luci-base: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-23 13:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
245 msgstr ""
246 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
247 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
255 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
258 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
259 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
262 msgid ""
263 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
264 "was empty before editing."
265 msgstr ""
266 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
267 "pusty przed edycją."
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr ""
276 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
279 msgid "A43C + J43 + A43"
280 msgstr "A43C + J43 + A43"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
283 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
284 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
287 msgid "ADSL"
288 msgstr "ADSL"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
291 msgid "ANSI T1.413"
292 msgstr "ANSI T1.413"
293
294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
298 msgid "APN"
299 msgstr "APN"
300
301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
303 msgid "ARP"
304 msgstr "ARP"
305
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
307 msgid "ARP IP Targets"
308 msgstr "Obiekty ARP IP"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
311 msgid "ARP Interval"
312 msgstr "Interwał ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
315 msgid "ARP Validation"
316 msgstr "Walidacja ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
319 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
320 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
323 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
324 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
325
326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
327 msgid "ARP retry threshold"
328 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
331 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
332 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
335 msgid "ATM Bridges"
336 msgstr "Mosty ATM"
337
338 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
341 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
342 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
343
344 # j.w.
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
347 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
348 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
351 msgid ""
352 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
353 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
354 "to dial into the provider network."
355 msgstr ""
356 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
357 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
358 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
362 msgid "ATM device number"
363 msgstr "Numer urządzenia ATM"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
366 msgid "ATU-C System Vendor ID"
367 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
372 msgid "Absent Interface"
373 msgstr "Nieaktywny interfejs"
374
375 # co to takiego?
376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
377 msgid "Access Concentrator"
378 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
382 msgid "Access Point"
383 msgstr "Punkt dostępowy"
384
385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
386 msgid "Actions"
387 msgstr "Akcje"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
390 msgid "Active"
391 msgstr "Aktywny"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
394 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
395 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
398 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
399 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
400
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
402 msgid "Active Connections"
403 msgstr "Aktywne połączenia"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
407 msgid "Active DHCP Leases"
408 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
412 msgid "Active DHCPv6 Leases"
413 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
416 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
417 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
421 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
422 msgid "Ad-Hoc"
423 msgstr "Ad-Hoc"
424
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
426 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
427 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
430 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
431 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
445 msgid "Add"
446 msgstr "Dodaj"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
449 msgid "Add ATM Bridge"
450 msgstr "Dodaj most ATM"
451
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
453 msgid "Add IPv4 address…"
454 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
455
456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
457 msgid "Add IPv6 address…"
458 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
461 msgid "Add LED action"
462 msgstr "Dodaj akcję LED"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
465 msgid "Add VLAN"
466 msgstr "Dodaj VLAN"
467
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
469 msgid "Add instance"
470 msgstr "Dodaj instancję"
471
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
475 msgid "Add key"
476 msgstr "Dodaj klucz"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
479 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
480 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
484 msgid "Add new interface..."
485 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
486
487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
488 msgid "Add peer"
489 msgstr "Dodaj peera"
490
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
492 msgid "Add to Blacklist"
493 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
494
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
496 msgid "Add to Whitelist"
497 msgstr "Dodaj do białej listy"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
500 msgid "Additional Hosts files"
501 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
504 msgid "Additional servers file"
505 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
506
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
517 msgid "Address"
518 msgstr "Adres"
519
520 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
522 msgid "Address to access local relay bridge"
523 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
526 msgid "Addresses"
527 msgstr "Adresy"
528
529 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
531 msgid "Administration"
532 msgstr "Zarządzanie"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
542 msgid "Advanced Settings"
543 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
546 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
547 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
550 msgid "Aggregation Selection Logic"
551 msgstr "Logika wyboru agregacji"
552
553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
554 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
555 msgstr ""
556 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
557 "0)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
560 msgid ""
561 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
562 "state changes (count, 2)"
563 msgstr ""
564 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
565 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
568 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
569 msgstr ""
570 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
571
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
573 msgid "Alert"
574 msgstr "Alarm"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
579 msgid "Alias Interface"
580 msgstr "Alias interfejsu"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
583 msgid "Alias of \"%s\""
584 msgstr "Alias \"%s\""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
587 msgid "All Servers"
588 msgstr "Wszystkie serwery"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
591 msgid ""
592 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
593 "address"
594 msgstr ""
595 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
596 "adresu"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
599 msgid "Allocate IP sequentially"
600 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
603 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
604 msgstr ""
605 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
608 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
609 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
612 msgid "Allow all except listed"
613 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
614
615 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
616 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
617 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
620 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
621 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
624 msgid "Allow listed only"
625 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
628 msgid "Allow localhost"
629 msgstr "Zezwól na localhost"
630
631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
632 msgid "Allow rebooting the device"
633 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
634
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
636 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
637 msgstr ""
638 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
639
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
641 msgid "Allow root logins with password"
642 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
643
644 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
645 msgid "Allow system feature probing"
646 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
649 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
650 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
653 msgid ""
654 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
655 msgstr ""
656 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
657
658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
659 msgid "Allowed IPs"
660 msgstr "Dozwolone IP"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
663 msgid "Always announce default router"
664 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
665
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
667 msgid "Always off (kernel: none)"
668 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
671 msgid "Always on (kernel: default-on)"
672 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
675 msgid ""
676 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
677 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
678 msgstr ""
679 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
680 "IEEE 802.11n-2009!"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
683 msgid "An error occurred while saving the form:"
684 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
688 msgid "Annex"
689 msgstr "Annex"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
692 msgid "Annex A + L + M (all)"
693 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
696 msgid "Annex A G.992.1"
697 msgstr "Annex A G.992.1"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
700 msgid "Annex A G.992.2"
701 msgstr "Annex A G.992.2"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
704 msgid "Annex A G.992.3"
705 msgstr "Annex A G.992.3"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
708 msgid "Annex A G.992.5"
709 msgstr "Annex A G.992.5"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
712 msgid "Annex B (all)"
713 msgstr "Annex B (wszystkie)"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
716 msgid "Annex B G.992.1"
717 msgstr "Annex B G.992.1"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
720 msgid "Annex B G.992.3"
721 msgstr "Annex B G.992.3"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
724 msgid "Annex B G.992.5"
725 msgstr "Annex B G.992.5"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
728 msgid "Annex J (all)"
729 msgstr "Annex J (wszystkie)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
732 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
733 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
736 msgid "Annex M (all)"
737 msgstr "Annex M (wszystkie)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
740 msgid "Annex M G.992.3"
741 msgstr "Annex M G.992.3"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
744 msgid "Annex M G.992.5"
745 msgstr "Annex M G.992.5"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
748 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
749 msgstr ""
750 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
751 "dostępny."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
754 msgid "Announced DNS domains"
755 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
758 msgid "Announced DNS servers"
759 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
762 msgid "Anonymous Identity"
763 msgstr "Tożsamość anonimowa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
766 msgid "Anonymous Mount"
767 msgstr "Anonimowe montowanie"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
770 msgid "Anonymous Swap"
771 msgstr "Anonimowy swap"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
777 msgid "Any zone"
778 msgstr "Dowolna strefa"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
781 msgid "Apply backup?"
782 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
785 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
786 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
790 msgid "Apply unchecked"
791 msgstr "Zastosuj Zmiany"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
794 msgid "Applying configuration changes… %ds"
795 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
798 msgid "Architecture"
799 msgstr "Architektura"
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
802 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
803 msgid ""
804 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
805 msgstr ""
806 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
807 "interfejsu"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
811 msgid ""
812 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
813 msgstr ""
814 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
815 "interfejsu."
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
819 msgid "Associated Stations"
820 msgstr "Połączone Urządzenia"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
823 msgid "Associations"
824 msgstr "Połączeni"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
827 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
828 msgstr ""
829 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
830
831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
833 msgid "Auth Group"
834 msgstr "Grupa autoryzacji"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
837 msgid "Authentication"
838 msgstr "Uwierzytelnienie"
839
840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
842 msgid "Authentication Type"
843 msgstr "Typ uwierzytelniania"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
846 msgid "Authoritative"
847 msgstr "Autorytatywny"
848
849 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
850 msgid "Authorization Required"
851 msgstr "Wymagana autoryzacja"
852
853 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
854 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
855 msgid "Auto Refresh"
856 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
857
858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
867 msgid "Automatic"
868 msgstr "Automatyczne"
869
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
872 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
873 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
876 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
877 msgstr ""
878 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
881 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
882 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
885 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
886 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
889 msgid "Automount Filesystem"
890 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
893 msgid "Automount Swap"
894 msgstr "Automatycznie montuj swap"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
897 msgid "Available"
898 msgstr "Dostępne"
899
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
911 msgid "Average:"
912 msgstr "Średnia:"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
915 msgid "B43 + B43C"
916 msgstr "B43 + B43C"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
919 msgid "B43 + B43C + V43"
920 msgstr "B43 + B43C + V43"
921
922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
923 msgid "BR / DMR / AFTR"
924 msgstr "BR/DMR/AFTR"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
930 msgid "BSSID"
931 msgstr "BSSID"
932
933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
935 msgid "Back to Overview"
936 msgstr "Wróć do przeglądu"
937
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
939 msgid "Back to configuration"
940 msgstr "Wróć do konfiguracji"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
943 msgid "Backup"
944 msgstr "Kopia zapasowa"
945
946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
947 msgid "Backup / Flash Firmware"
948 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
952 msgid "Backup file list"
953 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
957 msgid "Band"
958 msgstr "Częstotliwość"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
961 msgid "Beacon Interval"
962 msgstr "Interwał beaconu"
963
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
966 msgid ""
967 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
968 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
969 "defined backup patterns."
970 msgstr ""
971 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
972 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
973 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
976 msgid ""
977 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
978 "linux default)"
979 msgstr ""
980 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
981 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
982
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
991 msgid "Bind interface"
992 msgstr "Interfejs wiązań"
993
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1002 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1003 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1008 msgid "Bitrate"
1009 msgstr "Szybkość transmisji"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1012 msgid "Bogus NX Domain Override"
1013 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1016 msgid "Bonding Policy"
1017 msgstr "Polityka obligacji"
1018
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1021 msgid "Bridge"
1022 msgstr "Most"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1026 msgid "Bridge interfaces"
1027 msgstr "Interfejs mostu"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1030 msgid "Bridge unit number"
1031 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1034 msgid "Bring up on boot"
1035 msgstr "Podnieś przy stracie"
1036
1037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1038 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1039 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1040
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1043 msgid "Browse…"
1044 msgstr "Przeglądaj…"
1045
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1047 msgid "Buffered"
1048 msgstr "Buforowana"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1051 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1052 msgstr ""
1053 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1054
1055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1056 msgid "CLAT configuration failed"
1057 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1060 msgid "CPU usage (%)"
1061 msgstr "Użycie CPU"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1064 msgid "Cached"
1065 msgstr "Podręczna"
1066
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1070 msgid "Call failed"
1071 msgstr "Połączenie nieudane"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1083 msgid "Cancel"
1084 msgstr "Anuluj"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1087 msgid "Category"
1088 msgstr "Kategoria"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1091 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1092 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1095 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1096 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1099 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1100 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1103 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1104 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1108 msgid ""
1109 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1110 "`logread -f` during handshake for actual values"
1111 msgstr ""
1112 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1113 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1117 msgid ""
1118 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1119 "Subject CN (exact match)"
1120 msgstr ""
1121 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1122 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1126 msgid ""
1127 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1128 "Subject CN (suffix match)"
1129 msgstr ""
1130 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1131 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1135 msgid ""
1136 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1137 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1138 msgstr ""
1139 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1140 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1145 msgid "Chain"
1146 msgstr "Łańcuch"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1149 msgid "Changes"
1150 msgstr "Zmiany"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1153 msgid "Changes have been reverted."
1154 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1157 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1158 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1159
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1166 msgid "Channel"
1167 msgstr "Kanał"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1170 msgid "Check filesystems before mount"
1171 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1174 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1175 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1178 msgid "Checking archive…"
1179 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1183 msgid "Checking image…"
1184 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1187 msgid "Choose mtdblock"
1188 msgstr "Wybierz mtdblock"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1192 msgid ""
1193 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1194 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1195 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1196 "interface to it."
1197 msgstr ""
1198 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1199 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1200 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1201 "interfejsu."
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1204 msgid ""
1205 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1206 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1207 msgstr ""
1208 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1209 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1212 msgid "Cipher"
1213 msgstr "Szyfr"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1216 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1217 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1218
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1220 msgid ""
1221 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1222 "configuration files."
1223 msgstr ""
1224 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1225 "konfiguracyjne."
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1228 msgid ""
1229 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1230 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1231 msgstr ""
1232 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1233 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1234
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1238 msgid "Client"
1239 msgstr "Klient"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1243 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1244 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1248 msgid "Close"
1249 msgstr "Zamknij"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1257 msgid ""
1258 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1259 "persist connection"
1260 msgstr ""
1261 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1262 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1265 msgid "Close list..."
1266 msgstr "Zamknij listę..."
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1274 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1275 msgid "Collecting data..."
1276 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1279 msgid "Command"
1280 msgstr "Polecenie"
1281
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1283 msgid "Command OK"
1284 msgstr "Polecenie OK"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1287 msgid "Command failed"
1288 msgstr "Błędne polecenie"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1291 msgid "Comment"
1292 msgstr "Komentarz"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1295 msgid ""
1296 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1297 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1298 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1299 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1300 msgstr ""
1301 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1302 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1303 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1304 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1305 "natężeniu ruchu."
1306
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1311 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1312 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1313
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1316 msgid "Configuration"
1317 msgstr "Konfiguracja"
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1320 msgid "Configuration changes applied."
1321 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1324 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1325 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1326
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1329 msgid "Configuration failed"
1330 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1333 msgid ""
1334 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1335 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1336 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1337 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1338 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1339 "offered."
1340 msgstr ""
1341 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1342 "pokrycia. Normalna konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli "
1343 "starsze szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku na 5.5, 11 Mbps. "
1344 "Wysoka konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1345 "szybkości 802.11b nie są używane w innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1346 "Bardzo Wysoka konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1347 "stawki niższe niż minimalna stawka podstawowa nie są oferowane."
