treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-09-10 17:36+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
392 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
399 msgid "Active Connections"
400 msgstr "Aktywne połączenia"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
404 msgid "Active DHCP Leases"
405 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
409 msgid "Active DHCPv6 Leases"
410 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
413 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
414 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
419 msgid "Ad-Hoc"
420 msgstr "Ad-Hoc"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
423 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
424 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
427 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
442 msgid "Add"
443 msgstr "Dodaj"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
446 msgid "Add ATM Bridge"
447 msgstr "Dodaj most ATM"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
450 msgid "Add IPv4 address…"
451 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
454 msgid "Add IPv6 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
458 msgid "Add LED action"
459 msgstr "Dodaj akcję LED"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
462 msgid "Add VLAN"
463 msgstr "Dodaj VLAN"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
466 msgid "Add instance"
467 msgstr "Dodaj instancję"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
472 msgid "Add key"
473 msgstr "Dodaj klucz"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
483
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
485 msgid "Add peer"
486 msgstr "Dodaj peera"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "Adres"
508
509 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
515 msgid "Addresses"
516 msgstr ""
517
518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
520 msgid "Administration"
521 msgstr "Zarządzanie"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
531 msgid "Advanced Settings"
532 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
533
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
535 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
536 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
539 msgid "Aggregation Selection Logic"
540 msgstr "Logika wyboru agregacji"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
543 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
544 msgstr ""
545 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
546 "0)"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
549 msgid ""
550 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
551 "state changes (count, 2)"
552 msgstr ""
553 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
554 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
557 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
558 msgstr ""
559 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
562 msgid "Alert"
563 msgstr "Alarm"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
568 msgid "Alias Interface"
569 msgstr "Alias interfejsu"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
572 msgid "Alias of \"%s\""
573 msgstr "Alias \"%s\""
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
576 msgid "All Servers"
577 msgstr "Wszystkie serwery"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
580 msgid ""
581 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
582 "address"
583 msgstr ""
584 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
585 "adresu"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
588 msgid "Allocate IP sequentially"
589 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
590
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
592 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
593 msgstr ""
594 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
597 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
598 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
601 msgid "Allow all except listed"
602 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
603
604 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
605 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
606 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
609 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
610 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
613 msgid "Allow listed only"
614 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
617 msgid "Allow localhost"
618 msgstr "Zezwól na localhost"
619
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
621 msgid "Allow rebooting the device"
622 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
625 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
626 msgstr ""
627 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow root logins with password"
631 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
632
633 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
634 msgid "Allow system feature probing"
635 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
638 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
639 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
642 msgid ""
643 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
644 msgstr ""
645 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
646
647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
648 msgid "Allowed IPs"
649 msgstr "Dozwolone IP"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
652 msgid "Always announce default router"
653 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
656 msgid "Always off (kernel: none)"
657 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
660 msgid "Always on (kernel: default-on)"
661 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
664 msgid ""
665 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
666 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
667 msgstr ""
668 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
669 "IEEE 802.11n-2009!"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
672 msgid "An error occurred while saving the form:"
673 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B (wszystkie)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J (wszystkie)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M (wszystkie)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
737 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
738 msgstr ""
739 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
740 "dostępny."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
743 msgid "Announced DNS domains"
744 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
747 msgid "Announced DNS servers"
748 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
751 msgid "Anonymous Identity"
752 msgstr "Tożsamość anonimowa"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
755 msgid "Anonymous Mount"
756 msgstr "Anonimowe montowanie"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
759 msgid "Anonymous Swap"
760 msgstr "Anonimowy swap"
761
762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
766 msgid "Any zone"
767 msgstr "Dowolna strefa"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
770 msgid "Apply backup?"
771 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
774 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
775 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
779 msgid "Apply unchecked"
780 msgstr "Zastosuj Zmiany"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
783 msgid "Applying configuration changes… %ds"
784 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
787 msgid "Architecture"
788 msgstr "Architektura"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
792 msgid ""
793 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
794 msgstr ""
795 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
796 "interfejsu"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
799 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
800 msgid ""
801 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
802 msgstr ""
803 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
804 "interfejsu."
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
808 msgid "Associated Stations"
809 msgstr "Połączone Urządzenia"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
812 msgid "Associations"
813 msgstr "Połączeni"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
816 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
817 msgstr ""
818 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
819
820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
822 msgid "Auth Group"
823 msgstr "Grupa autoryzacji"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
826 msgid "Authentication"
827 msgstr "Uwierzytelnienie"
828
829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
831 msgid "Authentication Type"
832 msgstr "Typ uwierzytelniania"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
835 msgid "Authoritative"
836 msgstr "Autorytatywny"
837
838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
839 msgid "Authorization Required"
840 msgstr "Wymagana autoryzacja"
841
842 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
843 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
844 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
845 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
846 msgid "Auto Refresh"
847 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
848
849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
858 msgid "Automatic"
859 msgstr "Automatyczne"
860
861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
862 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
863 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
864 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
867 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
868 msgstr ""
869 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
872 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
873 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
876 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
877 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
880 msgid "Automount Filesystem"
881 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
884 msgid "Automount Swap"
885 msgstr "Automatycznie montuj swap"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
888 msgid "Available"
889 msgstr "Dostępne"
890
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
902 msgid "Average:"
903 msgstr "Średnia:"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
906 msgid "B43 + B43C"
907 msgstr "B43 + B43C"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
910 msgid "B43 + B43C + V43"
911 msgstr "B43 + B43C + V43"
912
913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
914 msgid "BR / DMR / AFTR"
915 msgstr "BR/DMR/AFTR"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
921 msgid "BSSID"
922 msgstr "BSSID"
923
924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
926 msgid "Back to Overview"
927 msgstr "Wróć do przeglądu"
928
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
930 msgid "Back to configuration"
931 msgstr "Wróć do konfiguracji"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
934 msgid "Backup"
935 msgstr "Kopia zapasowa"
936
937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
938 msgid "Backup / Flash Firmware"
939 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
943 msgid "Backup file list"
944 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
948 msgid "Band"
949 msgstr "Częstotliwość"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
952 msgid "Beacon Interval"
953 msgstr "Interwał beaconu"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
957 msgid ""
958 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
959 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
960 "defined backup patterns."
961 msgstr ""
962 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
963 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
964 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
967 msgid ""
968 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
969 "linux default)"
970 msgstr ""
971 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
972 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
973
974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
982 msgid "Bind interface"
983 msgstr "Interfejs wiązań"
984
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
993 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
994 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
999 msgid "Bitrate"
1000 msgstr "Szybkość transmisji"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1003 msgid "Bogus NX Domain Override"
1004 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1007 msgid "Bonding Policy"
1008 msgstr "Polityka obligacji"
1009
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1012 msgid "Bridge"
1013 msgstr "Most"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1017 msgid "Bridge interfaces"
1018 msgstr "Interfejs mostu"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1021 msgid "Bridge unit number"
1022 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1025 msgid "Bring up on boot"
1026 msgstr "Podnieś przy stracie"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1029 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1030 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1034 msgid "Browse…"
1035 msgstr "Przeglądaj…"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1038 msgid "Buffered"
1039 msgstr "Buforowana"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1042 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1043 msgstr ""
1044 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1045
1046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1047 msgid "CLAT configuration failed"
1048 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1049
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1051 msgid "CPU usage (%)"
1052 msgstr "Użycie CPU"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1055 msgid "Cached"
1056 msgstr "Podręczna"
1057
1058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1061 msgid "Call failed"
1062 msgstr "Połączenie nieudane"
1063
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1074 msgid "Cancel"
1075 msgstr "Anuluj"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1078 msgid "Category"
1079 msgstr "Kategoria"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1082 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1083 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1086 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1087 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1090 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1091 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1094 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1095 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1099 msgid ""
1100 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1101 "`logread -f` during handshake for actual values"
1102 msgstr ""
1103 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1104 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1108 msgid ""
1109 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1110 "Subject CN (exact match)"
1111 msgstr ""
1112 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1113 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1117 msgid ""
1118 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1119 "Subject CN (suffix match)"
1120 msgstr ""
1121 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1122 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1126 msgid ""
1127 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1128 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1129 msgstr ""
1130 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1131 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1136 msgid "Chain"
1137 msgstr "Łańcuch"
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1140 msgid "Changes"
1141 msgstr "Zmiany"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1144 msgid "Changes have been reverted."
1145 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1148 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1149 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1150
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1157 msgid "Channel"
1158 msgstr "Kanał"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1161 msgid "Check filesystems before mount"
1162 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1165 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1166 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1169 msgid "Checking archive…"
1170 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1174 msgid "Checking image…"
1175 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1178 msgid "Choose mtdblock"
1179 msgstr "Wybierz mtdblock"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1183 msgid ""
1184 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1185 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1186 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1187 "interface to it."
1188 msgstr ""
1189 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1190 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1191 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1192 "interfejsu."
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1195 msgid ""
1196 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1197 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1198 msgstr ""
1199 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1200 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1203 msgid "Cipher"
1204 msgstr "Szyfr"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1207 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1208 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1211 msgid ""
1212 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1213 "configuration files."
1214 msgstr ""
1215 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1216 "konfiguracyjne."
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1219 msgid ""
1220 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1221 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1222 msgstr ""
1223 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1224 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1229 msgid "Client"
1230 msgstr "Klient"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1234 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1235 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1239 msgid "Close"
1240 msgstr "Zamknij"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1247 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1248 msgid ""
1249 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1250 "persist connection"
1251 msgstr ""
1252 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1253 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1256 msgid "Close list..."
1257 msgstr "Zamknij listę..."
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1266 msgid "Collecting data..."
1267 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1268
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1270 msgid "Command"
1271 msgstr "Polecenie"
1272
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1274 msgid "Command OK"
1275 msgstr "Polecenie OK"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1278 msgid "Command failed"
1279 msgstr "Błędne polecenie"
1280
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1282 msgid "Comment"
1283 msgstr "Komentarz"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1286 msgid ""
1287 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1288 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1289 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1290 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1291 msgstr ""
1292 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1293 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1294 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1295 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1296 "natężeniu ruchu."
1297
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1302 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1303 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1307 msgid "Configuration"
1308 msgstr "Konfiguracja"
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1311 msgid "Configuration changes applied."
1312 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1313
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1315 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1316 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1317
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1320 msgid "Configuration failed"
1321 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1324 msgid "Confirm disconnect"
1325 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1328 msgid "Confirmation"
1329 msgstr "Powtórz Hasło"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1333 msgid "Connected"
1334 msgstr "Połączony"
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1338 msgid "Connection attempt failed"
1339 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1342 msgid "Connection attempt failed."
1343 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1344
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1346 msgid "Connection lost"
1347 msgstr "Utrata połączenia"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1350 msgid "Connections"
1351 msgstr "Połączenia"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1354 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1355 msgstr ""
1356 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1359 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1360 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1365 msgid "Contents have been saved."
1366 msgstr "Zawartość została zapisana."
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1371 msgid "Continue"
1372 msgstr "Kontynuuj"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1375 msgid ""
1376 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1377 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1378 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1379 msgstr ""
1380 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1381 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1382 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1383 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1386 msgid "Country"
1387 msgstr "Kraj"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1390 msgid "Country Code"
1391 msgstr "Kod kraju"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1395 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1396 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1399 msgid "Create interface"
1400 msgstr "Stwórz interfejs"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1404 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1405 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1408 msgid "Critical"
1409 msgstr "Krytyczny"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1412 msgid "Cron Log Level"
1413 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1416 msgid "Current power"
1417 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1425 msgid "Custom Interface"
1426 msgstr "Własny interfejs"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1429 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1430 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1433 msgid ""
1434 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1435 "this, perform a factory-reset first."
1436 msgstr ""
1437 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1438 "reset do ustawień fabrycznych."
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1441 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1442 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1445 msgid ""
1446 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1447 "\">LED</abbr>s if possible."