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1350 msgid "Confirm disconnect"
1351 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1352
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1354 msgid "Confirmation"
1355 msgstr "Powtórz Hasło"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1359 msgid "Connected"
1360 msgstr "Połączony"
1361
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1364 msgid "Connection attempt failed"
1365 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1368 msgid "Connection attempt failed."
1369 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1370
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1372 msgid "Connection lost"
1373 msgstr "Utrata połączenia"
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1376 msgid "Connections"
1377 msgstr "Połączenia"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1380 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1381 msgstr ""
1382 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1385 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1386 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1391 msgid "Contents have been saved."
1392 msgstr "Zawartość została zapisana."
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1397 msgid "Continue"
1398 msgstr "Kontynuuj"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1401 msgid ""
1402 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1403 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1404 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1405 msgstr ""
1406 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1407 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1408 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1409 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1412 msgid "Country"
1413 msgstr "Kraj"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1416 msgid "Country Code"
1417 msgstr "Kod kraju"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1420 msgid "Coverage cell density"
1421 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1425 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1426 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1429 msgid "Create interface"
1430 msgstr "Stwórz interfejs"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1434 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1435 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1438 msgid "Critical"
1439 msgstr "Krytyczny"
1440
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1442 msgid "Cron Log Level"
1443 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1446 msgid "Current power"
1447 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1448
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1455 msgid "Custom Interface"
1456 msgstr "Własny interfejs"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1459 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1460 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1463 msgid ""
1464 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1465 "this, perform a factory-reset first."
1466 msgstr ""
1467 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1468 "reset do ustawień fabrycznych."
1469
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1471 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1472 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1475 msgid ""
1476 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1477 "\">LED</abbr>s if possible."
1478 msgstr ""
1479 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1480 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1483 msgid "DAE-Client"
1484 msgstr "DAE-Klient"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1487 msgid "DAE-Port"
1488 msgstr "DAE-Port"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1491 msgid "DAE-Secret"
1492 msgstr "DAE-Secret"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1495 msgid "DHCP Server"
1496 msgstr "Serwer DHCP"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1500 msgid "DHCP and DNS"
1501 msgstr "DHCP i DNS"
1502
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1506 msgid "DHCP client"
1507 msgstr "Klient DHCP"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1510 msgid "DHCP-Options"
1511 msgstr "Opcje DHCP"
1512
1513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1515 msgid "DHCPv6 client"
1516 msgstr "Klient DHCPv6"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1519 msgid "DHCPv6-Mode"
1520 msgstr "Tryb DHCPv6"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1523 msgid "DHCPv6-Service"
1524 msgstr "Serwis DHCPv6"
1525
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1531 msgid "DNS"
1532 msgstr "DNS"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1535 msgid "DNS forwardings"
1536 msgstr "Przekazywania DNS"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1539 msgid "DNS-Label / FQDN"
1540 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1543 msgid "DNSSEC"
1544 msgstr "DNSSEC"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1547 msgid "DNSSEC check unsigned"
1548 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1551 msgid "DPD Idle Timeout"
1552 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1555 msgid "DS-Lite AFTR address"
1556 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1560 msgid "DSL"
1561 msgstr "DSL"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1564 msgid "DSL Status"
1565 msgstr "Status DSL"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1568 msgid "DSL line mode"
1569 msgstr "Tryb linii DSL"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1572 msgid "DTIM Interval"
1573 msgstr "Interwał DTIM"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1577 msgid "DUID"
1578 msgstr "DUID"
1579
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1581 msgid "Data Rate"
1582 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1586 msgid "Debug"
1587 msgstr "Debugowanie"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1592 msgid "Default %d"
1593 msgstr "Domyślne %d"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1596 msgid "Default Route"
1597 msgstr "Trasa domyślna"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1607 msgid "Default gateway"
1608 msgstr "Brama domyślna"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1611 msgid "Default is stateless + stateful"
1612 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1615 msgid "Default state"
1616 msgstr "Stan domyślny"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1619 msgid ""
1620 "Define additional DHCP options, for example "
1621 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1622 "servers to clients."
1623 msgstr ""
1624 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1625 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1626
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1635 msgid "Delete"
1636 msgstr "Usuń"
1637
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1640 msgid "Delete key"
1641 msgstr "Usuń klucz"
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1644 msgid "Delete request failed: %s"
1645 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1648 msgid "Delete this network"
1649 msgstr "Usuń tą sieć"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1652 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1653 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1657 msgid "Description"
1658 msgstr "Opis"
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1661 msgid "Deselect"
1662 msgstr "Odznacz"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1665 msgid "Design"
1666 msgstr "Motyw"
1667
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1670 msgid "Destination"
1671 msgstr "Przeznaczenie"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1674 msgid "Destination port"
1675 msgstr "Port docelowy"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1679 msgid "Destination zone"
1680 msgstr "Strefa docelowa"
1681
1682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1693 msgid "Device"
1694 msgstr "Urządzenie"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1697 msgid "Device Configuration"
1698 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1701 msgid "Device is not active"
1702 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1706 msgid "Device is restarting…"
1707 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1710 msgid "Device not managed by ModemManager."
1711 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1714 msgid "Device unreachable!"
1715 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1718 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1719 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1722 msgid "Diagnostics"
1723 msgstr "Diagnostyka"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1727 msgid "Dial number"
1728 msgstr "Numer do wybrania"
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1731 msgid "Directory"
1732 msgstr "Katalog"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1736 msgid "Disable"
1737 msgstr "Wyłącz"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1740 msgid ""
1741 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1742 "this interface."
1743 msgstr ""
1744 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1745 "tym interfejsie."
1746
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1749 msgid "Disable DNS lookups"
1750 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1753 msgid "Disable Encryption"
1754 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1757 msgid "Disable Inactivity Polling"
1758 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1761 msgid "Disable this network"
1762 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1775 msgid "Disabled"
1776 msgstr "Wyłączone"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1779 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1780 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1783 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1784 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1790 msgid "Disconnect"
1791 msgstr "Rozłącz"
1792
1793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1795 msgid "Disconnection attempt failed"
1796 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1799 msgid "Disconnection attempt failed."
1800 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1801
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1809 msgid "Dismiss"
1810 msgstr "Odrzuć"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1813 msgid "Distance Optimization"
1814 msgstr "Optymalizacja odległości"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1817 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1818 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1821 msgid ""
1822 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1823 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1824 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1825 "firewalls"
1826 msgstr ""
1827 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1828 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1829 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1830 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1833 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1834 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1840 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1841 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1844 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1845 msgstr ""
1846 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1847 "serwery nazw"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1850 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1851 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1854 msgid "Do not send a hostname"
1855 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1858 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1859 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1862 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1863 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1866 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1867 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1870 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1871 msgstr ""
1872 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1873 "podkatalogami?"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1876 msgid "Domain required"
1877 msgstr "Wymagana domena"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1880 msgid "Domain whitelist"
1881 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1882
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1886 msgid "Don't Fragment"
1887 msgstr "Nie Fragmentuj"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1890 msgid ""
1891 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1892 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1893 msgstr ""
1894 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1895 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1896
1897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1898 msgid "Down"
1899 msgstr "Dół"
1900
1901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1902 msgid "Down Delay"
1903 msgstr "Opóźnienie w dół"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1906 msgid "Download backup"
1907 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1910 msgid "Download mtdblock"
1911 msgstr "Pobierz mtdblock"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1914 msgid "Downstream SNR offset"
1915 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1918 msgid "Drag to reorder"
1919 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1920
1921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1922 msgid "Drop Duplicate Frames"
1923 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1926 msgid "Dropbear Instance"
1927 msgstr "Usługa Dropbear"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1930 msgid ""
1931 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1932 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1933 msgstr ""
1934 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1935 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1936 "\">SCP</abbr>"
1937
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1940 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1941 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1944 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1945 msgstr ""
1946 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1947
1948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1949 msgid "Dynamic tunnel"
1950 msgstr "Tunel dynamiczny"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1953 msgid ""
1954 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1955 "having static leases will be served."
1956 msgstr ""
1957 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1958 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1959
1960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1961 msgid "EA-bits length"
1962 msgstr "Długość EA-bits"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1965 msgid "EAP-Method"
1966 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1975 msgid "Edit"
1976 msgstr "Edytuj"
1977
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1979 msgid ""
1980 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1981 "reload the page."
1982 msgstr ""
1983 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1984 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1987 msgid "Edit this network"
1988 msgstr "Edytuj tę sieć"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
1991 msgid "Edit wireless network"
1992 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1995 msgid "Emergency"
1996 msgstr "Ratunkowy"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2000 msgid "Enable"
2001 msgstr "Włącz"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2004 msgid ""
2005 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2006 "snooping"
2007 msgstr ""
2008 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2009 "abbr>"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2012 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2013 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2018 msgid "Enable DNS lookups"
2019 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2022 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2023 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2026 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2027 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2030 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2031 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2039 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2040 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2043 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2044 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2047 msgid "Enable NTP client"
2048 msgstr "Włącz klienta NTP"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2051 msgid "Enable Single DES"
2052 msgstr "Zezwól na Single DES"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2055 msgid "Enable TFTP server"
2056 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2059 msgid "Enable VLAN functionality"
2060 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2063 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2064 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2067 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2068 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2071 msgid "Enable learning and aging"
2072 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2075 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2076 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2079 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2080 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2083 msgid ""
2084 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2085 msgstr ""
2086 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2087 "ograniczyć prędkość sieci."
2088
2089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2091 msgid "Enable rx checksum"
2092 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2098 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2099 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2100
2101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2104 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2105 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2108 msgid "Enable this network"
2109 msgstr "Włącz tą sieć"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2113 msgid "Enable tx checksum"
2114 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2119 msgid "Enabled"
2120 msgstr "Włączone"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2123 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2124 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2127 msgid ""
2128 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2129 "Domain"
2130 msgstr ""
2131 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2132 "samej domeny"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2135 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2136 msgstr ""
2137 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2138 "moście"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2141 msgid "Encapsulation limit"
2142 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2146 msgid "Encapsulation mode"
2147 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2154 msgid "Encryption"
2155 msgstr "Szyfrowanie"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2158 msgid "Endpoint Host"
2159 msgstr "Końcowy Host"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2162 msgid "Endpoint Port"
2163 msgstr "Końcowy Port"
2164
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2166 msgid "Enter custom value"
2167 msgstr "Wprowadź wartość"
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2170 msgid "Enter custom values"
2171 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2174 msgid "Erasing..."
2175 msgstr "Usuwanie..."
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2183 msgid "Error"
2184 msgstr "Błąd"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2187 msgid "Errored seconds (ES)"
2188 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2192 msgid "Ethernet Adapter"
2193 msgstr "Karta Ethernet"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2197 msgid "Ethernet Switch"
2198 msgstr "Switch Ethernet"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2201 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2202 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2205 msgid "Every second (fast, 1)"
2206 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2209 msgid "Exclude interfaces"
2210 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2213 msgid "Expand hosts"
2214 msgstr "Rozwiń hosty"
2215
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2217 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2218 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2229 msgid "Expecting: %s"
2230 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2233 msgid "Expecting: non-empty value"
2234 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2237 msgid "Expires"
2238 msgstr "Wygasa"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2241 msgid ""
2242 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2243 msgstr ""
2244 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2245
2246 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2247 msgid "External"
2248 msgstr "Zewnętrzne"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2251 msgid "External R0 Key Holder List"
2252 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2255 msgid "External R1 Key Holder List"
2256 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2259 msgid "External system log server"
2260 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2263 msgid "External system log server port"
2264 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2267 msgid "External system log server protocol"
2268 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2271 msgid "Extra SSH command options"
2272 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2275 msgid "Extra pppd options"
2276 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2279 msgid "Extra sstpc options"
2280 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2283 msgid "FT over DS"
2284 msgstr "FT over DS"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2287 msgid "FT over the Air"
2288 msgstr "FT over the Air"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2291 msgid "FT protocol"
2292 msgstr "Protokół FT"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2295 msgid "Failed to change the system password."
2296 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2299 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2300 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2303 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2304 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2305
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2307 msgid "File"
2308 msgstr "Plik"
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2311 msgid "File not accessible"
2312 msgstr "Plik niedostępny"
2313
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2315 msgid "Filename"
2316 msgstr "Nazwa pliku"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2319 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2320 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2324 msgid "Filesystem"
2325 msgstr "System plików"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2328 msgid "Filter private"
2329 msgstr "Filtruj prywatne"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2332 msgid "Filter useless"
2333 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2336 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2337 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2340 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2341 msgstr ""
2342 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2343 "niewolnika"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2346 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2347 msgstr ""
2348 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2349 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2350
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2353 msgid "Finalizing failed"
2354 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2357 msgid ""
2358 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2359 "with defaults based on what was detected"
2360 msgstr ""
2361 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2362 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2365 msgid "Find and join network"
2366 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2367
2368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2369 msgid "Finish"
2370 msgstr "Zakończ"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2373 msgid "Firewall"
2374 msgstr "Zapora sieciowa"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2377 msgid "Firewall Mark"
2378 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2381 msgid "Firewall Settings"
2382 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2385 msgid "Firewall Status"
2386 msgstr "Status zapory sieciowej"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2389 msgid "Firmware File"
2390 msgstr "Plik firmware"
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2393 msgid "Firmware Version"
2394 msgstr "Wersja firmware"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2397 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2398 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2399
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2402 msgid "Flash image..."
2403 msgstr "Wgraj obraz..."
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2406 msgid "Flash image?"
2407 msgstr "Wgrać obraz?"
2408
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2410 msgid "Flash new firmware image"
2411 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2412
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2414 msgid "Flash operations"
2415 msgstr "Operacje aktualizacji"
2416
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2419 msgid "Flashing…"
2420 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2423 msgid "Force"
2424 msgstr "Wymuś"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2427 msgid "Force 40MHz mode"
2428 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2431 msgid "Force CCMP (AES)"
2432 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2435 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2436 msgstr ""
2437 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2440 msgid "Force TKIP"
2441 msgstr "Wymuś TKIP"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2444 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2445 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2448 msgid "Force link"
2449 msgstr "Wymuś połączenie"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2452 msgid "Force upgrade"
2453 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2456 msgid "Force use of NAT-T"
2457 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2458
2459 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2460 msgid "Form token mismatch"
2461 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2464 msgid "Forward DHCP traffic"
2465 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2468 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2469 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2472 msgid "Forward broadcast traffic"
2473 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2476 msgid "Forward mesh peer traffic"
2477 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2480 msgid "Forwarding mode"
2481 msgstr "Tryb przekazywania"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2484 msgid "Fragmentation Threshold"
2485 msgstr "Próg fragmentacji"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2488 msgid ""
2489 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2490 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2491 msgstr ""
2492 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2493 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2498 msgid "GHz"
2499 msgstr "GHz"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2503 msgid "GPRS only"
2504 msgstr "Tylko GPRS"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2507 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2508 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2511 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2512 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2515 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2516 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2519 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2520 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2523 msgid "Gateway"
2524 msgstr "Brama"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2527 msgid "Gateway Ports"
2528 msgstr "Porty bramy"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2532 msgid "Gateway address is invalid"
2533 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2536 msgid "Gateway metric"
2537 msgstr "Brama metryczna"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2544 msgid "General Settings"
2545 msgstr "Ustawienia główne"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2551 msgid "General Setup"
2552 msgstr "Ustawienia ogólne"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2555 msgid "Generate Config"
2556 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2559 msgid "Generate Key"
2560 msgstr "Wygeneruj klucz"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2563 msgid "Generate PMK locally"
2564 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2567 msgid "Generate archive"
2568 msgstr "Twórz archiwum"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2571 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2572 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2575 msgid "Global Settings"
2576 msgstr "Ustawienia globalne"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2579 msgid "Global network options"
2580 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2581
2582 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2583 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2584 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2585 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2586 msgid "Go to password configuration..."
2587 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2593 msgid "Go to relevant configuration page"
2594 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2597 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2598 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2601 msgid "Grant access to DHCP status display"
2602 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2605 msgid "Grant access to DSL status display"
2606 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2609 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2610 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2613 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2614 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2617 msgid "Grant access to SSH configuration"
2618 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2619
2620 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2621 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2622 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2625 msgid "Grant access to crontab configuration"
2626 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2627
2628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2629 msgid "Grant access to firewall status"
2630 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2633 msgid "Grant access to flash operations"
2634 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2635
2636 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2637 msgid "Grant access to main status display"
2638 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2641 msgid "Grant access to mmcli"
2642 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2645 msgid "Grant access to mount configuration"
2646 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2649 msgid "Grant access to network configuration"
2650 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2653 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2654 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2655
2656 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2657 msgid "Grant access to network status information"
2658 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2661 msgid "Grant access to process status"
2662 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2665 msgid "Grant access to realtime statistics"
2666 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2669 msgid "Grant access to startup configuration"
2670 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2673 msgid "Grant access to system configuration"
2674 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2677 msgid "Grant access to system logs"
2678 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2681 msgid "Grant access to the system route status"
2682 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2685 msgid "Grant access to wireless status display"
2686 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2689 msgid "Group Password"
2690 msgstr "Hasło grupy"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2693 msgid "Guest"
2694 msgstr "Gość"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2697 msgid "HE.net password"
2698 msgstr "Hasło HE.net"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2701 msgid "HE.net username"
2702 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2705 msgid "Hang Up"
2706 msgstr "Rozłącz"
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2709 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2710 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2713 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2714 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2717 msgid ""
2718 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2719 "the timezone."
2720 msgstr ""
2721 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2722 "nazwę hosta, strefę czasową."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2725 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2726 msgstr ""
2727 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2728 "abbr>"
2729
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2732 msgid "Hide empty chains"
2733 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2736 msgid "High"
2737 msgstr "Wysoki"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2743 msgid "Host"
2744 msgstr "Host"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2747 msgid "Host entries"
2748 msgstr "Wpisy PC"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2751 msgid "Host expiry timeout"
2752 msgstr "Czas wygasania hosta"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2755 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2756 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2759 msgid "Host-Uniq tag content"
2760 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2768 msgid "Hostname"
2769 msgstr "Nazwa hosta"
2770
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2772 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2773 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2776 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2777 msgid "Hostnames"
2778 msgstr "Nazwy hostów"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2781 msgid "Hybrid"
2782 msgstr "Hybrydowy"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2786 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2787 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2790 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2791 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2794 msgid "IKE DH Group"
2795 msgstr "Grupa IKE DH"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2798 msgid "IP Addresses"
2799 msgstr "Adres IP"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2802 msgid "IP Protocol"
2803 msgstr "Protokół IP"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2806 msgid "IP Type"
2807 msgstr "Typ IP"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2810 msgid "IP address"
2811 msgstr "Adres IP"
2812
2813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2815 msgid "IP address is invalid"
2816 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2820 msgid "IP address is missing"
2821 msgstr "Brakuje adresu IP"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2831 msgid "IPv4"
2832 msgstr "IPv4"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2835 msgid "IPv4 Firewall"
2836 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2839 msgid "IPv4 Upstream"
2840 msgstr "Połączenie IPv4"
2841
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2844 msgid "IPv4 address"
2845 msgstr "Adres IPv4"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2848 msgid "IPv4 assignment length"
2849 msgstr "długość przydziału IPv4"
2850
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2852 msgid "IPv4 broadcast"
2853 msgstr "Transmisja IPv4"
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2856 msgid "IPv4 gateway"
2857 msgstr "Brama IPv4"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2861 msgid "IPv4 netmask"
2862 msgstr "Maska IPv4"
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2865 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2866 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2869 msgid "IPv4 only"
2870 msgstr "Tylko IPv4"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2873 msgid "IPv4 prefix"
2874 msgstr "Prefix IPv4"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2878 msgid "IPv4 prefix length"
2879 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2882 msgid "IPv4+IPv6"
2883 msgstr "IPv4+IPv6"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2888 msgid "IPv4-Address"
2889 msgstr "Adres IPv4"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2892 msgid "IPv4-Gateway"
2893 msgstr "Brama IPv4"
2894
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2897 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2898 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2901 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2902 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2917 msgid "IPv6"
2918 msgstr "IPv6"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2921 msgid "IPv6 Firewall"
2922 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2925 msgid "IPv6 Neighbours"
2926 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2929 msgid "IPv6 Settings"
2930 msgstr "Ustawienia IPv6"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2933 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2934 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2937 msgid "IPv6 Upstream"
2938 msgstr "Połączenie IPv6"
2939
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2941 msgid "IPv6 address"
2942 msgstr "Adres IPv6"
2943
2944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2945 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2946 msgid "IPv6 assignment hint"
2947 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2948
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2951 msgid "IPv6 assignment length"
2952 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2955 msgid "IPv6 gateway"
2956 msgstr "Brama IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2959 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2960 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2963 msgid "IPv6 only"
2964 msgstr "Tylko IPv6"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2968 msgid "IPv6 prefix"
2969 msgstr "Prefiks IPv6"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2973 msgid "IPv6 prefix length"
2974 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2975
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2978 msgid "IPv6 routed prefix"
2979 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2980
2981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2982 msgid "IPv6 suffix"
2983 msgstr "Sufiks IPv6"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2986 msgid "IPv6 support"
2987 msgstr "Obsługa IPv6"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2992 msgid "IPv6-Address"
2993 msgstr "Adres IPv6"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2996 msgid "IPv6-PD"
2997 msgstr "IPv6-PD"
2998
2999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3001 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3002 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3003
3004 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3007 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3008 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3009
3010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3012 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3013 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3016 msgid "Identity"
3017 msgstr "Tożsamość"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3020 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3021 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3024 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3025 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3028 msgid "If checked, encryption is disabled"
3029 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3033 msgid ""
3034 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3035 msgstr ""
3036 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3037 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3041 msgid ""
3042 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3043 "device node"
3044 msgstr ""
3045 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3046 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3047
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3068 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3069 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3084 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3085 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3088 msgid ""
3089 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3090 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3091 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3092 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3093 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3094 msgstr ""
3095 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3096 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3097 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3098 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3099 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3102 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3103 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3106 msgid "Ignore interface"
3107 msgstr "Ignoruj interfejs"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3110 msgid "Ignore resolve file"
3111 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3114 msgid "Image"
3115 msgstr "Obraz"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3118 msgid "In"
3119 msgstr "W"
3120
3121 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3122 msgid ""
3123 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3124 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3125 msgstr ""
3126 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3127 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3128 "strony."
3129
3130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3136 msgid "Inactivity timeout"
3137 msgstr "Czas bezczynności"
3138
3139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3140 msgid "Inbound:"
3141 msgstr "Przychodzący:"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3147 msgid "Incoming checksum"
3148 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3154 msgid "Incoming key"
3155 msgstr "Klucz przychodzący"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3161 msgid "Incoming serialization"
3162 msgstr "Przychodząca serializacja"
3163
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3165 msgid "Info"
3166 msgstr "Informacja"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3169 msgid "Information"
3170 msgstr "Informacje"
3171
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3174 msgid "Initialization failure"
3175 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3178 msgid "Initscript"
3179 msgstr "Skrypt startowy"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3182 msgid "Initscripts"
3183 msgstr "Skrypty startowe"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3186 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3187 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3190 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3191 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3194 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3195 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3198 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3199 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3202 msgid "Install protocol extensions..."
3203 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3206 msgid ""
3207 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3208 "BSSID <code>%h</code>."
3209 msgstr ""
3210 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3211 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3212
3213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3214 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3215 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3225 msgid "Interface"
3226 msgstr "Interfejs"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3229 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3230 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3233 msgid "Interface Configuration"
3234 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3238 msgid "Interface has %d pending changes"
3239 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3242 msgid "Interface is disabled"
3243 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3246 msgid "Interface is marked for deletion"
3247 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3250 msgid "Interface is reconnecting..."
3251 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3256 msgid "Interface is shutting down..."
3257 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3260 msgid "Interface is starting..."
3261 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3264 msgid "Interface is stopping..."
3265 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3268 msgid "Interface name"
3269 msgstr "Nazwa interfejsu"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3273 msgid "Interface not present or not connected yet."
3274 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3278 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3279 msgid "Interfaces"
3280 msgstr "Interfejsy"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3283 msgid "Internal"
3284 msgstr "Wewnętrzny"
3285
3286 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3287 msgid "Internal Server Error"
3288 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3291 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3292 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3293
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3296 msgid "Invalid"
3297 msgstr "Niewłaściwy"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3301 msgid "Invalid Base64 key string"
3302 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3306 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3307 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3311 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3312 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3315 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3316 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3319 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3320 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3321
3322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3323 msgid "Invalid argument"
3324 msgstr "Błędny argument"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3327 msgid ""
3328 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3329 "supports one and only one bearer."
3330 msgstr ""
3331 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3332 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3335 msgid "Invalid command"
3336 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3339 msgid "Invalid hexadecimal value"
3340 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3341
3342 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3343 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3344 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3347 msgid "Isolate Clients"
3348 msgstr "Izoluj klientów"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3351 msgid ""
3352 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3353 "flash memory, please verify the image file!"
3354 msgstr ""
3355 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3356 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3357
3358 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3359 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3360 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3361 msgid "JavaScript required!"
3362 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3365 msgid "Join Network"
3366 msgstr "Połącz z siecią"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3369 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3370 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3373 msgid "Joining Network: %q"
3374 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3377 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3378 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3379
3380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3382 msgid "Kernel Log"
3383 msgstr "Log kernela"
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3386 msgid "Kernel Version"
3387 msgstr "Wersja kernela"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3390 msgid "Key"
3391 msgstr "Klucz"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3398 msgid "Key #%d"
3399 msgstr "Klucz #%d"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3405 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3406 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3407
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3412 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3413 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3414
3415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3416 msgid "Kill"
3417 msgstr "Zabij"
3418
3419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3421 msgid "L2TP"
3422 msgstr "L2TP"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3425 msgid "L2TP Server"
3426 msgstr "Serwer L2TP"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3429 msgid "LACPDU Packets"
3430 msgstr "Pakiety LACPDU"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3438 msgid "LCP echo failure threshold"
3439 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3446 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3447 msgid "LCP echo interval"
3448 msgstr "Interwał echa LCP"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3451 msgid "LED Configuration"
3452 msgstr "Konfiguracja LED"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3455 msgid "LLC"
3456 msgstr "LLC"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3460 msgid "Label"
3461 msgstr "Oznaczenie"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3464 msgid "Language"
3465 msgstr "Język"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3468 msgid "Language and Style"
3469 msgstr "Wygląd i język"
3470
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3472 msgid "Latency"
3473 msgstr "Opoźnienie"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3476 msgid "Leaf"
3477 msgstr "Karta"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3481 msgid "Lease time"
3482 msgstr "Czas dzierżawy"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3488 msgid "Lease time remaining"
3489 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3492 msgid "Leasefile"
3493 msgstr "Plik dzierżawy"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3498 msgid "Leave empty to autodetect"
3499 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3505 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3506 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3509 msgid ""
3510 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3511 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3512 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3513 msgstr ""
3514 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać szybkości starszego "
3515 "standardu 802.11b do współdziałania. Efektywność czasu antenowego może być "
3516 "znacznie zmniejszona, gdy są one używane. Zaleca się, aby w miarę możliwości "
3517 "nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3518
3519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3520 msgid "Legend:"
3521 msgstr "Legenda:"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3524 msgid "Limit"
3525 msgstr "Limit"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3528 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3529 msgstr ""
3530 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3533 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3534 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3537 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3538 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3541 msgid "Line Mode"
3542 msgstr "Tryb linii"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3545 msgid "Line State"
3546 msgstr "Stan linii"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3549 msgid "Line Uptime"
3550 msgstr "Czas działania linii"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3553 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3554 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3557 msgid "Link Monitoring"
3558 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3561 msgid "Link On"
3562 msgstr "Połączenie aktywne"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3565 msgid ""
3566 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3567 "requests to"
3568 msgstr ""
3569 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3570 "przekazywane zapytania"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3573 msgid ""
3574 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3575 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3576 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3577 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3578 "Association."
3579 msgstr ""
3580 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3581 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3582 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3583 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3584 "Mobility Domain Association."