1448 msgstr ""
1449 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1450 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1453 msgid "DAE-Client"
1454 msgstr "DAE-Klient"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1457 msgid "DAE-Port"
1458 msgstr "DAE-Port"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1461 msgid "DAE-Secret"
1462 msgstr "DAE-Secret"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1465 msgid "DHCP Server"
1466 msgstr "Serwer DHCP"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1470 msgid "DHCP and DNS"
1471 msgstr "DHCP i DNS"
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1476 msgid "DHCP client"
1477 msgstr "Klient DHCP"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1480 msgid "DHCP-Options"
1481 msgstr "Opcje DHCP"
1482
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1485 msgid "DHCPv6 client"
1486 msgstr "Klient DHCPv6"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1489 msgid "DHCPv6-Mode"
1490 msgstr "Tryb DHCPv6"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1493 msgid "DHCPv6-Service"
1494 msgstr "Serwis DHCPv6"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1501 msgid "DNS"
1502 msgstr "DNS"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1505 msgid "DNS forwardings"
1506 msgstr "Przekazywania DNS"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1509 msgid "DNS-Label / FQDN"
1510 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1513 msgid "DNSSEC"
1514 msgstr "DNSSEC"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1517 msgid "DNSSEC check unsigned"
1518 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1519
1520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1521 msgid "DPD Idle Timeout"
1522 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1525 msgid "DS-Lite AFTR address"
1526 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1530 msgid "DSL"
1531 msgstr "DSL"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1534 msgid "DSL Status"
1535 msgstr "Status DSL"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1538 msgid "DSL line mode"
1539 msgstr "Tryb linii DSL"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1542 msgid "DTIM Interval"
1543 msgstr "Interwał DTIM"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1547 msgid "DUID"
1548 msgstr "DUID"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1551 msgid "Data Rate"
1552 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1553
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1556 msgid "Debug"
1557 msgstr "Debugowanie"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1562 msgid "Default %d"
1563 msgstr "Domyślne %d"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1566 msgid "Default Route"
1567 msgstr "Trasa domyślna"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1577 msgid "Default gateway"
1578 msgstr "Brama domyślna"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1581 msgid "Default is stateless + stateful"
1582 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1585 msgid "Default state"
1586 msgstr "Stan domyślny"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1589 msgid ""
1590 "Define additional DHCP options, for example "
1591 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1592 "servers to clients."
1593 msgstr ""
1594 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1595 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1605 msgid "Delete"
1606 msgstr "Usuń"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1610 msgid "Delete key"
1611 msgstr "Usuń klucz"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1614 msgid "Delete request failed: %s"
1615 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1618 msgid "Delete this network"
1619 msgstr "Usuń tą sieć"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1622 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1623 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1627 msgid "Description"
1628 msgstr "Opis"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1631 msgid "Deselect"
1632 msgstr "Odznacz"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1635 msgid "Design"
1636 msgstr "Motyw"
1637
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1640 msgid "Destination"
1641 msgstr "Przeznaczenie"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1644 msgid "Destination port"
1645 msgstr "Port docelowy"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1649 msgid "Destination zone"
1650 msgstr "Strefa docelowa"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1663 msgid "Device"
1664 msgstr "Urządzenie"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1667 msgid "Device Configuration"
1668 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1671 msgid "Device is not active"
1672 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1676 msgid "Device is restarting…"
1677 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1680 msgid "Device not managed by ModemManager."
1681 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1682
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1684 msgid "Device unreachable!"
1685 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1688 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1689 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1692 msgid "Diagnostics"
1693 msgstr "Diagnostyka"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1697 msgid "Dial number"
1698 msgstr "Numer do wybrania"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1701 msgid "Directory"
1702 msgstr "Katalog"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1706 msgid "Disable"
1707 msgstr "Wyłącz"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1710 msgid ""
1711 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1712 "this interface."
1713 msgstr ""
1714 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1715 "tym interfejsie."
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1719 msgid "Disable DNS lookups"
1720 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1723 msgid "Disable Encryption"
1724 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1727 msgid "Disable Inactivity Polling"
1728 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1731 msgid "Disable this network"
1732 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1743 msgid "Disabled"
1744 msgstr "Wyłączone"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1747 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1748 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1751 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1752 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1757 msgid "Disconnect"
1758 msgstr "Rozłącz"
1759
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1762 msgid "Disconnection attempt failed"
1763 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1766 msgid "Disconnection attempt failed."
1767 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1776 msgid "Dismiss"
1777 msgstr "Odrzuć"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1780 msgid "Distance Optimization"
1781 msgstr "Optymalizacja odległości"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1784 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1785 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1788 msgid ""
1789 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1790 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1791 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1792 "firewalls"
1793 msgstr ""
1794 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1795 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1796 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1797 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1800 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1801 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1807 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1808 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1811 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1812 msgstr ""
1813 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1814 "serwery nazw"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1817 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1818 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1821 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1822 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1825 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1826 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1829 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1830 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1833 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1834 msgstr ""
1835 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1836 "podkatalogami?"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1839 msgid "Domain required"
1840 msgstr "Wymagana domena"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1843 msgid "Domain whitelist"
1844 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1849 msgid "Don't Fragment"
1850 msgstr "Nie Fragmentuj"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1853 msgid ""
1854 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1855 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1856 msgstr ""
1857 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1858 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1859
1860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1861 msgid "Down"
1862 msgstr "Dół"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1865 msgid "Down Delay"
1866 msgstr "Opóźnienie w dół"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1869 msgid "Download backup"
1870 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1873 msgid "Download mtdblock"
1874 msgstr "Pobierz mtdblock"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1877 msgid "Downstream SNR offset"
1878 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1881 msgid "Drag to reorder"
1882 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1885 msgid "Drop Duplicate Frames"
1886 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1889 msgid "Dropbear Instance"
1890 msgstr "Usługa Dropbear"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1893 msgid ""
1894 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1895 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1896 msgstr ""
1897 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1898 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1899 "\">SCP</abbr>"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1903 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1904 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1907 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1908 msgstr ""
1909 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1912 msgid "Dynamic tunnel"
1913 msgstr "Tunel dynamiczny"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1916 msgid ""
1917 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1918 "having static leases will be served."
1919 msgstr ""
1920 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1921 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1922
1923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1924 msgid "EA-bits length"
1925 msgstr "Długość EA-bits"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1928 msgid "EAP-Method"
1929 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1938 msgid "Edit"
1939 msgstr "Edytuj"
1940
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1942 msgid ""
1943 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1944 "reload the page."
1945 msgstr ""
1946 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1947 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1950 msgid "Edit this network"
1951 msgstr "Edytuj tą sieć"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1954 msgid "Edit wireless network"
1955 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1958 msgid "Emergency"
1959 msgstr "Ratunkowy"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1963 msgid "Enable"
1964 msgstr "Włącz"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1967 msgid ""
1968 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1969 "snooping"
1970 msgstr ""
1971 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1972 "abbr>"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1975 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1976 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1981 msgid "Enable DNS lookups"
1982 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1985 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1986 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1989 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1990 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1993 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1994 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2001 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2002 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2003 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2006 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2007 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2010 msgid "Enable NTP client"
2011 msgstr "Włącz klienta NTP"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2014 msgid "Enable Single DES"
2015 msgstr "Zezwól na Single DES"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2018 msgid "Enable TFTP server"
2019 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2022 msgid "Enable VLAN functionality"
2023 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2026 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2027 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2030 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2031 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2034 msgid "Enable learning and aging"
2035 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2038 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2039 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2042 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2043 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2046 msgid ""
2047 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2048 msgstr ""
2049 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2050 "ograniczyć prędkość sieci."
2051
2052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2054 msgid "Enable rx checksum"
2055 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2060 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2061 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2064 msgid "Enable this network"
2065 msgstr "Włącz tą sieć"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2069 msgid "Enable tx checksum"
2070 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2075 msgid "Enabled"
2076 msgstr "Włączone"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2079 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2080 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2083 msgid ""
2084 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2085 "Domain"
2086 msgstr ""
2087 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2088 "samej domeny"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2091 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2092 msgstr ""
2093 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2094 "moście"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2097 msgid "Encapsulation limit"
2098 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2102 msgid "Encapsulation mode"
2103 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2110 msgid "Encryption"
2111 msgstr "Szyfrowanie"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2114 msgid "Endpoint Host"
2115 msgstr "Końcowy Host"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2118 msgid "Endpoint Port"
2119 msgstr "Końcowy Port"
2120
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2122 msgid "Enter custom value"
2123 msgstr "Wprowadź wartość"
2124
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2126 msgid "Enter custom values"
2127 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2130 msgid "Erasing..."
2131 msgstr "Usuwanie..."
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2139 msgid "Error"
2140 msgstr "Błąd"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2143 msgid "Errored seconds (ES)"
2144 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2148 msgid "Ethernet Adapter"
2149 msgstr "Karta Ethernet"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2153 msgid "Ethernet Switch"
2154 msgstr "Switch Ethernet"
2155
2156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2157 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2158 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2161 msgid "Every second (fast, 1)"
2162 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2165 msgid "Exclude interfaces"
2166 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2169 msgid "Expand hosts"
2170 msgstr "Rozwiń hosty"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2173 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2174 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2185 msgid "Expecting: %s"
2186 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2189 msgid "Expecting: non-empty value"
2190 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2193 msgid "Expires"
2194 msgstr "Wygasa"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2197 msgid ""
2198 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2199 msgstr ""
2200 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2201
2202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2203 msgid "External"
2204 msgstr "Zewnętrzne"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2207 msgid "External R0 Key Holder List"
2208 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2211 msgid "External R1 Key Holder List"
2212 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2215 msgid "External system log server"
2216 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2219 msgid "External system log server port"
2220 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2223 msgid "External system log server protocol"
2224 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2227 msgid "Extra SSH command options"
2228 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2231 msgid "Extra pppd options"
2232 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2235 msgid "Extra sstpc options"
2236 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2239 msgid "FT over DS"
2240 msgstr "FT over DS"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2243 msgid "FT over the Air"
2244 msgstr "FT over the Air"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2247 msgid "FT protocol"
2248 msgstr "Protokół FT"
2249
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2251 msgid "Failed to change the system password."
2252 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2255 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2256 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2259 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2260 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2263 msgid "File"
2264 msgstr "Plik"
2265
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2267 msgid "File not accessible"
2268 msgstr "Plik niedostępny"
2269
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2271 msgid "Filename"
2272 msgstr "Nazwa pliku"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2275 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2276 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2280 msgid "Filesystem"
2281 msgstr "System plików"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2284 msgid "Filter private"
2285 msgstr "Filtruj prywatne"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2288 msgid "Filter useless"
2289 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2292 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2293 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2296 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2297 msgstr ""
2298 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2299 "niewolnika"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2302 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2303 msgstr ""
2304 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2305 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2306
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2309 msgid "Finalizing failed"
2310 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2313 msgid ""
2314 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2315 "with defaults based on what was detected"
2316 msgstr ""
2317 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2318 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2321 msgid "Find and join network"
2322 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2323
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2325 msgid "Finish"
2326 msgstr "Zakończ"
2327
2328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2329 msgid "Firewall"
2330 msgstr "Zapora sieciowa"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2333 msgid "Firewall Mark"
2334 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2337 msgid "Firewall Settings"
2338 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2339
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2341 msgid "Firewall Status"
2342 msgstr "Status zapory sieciowej"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2345 msgid "Firmware File"
2346 msgstr "Plik firmware"
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2349 msgid "Firmware Version"
2350 msgstr "Wersja firmware"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2353 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2354 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2358 msgid "Flash image..."
2359 msgstr "Wgraj obraz..."
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2362 msgid "Flash image?"
2363 msgstr "Wgrać obraz?"
2364
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2366 msgid "Flash new firmware image"
2367 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2368
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2370 msgid "Flash operations"
2371 msgstr "Operacje aktualizacji"
2372
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2375 msgid "Flashing…"
2376 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2379 msgid "Force"
2380 msgstr "Wymuś"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2383 msgid "Force 40MHz mode"
2384 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2387 msgid "Force CCMP (AES)"
2388 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2391 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2392 msgstr ""
2393 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2396 msgid "Force TKIP"
2397 msgstr "Wymuś TKIP"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2400 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2401 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2404 msgid "Force link"
2405 msgstr "Wymuś połączenie"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2408 msgid "Force upgrade"
2409 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2412 msgid "Force use of NAT-T"
2413 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2414
2415 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2416 msgid "Form token mismatch"
2417 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2420 msgid "Forward DHCP traffic"
2421 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2424 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2425 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2428 msgid "Forward broadcast traffic"
2429 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2432 msgid "Forward mesh peer traffic"
2433 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2436 msgid "Forwarding mode"
2437 msgstr "Tryb przekazywania"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2440 msgid "Fragmentation Threshold"
2441 msgstr "Próg fragmentacji"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2444 msgid ""
2445 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2446 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2447 msgstr ""
2448 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2449 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2454 msgid "GHz"
2455 msgstr "GHz"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2459 msgid "GPRS only"
2460 msgstr "Tylko GPRS"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2463 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2464 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2467 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2468 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2471 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2472 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2475 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2476 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2479 msgid "Gateway"
2480 msgstr "Brama"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2483 msgid "Gateway Ports"
2484 msgstr "Porty bramy"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2488 msgid "Gateway address is invalid"
2489 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2492 msgid "Gateway metric"
2493 msgstr "Brama metryczna"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2500 msgid "General Settings"
2501 msgstr "Ustawienia główne"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2507 msgid "General Setup"
2508 msgstr "Ustawienia ogólne"
2509
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2511 msgid "Generate Config"
2512 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2515 msgid "Generate Key"
2516 msgstr "Wygeneruj klucz"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2519 msgid "Generate PMK locally"
2520 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2523 msgid "Generate archive"
2524 msgstr "Twórz archiwum"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2527 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2528 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2531 msgid "Global Settings"
2532 msgstr "Ustawienia globalne"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2535 msgid "Global network options"
2536 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2537
2538 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2539 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2540 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2541 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2542 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2543 msgid "Go to password configuration..."