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3587 msgid ""
3588 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3589 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3590 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3591 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3592 "PMK-R1 keys."
3593 msgstr ""
3594 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3595 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3596 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3597 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3598 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3599
3600 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3601 msgid "List of SSH key files for auth"
3602 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3605 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3606 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3609 msgid "List of domains to force to an IP address."
3610 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3613 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3614 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3617 msgid "Listen Interfaces"
3618 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3621 msgid "Listen Port"
3622 msgstr "Nasłuchuj port"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3625 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3626 msgstr ""
3627 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3630 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3631 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3635 msgid "Load"
3636 msgstr "Obciążenie"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3639 msgid "Load Average"
3640 msgstr "Średnie obciążenie"
3641
3642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3643 msgid "Loading directory contents…"
3644 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3645
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3647 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3649 msgid "Loading view…"
3650 msgstr "Ładowanie widoku…"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3653 msgid "Local IP address"
3654 msgstr "Lokalny adres IP"
3655
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3658 msgid "Local IP address is invalid"
3659 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3662 msgid "Local IP address to assign"
3663 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3667 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3673 msgid "Local IPv4 address"
3674 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3681 msgid "Local IPv6 address"
3682 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3685 msgid "Local Service Only"
3686 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3689 msgid "Local Startup"
3690 msgstr "Lokalny autostart"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3694 msgid "Local Time"
3695 msgstr "Czas lokalny"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3698 msgid "Local domain"
3699 msgstr "Domena lokalna"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3702 msgid ""
3703 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3704 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3705 msgstr ""
3706 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3707 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3710 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3711 msgstr ""
3712 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3715 msgid "Local server"
3716 msgstr "Serwer lokalny"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3719 msgid ""
3720 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3721 "available"
3722 msgstr ""
3723 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3724 "dostępne więcej niż jedno IP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3727 msgid "Localise queries"
3728 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3731 msgid "Lock to BSSID"
3732 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3735 msgid "Log output level"
3736 msgstr "Poziom logowania"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3739 msgid "Log queries"
3740 msgstr "Loguj zapytania"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3743 msgid "Logging"
3744 msgstr "Logowanie"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3748 msgid ""
3749 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3750 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3751 msgstr ""
3752 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3753 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3754
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3757 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3758 msgstr ""
3759 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3760
3761 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3762 msgid "Login"
3763 msgstr "Zaloguj"
3764
3765 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3766 msgid "Logout"
3767 msgstr "Wyloguj"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3770 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3771 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3774 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3775 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3779 msgid "MAC"
3780 msgstr "MAC"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3783 msgid "MAC Address For The Actor"
3784 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3793 msgid "MAC-Address"
3794 msgstr "Adres MAC"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3797 msgid "MAC-Address Filter"
3798 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3801 msgid "MAC-Filter"
3802 msgstr "Filtrowanie MAC"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3805 msgid "MAC-List"
3806 msgstr "Lista MAC"
3807
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3810 msgid "MAP / LW4over6"
3811 msgstr "MAP/LW4over6"
3812
3813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3815 msgid "MAP rule is invalid"
3816 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3821 msgid "MBit/s"
3822 msgstr "MBit/s"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3825 msgid "MD5"
3826 msgstr "MD5"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3830 msgid "MHz"
3831 msgstr "MHz"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3834 msgid "MII"
3835 msgstr "MII"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3838 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3839 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3842 msgid "MII Interval"
3843 msgstr "Interwał MII"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3848 msgid "MTU"
3849 msgstr "MTU"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3852 msgid ""
3853 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3854 "below:"
3855 msgstr ""
3856 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3857 "do poleceń poniżej:"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3866 msgid "Manual"
3867 msgstr "Podręcznik"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3871 msgid "Master"
3872 msgstr "Główny"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3875 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3876 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3879 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3880 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3883 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3884 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3887 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3888 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3891 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3892 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3897 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3898 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3901 msgid "Maximum number of leased addresses."
3902 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3905 msgid "Maximum transmit power"
3906 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3916 msgid "Mbit/s"
3917 msgstr "Mbit/s"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3920 msgid "Medium"
3921 msgstr "Średnia"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3924 msgid "Memory"
3925 msgstr "Pamięć"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3928 msgid "Memory usage (%)"
3929 msgstr "Użycie RAM"
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3932 msgid "Mesh"
3933 msgstr "Mesh"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3936 msgid "Mesh ID"
3937 msgstr "Mesh ID"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3940 msgid "Mesh Id"
3941 msgstr "Mesh Id"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3944 msgid "Method not found"
3945 msgstr "Nie znaleziono metody"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3948 msgid "Method of link monitoring"
3949 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3952 msgid "Method to determine link status"
3953 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3959 msgid "Metric"
3960 msgstr "Metryka"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3963 msgid "Minimum Number of Links"
3964 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3967 msgid "Mirror monitor port"
3968 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3971 msgid "Mirror source port"
3972 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3973
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3975 msgid "Mobile Data"
3976 msgstr "Dane Mobilne"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3979 msgid "Mobility Domain"
3980 msgstr "Domena mobilna"
3981
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3989 msgid "Mode"
3990 msgstr "Tryb"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3993 msgid "Model"
3994 msgstr "Model"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3997 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3998 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
3999
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4001 msgid ""
4002 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4003 "minutes."
4004 msgstr ""
4005 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4006 "po 2 minutach."
4007
4008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4009 msgid "Modem default"
4010 msgstr "Domyślny modem"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4017 msgid "Modem device"
4018 msgstr "Urządzenie modemowe"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4021 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4022 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4023
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4026 msgid "Modem information query failed"
4027 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4032 msgid "Modem init timeout"
4033 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4036 msgid "Modem is disabled."
4037 msgstr "Modem jest wyłączony."
4038
4039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4040 msgid "ModemManager"
4041 msgstr "Menedżer modemu"
4042
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4045 msgid "Monitor"
4046 msgstr "Monitor"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4049 msgid "More Characters"
4050 msgstr "Użyj więcej znaków"
4051
4052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4053 msgid "More…"
4054 msgstr "Więcej…"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4057 msgid "Mount Point"
4058 msgstr "Punkt montowania"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4063 msgid "Mount Points"
4064 msgstr "Punkty montowania"
4065
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4067 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4068 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4071 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4072 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4075 msgid ""
4076 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4077 "filesystem"
4078 msgstr ""
4079 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4080 "systemu plików"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4083 msgid "Mount attached devices"
4084 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4087 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4088 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4091 msgid "Mount options"
4092 msgstr "Opcje montowania"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4095 msgid "Mount point"
4096 msgstr "Punkt montownia"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4099 msgid "Mount swap not specifically configured"
4100 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4103 msgid "Mounted file systems"
4104 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4105
4106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4107 msgid "Move down"
4108 msgstr "Przesuń w dół"
4109
4110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4111 msgid "Move up"
4112 msgstr "Przesuń w górę"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4118 msgid "Multicast"
4119 msgstr "Multicast"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4122 msgid "NAS ID"
4123 msgstr "NAS ID"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4126 msgid "NAT-T Mode"
4127 msgstr "Tryb NAT-T"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4130 msgid "NAT64 Prefix"
4131 msgstr "Prefix NAT64"
4132
4133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4135 msgid "NCM"
4136 msgstr "NCM"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4139 msgid "NDP-Proxy"
4140 msgstr "Proxy NDP"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4143 msgid "NT Domain"
4144 msgstr "Domena NT"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4147 msgid "NTP server candidates"
4148 msgstr "Lista serwerów NTP"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4155 msgid "Name"
4156 msgstr "Nazwa"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4159 msgid "Name of the new network"
4160 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4161
4162 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4163 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4164 msgid "Navigation"
4165 msgstr "Nawigacja"
4166
4167 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4175 msgid "Network"
4176 msgstr "Sieć"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4179 msgid "Network SSID"
4180 msgstr "Sieć SSID"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4183 msgid "Network Utilities"
4184 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4187 msgid "Network boot image"
4188 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4191 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4192 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4193
4194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4196 msgid "Network device is not present"
4197 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4201 msgid "Network interface"
4202 msgstr "Interfejs sieciowy"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4205 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4206 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4209 msgid "New interface name…"
4210 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4211
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4213 msgid "Next »"
4214 msgstr "Następna »"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4220 msgid "No"
4221 msgstr "Nie"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4224 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4225 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4228 msgid "No Data"
4229 msgstr "Brak danych"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4232 msgid "No Encryption"
4233 msgstr "Brak szyfrowania"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4236 msgid "No Host Routes"
4237 msgstr "Brak tras hosta"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4240 msgid "No NAT-T"
4241 msgstr "Bez NAT-T"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4244 msgid "No RX signal"
4245 msgstr "Brak sygnału RX"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4248 msgid "No client associated"
4249 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4252 msgid "No data received"
4253 msgstr "Nie otrzymano danych"
4254
4255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4256 msgid "No entries in this directory"
4257 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4260 msgid "No files found"
4261 msgstr "Nie znaleziono plików"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4267 msgid "No host route"
4268 msgstr "Brak trasy hosta"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4274 msgid "No information available"
4275 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4276
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4279 msgid "No matching prefix delegation"
4280 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4284 msgid "No more slaves available"
4285 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4288 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4289 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4292 msgid "No negative cache"
4293 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4294
4295 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4296 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4297 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4298 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4299 msgid "No password set!"
4300 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4303 msgid "No peers defined yet"
4304 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4305
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4308 msgid "No public keys present yet."
4309 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4312 msgid "No rules in this chain."
4313 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4314
4315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4316 msgid "No validation or filtering"
4317 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4321 msgid "No zone assigned"
4322 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4329 msgid "Noise"
4330 msgstr "Szum"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4333 msgid "Noise Margin (SNR)"
4334 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4337 msgid "Noise:"
4338 msgstr "Szum:"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4341 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4342 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4345 msgid "Non-wildcard"
4346 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4351 msgid "None"
4352 msgstr "Brak"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4356 msgid "Normal"
4357 msgstr "Normalny"
4358
4359 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4360 msgid "Not Found"
4361 msgstr "Nie znaleziono"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4364 msgid "Not associated"
4365 msgstr "Nie powiązany"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4368 msgid "Not connected"
4369 msgstr "Nie podłączony"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4376 msgid "Not present"
4377 msgstr "Nieobecny"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4380 msgid "Not started on boot"
4381 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4382
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4384 msgid "Not supported"
4385 msgstr "Nie wspierane"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4388 msgid ""
4389 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4390 "have problems"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4394 msgid "Notice"
4395 msgstr "Spostrzeżenie"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4398 msgid "Nslookup"
4399 msgstr "Nslookup"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4402 msgid "Number of IGMP membership reports"
4403 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4406 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4407 msgstr ""
4408 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4409 "podręcznej)"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4412 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4413 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4416 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4417 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4420 msgid "Obfuscated Group Password"
4421 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4424 msgid "Obfuscated Password"
4425 msgstr "Ukryte hasło"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4435 msgid "Obtain IPv6-Address"
4436 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4440 msgid "Off"
4441 msgstr "Wyłączone"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4444 msgid "Off-State Delay"
4445 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4448 msgid "On"
4449 msgstr "Włączone"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4452 msgid "On-Link route"
4453 msgstr "Trasa łącza"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4456 msgid "On-State Delay"
4457 msgstr "Zwłoka połączenia"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4460 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4461 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4462
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4464 msgid "One of the following: %s"
4465 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4466
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4469 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4470 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4471
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4473 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4474 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4478 msgid "One or more required fields have no value!"
4479 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4482 msgid ""
4483 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4484 msgstr ""
4485 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4486 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4490 msgid "Open list..."
4491 msgstr "Otwórz listę..."
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4494 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4495 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4496 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4499 msgid "OpenFortivpn"
4500 msgstr "OpenFortivpn"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4503 msgid "Operating frequency"
4504 msgstr "Częstotliwość"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4508 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4509 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4512 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4513 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4516 msgid "Option changed"
4517 msgstr "Wartość zmieniona"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4520 msgid "Option removed"
4521 msgstr "Usunięto wartość"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4525 msgid "Optional"
4526 msgstr "Opcjonalny"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4529 msgid ""
4530 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4531 "starting with <code>0x</code>."
4532 msgstr ""
4533 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4534 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4537 msgid ""
4538 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4539 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4540 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4541 "for the interface."
4542 msgstr ""
4543 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4544 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4545 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4546 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4549 msgid ""
4550 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4551 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4552 msgstr ""
4553 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4554 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4557 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4558 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4561 msgid "Optional. Description of peer."
4562 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4565 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4566 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4569 msgid ""
4570 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4571 "interface."
4572 msgstr ""
4573 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4576 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4577 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4578
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4580 msgid "Optional. Port of peer."
4581 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4584 msgid ""
4585 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4586 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4587 msgstr ""
4588 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4589 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4590
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4592 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4593 msgstr ""
4594 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4595
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4597 msgid "Options"
4598 msgstr "Opcje"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4601 msgid "Options:"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4605 msgid "Other:"
4606 msgstr "Inne:"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4609 msgid "Out"
4610 msgstr "Wychodzące"
4611
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4613 msgid "Outbound:"
4614 msgstr "Wychodzący:"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4620 msgid "Outgoing checksum"
4621 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4627 msgid "Outgoing key"
4628 msgstr "Klucz wychodzący"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4634 msgid "Outgoing serialization"
4635 msgstr "Serializacja wychodząca"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4638 msgid "Output Interface"
4639 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4643 msgid "Output zone"
4644 msgstr "Strefa wyjściowa"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4647 msgid "Overlap"
4648 msgstr "Nakładanie się"
4649
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4654 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4656 msgid "Override MAC address"
4657 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4665 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4679 msgid "Override MTU"
4680 msgstr "Nadpisz MTU"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4684 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4687 msgid "Override TOS"
4688 msgstr "Nadpisz TOS"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4697 msgid "Override TTL"
4698 msgstr "Nadpisz TTL"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4701 msgid "Override default interface name"
4702 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4705 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4706 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4709 msgid ""
4710 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4711 "subnet that is served."
4712 msgstr ""
4713 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4714 "podsieci która jest rozsyłana."