2544 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2545
2546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2550 msgid "Go to relevant configuration page"
2551 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2554 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2555 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2556
2557 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2558 msgid "Grant access to DHCP status display"
2559 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2562 msgid "Grant access to DSL status display"
2563 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2566 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2567 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2570 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2571 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2574 msgid "Grant access to SSH configuration"
2575 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2576
2577 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2578 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2579 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2582 msgid "Grant access to crontab configuration"
2583 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2586 msgid "Grant access to firewall status"
2587 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2590 msgid "Grant access to flash operations"
2591 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2592
2593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2594 msgid "Grant access to main status display"
2595 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2596
2597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2598 msgid "Grant access to mmcli"
2599 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2602 msgid "Grant access to mount configuration"
2603 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2606 msgid "Grant access to network configuration"
2607 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2610 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2611 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2612
2613 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2614 msgid "Grant access to network status information"
2615 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2616
2617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2618 msgid "Grant access to process status"
2619 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2622 msgid "Grant access to realtime statistics"
2623 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2626 msgid "Grant access to startup configuration"
2627 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2630 msgid "Grant access to system configuration"
2631 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2632
2633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2634 msgid "Grant access to system logs"
2635 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2638 msgid "Grant access to the system route status"
2639 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2642 msgid "Grant access to wireless status display"
2643 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2646 msgid "Group Password"
2647 msgstr "Hasło grupy"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2650 msgid "Guest"
2651 msgstr "Gość"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2654 msgid "HE.net password"
2655 msgstr "Hasło HE.net"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2658 msgid "HE.net username"
2659 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2660
2661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2662 msgid "Hang Up"
2663 msgstr "Rozłącz"
2664
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2666 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2667 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2670 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2671 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2674 msgid ""
2675 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2676 "the timezone."
2677 msgstr ""
2678 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2679 "nazwę hosta, strefę czasową."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2682 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2683 msgstr ""
2684 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2685 "abbr>"
2686
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2689 msgid "Hide empty chains"
2690 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2696 msgid "Host"
2697 msgstr "Host"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2700 msgid "Host entries"
2701 msgstr "Wpisy PC"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2704 msgid "Host expiry timeout"
2705 msgstr "Czas wygasania hosta"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2708 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2709 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2712 msgid "Host-Uniq tag content"
2713 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2721 msgid "Hostname"
2722 msgstr "Nazwa hosta"
2723
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2725 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2726 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2729 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2730 msgid "Hostnames"
2731 msgstr "Nazwy hostów"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2734 msgid "Hybrid"
2735 msgstr "Hybrydowy"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2739 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2740 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2743 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2744 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2747 msgid "IKE DH Group"
2748 msgstr "Grupa IKE DH"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2751 msgid "IP Addresses"
2752 msgstr "Adres IP"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2755 msgid "IP Protocol"
2756 msgstr "Protokół IP"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2759 msgid "IP Type"
2760 msgstr "Typ IP"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2763 msgid "IP address"
2764 msgstr "Adres IP"
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2768 msgid "IP address is invalid"
2769 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2770
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2773 msgid "IP address is missing"
2774 msgstr "Brakuje adresu IP"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2784 msgid "IPv4"
2785 msgstr "IPv4"
2786
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2788 msgid "IPv4 Firewall"
2789 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2790
2791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2792 msgid "IPv4 Upstream"
2793 msgstr "Połączenie IPv4"
2794
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2797 msgid "IPv4 address"
2798 msgstr "Adres IPv4"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2801 msgid "IPv4 assignment length"
2802 msgstr "długość przydziału IPv4"
2803
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2805 msgid "IPv4 broadcast"
2806 msgstr "Transmisja IPv4"
2807
2808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2809 msgid "IPv4 gateway"
2810 msgstr "Brama IPv4"
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2814 msgid "IPv4 netmask"
2815 msgstr "Maska IPv4"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2818 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2819 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2822 msgid "IPv4 only"
2823 msgstr "Tylko IPv4"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2826 msgid "IPv4 prefix"
2827 msgstr "Prefix IPv4"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2831 msgid "IPv4 prefix length"
2832 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2835 msgid "IPv4+IPv6"
2836 msgstr "IPv4+IPv6"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2841 msgid "IPv4-Address"
2842 msgstr "Adres IPv4"
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2845 msgid "IPv4-Gateway"
2846 msgstr "Brama IPv4"
2847
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2850 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2851 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2854 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2855 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2870 msgid "IPv6"
2871 msgstr "IPv6"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2874 msgid "IPv6 Firewall"
2875 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2876
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2878 msgid "IPv6 Neighbours"
2879 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2882 msgid "IPv6 Settings"
2883 msgstr "Ustawienia IPv6"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2886 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2887 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2890 msgid "IPv6 Upstream"
2891 msgstr "Połączenie IPv6"
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2894 msgid "IPv6 address"
2895 msgstr "Adres IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2899 msgid "IPv6 assignment hint"
2900 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2903 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2904 msgid "IPv6 assignment length"
2905 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2906
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2908 msgid "IPv6 gateway"
2909 msgstr "Brama IPv6"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2912 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2913 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2916 msgid "IPv6 only"
2917 msgstr "Tylko IPv6"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2921 msgid "IPv6 prefix"
2922 msgstr "Prefiks IPv6"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2926 msgid "IPv6 prefix length"
2927 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2928
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2931 msgid "IPv6 routed prefix"
2932 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2935 msgid "IPv6 suffix"
2936 msgstr "Sufiks IPv6"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2939 msgid "IPv6 support"
2940 msgstr "Obsługa IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2945 msgid "IPv6-Address"
2946 msgstr "Adres IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2949 msgid "IPv6-PD"
2950 msgstr "IPv6-PD"
2951
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2954 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2955 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2956
2957 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2960 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2961 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2962
2963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2965 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2966 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2969 msgid "Identity"
2970 msgstr "Tożsamość"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2973 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2974 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2977 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2978 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2981 msgid "If checked, encryption is disabled"
2982 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2986 msgid ""
2987 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2988 msgstr ""
2989 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2990 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2994 msgid ""
2995 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2996 "device node"
2997 msgstr ""
2998 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2999 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3000
3001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3020 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3021 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3022
3023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3035 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3036 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3039 msgid ""
3040 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3041 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3042 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3043 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3044 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3045 msgstr ""
3046 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3047 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3048 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3049 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3050 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3053 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3054 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3057 msgid "Ignore interface"
3058 msgstr "Ignoruj interfejs"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3061 msgid "Ignore resolve file"
3062 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3065 msgid "Image"
3066 msgstr "Obraz"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3069 msgid "In"
3070 msgstr "W"
3071
3072 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3073 msgid ""
3074 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3075 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3076 msgstr ""
3077 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3078 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3079 "strony."
3080
3081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3087 msgid "Inactivity timeout"
3088 msgstr "Czas bezczynności"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3091 msgid "Inbound:"
3092 msgstr "Przychodzący:"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3098 msgid "Incoming checksum"
3099 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3105 msgid "Incoming key"
3106 msgstr "Klucz przychodzący"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3112 msgid "Incoming serialization"
3113 msgstr "Przychodząca serializacja"
3114
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3116 msgid "Info"
3117 msgstr "Informacja"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3120 msgid "Information"
3121 msgstr "Informacja"
3122
3123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3125 msgid "Initialization failure"
3126 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3127
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3129 msgid "Initscript"
3130 msgstr "Skrypt startowy"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3133 msgid "Initscripts"
3134 msgstr "Skrypty startowe"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3137 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3138 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3141 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3142 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3145 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3146 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3149 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3150 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3153 msgid "Install protocol extensions..."
3154 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3157 msgid ""
3158 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3159 "BSSID <code>%h</code>."
3160 msgstr ""
3161 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3162 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3163
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3165 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3166 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3176 msgid "Interface"
3177 msgstr "Interfejs"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3180 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3181 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3184 msgid "Interface Configuration"
3185 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3189 msgid "Interface has %d pending changes"
3190 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3193 msgid "Interface is disabled"
3194 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3197 msgid "Interface is marked for deletion"
3198 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3201 msgid "Interface is reconnecting..."
3202 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3207 msgid "Interface is shutting down..."
3208 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3211 msgid "Interface is starting..."
3212 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3215 msgid "Interface is stopping..."
3216 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3219 msgid "Interface name"
3220 msgstr "Nazwa interfejsu"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3224 msgid "Interface not present or not connected yet."
3225 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3229 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3230 msgid "Interfaces"
3231 msgstr "Interfejsy"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3234 msgid "Internal"
3235 msgstr "Wewnętrzny"
3236
3237 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3238 msgid "Internal Server Error"
3239 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3242 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3243 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3244
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3247 msgid "Invalid"
3248 msgstr "Niewłaściwy"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3252 msgid "Invalid Base64 key string"
3253 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3256 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3257 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3260 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3261 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3262
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3264 msgid "Invalid argument"
3265 msgstr "Błędny argument"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3268 msgid ""
3269 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3270 "supports one and only one bearer."
3271 msgstr ""
3272 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3273 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3274
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3276 msgid "Invalid command"
3277 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3280 msgid "Invalid hexadecimal value"
3281 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3282
3283 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3284 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3285 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3286
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3291 msgid "Invalid value"
3292 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3295 msgid "Isolate Clients"
3296 msgstr "Izoluj klientów"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3299 msgid ""
3300 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3301 "flash memory, please verify the image file!"
3302 msgstr ""
3303 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3304 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3305
3306 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3307 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3308 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3309 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3310 msgid "JavaScript required!"
3311 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3314 msgid "Join Network"
3315 msgstr "Połącz z siecią"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3318 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3319 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3322 msgid "Joining Network: %q"
3323 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3326 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3327 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3328
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3331 msgid "Kernel Log"
3332 msgstr "Log kernela"
3333
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3335 msgid "Kernel Version"
3336 msgstr "Wersja kernela"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3339 msgid "Key"
3340 msgstr "Klucz"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3347 msgid "Key #%d"
3348 msgstr "Klucz #%d"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3354 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3355 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3356
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3361 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3362 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3363
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3365 msgid "Kill"
3366 msgstr "Zabij"
3367
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3370 msgid "L2TP"
3371 msgstr "L2TP"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3374 msgid "L2TP Server"
3375 msgstr "Serwer L2TP"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3378 msgid "LACPDU Packets"
3379 msgstr "Pakiety LACPDU"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3387 msgid "LCP echo failure threshold"
3388 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3396 msgid "LCP echo interval"
3397 msgstr "Interwał echa LCP"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3400 msgid "LED Configuration"
3401 msgstr "Konfiguracja LED"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3404 msgid "LLC"
3405 msgstr "LLC"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3409 msgid "Label"
3410 msgstr "Oznaczenie"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3413 msgid "Language"
3414 msgstr "Język"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3417 msgid "Language and Style"
3418 msgstr "Wygląd i język"
3419
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3421 msgid "Latency"
3422 msgstr "Opoźnienie"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3425 msgid "Leaf"
3426 msgstr "Karta"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3430 msgid "Lease time"
3431 msgstr "Czas dzierżawy"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3437 msgid "Lease time remaining"
3438 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3441 msgid "Leasefile"
3442 msgstr "Plik dzierżawy"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3447 msgid "Leave empty to autodetect"
3448 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3454 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3455 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3458 msgid "Legend:"
3459 msgstr "Legenda:"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3462 msgid "Limit"
3463 msgstr "Limit"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3466 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3467 msgstr ""
3468 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3471 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3472 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3475 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3476 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3479 msgid "Line Mode"
3480 msgstr "Tryb linii"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3483 msgid "Line State"
3484 msgstr "Stan linii"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3487 msgid "Line Uptime"
3488 msgstr "Czas działania linii"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3491 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3492 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3495 msgid "Link Monitoring"
3496 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3499 msgid "Link On"
3500 msgstr "Połączenie aktywne"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3503 msgid ""
3504 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3505 "requests to"
3506 msgstr ""
3507 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3508 "przekazywane zapytania"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3511 msgid ""
3512 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3513 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3514 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3515 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3516 "Association."