4715
4716 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4717 msgid "Override the table used for internal routes"
4718 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4721 msgid "Overview"
4722 msgstr "Przegląd"
4723
4724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4725 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4726 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4727
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4729 msgid "Owner"
4730 msgstr "Właściciel"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4733 msgid "PAP/CHAP (both)"
4734 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4745 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4746 msgid "PAP/CHAP password"
4747 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4758 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4759 msgid "PAP/CHAP username"
4760 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4763 msgid "PDP Type"
4764 msgstr "Rodzaj PDP"
4765
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4767 msgid "PID"
4768 msgstr "PID"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4774 msgid "PIN"
4775 msgstr "PIN"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4779 msgid "PIN code rejected"
4780 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4783 msgid "PMK R1 Push"
4784 msgstr "PMK R1 Push"
4785
4786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4788 msgid "PPP"
4789 msgstr "PPP"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4792 msgid "PPPoA Encapsulation"
4793 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4794
4795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4797 msgid "PPPoATM"
4798 msgstr "PPPoATM"
4799
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4802 msgid "PPPoE"
4803 msgstr "PPPoE"
4804
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4807 msgid "PPPoSSH"
4808 msgstr "PPPoSSH"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4812 msgid "PPtP"
4813 msgstr "PPtP"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4816 msgid "PSID offset"
4817 msgstr "Przesunięcie PSID"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4820 msgid "PSID-bits length"
4821 msgstr "Długość bitów PSID"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4824 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4825 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4828 msgid "Packet Steering"
4829 msgstr "Sterowanie pakietami"
4830
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4832 msgid "Packets"
4833 msgstr "Pakiety"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4836 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4837 msgstr ""
4838 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4842 msgid "Part of zone %q"
4843 msgstr "Część strefy %q"
4844
4845 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4848 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4849 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4851 msgid "Password"
4852 msgstr "Hasło"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4855 msgid "Password authentication"
4856 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4859 msgid "Password of Private Key"
4860 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4863 msgid "Password of inner Private Key"
4864 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4870 msgid "Password strength"
4871 msgstr "Siła hasła"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4874 msgid "Password2"
4875 msgstr "Hasło2"
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4878 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4879 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4882 msgid "Path to CA-Certificate"
4883 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4886 msgid "Path to Client-Certificate"
4887 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4890 msgid "Path to Private Key"
4891 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4894 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4895 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4898 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4899 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4902 msgid "Path to inner Private Key"
4903 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4904
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4906 msgid "Paused"
4907 msgstr "Wstrzymano"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4920 msgid "Peak:"
4921 msgstr "Szczyt:"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4924 msgid "Peer IP address to assign"
4925 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4926
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4929 msgid "Peer address is missing"
4930 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4933 msgid "Peers"
4934 msgstr "Peers"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4937 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4938 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4944 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4945 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4948 msgid "Perform reboot"
4949 msgstr "Wykonaj restart"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4952 msgid "Perform reset"
4953 msgstr "Wykonaj reset"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4956 msgid "Permission denied"
4957 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4960 msgid "Persistent Keep Alive"
4961 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4962
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4964 msgid "Phy Rate:"
4965 msgstr "Szybkość Phy:"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4968 msgid "Physical Settings"
4969 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4974 msgid "Ping"
4975 msgstr "Ping"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4983 msgid "Pkts."
4984 msgstr "Pktw."
4985
4986 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4987 msgid "Please enter your username and password."
4988 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4989
4990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4991 msgid "Please select the file to upload."
4992 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4995 msgid "Policy"
4996 msgstr "Polityka"
4997
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4999 msgid "Port"
5000 msgstr "Port"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5003 msgid "Port status:"
5004 msgstr "Status portu:"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5007 msgid "Potential negation of: %s"
5008 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5011 msgid "Power Management Mode"
5012 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5013
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5015 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5016 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5019 msgid "Prefer LTE"
5020 msgstr "Preferuj LTE"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5023 msgid "Prefer UMTS"
5024 msgstr "Preferuj UMTS"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5027 msgid "Prefix Delegated"
5028 msgstr "Prefiks Przekazany"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5031 msgid "Preshared Key"
5032 msgstr "Klucz współdzielony"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5040 msgid ""
5041 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5042 "ignore failures"
5043 msgstr ""
5044 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5045 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5048 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5049 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5052 msgid "Prevents client-to-client communication"
5053 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5056 msgid "Primary Slave"
5057 msgstr "Główny niewolnik"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5060 msgid ""
5061 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5062 "better than current slave (better, 1)"
5063 msgstr ""
5064 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5065 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5068 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5069 msgstr ""
5070 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5073 msgid "Private Key"
5074 msgstr "Klucz prywatny"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5078 msgid "Processes"
5079 msgstr "Procesy systemowe"
5080
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5082 msgid "Profile"
5083 msgstr "Profil"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5086 msgid "Prot."
5087 msgstr "Prot."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5096 msgid "Protocol"
5097 msgstr "Protokół"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5100 msgid "Provide NTP server"
5101 msgstr "Włącz serwer NTP"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5104 msgid "Provide new network"
5105 msgstr "Utwórz nową sieć"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5108 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5109 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5112 msgid "Public Key"
5113 msgstr "Klucz publiczny"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5116 msgid ""
5117 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5118 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5119 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5120 "code> file into the input field."
5121 msgstr ""
5122 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5123 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5124 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5125 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5126
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5128 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5129 msgstr ""
5130 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5131 "klientów."
5132
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5135 msgid "QMI Cellular"
5136 msgstr "Komórkowy QMI"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5139 msgid "Quality"
5140 msgstr "Jakość"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5143 msgid ""
5144 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5145 "servers"
5146 msgstr ""
5147 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5148 "abbr>"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5151 msgid "R0 Key Lifetime"
5152 msgstr "Żywotność klucza R0"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5155 msgid "R1 Key Holder"
5156 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5159 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5160 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5163 msgid "RSSI threshold for joining"
5164 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5167 msgid "RTS/CTS Threshold"
5168 msgstr "Próg RTS/CTS"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5172 msgid "RX"
5173 msgstr "RX"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5176 msgid "RX Rate"
5177 msgstr "Szybkość RX"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5180 msgid "RX Rate / TX Rate"
5181 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5184 msgid "Radius-Accounting-Port"
5185 msgstr "Port Radius-Accounting"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5188 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5189 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5192 msgid "Radius-Accounting-Server"
5193 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5196 msgid "Radius-Authentication-Port"
5197 msgstr "Port Radius-Authentication"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5200 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5201 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5204 msgid "Radius-Authentication-Server"
5205 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5208 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5209 msgstr ""
5210 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5211 "dostawca internetowy"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5214 msgid ""
5215 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5216 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5217 msgstr ""
5218 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5219 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5222 msgid "Really switch protocol?"
5223 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5226 msgid "Realtime Graphs"
5227 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5230 msgid "Reassociation Deadline"
5231 msgstr "Termin reasocjacji"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5234 msgid "Rebind protection"
5235 msgstr "Przypisz ochronę"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5239 msgid "Reboot"
5240 msgstr "Restart urządzenia"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5246 msgid "Rebooting…"
5247 msgstr "Restartowanie…"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5250 msgid "Reboots the operating system of your device"
5251 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5254 msgid "Receive"
5255 msgstr "Odebrane"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5258 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5259 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5262 msgid "Reconnect this interface"
5263 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5266 msgid "References"
5267 msgstr "Referencje"
5268
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5270 msgid "Refreshing"
5271 msgstr "Odświeżanie"
5272
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5275 msgid "Relay"
5276 msgstr "Przekaźnik"
5277
5278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5279 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5280 msgid "Relay Bridge"
5281 msgstr "Most przekaźnikowy"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5284 msgid "Relay between networks"
5285 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5286
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5289 msgid "Relay bridge"
5290 msgstr "Most przekaźnikowy"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5295 msgid "Remote IPv4 address"
5296 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5300 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5301 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5302 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5305 msgid "Remote IPv6 address"
5306 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5310 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5311 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5314 msgid "Remove"
5315 msgstr "Usuń"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5318 msgid "Replace wireless configuration"
5319 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5322 msgid "Request IPv6-address"
5323 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5326 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5327 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5328
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5330 msgid "Request timeout"
5331 msgstr "Limit czasu żądania"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5337 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5338 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5339
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5344 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5345 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5348 msgid "Required"
5349 msgstr "Wymagany"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5352 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5353 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5356 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5357 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5360 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5361 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5362
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5364 msgid ""
5365 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5366 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5367 "routes through the tunnel."
5368 msgstr ""
5369 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5370 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5375 msgid "Requires hostapd"
5376 msgstr "Wymaga hostapd"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5380 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5381 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5385 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5386 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5389 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5390 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5394 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5395 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5399 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5400 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5403 msgid ""
5404 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5405 "come from unsigned domains"
5406 msgstr ""
5407 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5408 "z niepodpisanych domen"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5416 msgid "Requires wpa-supplicant"
5417 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5421 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5422 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5426 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5427 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5430 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5431 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5436 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5437 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5441 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5442 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5445 msgid "Reselection policy for primary slave"
5446 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5449 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5453 msgid "Reset"
5454 msgstr "Resetuj"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5457 msgid "Reset Counters"
5458 msgstr "Wyczyść liczniki"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5461 msgid "Reset to defaults"
5462 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5465 msgid "Resolv and Hosts Files"
5466 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5469 msgid "Resolve file"
5470 msgstr "Plik Resolve"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5473 msgid "Resource not found"
5474 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5479 msgid "Restart"
5480 msgstr "Restart"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5483 msgid "Restart Firewall"
5484 msgstr "Restart zapory"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5487 msgid "Restart radio interface"
5488 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5491 msgid "Restore"
5492 msgstr "Przywróć"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5495 msgid "Restore backup"
5496 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5500 msgid "Reveal/hide password"
5501 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5504 msgid "Revert"
5505 msgstr "Przywróć"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5508 msgid "Revert changes"
5509 msgstr "Przywróć zmiany"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5512 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5513 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5516 msgid "Reverting configuration…"
5517 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5520 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5521 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5524 msgid "Root preparation"
5525 msgstr "Przygotowanie Roota"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5528 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5529 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5532 msgid "Route Allowed IPs"
5533 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5536 msgid "Route table"
5537 msgstr "Tablica trasy"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5540 msgid "Route type"
5541 msgstr "Typ trasy"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5544 msgid "Router Advertisement-Service"
5545 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5549 msgid "Router Password"
5550 msgstr "Hasło routera"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5555 msgid "Routes"
5556 msgstr "Trasy"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5559 msgid ""
5560 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5561 "can be reached."
5562 msgstr ""
5563 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5564 "hosta lub sieci."
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5567 msgid "Rule"
5568 msgstr "Reguła"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5571 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5572 msgstr ""
5573 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5576 msgid "Run filesystem check"
5577 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5578
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5580 msgid "Runtime error"
5581 msgstr "Błąd czasowy"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5584 msgid "SHA256"
5585 msgstr "SHA256"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5589 msgid "SNR"
5590 msgstr "SNR"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5594 msgid "SSH Access"
5595 msgstr "Dostęp SSH"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5598 msgid "SSH server address"
5599 msgstr "Adres serwera SSH"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5602 msgid "SSH server port"
5603 msgstr "Port serwera SSH"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5606 msgid "SSH username"
5607 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5611 msgid "SSH-Keys"
5612 msgstr "Klucze SSH"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5618 msgid "SSID"
5619 msgstr "SSID"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5622 msgid "SSTP"
5623 msgstr "SSTP"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5626 msgid "SSTP Server"
5627 msgstr "Serwer SSTP"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5630 msgid "SWAP"
5631 msgstr "SWAP"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5640 msgid "Save"
5641 msgstr "Zapisz"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5646 msgid "Save & Apply"
5647 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5650 msgid "Save error"
5651 msgstr "Zapisz błąd"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5654 msgid "Save mtdblock"
5655 msgstr "Zapisz mtdblock"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5658 msgid "Save mtdblock contents"
5659 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5662 msgid "Scan"
5663 msgstr "Skanuj"
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5666 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5667 msgid "Scheduled Tasks"
5668 msgstr "Zaplanowane zadania"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5671 msgid "Section added"
5672 msgstr "Dodano sekcję"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5675 msgid "Section removed"
5676 msgstr "Usunięto sekcję"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5679 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5680 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5681
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5683 msgid ""
5684 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5685 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5686 "your device!"
5687 msgstr ""
5688 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5689 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5690 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5695 msgid "Select file…"
5696 msgstr "Wybierz plik…"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5699 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5700 msgstr ""
5701 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5702 "urządzeń podrzędnych"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5710 msgid ""
5711 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5712 "conjunction with failure threshold"
5713 msgstr ""
5714 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5715 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5718 msgid "Send the hostname of this device"
5719 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5722 msgid "Server Settings"
5723 msgstr "Ustawienia serwera"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5726 msgid "Service Name"
5727 msgstr "Nazwa usługi"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5731 msgid "Service Type"
5732 msgstr "Typ serwisu"
5733
5734 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5735 msgid "Services"
5736 msgstr "Usługi"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5739 msgid "Session expired"
5740 msgstr "Sesja wygasła"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5744 msgid "Set Static"
5745 msgstr "Ustaw statycznie"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5748 msgid "Set VPN as Default Route"
5749 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5752 msgid ""
5753 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5754 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5755 msgstr ""
5756 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5757 "ustanawia połączenia)."
5758
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5760 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5761 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5764 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5765 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5768 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5769 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5772 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5773 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5778 msgid "Setting PLMN failed"
5779 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5780
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5783 msgid "Setting operation mode failed"
5784 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5788 msgid "Setup DHCP Server"
5789 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5792 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5793 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5797 msgid "Short GI"
5798 msgstr "Krótki GI"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5801 msgid "Short Preamble"
5802 msgstr "Krótki wstęp"
5803
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5806 msgid "Show current backup file list"
5807 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5808
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5810 msgid "Show empty chains"
5811 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5814 msgid "Shutdown this interface"
5815 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5825 msgid "Signal"
5826 msgstr "Sygnał"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5829 msgid "Signal / Noise"
5830 msgstr "Sygnał/Szum"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5833 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5834 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5837 msgid "Signal:"
5838 msgstr "Sygnał:"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5842 msgid "Size"
5843 msgstr "Rozmiar"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5846 msgid "Size of DNS query cache"
5847 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5850 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5851 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5852
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5855 msgid "Skip"
5856 msgstr "Pomiń"
5857
5858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5860 msgid "Skip to content"
5861 msgstr "Pomiń do zawartości"
5862
5863 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5864 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5865 msgid "Skip to navigation"
5866 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5869 msgid "Slave Interfaces"
5870 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5874 msgid "Software VLAN"
5875 msgstr "Programowy VLAN"
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5878 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5879 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5880
5881 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5882 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5883 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5884
5885 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5886 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5887 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5890 msgid ""
5891 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5892 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5893 "instructions."
5894 msgstr ""
5895 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5896 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5897 "urządzenia."
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5902 msgid "Source"
5903 msgstr "Źródło"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5906 msgid "Source Address"
5907 msgstr "Adres Źródłowy"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5911 msgid "Source interface"
5912 msgstr "Interfejs źródłowy"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5915 msgid ""
5916 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5917 "dropped or delivered"
5918 msgstr ""
5919 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5920 "zostać usunięte lub dostarczone"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5923 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5924 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5927 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5928 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5931 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5932 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5935 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5936 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5939 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5940 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5943 msgid ""
5944 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5945 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5946 msgstr ""
5947 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5948 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5951 msgid ""
5952 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5953 "to be dead"
5954 msgstr ""
5955 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5956 "jest martwy"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5959 msgid ""
5960 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5961 "dead"
5962 msgstr ""
5963 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5966 msgid ""
5967 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5968 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5969 "be reduced by the driver."
5970 msgstr ""
5971 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5972 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5973 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5976 msgid ""
5977 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5978 "carrier"
5979 msgstr ""
5980 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5981 "operatora"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5984 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5985 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5988 msgid ""
5989 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5990 "failover event in 200ms intervals"
5991 msgstr ""
5992 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5993 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5996 msgid ""
5997 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5998 "the next one"
5999 msgstr ""
6000 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6001 "przejściem do następnego"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6004 msgid ""
6005 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6006 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6007 msgstr ""
6008 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6009 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6010 "awaryjnego"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6013 msgid ""
6014 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6015 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6016 msgstr ""
6017 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6018 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6021 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6022 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6025 msgid ""
6026 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6027 "LACPDU packets"
6028 msgstr ""
6029 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6030 "pakietów LACPDU"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6033 msgid ""
6034 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6035 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6036 msgstr ""
6037 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6038 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6039 "urządzenia podrzędnego"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6042 msgid "Specifies the system priority"
6043 msgstr "Określa priorytet systemu"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6046 msgid ""
6047 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6048 "link failure detection"
6049 msgstr ""
6050 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6051 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6054 msgid ""
6055 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6056 "link recovery detection"
6057 msgstr ""
6058 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6059 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6062 msgid ""
6063 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6064 "traffic should be filtered for link monitoring"
6065 msgstr ""
6066 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6067 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6070 msgid ""
6071 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6072 "address at enslavement"
6073 msgstr ""
6074 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6075 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6078 msgid ""
6079 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6080 "netif_carrier_ok()"
6081 msgstr ""
6082 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6083 "netif_carrier_ok ()"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6086 msgid ""
6087 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6088 msgstr ""
6089 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6090 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6093 msgid ""
6094 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6095 msgstr ""
6096 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6097 "łączenia"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6100 msgid ""
6101 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6102 "slave while it is available"
6103 msgstr ""
6104 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6105 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6106
6107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6110 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6111 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6112
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6114 msgid ""
6115 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6116 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6117 "<code>00..FF</code> (optional)."
6118 msgstr ""
6119 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6120 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6121 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6122
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6124 msgid ""
6125 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6126 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6127 "<code>00..FF</code> (optional)."
6128 msgstr ""
6129 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6130 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6131 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6132
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6137 msgid ""
6138 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6139 "default (64) (optional)."
6140 msgstr ""
6141 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6142 "(opcjonalnie)."
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6147 msgid ""
6148 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6149 "default (64)."
6150 msgstr ""
6151 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6152 "(64)."
6153
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6156 msgid ""
6157 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6158 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6159 "FF</code> (optional)."
6160 msgstr ""
6161 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6162 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6163 "FF</code> (opcjonalnie)."
6164
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6169 msgid ""
6170 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6171 "bytes) (optional)."
6172 msgstr ""
6173 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6174 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6175
6176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6179 msgid ""
6180 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6181 "bytes)."
6182 msgstr ""
6183 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6186 msgid "Specify the secret encryption key here."
6187 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6191 msgid "Start"
6192 msgstr "Uruchom"
6193
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6195 msgid "Start WPS"
6196 msgstr "Uruchom WPS"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6199 msgid "Start priority"
6200 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6203 msgid "Start refresh"
6204 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6207 msgid "Starting configuration apply…"
6208 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6211 msgid "Starting wireless scan..."
6212 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6216 msgid "Startup"
6217 msgstr "Autostart usług"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6220 msgid "Static IPv4 Routes"
6221 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6224 msgid "Static IPv6 Routes"
6225 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6229 msgid "Static Lease"
6230 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6233 msgid "Static Leases"
6234 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6237 msgid "Static Routes"
6238 msgstr "Statyczne trasy"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6243 msgid "Static address"
6244 msgstr "Stały adres"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6247 msgid ""
6248 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6249 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6250 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6251 msgstr ""
6252 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6253 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6254 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6255 "odpowiednim dzierżawami."
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6258 msgid "Station inactivity limit"
6259 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6260
6261 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6265 msgid "Status"
6266 msgstr "Status"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6270 msgid "Stop"
6271 msgstr "Zatrzymaj"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6274 msgid "Stop WPS"
6275 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6279 msgid "Stop refresh"
6280 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6283 msgid "Strict order"
6284 msgstr "Zachowaj kolejność"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6287 msgid "Strong"
6288 msgstr "Silne"
6289
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6292 msgid "Submit"
6293 msgstr "Prześlij"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6296 msgid "Suppress logging"
6297 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6300 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6301 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6304 msgid "Swap free"
6305 msgstr "Wolna pamięć swap"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6308 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6309 msgid "Switch"
6310 msgstr "Przełącznik"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6313 msgid "Switch %q"
6314 msgstr "Przełącznik %q"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6317 msgid ""
6318 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6319 msgstr ""
6320 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6324 msgid "Switch VLAN"
6325 msgstr "Przełącznik VLAN"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6328 msgid "Switch protocol"
6329 msgstr "Protokół przełącznika"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6334 msgid "Switch to CIDR list notation"
6335 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6338 msgid "Symbolic link"
6339 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6342 msgid "Sync with NTP-Server"
6343 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6346 msgid "Sync with browser"
6347 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6348
6349 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6353 msgid "System"
6354 msgstr "System"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6357 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6358 msgid "System Log"
6359 msgstr "Log systemowy"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6362 msgid "System Priority"
6363 msgstr "Priorytet systemu"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6366 msgid "System Properties"
6367 msgstr "Właściwości systemu"
6368
6369 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6371 msgid "System log buffer size"
6372 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6375 msgid "TCP:"
6376 msgstr "TCP:"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6379 msgid "TFTP Settings"
6380 msgstr "Ustawienia TFTP"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6383 msgid "TFTP server root"
6384 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6388 msgid "TX"
6389 msgstr "TX"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6392 msgid "TX Rate"
6393 msgstr "Szybkość TX"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6398 msgid "Table"
6399 msgstr "Tablica"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6405 msgid "Target"
6406 msgstr "Cel"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6409 msgid "Target network"
6410 msgstr "Sieć docelowa"
6411
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6413 msgid "Terminate"
6414 msgstr "Zakończ"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6417 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6418 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6421 msgid ""
6422 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6423 "username instead of the user ID!"
6424 msgstr ""
6425 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6426 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6429 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6430 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6431
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6435 msgid ""
6436 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6437 msgstr ""
6438 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6439
6440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6441 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6442 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6446 msgid ""
6447 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6448 msgstr ""
6449 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6450
6451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6453 msgid ""
6454 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6455 msgstr ""
6456 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6459 msgid ""
6460 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6461 "code> and <code>_</code>"
6462 msgstr ""
6463 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6464 "oraz <code>_</code>"
6465
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6467 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6468 msgstr ""
6469 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6472 msgid ""
6473 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6474 "network"
6475 msgstr ""
6476 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6477 "prawidłowy identyfikator SSID"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6480 msgid ""
6481 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6482 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6483 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6484 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6485 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6486 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6487 "state."
6488 msgstr ""
6489 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6490 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6491 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6492 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6493 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6494 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6495 "konfiguracji."
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6499 msgid ""
6500 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6501 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6502 msgstr ""
6503 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6504 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6507 msgid ""
6508 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6509 "properly."
6510 msgstr ""
6511 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6512 "bezprzewodowej."
6513
6514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6515 msgid ""
6516 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6517 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6518 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6519 msgstr ""
6520 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6521 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6522 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6525 msgid "The following rules are currently active on this system."
6526 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6529 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6530 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6533 msgid "The given SSH public key has already been added."
6534 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6537 msgid ""
6538 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6539 "ECDSA keys."
6540 msgstr ""
6541 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6542 "RSA lub klucze ECDSA."
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6545 msgid "The interface name is already used"
6546 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6549 msgid "The interface name is too long"
6550 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6554 msgid ""
6555 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6556 "addresses."
6557 msgstr ""
6558 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6559
6560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6562 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6563 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6566 msgid "The local IPv4 address"
6567 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6571 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6573 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6574 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6577 msgid "The local IPv4 netmask"
6578 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6583 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6584 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6587 msgid "The network name is already used"
6588 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6591 msgid ""
6592 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6593 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6594 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6595 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6596 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6597 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6598 msgstr ""
6599 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6600 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6601 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6602 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6603 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6604 "portami sieci lokalnej."
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6608 msgid "The reboot command failed with code %d"
6609 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6612 msgid "The restore command failed with code %d"
6613 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6616 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6617 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6618
6619 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6620 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6621 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6624 msgid ""
6625 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6626 "when finished."
6627 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6630 msgid ""
6631 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6632 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6633 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6634 "settings."
6635 msgstr ""
6636 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6637 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6638 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6639 "się do urządzenia."
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6642 msgid ""
6643 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6644 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6645 msgstr ""
6646 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6647 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6650 msgid "The system password has been successfully changed."
6651 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6654 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6655 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6658 msgid ""
6659 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6660 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6661 "\"Cancel\" to abort the operation."
6662 msgstr ""
6663 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6664 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6665 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6668 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6669 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6672 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6673 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6676 msgid ""
6677 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6678 "you choose the generic image format for your platform."
6679 msgstr ""
6680 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6681 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6687 msgid "There are no active leases"
6688 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6689
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6691 msgid "There are no changes to apply"
6692 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6693
6694 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6695 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6696 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6697 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6698 msgid ""
6699 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6700 "protect the web interface."
6701 msgstr ""
6702 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6703 "aby chronić interfejs www."
6704
6705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6706 msgid "This IPv4 address of the relay"
6707 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6710 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6711 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6712
6713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6714 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6715 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6718 msgid ""
6719 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6720 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6721 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6722 msgstr ""
6723 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6724 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6728 msgid ""
6729 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6730 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6731 "configurations are automatically preserved."
6732 msgstr ""
6733 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6734 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6735 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6736 "automatycznie zachowywane."
6737
6738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6739 msgid ""
6740 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6741 "password if no update key has been configured"
6742 msgstr ""
6743 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6744 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6747 msgid ""
6748 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6749 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6750 msgstr ""
6751 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6752 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6755 msgid ""
6756 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6757 "ends with <code>...:2/64</code>"
6758 msgstr ""
6759 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6760 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6761
6762 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6764 msgid ""
6765 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6766 "abbr> in the local network"
6767 msgstr ""
6768 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6769 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6772 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6773 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6776 msgid ""
6777 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6778 msgstr ""
6779 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6780 "wykorzystania przez klientów"
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6783 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6784 msgstr ""
6785 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6786
6787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6788 msgid ""
6789 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6790 msgstr ""
6791 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6794 msgid ""
6795 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6796 "their status."
6797 msgstr ""
6798 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6799 "status."
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6803 msgid ""
6804 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6805 msgstr ""
6806 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6812 msgid "This section contains no values yet"
6813 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6814
6815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6816 msgid "Time Synchronization"
6817 msgstr "Synchronizacja czasu"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6820 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6821 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6824 msgid "Timed-out"
6825 msgstr "Przekroczono limit czasu"
6826
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6828 msgid "Timezone"
6829 msgstr "Strefa czasowa"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6832 msgid "To login…"
6833 msgstr "Zaloguj się…"
6834
6835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6836 msgid ""
6837 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6838 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6839 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6840 msgstr ""
6841 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6842 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6843 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6846 msgid "Tone"
6847 msgstr "Ton"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6850 msgid "Total Available"
6851 msgstr "Łącznie dostępna"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6856 msgid "Traceroute"
6857 msgstr "Śledzenie trasy"
6858
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6862 msgid "Traffic"
6863 msgstr "Ruch"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6867 msgid "Traffic Class"
6868 msgstr "Klasa ruchu"
6869
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6871 msgid "Transfer"
6872 msgstr "Transfer"
6873
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6875 msgid "Transmit"
6876 msgstr "Nadawanie"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6879 msgid "Transmit Hash Policy"
6880 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6881
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6883 msgid "Trigger"
6884 msgstr "Wyzwalacz"
6885
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6887 msgid "Trigger Mode"
6888 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6891 msgid "Tunnel ID"
6892 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6896 msgid "Tunnel Interface"
6897 msgstr "Interfejs tunelu"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6902 msgid "Tunnel Link"
6903 msgstr "Połączenie tunelu"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6906 msgid "Tx-Power"
6907 msgstr "Moc nadawania"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6912 msgid "Type"
6913 msgstr "Typ"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6916 msgid "UDP:"
6917 msgstr "UDP:"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6920 msgid "UMTS only"
6921 msgstr "Tylko UMTS"
6922
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6925 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6926 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6927
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6930 msgid "UUID"
6931 msgstr "UUID"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6937 msgid "Unable to determine device name"
6938 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6942 msgid "Unable to determine external IP address"
6943 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6947 msgid "Unable to determine upstream interface"
6948 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6949
6950 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6951 msgid "Unable to dispatch"
6952 msgstr "Nie można wysłać"
6953
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6956 msgid "Unable to load log data:"
6957 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6958
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6962 msgid "Unable to obtain client ID"
6963 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6964
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6966 msgid "Unable to obtain mount information"
6967 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6968
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6970 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6971 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6974 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6975 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6976
6977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6979 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6980 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6981
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6984 msgid "Unable to resolve peer host name"
6985 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6986
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6988 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6989 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6990
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6994 msgid "Unable to save contents: %s"
6995 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6996
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6998 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6999 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7002 msgid "Unexpected reply data format"
7003 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7008 msgid "Unknown"
7009 msgstr "Nieznany"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7012 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7013 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7014
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7017 msgid "Unknown error (%s)"
7018 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7021 msgid "Unknown error code"
7022 msgstr "Nieznany kod błędu"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7027 msgid "Unmanaged"
7028 msgstr "Niezarządzalny"
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7032 msgid "Unmount"
7033 msgstr "Odmontuj"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7036 msgid "Unnamed key"
7037 msgstr "Klucz beznazwy"
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7040 msgid "Unsaved Changes"
7041 msgstr "Niezapisane zmiany"
7042
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7044 msgid "Unspecified error"
7045 msgstr "Nieokreślony błąd"
7046
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7049 msgid "Unsupported MAP type"
7050 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7051
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7054 msgid "Unsupported modem"
7055 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7058 msgid "Unsupported protocol type."