3517 msgstr ""
3518 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3519 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3520 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3521 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3522 "Mobility Domain Association."
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3525 msgid ""
3526 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3527 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3528 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3529 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3530 "PMK-R1 keys."
3531 msgstr ""
3532 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3533 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3534 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3535 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3536 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3537
3538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3539 msgid "List of SSH key files for auth"
3540 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3543 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3544 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3547 msgid "List of domains to force to an IP address."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3551 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3552 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3555 msgid "Listen Interfaces"
3556 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3559 msgid "Listen Port"
3560 msgstr "Nasłuchuj port"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3563 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3564 msgstr ""
3565 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3568 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3569 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3573 msgid "Load"
3574 msgstr "Obciążenie"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3577 msgid "Load Average"
3578 msgstr "Średnie obciążenie"
3579
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3581 msgid "Loading directory contents…"
3582 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3583
3584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3585 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3586 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3587 msgid "Loading view…"
3588 msgstr "Ładowanie widoku…"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3591 msgid "Local IP address"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3596 msgid "Local IP address is invalid"
3597 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3600 msgid "Local IP address to assign"
3601 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3611 msgid "Local IPv4 address"
3612 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3618 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3619 msgid "Local IPv6 address"
3620 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3623 msgid "Local Service Only"
3624 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3627 msgid "Local Startup"
3628 msgstr "Lokalny autostart"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3632 msgid "Local Time"
3633 msgstr "Czas lokalny"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3636 msgid "Local domain"
3637 msgstr "Domena lokalna"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3640 msgid ""
3641 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3642 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3643 msgstr ""
3644 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3645 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3648 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3649 msgstr ""
3650 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3653 msgid "Local server"
3654 msgstr "Serwer lokalny"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3657 msgid ""
3658 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3659 "available"
3660 msgstr ""
3661 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3662 "dostępne więcej niż jedno IP"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3665 msgid "Localise queries"
3666 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3669 msgid "Lock to BSSID"
3670 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3673 msgid "Log output level"
3674 msgstr "Poziom logowania"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3677 msgid "Log queries"
3678 msgstr "Loguj zapytania"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3681 msgid "Logging"
3682 msgstr "Logowanie"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3686 msgid ""
3687 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3688 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3689 msgstr ""
3690 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3691 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3695 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3696 msgstr ""
3697 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3698
3699 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3700 msgid "Login"
3701 msgstr "Zaloguj"
3702
3703 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3704 msgid "Logout"
3705 msgstr "Wyloguj"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3708 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3709 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3712 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3713 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3717 msgid "MAC"
3718 msgstr "MAC"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3721 msgid "MAC Address For The Actor"
3722 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3731 msgid "MAC-Address"
3732 msgstr "Adres MAC"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3735 msgid "MAC-Address Filter"
3736 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3739 msgid "MAC-Filter"
3740 msgstr "Filtrowanie MAC"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3743 msgid "MAC-List"
3744 msgstr "Lista MAC"
3745
3746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3748 msgid "MAP / LW4over6"
3749 msgstr "MAP/LW4over6"
3750
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3753 msgid "MAP rule is invalid"
3754 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3759 msgid "MBit/s"
3760 msgstr "MBit/s"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3763 msgid "MD5"
3764 msgstr "MD5"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3768 msgid "MHz"
3769 msgstr "MHz"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3772 msgid "MII"
3773 msgstr "MII"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3776 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3777 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3780 msgid "MII Interval"
3781 msgstr "Interwał MII"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3786 msgid "MTU"
3787 msgstr "MTU"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3790 msgid ""
3791 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3792 "below:"
3793 msgstr ""
3794 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3795 "do poleceń poniżej:"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3804 msgid "Manual"
3805 msgstr "Podręcznik"
3806
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3809 msgid "Master"
3810 msgstr "Główny"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3813 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3814 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3817 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3818 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3821 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3822 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3825 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3826 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3829 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3830 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3835 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3836 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3839 msgid "Maximum number of leased addresses."
3840 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3843 msgid "Maximum transmit power"
3844 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3854 msgid "Mbit/s"
3855 msgstr "Mbit/s"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3858 msgid "Medium"
3859 msgstr "Średnia"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3862 msgid "Memory"
3863 msgstr "Pamięć"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3866 msgid "Memory usage (%)"
3867 msgstr "Użycie RAM"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3870 msgid "Mesh"
3871 msgstr "Mesh"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3874 msgid "Mesh ID"
3875 msgstr "Mesh ID"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3878 msgid "Mesh Id"
3879 msgstr "Mesh Id"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3882 msgid "Method not found"
3883 msgstr "Nie znaleziono metody"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3886 msgid "Method of link monitoring"
3887 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3890 msgid "Method to determine link status"
3891 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3897 msgid "Metric"
3898 msgstr "Metryka"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3901 msgid "Minimum Number of Links"
3902 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3905 msgid "Mirror monitor port"
3906 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3909 msgid "Mirror source port"
3910 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3911
3912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3913 msgid "Mobile Data"
3914 msgstr "Dane Mobilne"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3917 msgid "Mobility Domain"
3918 msgstr "Domena mobilna"
3919
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3927 msgid "Mode"
3928 msgstr "Tryb"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3931 msgid "Model"
3932 msgstr "Model"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3935 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3936 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
3937
3938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3939 msgid ""
3940 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3941 "minutes."
3942 msgstr ""
3943 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
3944 "po 2 minutach."
3945
3946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3947 msgid "Modem default"
3948 msgstr "Domyślny modem"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3955 msgid "Modem device"
3956 msgstr "Urządzenie modemowe"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3959 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3960 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
3961
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3964 msgid "Modem information query failed"
3965 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3970 msgid "Modem init timeout"
3971 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3974 msgid "Modem is disabled."
3975 msgstr "Modem jest wyłączony."
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3978 msgid "ModemManager"
3979 msgstr "Menedżer modemu"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3983 msgid "Monitor"
3984 msgstr "Monitor"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3987 msgid "More Characters"
3988 msgstr "Użyj więcej znaków"
3989
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3991 msgid "More…"
3992 msgstr "Więcej…"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3995 msgid "Mount Point"
3996 msgstr "Punkt montowania"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4001 msgid "Mount Points"
4002 msgstr "Punkty montowania"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4005 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4006 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4009 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4010 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4013 msgid ""
4014 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4015 "filesystem"
4016 msgstr ""
4017 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4018 "systemu plików"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4021 msgid "Mount attached devices"
4022 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4025 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4026 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4029 msgid "Mount options"
4030 msgstr "Opcje montowania"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4033 msgid "Mount point"
4034 msgstr "Punkt montownia"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4037 msgid "Mount swap not specifically configured"
4038 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4041 msgid "Mounted file systems"
4042 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4043
4044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4045 msgid "Move down"
4046 msgstr "Przesuń w dół"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4049 msgid "Move up"
4050 msgstr "Przesuń w górę"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4053 msgid "NAS ID"
4054 msgstr "NAS ID"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4057 msgid "NAT-T Mode"
4058 msgstr "Tryb NAT-T"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4061 msgid "NAT64 Prefix"
4062 msgstr "Prefix NAT64"
4063
4064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4066 msgid "NCM"
4067 msgstr "NCM"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4070 msgid "NDP-Proxy"
4071 msgstr "Proxy NDP"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4074 msgid "NT Domain"
4075 msgstr "Domena NT"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4078 msgid "NTP server candidates"
4079 msgstr "Lista serwerów NTP"
4080
4081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4086 msgid "Name"
4087 msgstr "Nazwa"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4090 msgid "Name of the new network"
4091 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4092
4093 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4095 msgid "Navigation"
4096 msgstr "Nawigacja"
4097
4098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4106 msgid "Network"
4107 msgstr "Sieć"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4110 msgid "Network Utilities"
4111 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4114 msgid "Network boot image"
4115 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4118 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4119 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4123 msgid "Network device is not present"
4124 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4128 msgid "Network interface"
4129 msgstr "Interfejs sieciowy"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4132 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4133 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4136 msgid "New interface name…"
4137 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4138
4139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4140 msgid "Next »"
4141 msgstr "Następna »"
4142
4143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4147 msgid "No"
4148 msgstr "Nie"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4151 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4152 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4155 msgid "No Encryption"
4156 msgstr "Brak szyfrowania"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4159 msgid "No Host Routes"
4160 msgstr "Brak tras hosta"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4163 msgid "No NAT-T"
4164 msgstr "Bez NAT-T"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4167 msgid "No RX signal"
4168 msgstr "Brak sygnału RX"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4171 msgid "No client associated"
4172 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4173
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4175 msgid "No data received"
4176 msgstr "Nie otrzymano danych"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4179 msgid "No entries in this directory"
4180 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4183 msgid "No files found"
4184 msgstr "Nie znaleziono plików"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4190 msgid "No host route"
4191 msgstr "Brak trasy hosta"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4197 msgid "No information available"
4198 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4199
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4202 msgid "No matching prefix delegation"
4203 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4207 msgid "No more slaves available"
4208 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4211 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4212 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4215 msgid "No negative cache"
4216 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4217
4218 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4219 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4220 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4222 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4223 msgid "No password set!"
4224 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4227 msgid "No peers defined yet"
4228 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4229
4230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4232 msgid "No public keys present yet."
4233 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4236 msgid "No rules in this chain."
4237 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4238
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4240 msgid "No validation or filtering"
4241 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4245 msgid "No zone assigned"
4246 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4253 msgid "Noise"
4254 msgstr "Szum"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4257 msgid "Noise Margin (SNR)"
4258 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4261 msgid "Noise:"
4262 msgstr "Szum:"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4265 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4266 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4269 msgid "Non-wildcard"
4270 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4275 msgid "None"
4276 msgstr "Brak"
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4279 msgid "Normal"
4280 msgstr "Normalny"
4281
4282 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4283 msgid "Not Found"
4284 msgstr "Nie znaleziono"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4287 msgid "Not associated"
4288 msgstr "Nie powiązany"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4291 msgid "Not connected"
4292 msgstr "Nie podłączony"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4299 msgid "Not present"
4300 msgstr "Nieobecny"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4303 msgid "Not started on boot"
4304 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4305
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4307 msgid "Not supported"
4308 msgstr "Nie wspierane"
4309
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4311 msgid "Notice"
4312 msgstr "Spostrzeżenie"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4315 msgid "Nslookup"
4316 msgstr "Nslookup"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4319 msgid "Number of IGMP membership reports"
4320 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4323 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4324 msgstr ""
4325 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4326 "podręcznej)"
4327
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4329 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4330 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4333 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4334 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4337 msgid "Obfuscated Group Password"
4338 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4341 msgid "Obfuscated Password"
4342 msgstr "Ukryte hasło"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4352 msgid "Obtain IPv6-Address"
4353 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4357 msgid "Off"
4358 msgstr "Wyłączone"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4361 msgid "Off-State Delay"
4362 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4365 msgid "On"
4366 msgstr "Włączone"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4369 msgid "On-Link route"
4370 msgstr "Trasa łącza"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4373 msgid "On-State Delay"
4374 msgstr "Zwłoka połączenia"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4377 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4378 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4381 msgid "One of the following: %s"
4382 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4383
4384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4386 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4387 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4388
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4390 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4391 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4395 msgid "One or more required fields have no value!"
4396 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4399 msgid ""
4400 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4401 msgstr ""
4402 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4403 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4407 msgid "Open list..."
4408 msgstr "Otwórz listę..."
4409
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4412 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4413 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4416 msgid "OpenFortivpn"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4420 msgid "Operating frequency"
4421 msgstr "Częstotliwość"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4425 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4426 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4427
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4429 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4430 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4433 msgid "Option changed"
4434 msgstr "Wartość zmieniona"
4435
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4437 msgid "Option removed"
4438 msgstr "Usunięto wartość"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4442 msgid "Optional"
4443 msgstr "Opcjonalny"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4446 msgid ""
4447 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4448 "starting with <code>0x</code>."
4449 msgstr ""
4450 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4451 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4454 msgid ""
4455 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4456 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4457 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4458 "for the interface."
4459 msgstr ""
4460 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4461 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4462 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4463 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4466 msgid ""
4467 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4468 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4469 msgstr ""
4470 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4471 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4474 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4475 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4478 msgid "Optional. Description of peer."
4479 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4482 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4483 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4486 msgid ""
4487 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4488 "interface."
4489 msgstr ""
4490 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4491
4492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4493 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4494 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4495
4496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4497 msgid "Optional. Port of peer."
4498 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4501 msgid ""
4502 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4503 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4504 msgstr ""
4505 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4506 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4507
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4509 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4510 msgstr ""
4511 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4512
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4514 msgid "Options"
4515 msgstr "Opcje"
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4518 msgid "Other:"
4519 msgstr "Inne:"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4522 msgid "Out"
4523 msgstr "Wychodzące"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4526 msgid "Outbound:"
4527 msgstr "Wychodzący:"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4533 msgid "Outgoing checksum"
4534 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4540 msgid "Outgoing key"
4541 msgstr "Klucz wychodzący"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4547 msgid "Outgoing serialization"
4548 msgstr "Serializacja wychodząca"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4551 msgid "Output Interface"
4552 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4553
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4556 msgid "Output zone"
4557 msgstr "Strefa wyjściowa"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4561 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4565 msgid "Override MAC address"
4566 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4575 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4578 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4588 msgid "Override MTU"
4589 msgstr "Nadpisz MTU"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4595 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4596 msgid "Override TOS"
4597 msgstr "Nadpisz TOS"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4603 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4604 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4606 msgid "Override TTL"
4607 msgstr "Nadpisz TTL"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4610 msgid "Override default interface name"
4611 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4614 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4615 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4618 msgid ""
4619 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4620 "subnet that is served."
4621 msgstr ""
4622 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4623 "podsieci która jest rozsyłana."
4624
4625 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4626 msgid "Override the table used for internal routes"
4627 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4628
4629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4630 msgid "Overview"
4631 msgstr "Przegląd"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4634 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4635 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4638 msgid "Owner"
4639 msgstr "Właściciel"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4642 msgid "PAP/CHAP (both)"
4643 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4654 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4655 msgid "PAP/CHAP password"
4656 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4666 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4668 msgid "PAP/CHAP username"
4669 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4672 msgid "PDP Type"
4673 msgstr "Rodzaj PDP"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4676 msgid "PID"
4677 msgstr "PID"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4683 msgid "PIN"
4684 msgstr "PIN"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4688 msgid "PIN code rejected"
4689 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4692 msgid "PMK R1 Push"
4693 msgstr "PMK R1 Push"
4694
4695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4697 msgid "PPP"
4698 msgstr "PPP"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4701 msgid "PPPoA Encapsulation"
4702 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4703
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4706 msgid "PPPoATM"
4707 msgstr "PPPoATM"
4708
4709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4711 msgid "PPPoE"
4712 msgstr "PPPoE"
4713
4714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4716 msgid "PPPoSSH"
4717 msgstr "PPPoSSH"
4718
4719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4721 msgid "PPtP"
4722 msgstr "PPtP"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4725 msgid "PSID offset"
4726 msgstr "Przesunięcie PSID"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4729 msgid "PSID-bits length"
4730 msgstr "Długość bitów PSID"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4733 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4734 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4737 msgid "Packet Steering"
4738 msgstr "Sterowanie pakietami"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4741 msgid "Packets"
4742 msgstr "Pakiety"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4745 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4746 msgstr ""
4747 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4751 msgid "Part of zone %q"
4752 msgstr "Część strefy %q"
4753
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4760 msgid "Password"
4761 msgstr "Hasło"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4764 msgid "Password authentication"
4765 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4768 msgid "Password of Private Key"
4769 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4772 msgid "Password of inner Private Key"
4773 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4779 msgid "Password strength"
4780 msgstr "Siła hasła"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4783 msgid "Password2"
4784 msgstr "Hasło2"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4787 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4788 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4791 msgid "Path to CA-Certificate"
4792 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4795 msgid "Path to Client-Certificate"
4796 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4799 msgid "Path to Private Key"
4800 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4803 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4804 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4807 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4808 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4811 msgid "Path to inner Private Key"
4812 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4815 msgid "Paused"
4816 msgstr "Wstrzymano"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4829 msgid "Peak:"
4830 msgstr "Szczyt:"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4833 msgid "Peer IP address to assign"
4834 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4838 msgid "Peer address is missing"
4839 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4842 msgid "Peers"
4843 msgstr "Peers"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4846 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4847 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4853 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4854 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4855
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4857 msgid "Perform reboot"
4858 msgstr "Wykonaj restart"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4861 msgid "Perform reset"
4862 msgstr "Wykonaj reset"
4863
4864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4865 msgid "Permission denied"
4866 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4869 msgid "Persistent Keep Alive"
4870 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4873 msgid "Phy Rate:"
4874 msgstr "Szybkość Phy:"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4877 msgid "Physical Settings"
4878 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4883 msgid "Ping"
4884 msgstr "Ping"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4892 msgid "Pkts."
4893 msgstr "Pktw."
4894
4895 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4896 msgid "Please enter your username and password."
4897 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4900 msgid "Please select the file to upload."
4901 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4904 msgid "Policy"
4905 msgstr "Polityka"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4908 msgid "Port"
4909 msgstr "Port"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4912 msgid "Port status:"
4913 msgstr "Status portu:"
4914
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4916 msgid "Potential negation of: %s"
4917 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4920 msgid "Power Management Mode"
4921 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4924 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4925 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4928 msgid "Prefer LTE"
4929 msgstr "Preferuj LTE"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4932 msgid "Prefer UMTS"
4933 msgstr "Preferuj UMTS"
4934
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4936 msgid "Prefix Delegated"
4937 msgstr "Prefiks Przekazany"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4940 msgid "Preshared Key"
4941 msgstr "Klucz współdzielony"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4948 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4949 msgid ""
4950 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4951 "ignore failures"
4952 msgstr ""
4953 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4954 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4957 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4958 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4961 msgid "Prevents client-to-client communication"
4962 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4965 msgid "Primary Slave"
4966 msgstr "Główny niewolnik"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4969 msgid ""
4970 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4971 "better than current slave (better, 1)"
4972 msgstr ""
4973 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4974 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4977 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4978 msgstr ""
4979 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4982 msgid "Private Key"
4983 msgstr "Klucz prywatny"
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4987 msgid "Processes"
4988 msgstr "Procesy systemowe"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4991 msgid "Profile"
4992 msgstr "Profil"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4995 msgid "Prot."
4996 msgstr "Prot."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5003 msgid "Protocol"
5004 msgstr "Protokół"
5005
5006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5007 msgid "Provide NTP server"
5008 msgstr "Włącz serwer NTP"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5011 msgid "Provide new network"
5012 msgstr "Utwórz nową sieć"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5015 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5016 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5019 msgid "Public Key"
5020 msgstr "Klucz publiczny"
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5023 msgid ""
5024 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5025 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5026 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5027 "code> file into the input field."
5028 msgstr ""
5029 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5030 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5031 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5032 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5033
5034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5035 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5036 msgstr ""
5037 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5038 "klientów."
5039
5040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5042 msgid "QMI Cellular"
5043 msgstr "Komórkowy QMI"
5044
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5046 msgid "Quality"
5047 msgstr "Jakość"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5050 msgid ""
5051 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5052 "servers"
5053 msgstr ""
5054 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5055 "abbr>"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5058 msgid "R0 Key Lifetime"
5059 msgstr "Żywotność klucza R0"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5062 msgid "R1 Key Holder"
5063 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5066 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5067 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5070 msgid "RSSI threshold for joining"
5071 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5074 msgid "RTS/CTS Threshold"
5075 msgstr "Próg RTS/CTS"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5079 msgid "RX"
5080 msgstr "RX"
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5083 msgid "RX Rate"
5084 msgstr "Szybkość RX"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5087 msgid "RX Rate / TX Rate"
5088 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5091 msgid "Radius-Accounting-Port"
5092 msgstr "Port Radius-Accounting"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5095 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5096 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5099 msgid "Radius-Accounting-Server"
5100 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5103 msgid "Radius-Authentication-Port"
5104 msgstr "Port Radius-Authentication"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5107 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5108 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5111 msgid "Radius-Authentication-Server"
5112 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5115 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5116 msgstr ""
5117 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5118 "dostawca internetowy"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5121 msgid ""
5122 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5123 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5124 msgstr ""
5125 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5126 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5129 msgid "Really switch protocol?"
5130 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5133 msgid "Realtime Graphs"
5134 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5137 msgid "Reassociation Deadline"
5138 msgstr "Termin reasocjacji"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5141 msgid "Rebind protection"
5142 msgstr "Przypisz ochronę"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5146 msgid "Reboot"
5147 msgstr "Restart urządzenia"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5153 msgid "Rebooting…"
5154 msgstr "Restartowanie…"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5157 msgid "Reboots the operating system of your device"
5158 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5161 msgid "Receive"
5162 msgstr "Odebrane"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5165 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5166 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5169 msgid "Reconnect this interface"
5170 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5173 msgid "References"
5174 msgstr "Referencje"
5175
5176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5177 msgid "Refreshing"
5178 msgstr "Odświeżanie"
5179
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5182 msgid "Relay"
5183 msgstr "Przekaźnik"
5184
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5187 msgid "Relay Bridge"
5188 msgstr "Most przekaźnikowy"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5191 msgid "Relay between networks"
5192 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5193
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5196 msgid "Relay bridge"
5197 msgstr "Most przekaźnikowy"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5202 msgid "Remote IPv4 address"
5203 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5208 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5209 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5212 msgid "Remote IPv6 address"
5213 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5217 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5218 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5221 msgid "Remove"
5222 msgstr "Usuń"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5225 msgid "Replace wireless configuration"
5226 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5229 msgid "Request IPv6-address"
5230 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5233 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5234 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5237 msgid "Request timeout"
5238 msgstr "Limit czasu żądania"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5244 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5245 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5246
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5251 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5252 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5255 msgid "Required"
5256 msgstr "Wymagany"
5257
5258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5259 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5260 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5263 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5264 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5265
5266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5267 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5268 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5269
5270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5271 msgid ""
5272 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5273 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5274 "routes through the tunnel."
5275 msgstr ""
5276 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5277 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5282 msgid "Requires hostapd"
5283 msgstr "Wymaga hostapd"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5287 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5288 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5292 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5293 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5296 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5297 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5301 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5302 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5306 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5307 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5310 msgid ""
5311 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5312 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5313 msgstr ""
5314 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5315 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5318 msgid ""
5319 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5320 "come from unsigned domains"
5321 msgstr ""
5322 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5323 "z niepodpisanych domen"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5331 msgid "Requires wpa-supplicant"
5332 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5336 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5337 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5341 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5342 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5345 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5346 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5351 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5352 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5356 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5357 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5360 msgid "Reselection policy for primary slave"
5361 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5362
5363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5364 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5368 msgid "Reset"
5369 msgstr "Resetuj"
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5372 msgid "Reset Counters"
5373 msgstr "Wyczyść liczniki"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5376 msgid "Reset to defaults"
5377 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5380 msgid "Resolv and Hosts Files"
5381 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5384 msgid "Resolve file"
5385 msgstr "Plik Resolve"
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5388 msgid "Resource not found"
5389 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5394 msgid "Restart"
5395 msgstr "Restart"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5398 msgid "Restart Firewall"
5399 msgstr "Restart zapory"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5402 msgid "Restart radio interface"
5403 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5406 msgid "Restore"
5407 msgstr "Przywróć"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5410 msgid "Restore backup"
5411 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5412
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5415 msgid "Reveal/hide password"
5416 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5417
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5419 msgid "Revert"
5420 msgstr "Przywróć"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5423 msgid "Revert changes"
5424 msgstr "Przywróć zmiany"
5425
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5427 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5428 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5429
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5431 msgid "Reverting configuration…"
5432 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5435 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5436 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5439 msgid "Root preparation"
5440 msgstr "Przygotowanie Roota"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5443 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5444 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5447 msgid "Route Allowed IPs"
5448 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5451 msgid "Route table"
5452 msgstr "Tablica trasy"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5455 msgid "Route type"
5456 msgstr "Typ trasy"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5459 msgid "Router Advertisement-Service"
5460 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5463 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5464 msgid "Router Password"
5465 msgstr "Hasło routera"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5470 msgid "Routes"
5471 msgstr "Trasy"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5474 msgid ""
5475 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5476 "can be reached."
5477 msgstr ""
5478 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5479 "hosta lub sieci."