7059 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7060
7061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7062 msgid "Up"
7063 msgstr "Góra"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7066 msgid "Up Delay"
7067 msgstr "Opóźnienie w górę"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7070 msgid "Upload"
7071 msgstr "Wyślij"
7072
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7074 msgid ""
7075 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7076 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7077
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7081 msgid "Upload archive..."
7082 msgstr "Załaduj archiwum..."
7083
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7085 msgid "Upload file"
7086 msgstr "Prześlij plik"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7089 msgid "Upload file…"
7090 msgstr "Prześlij plik…"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7094 msgid "Upload request failed: %s"
7095 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7096
7097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7099 msgid "Uploading file…"
7100 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7103 msgid ""
7104 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7105 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7106 "restarted to apply the updated configuration."
7107 msgstr ""
7108 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7109 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7110 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7114 msgid "Uptime"
7115 msgstr "Czas pracy"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7118 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7119 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7120
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7122 msgid "Use DHCP advertised servers"
7123 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7126 msgid "Use DHCP gateway"
7127 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7142 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7143 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7146 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7147 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7148
7149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7155 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7156 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7162 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7163 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7166 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7167 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7170 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7171 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7174 msgid ""
7175 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7176 "(encap2+3)"
7177 msgstr ""
7178 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7179 "(encap2 + 3)"
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7182 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7183 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7186 msgid "Use as root filesystem (/)"
7187 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7188
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7190 msgid "Use broadcast flag"
7191 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7194 msgid "Use builtin IPv6-management"
7195 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7209 msgid "Use custom DNS servers"
7210 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7211
7212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7215 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7223 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7224 msgid "Use default gateway"
7225 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7226
7227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7247 msgid "Use gateway metric"
7248 msgstr "Użyj metryki bramy"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7251 msgid "Use legacy MAP"
7252 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7255 msgid ""
7256 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7257 "instead of RFC7597"
7258 msgstr ""
7259 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7260 "map-00) zamiast RFC7597"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7263 msgid "Use routing table"
7264 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7267 msgid "Use system certificates"
7268 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7271 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7272 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7275 msgid ""
7276 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7277 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7278 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7279 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7280 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7281 msgstr ""
7282 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7283 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7284 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7285 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7286 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7287 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7288
7289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7290 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7291 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7294 msgid ""
7295 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7296 msgstr ""
7297 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7298 "(encap3 + 4)"
7299
7300 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7303 msgid "Used"
7304 msgstr "Użyte"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7307 msgid "Used Key Slot"
7308 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7311 msgid ""
7312 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7313 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7314 msgstr ""
7315 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7316 "przypadku WPA2-PSK."
7317
7318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7319 msgid "User Group"
7320 msgstr "Grupa użytkownika"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7323 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7324 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7327 msgid "User key (PEM encoded)"
7328 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7329
7330 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7334 msgid "Username"
7335 msgstr "Nazwa użytkownika"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7338 msgid "VC-Mux"
7339 msgstr "VC-Mux"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7342 msgid "VDSL"
7343 msgstr "VDSL"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7346 msgid "VLANs on %q"
7347 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7348
7349 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7350 msgid "VPN"
7351 msgstr "VPN"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7354 msgid "VPN Local address"
7355 msgstr "Adres lokalny VPN"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7358 msgid "VPN Local port"
7359 msgstr "Port lokalny VPN"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7362 msgid "VPN Protocol"
7363 msgstr "Protokół VPN"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7369 msgid "VPN Server"
7370 msgstr "Serwer VPN"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7374 msgid "VPN Server port"
7375 msgstr "Port serwera VPN"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7379 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7380 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7381
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7384 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7385 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7388 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7389 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7393 msgid "VXLAN network identifier"
7394 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7397 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7398 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7402 msgid ""
7403 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7404 "the \"ca-bundle\" package"
7405 msgstr ""
7406 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7407 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7408
7409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7410 msgid "Validation for all slaves"
7411 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7414 msgid "Validation only for active slave"
7415 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7418 msgid "Validation only for backup slaves"
7419 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7422 msgid "Value must not be empty"
7423 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7426 msgid "Vendor"
7427 msgstr "Producent"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7430 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7431 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7434 msgid "Verifying the uploaded image file."
7435 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7438 msgid "Very High"
7439 msgstr "Bardzo wysoki"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7442 msgid "Virtual dynamic interface"
7443 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7447 msgid "WDS"
7448 msgstr "WDS"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7452 msgid "WEP Open System"
7453 msgstr "Otwarty system WEP"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7457 msgid "WEP Shared Key"
7458 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7461 msgid "WEP passphrase"
7462 msgstr "Hasło WEP"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7465 msgid "WMM Mode"
7466 msgstr "Tryb WMM"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7469 msgid "WPA passphrase"
7470 msgstr "Hasło WPA"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7473 msgid ""
7474 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7475 "and ad-hoc mode) to be installed."
7476 msgstr ""
7477 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7478 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7481 msgid "WPS status"
7482 msgstr "Status WPS"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7485 msgid "Waiting for device..."
7486 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7490 msgid "Warning"
7491 msgstr "Ostrzeżenie"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7494 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7495 msgstr ""
7496 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7497 "uruchomieniu urządzenia!"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7500 msgid "Weak"
7501 msgstr "Słabe"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7504 msgid ""
7505 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7506 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7507 "key options."
7508 msgstr ""
7509 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7510 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7511 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7514 msgid ""
7515 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7516 "802.11a/802.11g rates."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7520 msgid ""
7521 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7522 "may be significantly reduced."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7527 msgid "Width"
7528 msgstr "Szerokość"
7529
7530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7532 msgid "WireGuard VPN"
7533 msgstr "WireGuard VPN"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7538 msgid "Wireless"
7539 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7543 msgid "Wireless Adapter"
7544 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7550 msgid "Wireless Network"
7551 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7554 msgid "Wireless Overview"
7555 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7558 msgid "Wireless Security"
7559 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7562 msgid "Wireless configuration migration"
7563 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7568 msgid "Wireless is disabled"
7569 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7574 msgid "Wireless is not associated"
7575 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7578 msgid "Wireless network is disabled"
7579 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7582 msgid "Wireless network is enabled"
7583 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7586 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7587 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7588
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7590 msgid "Write system log to file"
7591 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7594 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7595 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7596
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7601 msgid "Yes"
7602 msgstr "Tak"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7605 msgid "Yes (none, 0)"
7606 msgstr "Tak (Nie 0)"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7609 msgid ""
7610 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7611 "Do you really want to shut down the interface?"
7612 msgstr ""
7613 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7614 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7617 msgid ""
7618 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7619 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7620 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7621 msgstr ""
7622 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7623 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7624 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7625 "się nieosiągalne!</strong>"
7626
7627 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7628 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7630 msgid ""
7631 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7632 msgstr ""
7633 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7634 "będzie działać poprawnie."
7635
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7637 msgid ""
7638 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7639 "interfaces!"
7640 msgstr ""
7641 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7642 "interfejsach podrzędnych!"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7645 msgid ""
7646 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7647 msgstr ""
7648 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7651 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7652 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7655 msgid "ZRam Compression Streams"
7656 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7659 msgid "ZRam Settings"
7660 msgstr "Ustawienia ZRam"
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7663 msgid "ZRam Size"
7664 msgstr "Rozmiar ZRam"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7667 msgid "any"
7668 msgstr "dowolny"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7678 msgid "auto"
7679 msgstr "auto"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7682 msgid "automatic"
7683 msgstr "automatyczny"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7686 msgid "baseT"
7687 msgstr "baseT"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7690 msgid "bridged"
7691 msgstr "zmostkowany"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7698 msgid "create"
7699 msgstr "Utwórz"
7700
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7702 msgid "create:"
7703 msgstr "utwórz:"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7736 msgid "dBm"
7737 msgstr "dBm"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7740 msgid "disable"
7741 msgstr "wyłącz"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7749 msgid "disabled"
7750 msgstr "wyłączony"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7754 msgid "driver default"
7755 msgstr "domyślna sterownika"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7758 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7759 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7762 msgid "e.g: dump"
7763 msgstr "np: dump"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7769 msgid "expired"
7770 msgstr "nieważny"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7773 msgid ""
7774 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7775 "abbr>-leases will be stored"
7776 msgstr ""
7777 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7778 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7783 msgid "forward"
7784 msgstr "Przekazuj"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7787 msgid "full-duplex"
7788 msgstr "pełny-duplex"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7791 msgid "half-duplex"
7792 msgstr "pół-duplex"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7795 msgid "hexadecimal encoded value"
7796 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7799 msgid "hidden"
7800 msgstr "ukryty"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7805 msgid "hybrid mode"
7806 msgstr "tryb hybrydowy"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7809 msgid "if target is a network"
7810 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7813 msgid "ignore"
7814 msgstr "ignoruj"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7819 msgid "input"
7820 msgstr "wejście"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7823 msgid "key between 8 and 63 characters"
7824 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7827 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7828 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7831 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7832 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7835 msgid "medium security"
7836 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7839 msgid "minutes"
7840 msgstr "minuty"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7843 msgid "netif_carrier_ok()"
7844 msgstr "netif_carrier_ok()"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7847 msgid "no"
7848 msgstr "nie"
7849
7850 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7852 msgid "no link"
7853 msgstr "niepowiązane"
7854
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7856 msgid "non-empty value"
7857 msgstr "niepustą wartość"
7858
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7860 msgid "none"
7861 msgstr "brak"
7862
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7866 msgid "not present"
7867 msgstr "nieobecny"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7872 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7873 msgid "off"
7874 msgstr "wyłączone"
7875
7876 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7877 msgid "on"
7878 msgstr "włączone"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7881 msgid "open network"
7882 msgstr "sieć otwarta"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7886 msgid "output"
7887 msgstr "wyjście"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7890 msgid "positive decimal value"
7891 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7894 msgid "positive integer value"
7895 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7898 msgid "random"
7899 msgstr "losowy"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7904 msgid "relay mode"
7905 msgstr "tryb przekaźnika"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7908 msgid "routed"
7909 msgstr "Prowadzone"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7913 msgid "sec"
7914 msgstr "sek"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7918 msgid "server mode"
7919 msgstr "tryb serwera"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7922 msgid "sstpc Log-level"
7923 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7926 msgid "stateful-only"
7927 msgstr "tylko stanowy"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7930 msgid "stateless"
7931 msgstr "bezstanowy"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7934 msgid "stateless + stateful"
7935 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7938 msgid "strong security"
7939 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7942 msgid "tagged"
7943 msgstr "otagowane"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7946 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7947 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7948
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7950 msgid "unique value"
7951 msgstr "unikalna wartość"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7954 msgid "unknown"
7955 msgstr "nieznane"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7962 msgid "unlimited"
7963 msgstr "nielimitowane"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7975 msgid "unspecified"
7976 msgstr "nieokreślone"
7977
7978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7979 msgid "unspecified -or- create:"
7980 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7983 msgid "untagged"
7984 msgstr "nieotagowane"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7989 msgid "valid IP address"
7990 msgstr "prawidłowy adres IP"
7991
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7993 msgid "valid IP address or prefix"
7994 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7995
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7997 msgid "valid IPv4 CIDR"
7998 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7999
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8002 msgid "valid IPv4 address"
8003 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8004
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8006 msgid "valid IPv4 address or network"
8007 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8008
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8010 msgid "valid IPv4 address:port"
8011 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8012
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8014 msgid "valid IPv4 network"
8015 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8016
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8018 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8019 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8020
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8022 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8023 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8024
8025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8026 msgid "valid IPv6 CIDR"
8027 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8028
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8031 msgid "valid IPv6 address"
8032 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8033
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8035 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8036 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8037
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8039 msgid "valid IPv6 host id"
8040 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8043 msgid "valid IPv6 network"
8044 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8047 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8048 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8049
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8051 msgid "valid MAC address"
8052 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8055 msgid "valid UCI identifier"
8056 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8057
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8059 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8060 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8064 msgid "valid address:port"
8065 msgstr "prawidłowy adres:port"
8066
8067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8069 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8070 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8073 msgid "valid decimal value"
8074 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8077 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8078 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8079
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8081 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8082 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8085 msgid "valid host:port"
8086 msgstr "prawidłowy host:port"
8087
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8093 msgid "valid hostname"
8094 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8095
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8097 msgid "valid hostname or IP address"
8098 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8101 msgid "valid integer value"
8102 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8103
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8105 msgid "valid network in address/netmask notation"
8106 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8107
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8109 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8110 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8114 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8115 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8119 msgid "valid port value"
8120 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8123 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8124 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8127 msgid "value between %d and %d characters"
8128 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8131 msgid "value between %f and %f"
8132 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8135 msgid "value greater or equal to %f"
8136 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8139 msgid "value smaller or equal to %f"
8140 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8141
8142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8143 msgid "value with %d characters"
8144 msgstr "wartość z %d znakami"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8147 msgid "value with at least %d characters"
8148 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8149
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8151 msgid "value with at most %d characters"
8152 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8155 msgid "weak security"
8156 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8159 msgid "yes"
8160 msgstr "tak"
8161
8162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8163 msgid "« Back"
8164 msgstr "« Wróć"
8165
8166 #~ msgid ""
8167 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8168 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8169 #~ msgstr ""
8170 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8171 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8172
8173 #~ msgid "Invalid value"
8174 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8175
8176 #~ msgid ""
8177 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8178 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8179 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8180 #~ msgstr ""
8181 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8182 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8183 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8184
8185 #~ msgid ""
8186 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8187 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8188 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8189 #~ msgstr ""
8190 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8191 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8192 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8193
8194 #~ msgid "default-on (kernel)"
8195 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8196
8197 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8198 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8199
8200 #~ msgid "netdev (kernel)"
8201 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8202
8203 #~ msgid "none (kernel)"
8204 #~ msgstr "brak (kernel)"
8205
8206 #~ msgid "timer (kernel)"
8207 #~ msgstr "timer (kernel)"
8208
8209 #~ msgid "Enable/Disable"
8210 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8211
8212 #~ msgid "No signal"
8213 #~ msgstr "Brak sygnału"
8214
8215 #~ msgid "Free"
8216 #~ msgstr "Wolna"
8217
8218 #~ msgid "Port %s"
8219 #~ msgstr "Port %s"
8220
8221 #~ msgid "Switch Port Mask"
8222 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8223
8224 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8225 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8226
8227 #~ msgid "USB Device"
8228 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8229
8230 #~ msgid "USB Ports"
8231 #~ msgstr "Porty USB"
8232
8233 #~ msgid "Define a name for this network."