5480
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5482 msgid "Rule"
5483 msgstr "Reguła"
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5486 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5487 msgstr ""
5488 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5491 msgid "Run filesystem check"
5492 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5495 msgid "Runtime error"
5496 msgstr "Błąd czasowy"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5499 msgid "SHA256"
5500 msgstr "SHA256"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5504 msgid "SNR"
5505 msgstr "SNR"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5509 msgid "SSH Access"
5510 msgstr "Dostęp SSH"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5513 msgid "SSH server address"
5514 msgstr "Adres serwera SSH"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5517 msgid "SSH server port"
5518 msgstr "Port serwera SSH"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5521 msgid "SSH username"
5522 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5526 msgid "SSH-Keys"
5527 msgstr "Klucze SSH"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5533 msgid "SSID"
5534 msgstr "SSID"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5537 msgid "SSTP"
5538 msgstr "SSTP"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5541 msgid "SSTP Server"
5542 msgstr "Serwer SSTP"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5545 msgid "SWAP"
5546 msgstr "SWAP"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5555 msgid "Save"
5556 msgstr "Zapisz"
5557
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5561 msgid "Save & Apply"
5562 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5565 msgid "Save error"
5566 msgstr "Zapisz błąd"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5569 msgid "Save mtdblock"
5570 msgstr "Zapisz mtdblock"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5573 msgid "Save mtdblock contents"
5574 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5577 msgid "Scan"
5578 msgstr "Skanuj"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5582 msgid "Scheduled Tasks"
5583 msgstr "Zaplanowane zadania"
5584
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5586 msgid "Section added"
5587 msgstr "Dodano sekcję"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5590 msgid "Section removed"
5591 msgstr "Usunięto sekcję"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5594 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5595 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5598 msgid ""
5599 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5600 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5601 "your device!"
5602 msgstr ""
5603 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5604 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5605 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5610 msgid "Select file…"
5611 msgstr "Wybierz plik…"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5614 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5615 msgstr ""
5616 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5617 "urządzeń podrzędnych"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5625 msgid ""
5626 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5627 "conjunction with failure threshold"
5628 msgstr ""
5629 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5630 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5633 msgid "Server Settings"
5634 msgstr "Ustawienia serwera"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5637 msgid "Service Name"
5638 msgstr "Nazwa usługi"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5642 msgid "Service Type"
5643 msgstr "Typ serwisu"
5644
5645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5646 msgid "Services"
5647 msgstr "Usługi"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5650 msgid "Session expired"
5651 msgstr "Sesja wygasła"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5654 msgid "Set VPN as Default Route"
5655 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5658 msgid ""
5659 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5660 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5661 msgstr ""
5662 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5663 "ustanawia połączenia)."
5664
5665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5666 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5667 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5670 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5671 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5672
5673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5674 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5675 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5678 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5679 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5680
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5684 msgid "Setting PLMN failed"
5685 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5686
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5688 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5689 msgid "Setting operation mode failed"
5690 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5694 msgid "Setup DHCP Server"
5695 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5696
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5698 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5699 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5703 msgid "Short GI"
5704 msgstr "Krótki GI"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5707 msgid "Short Preamble"
5708 msgstr "Krótki wstęp"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5712 msgid "Show current backup file list"
5713 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5714
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5716 msgid "Show empty chains"
5717 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5720 msgid "Shutdown this interface"
5721 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5731 msgid "Signal"
5732 msgstr "Sygnał"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5735 msgid "Signal / Noise"
5736 msgstr "Sygnał/Szum"
5737
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5739 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5740 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5741
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5743 msgid "Signal:"
5744 msgstr "Sygnał:"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5748 msgid "Size"
5749 msgstr "Rozmiar"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5752 msgid "Size of DNS query cache"
5753 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5756 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5757 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5758
5759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5761 msgid "Skip"
5762 msgstr "Pomiń"
5763
5764 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5765 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5766 msgid "Skip to content"
5767 msgstr "Pomiń do zawartości"
5768
5769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5771 msgid "Skip to navigation"
5772 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5775 msgid "Slave Interfaces"
5776 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5780 msgid "Software VLAN"
5781 msgstr "Programowy VLAN"
5782
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5784 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5785 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5786
5787 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5788 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5789 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5790
5791 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5792 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5793 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5796 msgid ""
5797 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5798 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5799 "instructions."
5800 msgstr ""
5801 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5802 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5803 "urządzenia."
5804
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5808 msgid "Source"
5809 msgstr "Źródło"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5812 msgid "Source Address"
5813 msgstr "Adres Źródłowy"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5817 msgid "Source interface"
5818 msgstr "Interfejs źródłowy"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5821 msgid ""
5822 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5823 "dropped or delivered"
5824 msgstr ""
5825 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5826 "zostać usunięte lub dostarczone"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5829 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5830 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5833 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5834 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5837 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5838 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5841 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5842 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5845 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5846 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5849 msgid ""
5850 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5851 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5852 msgstr ""
5853 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5854 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5857 msgid ""
5858 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5859 "to be dead"
5860 msgstr ""
5861 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5862 "jest martwy"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5865 msgid ""
5866 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5867 "dead"
5868 msgstr ""
5869 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5872 msgid ""
5873 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5874 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5875 "be reduced by the driver."
5876 msgstr ""
5877 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5878 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5879 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5882 msgid ""
5883 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5884 "carrier"
5885 msgstr ""
5886 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5887 "operatora"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5890 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5891 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5894 msgid ""
5895 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5896 "failover event in 200ms intervals"
5897 msgstr ""
5898 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5899 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5902 msgid ""
5903 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5904 "the next one"
5905 msgstr ""
5906 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5907 "przejściem do następnego"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5910 msgid ""
5911 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5912 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5913 msgstr ""
5914 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5915 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5916 "awaryjnego"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5919 msgid ""
5920 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5921 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5922 msgstr ""
5923 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5924 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5927 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5928 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5931 msgid ""
5932 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5933 "LACPDU packets"
5934 msgstr ""
5935 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5936 "pakietów LACPDU"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5939 msgid ""
5940 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5941 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5942 msgstr ""
5943 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5944 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5945 "urządzenia podrzędnego"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5948 msgid "Specifies the system priority"
5949 msgstr "Określa priorytet systemu"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5952 msgid ""
5953 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5954 "link failure detection"
5955 msgstr ""
5956 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5957 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5960 msgid ""
5961 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5962 "link recovery detection"
5963 msgstr ""
5964 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5965 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5968 msgid ""
5969 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5970 "traffic should be filtered for link monitoring"
5971 msgstr ""
5972 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5973 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5976 msgid ""
5977 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5978 "address at enslavement"
5979 msgstr ""
5980 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5981 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5984 msgid ""
5985 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5986 "netif_carrier_ok()"
5987 msgstr ""
5988 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5989 "netif_carrier_ok ()"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5992 msgid ""
5993 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5994 msgstr ""
5995 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
5996 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5999 msgid ""
6000 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6001 msgstr ""
6002 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6003 "łączenia"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6006 msgid ""
6007 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6008 "slave while it is available"
6009 msgstr ""
6010 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6011 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6016 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6017 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6018
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6021 msgid ""
6022 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6023 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6024 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6025 msgstr ""
6026 "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
6027 "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6028 "szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6029
6030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6034 msgid ""
6035 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6036 "default (64) (optional)."
6037 msgstr ""
6038 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6039 "(opcjonalnie)."
6040
6041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6044 msgid ""
6045 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6046 "default (64)."
6047 msgstr ""
6048 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6049 "(64)."
6050
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6053 msgid ""
6054 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6055 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6056 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6057 msgstr ""
6058 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
6059 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
6060 "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6066 msgid ""
6067 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6068 "bytes) (optional)."
6069 msgstr ""
6070 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6071 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6072
6073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6076 msgid ""
6077 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6078 "bytes)."
6079 msgstr ""
6080 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6083 msgid "Specify the secret encryption key here."
6084 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6088 msgid "Start"
6089 msgstr "Uruchom"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6092 msgid "Start priority"
6093 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6096 msgid "Start refresh"
6097 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6100 msgid "Starting configuration apply…"
6101 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6104 msgid "Starting wireless scan..."
6105 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6109 msgid "Startup"
6110 msgstr "Autostart usług"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6113 msgid "Static IPv4 Routes"
6114 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6117 msgid "Static IPv6 Routes"
6118 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6121 msgid "Static Leases"
6122 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6125 msgid "Static Routes"
6126 msgstr "Statyczne trasy"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6131 msgid "Static address"
6132 msgstr "Stały adres"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6135 msgid ""
6136 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6137 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6138 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6139 msgstr ""
6140 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6141 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6142 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6143 "odpowiednim dzierżawami."
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6146 msgid "Station inactivity limit"
6147 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6148
6149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6153 msgid "Status"
6154 msgstr "Status"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6158 msgid "Stop"
6159 msgstr "Zatrzymaj"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6163 msgid "Stop refresh"
6164 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6167 msgid "Strict order"
6168 msgstr "Zachowaj kolejność"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6171 msgid "Strong"
6172 msgstr "Silne"
6173
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6176 msgid "Submit"
6177 msgstr "Prześlij"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6180 msgid "Suppress logging"
6181 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6184 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6185 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6186
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6188 msgid "Swap free"
6189 msgstr "Wolna pamięć swap"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6192 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6193 msgid "Switch"
6194 msgstr "Przełącznik"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6197 msgid "Switch %q"
6198 msgstr "Przełącznik %q"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6201 msgid ""
6202 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6203 msgstr ""
6204 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6208 msgid "Switch VLAN"
6209 msgstr "Przełącznik VLAN"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6212 msgid "Switch protocol"
6213 msgstr "Protokół przełącznika"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6218 msgid "Switch to CIDR list notation"
6219 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6222 msgid "Symbolic link"
6223 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6226 msgid "Sync with NTP-Server"
6227 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6230 msgid "Sync with browser"
6231 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6232
6233 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6237 msgid "System"
6238 msgstr "System"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6242 msgid "System Log"
6243 msgstr "Log systemowy"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6246 msgid "System Priority"
6247 msgstr "Priorytet systemu"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6250 msgid "System Properties"
6251 msgstr "Właściwości systemu"
6252
6253 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6255 msgid "System log buffer size"
6256 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6257
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6259 msgid "TCP:"
6260 msgstr "TCP:"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6263 msgid "TFTP Settings"
6264 msgstr "Ustawienia TFTP"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6267 msgid "TFTP server root"
6268 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6272 msgid "TX"
6273 msgstr "TX"
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6276 msgid "TX Rate"
6277 msgstr "Szybkość TX"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6282 msgid "Table"
6283 msgstr "Tablica"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6289 msgid "Target"
6290 msgstr "Cel"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6293 msgid "Target network"
6294 msgstr "Sieć docelowa"
6295
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6297 msgid "Terminate"
6298 msgstr "Zakończ"
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6301 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6302 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6305 msgid ""
6306 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6307 "username instead of the user ID!"
6308 msgstr ""
6309 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6310 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6313 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6314 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6315
6316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6319 msgid ""
6320 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6321 msgstr ""
6322 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6323
6324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6325 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6326 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6327
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6330 msgid ""
6331 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6332 msgstr ""
6333 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6334
6335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6337 msgid ""
6338 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6339 msgstr ""
6340 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6343 msgid ""
6344 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6345 "code> and <code>_</code>"
6346 msgstr ""
6347 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6348 "oraz <code>_</code>"
6349
6350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6351 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6352 msgstr ""
6353 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6356 msgid ""
6357 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6358 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6359 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6360 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6361 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6362 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6363 "state."
6364 msgstr ""
6365 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6366 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6367 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6368 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6369 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6370 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6371 "konfiguracji."
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6375 msgid ""
6376 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6377 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6378 msgstr ""
6379 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6380 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6383 msgid ""
6384 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6385 "properly."
6386 msgstr ""
6387 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6388 "bezprzewodowej."
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6391 msgid ""
6392 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6393 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6394 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6395 msgstr ""
6396 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6397 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6398 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6401 msgid "The following rules are currently active on this system."
6402 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6405 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6406 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6409 msgid "The given SSH public key has already been added."
6410 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6413 msgid ""
6414 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6415 "ECDSA keys."
6416 msgstr ""
6417 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6418 "RSA lub klucze ECDSA."
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6421 msgid "The interface name is already used"
6422 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6425 msgid "The interface name is too long"
6426 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6430 msgid ""
6431 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6432 "addresses."
6433 msgstr ""
6434 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6435
6436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6438 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6439 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6442 msgid "The local IPv4 address"
6443 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6449 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6450 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6451
6452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6453 msgid "The local IPv4 netmask"
6454 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6459 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6460 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6463 msgid "The network name is already used"
6464 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6467 msgid ""
6468 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6469 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6470 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6471 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6472 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6473 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6474 msgstr ""
6475 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6476 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6477 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6478 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6479 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6480 "portami sieci lokalnej."
6481
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6484 msgid "The reboot command failed with code %d"
6485 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6488 msgid "The restore command failed with code %d"
6489 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6492 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6493 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6494
6495 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6496 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6497 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6500 msgid ""
6501 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6502 "when finished."
6503 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6506 msgid ""
6507 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6508 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6509 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6510 "settings."
6511 msgstr ""
6512 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6513 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6514 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6515 "się do urządzenia."
6516
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6518 msgid ""
6519 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6520 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6521 msgstr ""
6522 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6523 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6526 msgid "The system password has been successfully changed."
6527 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6530 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6531 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6534 msgid ""
6535 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6536 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6537 "\"Cancel\" to abort the operation."
6538 msgstr ""
6539 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6540 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6541 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6544 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6545 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6548 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6549 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6552 msgid ""
6553 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6554 "you choose the generic image format for your platform."
6555 msgstr ""
6556 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6557 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6563 msgid "There are no active leases"
6564 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6567 msgid "There are no changes to apply"
6568 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6569
6570 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6571 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6572 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6574 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6575 msgid ""
6576 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6577 "protect the web interface."
6578 msgstr ""
6579 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6580 "aby chronić interfejs www."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6583 msgid "This IPv4 address of the relay"
6584 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6587 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6588 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6589
6590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6591 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6592 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6595 msgid ""
6596 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6597 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6598 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6599 msgstr ""
6600 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6601 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6605 msgid ""
6606 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6607 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6608 "configurations are automatically preserved."
6609 msgstr ""
6610 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6611 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6612 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6613 "automatycznie zachowywane."
6614
6615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6616 msgid ""
6617 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6618 "password if no update key has been configured"
6619 msgstr ""
6620 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6621 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6624 msgid ""
6625 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6626 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6627 msgstr ""
6628 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6629 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6632 msgid ""
6633 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6634 "ends with <code>...:2/64</code>"
6635 msgstr ""
6636 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6637 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6638
6639 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6641 msgid ""
6642 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6643 "abbr> in the local network"
6644 msgstr ""
6645 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6646 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6649 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6650 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6653 msgid ""
6654 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6655 msgstr ""
6656 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6657 "wykorzystania przez klientów"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6660 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6661 msgstr ""
6662 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6663
6664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6665 msgid ""
6666 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6667 msgstr ""
6668 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6669
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6671 msgid ""
6672 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6673 "their status."
6674 msgstr ""
6675 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6676 "status."
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6680 msgid ""
6681 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6682 msgstr ""
6683 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6689 msgid "This section contains no values yet"
6690 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6693 msgid "Time Synchronization"
6694 msgstr "Synchronizacja czasu"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6697 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6698 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6701 msgid "Timezone"
6702 msgstr "Strefa czasowa"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6705 msgid "To login…"
6706 msgstr "Zaloguj się…"
6707
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6709 msgid ""
6710 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6711 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6712 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6713 msgstr ""
6714 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6715 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6716 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6719 msgid "Tone"
6720 msgstr "Ton"
6721
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6723 msgid "Total Available"
6724 msgstr "Łącznie dostępna"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6729 msgid "Traceroute"
6730 msgstr "Śledzenie trasy"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6735 msgid "Traffic"
6736 msgstr "Ruch"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6740 msgid "Traffic Class"
6741 msgstr "Klasa ruchu"
6742
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6744 msgid "Transfer"
6745 msgstr "Transfer"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6748 msgid "Transmit"
6749 msgstr "Nadawanie"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6752 msgid "Transmit Hash Policy"
6753 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6756 msgid "Trigger"
6757 msgstr "Wyzwalacz"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6760 msgid "Trigger Mode"
6761 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6764 msgid "Tunnel ID"
6765 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6769 msgid "Tunnel Interface"
6770 msgstr "Interfejs tunelu"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6775 msgid "Tunnel Link"
6776 msgstr "Połączenie tunelu"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6779 msgid "Tx-Power"
6780 msgstr "Moc nadawania"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6785 msgid "Type"
6786 msgstr "Typ"
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6789 msgid "UDP:"
6790 msgstr "UDP:"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6793 msgid "UMTS only"
6794 msgstr "Tylko UMTS"
6795
6796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6798 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6799 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6803 msgid "UUID"
6804 msgstr "UUID"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6810 msgid "Unable to determine device name"
6811 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6815 msgid "Unable to determine external IP address"
6816 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6820 msgid "Unable to determine upstream interface"
6821 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6822
6823 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6824 msgid "Unable to dispatch"
6825 msgstr "Nie można wysłać"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6829 msgid "Unable to load log data:"
6830 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6831
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6835 msgid "Unable to obtain client ID"
6836 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6839 msgid "Unable to obtain mount information"
6840 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6841
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6843 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6844 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6845
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6847 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6848 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6849
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6852 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6853 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6857 msgid "Unable to resolve peer host name"
6858 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6861 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6862 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6863
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6867 msgid "Unable to save contents: %s"
6868 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6869
6870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6871 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6872 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6875 msgid "Unexpected reply data format"
6876 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6880 msgid "Unknown"
6881 msgstr "Nieznany"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6884 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6885 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6889 msgid "Unknown error (%s)"
6890 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6893 msgid "Unknown error code"
6894 msgstr "Nieznany kod błędu"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6899 msgid "Unmanaged"
6900 msgstr "Niezarządzalny"
6901
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6904 msgid "Unmount"
6905 msgstr "Odmontuj"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6909 msgid "Unnamed key"
6910 msgstr "Klucz beznazwy"
6911
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6913 msgid "Unsaved Changes"
6914 msgstr "Niezapisane zmiany"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6917 msgid "Unspecified error"
6918 msgstr "Nieokreślony błąd"
6919
6920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6922 msgid "Unsupported MAP type"
6923 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6924
6925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6927 msgid "Unsupported modem"
6928 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6931 msgid "Unsupported protocol type."
6932 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6933
6934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6935 msgid "Up"
6936 msgstr "Góra"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6939 msgid "Up Delay"
6940 msgstr "Opóźnienie w górę"
6941
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6943 msgid "Upload"
6944 msgstr "Wyślij"
6945
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6947 msgid ""
6948 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6949 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6950
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6954 msgid "Upload archive..."
6955 msgstr "Załaduj archiwum..."
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6958 msgid "Upload file"
6959 msgstr "Prześlij plik"
6960
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6962 msgid "Upload file…"
6963 msgstr "Prześlij plik…"
6964
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6967 msgid "Upload request failed: %s"
6968 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6969
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6972 msgid "Uploading file…"
6973 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6976 msgid ""
6977 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6978 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6979 "restarted to apply the updated configuration."
6980 msgstr ""
6981 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6982 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6983 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6987 msgid "Uptime"
6988 msgstr "Czas pracy"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6991 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6992 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6993
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6995 msgid "Use DHCP advertised servers"
6996 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6999 msgid "Use DHCP gateway"
7000 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7014 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7015 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7018 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7019 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7020
7021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7027 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7028 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7034 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7035 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7038 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7039 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7042 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7043 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7046 msgid ""
7047 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7048 "(encap2+3)"
7049 msgstr ""
7050 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7051 "(encap2 + 3)"
7052
7053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7054 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7055 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7056
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7058 msgid "Use as root filesystem (/)"
7059 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7062 msgid "Use broadcast flag"
7063 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7066 msgid "Use builtin IPv6-management"
7067 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7081 msgid "Use custom DNS servers"
7082 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7083
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7095 msgid "Use default gateway"
7096 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7117 msgid "Use gateway metric"
7118 msgstr "Użyj metryki bramy"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7121 msgid "Use legacy MAP"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7125 msgid ""
7126 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7127 "instead of RFC7597"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7131 msgid "Use routing table"
7132 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7135 msgid "Use system certificates"
7136 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7139 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7140 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7143 msgid ""
7144 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7145 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7146 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7147 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7148 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7149 msgstr ""
7150 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7151 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7152 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7153 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7154 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7155 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7156
7157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7158 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7159 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7162 msgid ""
7163 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7164 msgstr ""
7165 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7166 "(encap3 + 4)"
7167
7168 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7171 msgid "Used"
7172 msgstr "Użyte"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7175 msgid "Used Key Slot"
7176 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7179 msgid ""
7180 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7181 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7182 msgstr ""
7183 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7184 "przypadku WPA2-PSK."
7185
7186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7187 msgid "User Group"
7188 msgstr "Grupa użytkownika"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7191 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7192 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7195 msgid "User key (PEM encoded)"
7196 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7197
7198 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7202 msgid "Username"
7203 msgstr "Nazwa użytkownika"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7206 msgid "VC-Mux"
7207 msgstr "VC-Mux"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7210 msgid "VDSL"
7211 msgstr "VDSL"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7214 msgid "VLANs on %q"
7215 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7216
7217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7218 msgid "VPN"
7219 msgstr "VPN"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7222 msgid "VPN Local address"
7223 msgstr "Adres lokalny VPN"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7226 msgid "VPN Local port"
7227 msgstr "Port lokalny VPN"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7233 msgid "VPN Server"
7234 msgstr "Serwer VPN"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7238 msgid "VPN Server port"
7239 msgstr "Port serwera VPN"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7243 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7244 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7245
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7248 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7249 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7252 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7253 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7257 msgid "VXLAN network identifier"
7258 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7261 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7262 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7266 msgid ""
7267 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7268 "the \"ca-bundle\" package"
7269 msgstr ""
7270 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7271 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7272
7273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7274 msgid "Validation for all slaves"
7275 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7278 msgid "Validation only for active slave"
7279 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7282 msgid "Validation only for backup slaves"
7283 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7286 msgid "Value must not be empty"
7287 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7290 msgid "Vendor"
7291 msgstr "Producent"
7292
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7294 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7295 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7298 msgid "Verifying the uploaded image file."
7299 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7302 msgid "Virtual dynamic interface"
7303 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7307 msgid "WDS"
7308 msgstr "WDS"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7312 msgid "WEP Open System"
7313 msgstr "Otwarty system WEP"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7317 msgid "WEP Shared Key"
7318 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7321 msgid "WEP passphrase"
7322 msgstr "Hasło WEP"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7325 msgid "WMM Mode"
7326 msgstr "Tryb WMM"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7329 msgid "WPA passphrase"
7330 msgstr "Hasło WPA"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7333 msgid ""
7334 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7335 "and ad-hoc mode) to be installed."
7336 msgstr ""
7337 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7338 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7339
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7341 msgid "Waiting for device..."
7342 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7346 msgid "Warning"
7347 msgstr "Ostrzeżenie"
7348
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7350 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7351 msgstr ""
7352 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7353 "uruchomieniu urządzenia!"
7354
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7356 msgid "Weak"
7357 msgstr "Słabe"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7360 msgid ""
7361 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7362 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7363 "key options."
7364 msgstr ""
7365 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7366 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7367 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7368
7369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7371 msgid "Width"
7372 msgstr "Szerokość"
7373
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7376 msgid "WireGuard VPN"
7377 msgstr "WireGuard VPN"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7382 msgid "Wireless"
7383 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7387 msgid "Wireless Adapter"
7388 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7394 msgid "Wireless Network"
7395 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7398 msgid "Wireless Overview"
7399 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7402 msgid "Wireless Security"
7403 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7406 msgid "Wireless configuration migration"
7407 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7412 msgid "Wireless is disabled"
7413 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7418 msgid "Wireless is not associated"
7419 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7422 msgid "Wireless network is disabled"
7423 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7426 msgid "Wireless network is enabled"
7427 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7430 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7431 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7434 msgid "Write system log to file"
7435 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7438 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7439 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7445 msgid "Yes"
7446 msgstr "Tak"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7449 msgid "Yes (none, 0)"
7450 msgstr "Tak (Nie 0)"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7453 msgid ""
7454 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7455 "Do you really want to shut down the interface?"
7456 msgstr ""
7457 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7458 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7461 msgid ""
7462 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7463 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7464 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7465 msgstr ""
7466 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7467 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7468 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7469 "się nieosiągalne!</strong>"
7470
7471 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7472 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7473 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7474 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7475 msgid ""
7476 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7477 msgstr ""
7478 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7479 "będzie działać poprawnie."
7480
7481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7482 msgid ""
7483 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7484 "interfaces!"