8234 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8235
8236 #~ msgid "Bad address specified!"
8237 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8238
8239 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8240 #~ msgstr ""
8241 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8242
8243 #~ msgid "Loading"
8244 #~ msgstr "Ładowanie"
8245
8246 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8247 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8248
8249 #~ msgid "Assign interfaces..."
8250 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8251
8252 #~ msgid "MB/s"
8253 #~ msgstr "MB/s"
8254
8255 #~ msgid "Network without interfaces."
8256 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8257
8258 #~ msgid "Realtime Connections"
8259 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8260
8261 #~ msgid "Realtime Load"
8262 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8263
8264 #~ msgid "Realtime Traffic"
8265 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8266
8267 #~ msgid "Realtime Wireless"
8268 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8269
8270 #~ msgid "Swap"
8271 #~ msgstr "Swap"
8272
8273 #~ msgid "There are no active leases."
8274 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8275
8276 #~ msgid ""
8277 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8278 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8279
8280 #~ msgid "dB"
8281 #~ msgstr "dB"
8282
8283 #~ msgid "kB/s"
8284 #~ msgstr "kB/s"
8285
8286 #~ msgid "kbit/s"
8287 #~ msgstr "kbit/s"
8288
8289 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8290 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8291
8292 #~ msgid "Changes applied."
8293 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8294
8295 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8296 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8297
8298 #~ msgid "Device is rebooting..."
8299 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8300
8301 #~ msgid "Keep settings"
8302 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8303
8304 #~ msgid "Rebooting..."
8305 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8306
8307 #~ msgid ""
8308 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8309 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8310 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8311 #~ msgstr ""
8312 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8313 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8314 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8315 #~ "opragramowaniem)."
8316
8317 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8318 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8319
8320 #~ msgid "(%s available)"
8321 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8322
8323 #~ msgid "-- match by device --"
8324 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8325
8326 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8327 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8328
8329 #~ msgid "Check"
8330 #~ msgstr "Sprawdź"
8331
8332 #~ msgid "Checksum"
8333 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8334
8335 #~ msgid "Enable this mount"
8336 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8337
8338 #~ msgid "Enable this swap"
8339 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8340
8341 #~ msgid "Flash Firmware"
8342 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8343
8344 #~ msgid "Flashing..."
8345 #~ msgstr "Flashowanie..."
8346
8347 #~ msgid "Mount Entry"
8348 #~ msgstr "Wpis montowania"
8349
8350 #~ msgid "Proceed"
8351 #~ msgstr "Wykonaj"
8352
8353 #~ msgid "Really reset all changes?"
8354 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8355
8356 #~ msgid "Root"
8357 #~ msgstr "Root"
8358
8359 #~ msgid "Swap Entry"
8360 #~ msgstr "Zamień wpis"
8361
8362 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8363 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8364
8365 #~ msgid ""
8366 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8367 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8368 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8369 #~ msgstr ""
8370 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8371 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8372 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8373
8374 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8375 #~ msgid ""
8376 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8377 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8378 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8379 #~ msgstr ""
8380 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8381 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8382 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8383
8384 #~ msgid "Verify"
8385 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8386
8387 #~ msgid "Change login password"
8388 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8389
8390 #~ msgid "Changing password…"
8391 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8392
8393 #~ msgid "Disabled (default)"
8394 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8395
8396 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8397 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8398
8399 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8400 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8401
8402 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8403 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8404
8405 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8406 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8407
8408 #~ msgid "Antenna 1"
8409 #~ msgstr "Antena 1"
8410
8411 #~ msgid "Antenna 2"
8412 #~ msgstr "Antena 2"
8413
8414 #~ msgid "Antenna Configuration"
8415 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8416
8417 #~ msgid "Back to overview"
8418 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8419
8420 #~ msgid "Back to scan results"
8421 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8422
8423 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8424 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8425
8426 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8427 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8428
8429 #~ msgid "Common Configuration"
8430 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8431
8432 #~ msgid "Connect"
8433 #~ msgstr "Połącz"
8434
8435 #~ msgid "Connection Limit"
8436 #~ msgstr "Limit połączeń"
8437
8438 # Pokrywa następujące interfejsy
8439 #~ msgid "Cover the following interface"
8440 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8441
8442 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8443 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8444
8445 #~ msgid "Create Interface"
8446 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8447
8448 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8449 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8450
8451 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8452 #~ msgid "Diversity"
8453 #~ msgstr "Wielorakość"
8454
8455 #~ msgid "Edit this interface"
8456 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8457
8458 #~ msgid "Frame Bursting"
8459 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8460
8461 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8462 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8463
8464 #~ msgid "Install package %q"
8465 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8466
8467 #~ msgid "Interface Overview"
8468 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8469
8470 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8471 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8472
8473 #~ msgid "Name of the new interface"
8474 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8475
8476 #~ msgid "No network configured on this device"
8477 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8478
8479 #~ msgid "No network name specified"
8480 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8481
8482 #~ msgid "No scan results available yet..."
8483 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8484
8485 #~ msgid ""
8486 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8487 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8488 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8489 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8490 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8491 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8492 #~ msgstr ""
8493 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8494 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8495 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8496 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8497 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8498 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8499
8500 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8501 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8502
8503 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8504 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8505
8506 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8507 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8508
8509 #~ msgid ""
8510 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8511 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8512 #~ msgstr ""
8513 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8514 #~ "cofnięte!\n"
8515 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8516 #~ "sieć!"
8517
8518 #~ msgid "Receiver Antenna"
8519 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8520
8521 #~ msgid "Repeat scan"
8522 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8523
8524 #~ msgid "Replace entry"
8525 #~ msgstr "Zamień wpis"
8526
8527 #~ msgid "Scan request failed"
8528 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8529
8530 #~ msgid "Separate Clients"
8531 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8532
8533 #~ msgid "Slot time"
8534 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8535
8536 #, fuzzy
8537 #~ msgid ""
8538 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8539 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8540 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8541 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8542 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8543 #~ msgstr ""
8544 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8545 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8546 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8547 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8548 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8549 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8550
8551 #~ msgid ""
8552 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8553 #~ "this component for working wireless configuration!"
8554 #~ msgstr ""
8555 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8556 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8557
8558 #~ msgid "The given network name is not unique"
8559 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8560
8561 #, fuzzy
8562 #~ msgid ""
8563 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8564 #~ "will be replaced if you proceed."
8565 #~ msgstr ""
8566 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8567 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8568
8569 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8570 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8571
8572 #~ msgid ""
8573 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8574 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8575 #~ msgstr ""
8576 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8577 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8578
8579 #~ msgid "Transmission Rate"
8580 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8581
8582 #~ msgid "Transmit Power"
8583 #~ msgstr "Siła nadawania"
8584
8585 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8586 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8587
8588 #~ msgid "Uploaded File"
8589 #~ msgstr "Załaduj plik"
8590
8591 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8592 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8593
8594 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8595 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8596
8597 #~ msgid "open"
8598 #~ msgstr "otwarte"
8599
8600 #~ msgid "Always off (%s)"
8601 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8602
8603 #~ msgid "Always on (%s)"
8604 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8605
8606 #~ msgid "Apply anyway"
8607 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8608
8609 #~ msgid "Back"
8610 #~ msgstr "Wróć"
8611
8612 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8613 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8614
8615 #~ msgid "Expecting %s"
8616 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8617
8618 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8619 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8620
8621 #~ msgid "Netmask"
8622 #~ msgstr "Maska sieci"
8623
8624 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8625 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8626
8627 #, fuzzy
8628 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8629 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8630
8631 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8632 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8633
8634 #~ msgid "Synchronizing..."
8635 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8636
8637 #~ msgid ""
8638 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8639 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8640 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8641 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8642 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8643 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8644 #~ msgstr ""
8645 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8646 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8647 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8648 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8649 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8650 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8651
8652 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8653 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8654
8655 #~ msgid "Theme"
8656 #~ msgstr "Motyw"
8657
8658 #~ msgid "There are no changes to apply."
8659 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8660
8661 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8662 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8663
8664 #~ msgid "There are no pending changes!"
8665 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8666
8667 #~ msgid ""
8668 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8669 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8670 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8671 #~ msgstr ""
8672 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8673 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8674 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8675
8676 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8677 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8678
8679 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8680 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8681
8682 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8683 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8684
8685 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8686 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8687
8688 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8689 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8690
8691 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8692 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8693
8694 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8695 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8696
8697 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8698 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8699
8700 #~ msgid ""
8701 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8702 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8703 #~ "Opera or Safari."
8704 #~ msgstr ""
8705 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8706 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8707 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8708
8709 #~ msgid "kB"
8710 #~ msgstr "kB"
8711
8712 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8713 #~ msgid ""
8714 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8715 #~ "authentication."
8716 #~ msgstr ""
8717 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8718 #~ "uwierzytelniania SSH"
8719
8720 #~ msgid "Password successfully changed!"
8721 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8722
8723 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8724 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8725
8726 #~ msgid "Available packages"
8727 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8728
8729 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8730 #~ msgstr ""
8731 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8732 #~ "wieloznacznymi."
8733
8734 #~ msgid ""
8735 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8736 #~ "preserved in any sysupgrade."
8737 #~ msgstr ""
8738 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8739 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8740
8741 #~ msgid ""
8742 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8743 #~ "in a sysupgrade."
8744 #~ msgstr ""
8745 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8746 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8747
8748 #~ msgid "Custom feeds"
8749 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8750
8751 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8752 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8753
8754 #~ msgid "Distribution feeds"
8755 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8756
8757 #~ msgid "Download and install package"
8758 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8759
8760 #~ msgid "Filter"
8761 #~ msgstr "Filtr"
8762
8763 #~ msgid "Find package"
8764 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8765
8766 #~ msgid "Free space"
8767 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8768
8769 #~ msgid "General options for opkg"
8770 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8771
8772 #~ msgid "Install"
8773 #~ msgstr "Instaluj"
8774
8775 #~ msgid "Installed packages"
8776 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8777
8778 #~ msgid "No package lists available"
8779 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8780
8781 #~ msgid "OK"
8782 #~ msgstr "OK"
8783
8784 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8785 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8786
8787 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8788 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8789
8790 #~ msgid "Package name"
8791 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8792
8793 #~ msgid "Size (.ipk)"
8794 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8795
8796 #~ msgid "Software"
8797 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8798
8799 #~ msgid "Update lists"
8800 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8801
8802 #~ msgid "Version"
8803 #~ msgstr "Wersja"
8804
8805 #~ msgid "Disable DNS setup"
8806 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8807
8808 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8809 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8810
8811 #~ msgid "Lease validity time"
8812 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8813
8814 #~ msgid "Multicast address"
8815 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8816
8817 #~ msgid "Protocol family"
8818 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8819
8820 #~ msgid "No chains in this table"
8821 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8822
8823 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8824 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8825
8826 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8827 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8828
8829 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8830 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8831
8832 #~ msgid "Activate this network"
8833 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8834
8835 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8836 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8837
8838 #~ msgid "Interface reconnected"
8839 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8840
8841 #~ msgid "Interface shut down"
8842 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8843
8844 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8845 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8846
8847 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8848 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8849
8850 #~ msgid ""
8851 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8852 #~ "you are connected via this interface."
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8855 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8856 #~ "interfejs!"
8857
8858 #~ msgid "Reconnecting interface"
8859 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8860
8861 #~ msgid "Shutdown this network"
8862 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8863
8864 #~ msgid "Wireless restarted"
8865 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8866
8867 #~ msgid "Wireless shut down"
8868 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8869
8870 #~ msgid "DHCP Leases"
8871 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8872
8873 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8874 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8875
8876 #~ msgid ""
8877 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8878 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8879 #~ msgstr ""
8880 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8881 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8882 #~ "ten interfejs!"
8883
8884 #, fuzzy
8885 #~ msgid ""
8886 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8887 #~ "connected via this interface."
8888 #~ msgstr ""
8889 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8890 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8891 #~ "interfejs!"
8892
8893 #~ msgid "Sort"
8894 #~ msgstr "Posortuj"
8895
8896 #~ msgid "help"
8897 #~ msgstr "pomoc"
8898
8899 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8900 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8901
8902 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8903 #~ msgstr "Status WAN IPv6"