7485 msgstr ""
7486 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7487 "interfejsach podrzędnych!"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7490 msgid ""
7491 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7492 msgstr ""
7493 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7496 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7497 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7500 msgid "ZRam Compression Streams"
7501 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7504 msgid "ZRam Settings"
7505 msgstr "Ustawienia ZRam"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7508 msgid "ZRam Size"
7509 msgstr "Rozmiar ZRam"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7512 msgid "any"
7513 msgstr "dowolny"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7523 msgid "auto"
7524 msgstr "auto"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7527 msgid "automatic"
7528 msgstr "automatyczny"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7531 msgid "baseT"
7532 msgstr "baseT"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7535 msgid "bridged"
7536 msgstr "zmostkowany"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7543 msgid "create"
7544 msgstr "Utwórz"
7545
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7547 msgid "create:"
7548 msgstr "utwórz:"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7581 msgid "dBm"
7582 msgstr "dBm"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7585 msgid "disable"
7586 msgstr "wyłącz"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7594 msgid "disabled"
7595 msgstr "wyłączony"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7599 msgid "driver default"
7600 msgstr "domyślna sterownika"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7603 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7604 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7607 msgid "e.g: dump"
7608 msgstr "np: dump"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7614 msgid "expired"
7615 msgstr "nieważny"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7618 msgid ""
7619 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7620 "abbr>-leases will be stored"
7621 msgstr ""
7622 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7623 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7628 msgid "forward"
7629 msgstr "Przekazuj"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7632 msgid "full-duplex"
7633 msgstr "pełny-duplex"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7636 msgid "half-duplex"
7637 msgstr "pół-duplex"
7638
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7640 msgid "hexadecimal encoded value"
7641 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7644 msgid "hidden"
7645 msgstr "ukryty"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7650 msgid "hybrid mode"
7651 msgstr "tryb hybrydowy"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7654 msgid "if target is a network"
7655 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7658 msgid "ignore"
7659 msgstr "ignoruj"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7664 msgid "input"
7665 msgstr "wejście"
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7668 msgid "key between 8 and 63 characters"
7669 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7672 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7673 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7676 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7677 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7680 msgid "medium security"
7681 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7684 msgid "minutes"
7685 msgstr "minuty"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7688 msgid "netif_carrier_ok()"
7689 msgstr "netif_carrier_ok()"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7692 msgid "no"
7693 msgstr "nie"
7694
7695 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7697 msgid "no link"
7698 msgstr "niepowiązane"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7701 msgid "non-empty value"
7702 msgstr "niepustą wartość"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7705 msgid "none"
7706 msgstr "brak"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7711 msgid "not present"
7712 msgstr "nieobecny"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7717 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7718 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7719 msgid "off"
7720 msgstr "wyłączone"
7721
7722 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7723 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7724 msgid "on"
7725 msgstr "włączone"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7728 msgid "open network"
7729 msgstr "sieć otwarta"
7730
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7733 msgid "output"
7734 msgstr "wyjście"
7735
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7737 msgid "positive decimal value"
7738 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7741 msgid "positive integer value"
7742 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7745 msgid "random"
7746 msgstr "losowy"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7751 msgid "relay mode"
7752 msgstr "tryb przekaźnika"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7755 msgid "routed"
7756 msgstr "Prowadzone"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7760 msgid "sec"
7761 msgstr "sek"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7765 msgid "server mode"
7766 msgstr "tryb serwera"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7769 msgid "sstpc Log-level"
7770 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7773 msgid "stateful-only"
7774 msgstr "tylko stanowy"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7777 msgid "stateless"
7778 msgstr "bezstanowy"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7781 msgid "stateless + stateful"
7782 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7785 msgid "strong security"
7786 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7789 msgid "tagged"
7790 msgstr "otagowane"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7793 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7794 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7797 msgid "unique value"
7798 msgstr "unikalna wartość"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7801 msgid "unknown"
7802 msgstr "nieznane"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7809 msgid "unlimited"
7810 msgstr "nielimitowane"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7822 msgid "unspecified"
7823 msgstr "nieokreślone"
7824
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7826 msgid "unspecified -or- create:"
7827 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7830 msgid "untagged"
7831 msgstr "nieotagowane"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7836 msgid "valid IP address"
7837 msgstr "prawidłowy adres IP"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7840 msgid "valid IP address or prefix"
7841 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7844 msgid "valid IPv4 CIDR"
7845 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7849 msgid "valid IPv4 address"
7850 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7853 msgid "valid IPv4 address or network"
7854 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7857 msgid "valid IPv4 address:port"
7858 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7861 msgid "valid IPv4 network"
7862 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7865 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7866 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7869 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7870 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7873 msgid "valid IPv6 CIDR"
7874 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7878 msgid "valid IPv6 address"
7879 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7882 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7883 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7884
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7886 msgid "valid IPv6 host id"
7887 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7890 msgid "valid IPv6 network"
7891 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7894 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7895 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7898 msgid "valid MAC address"
7899 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7902 msgid "valid UCI identifier"
7903 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7906 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7907 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7911 msgid "valid address:port"
7912 msgstr "prawidłowy adres:port"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7916 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7917 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7920 msgid "valid decimal value"
7921 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7924 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7925 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7928 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7929 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7932 msgid "valid host:port"
7933 msgstr "prawidłowy host:port"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7940 msgid "valid hostname"
7941 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7944 msgid "valid hostname or IP address"
7945 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7948 msgid "valid integer value"
7949 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7952 msgid "valid network in address/netmask notation"
7953 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7956 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7957 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7958
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7961 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7962 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7966 msgid "valid port value"
7967 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7970 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7971 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7974 msgid "value between %d and %d characters"
7975 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7978 msgid "value between %f and %f"
7979 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7980
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7982 msgid "value greater or equal to %f"
7983 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7986 msgid "value smaller or equal to %f"
7987 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7990 msgid "value with %d characters"
7991 msgstr "wartość z %d znakami"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7994 msgid "value with at least %d characters"
7995 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7996
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7998 msgid "value with at most %d characters"
7999 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8002 msgid "weak security"
8003 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8006 msgid "yes"
8007 msgstr "tak"
8008
8009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8010 msgid "« Back"
8011 msgstr "« Wróć"
8012
8013 #~ msgid "default-on (kernel)"
8014 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8015
8016 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8017 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8018
8019 #~ msgid "netdev (kernel)"
8020 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8021
8022 #~ msgid "none (kernel)"
8023 #~ msgstr "brak (kernel)"
8024
8025 #~ msgid "timer (kernel)"
8026 #~ msgstr "timer (kernel)"
8027
8028 #~ msgid "Enable/Disable"
8029 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8030
8031 #~ msgid "No signal"
8032 #~ msgstr "Brak sygnału"
8033
8034 #~ msgid "Free"
8035 #~ msgstr "Wolna"
8036
8037 #~ msgid "Port %s"
8038 #~ msgstr "Port %s"
8039
8040 #~ msgid "Switch Port Mask"
8041 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8042
8043 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8044 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8045
8046 #~ msgid "USB Device"
8047 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8048
8049 #~ msgid "USB Ports"
8050 #~ msgstr "Porty USB"
8051
8052 #~ msgid "Define a name for this network."
8053 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8054
8055 #~ msgid "Bad address specified!"
8056 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8057
8058 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8059 #~ msgstr ""
8060 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8061
8062 #~ msgid "Loading"
8063 #~ msgstr "Ładowanie"
8064
8065 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8066 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8067
8068 #~ msgid "Assign interfaces..."
8069 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8070
8071 #~ msgid "MB/s"
8072 #~ msgstr "MB/s"
8073
8074 #~ msgid "Network without interfaces."
8075 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8076
8077 #~ msgid "Realtime Connections"
8078 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8079
8080 #~ msgid "Realtime Load"
8081 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8082
8083 #~ msgid "Realtime Traffic"
8084 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8085
8086 #~ msgid "Realtime Wireless"
8087 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8088
8089 #~ msgid "Swap"
8090 #~ msgstr "Swap"
8091
8092 #~ msgid "There are no active leases."
8093 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8094
8095 #~ msgid ""
8096 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8097 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8098
8099 #~ msgid "dB"
8100 #~ msgstr "dB"
8101
8102 #~ msgid "kB/s"
8103 #~ msgstr "kB/s"
8104
8105 #~ msgid "kbit/s"
8106 #~ msgstr "kbit/s"
8107
8108 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8109 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8110
8111 #~ msgid "Changes applied."
8112 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8113
8114 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8115 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8116
8117 #~ msgid "Device is rebooting..."
8118 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8119
8120 #~ msgid "Keep settings"
8121 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8122
8123 #~ msgid "Rebooting..."
8124 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8125
8126 #~ msgid ""
8127 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8128 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8129 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8130 #~ msgstr ""
8131 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8132 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8133 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8134 #~ "opragramowaniem)."
8135
8136 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8137 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8138
8139 #~ msgid "(%s available)"
8140 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8141
8142 #~ msgid "-- match by device --"
8143 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8144
8145 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8146 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8147
8148 #~ msgid "Check"
8149 #~ msgstr "Sprawdź"
8150
8151 #~ msgid "Checksum"
8152 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8153
8154 #~ msgid "Enable this mount"
8155 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8156
8157 #~ msgid "Enable this swap"
8158 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8159
8160 #~ msgid "Flash Firmware"
8161 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8162
8163 #~ msgid "Flashing..."
8164 #~ msgstr "Flashowanie..."
8165
8166 #~ msgid "Mount Entry"
8167 #~ msgstr "Wpis montowania"
8168
8169 #~ msgid "Proceed"
8170 #~ msgstr "Wykonaj"
8171
8172 #~ msgid "Really reset all changes?"
8173 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8174
8175 #~ msgid "Root"
8176 #~ msgstr "Root"
8177
8178 #~ msgid "Swap Entry"
8179 #~ msgstr "Zamień wpis"
8180
8181 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8182 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8183
8184 #~ msgid ""
8185 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8186 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8187 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8188 #~ msgstr ""
8189 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8190 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8191 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8192
8193 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8196 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8197 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8198 #~ msgstr ""
8199 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8200 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8201 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8202
8203 #~ msgid "Verify"
8204 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8205
8206 #~ msgid "Change login password"
8207 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8208
8209 #~ msgid "Changing password…"
8210 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8211
8212 #~ msgid "Disabled (default)"
8213 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8214
8215 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8216 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8217
8218 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8219 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8220
8221 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8222 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8223
8224 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8225 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8226
8227 #~ msgid "Antenna 1"
8228 #~ msgstr "Antena 1"
8229
8230 #~ msgid "Antenna 2"
8231 #~ msgstr "Antena 2"
8232
8233 #~ msgid "Antenna Configuration"
8234 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8235
8236 #~ msgid "Back to overview"
8237 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8238
8239 #~ msgid "Back to scan results"
8240 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8241
8242 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8243 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8244
8245 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8246 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8247
8248 #~ msgid "Common Configuration"
8249 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8250
8251 #~ msgid "Connect"
8252 #~ msgstr "Połącz"
8253
8254 #~ msgid "Connection Limit"
8255 #~ msgstr "Limit połączeń"
8256
8257 # Pokrywa następujące interfejsy
8258 #~ msgid "Cover the following interface"
8259 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8260
8261 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8262 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8263
8264 #~ msgid "Create Interface"
8265 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8266
8267 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8268 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8269
8270 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8271 #~ msgid "Diversity"
8272 #~ msgstr "Wielorakość"
8273
8274 #~ msgid "Edit this interface"
8275 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8276
8277 #~ msgid "Frame Bursting"
8278 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8279
8280 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8281 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8282
8283 #~ msgid "Install package %q"
8284 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8285
8286 #~ msgid "Interface Overview"
8287 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8288
8289 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8290 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8291
8292 #~ msgid "Name of the new interface"
8293 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8294
8295 #~ msgid "No network configured on this device"
8296 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8297
8298 #~ msgid "No network name specified"
8299 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8300
8301 #~ msgid "No scan results available yet..."
8302 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8303
8304 #~ msgid ""
8305 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8306 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8307 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8308 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8309 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8310 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8311 #~ msgstr ""
8312 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8313 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8314 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8315 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8316 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8317 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8318
8319 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8320 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8321
8322 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8323 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8324
8325 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8326 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8327
8328 #~ msgid ""
8329 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8330 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8331 #~ msgstr ""
8332 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8333 #~ "cofnięte!\n"
8334 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8335 #~ "sieć!"
8336
8337 #~ msgid "Receiver Antenna"
8338 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8339
8340 #~ msgid "Repeat scan"
8341 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8342
8343 #~ msgid "Replace entry"
8344 #~ msgstr "Zamień wpis"
8345
8346 #~ msgid "Scan request failed"
8347 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8348
8349 #~ msgid "Separate Clients"
8350 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8351
8352 #~ msgid "Slot time"
8353 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8354
8355 #, fuzzy
8356 #~ msgid ""
8357 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8358 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8359 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8360 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8361 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8362 #~ msgstr ""
8363 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8364 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8365 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8366 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8367 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8368 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8369
8370 #~ msgid ""
8371 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8372 #~ "this component for working wireless configuration!"
8373 #~ msgstr ""
8374 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8375 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8376
8377 #~ msgid "The given network name is not unique"
8378 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8379
8380 #, fuzzy
8381 #~ msgid ""
8382 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8383 #~ "will be replaced if you proceed."
8384 #~ msgstr ""
8385 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8386 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8387
8388 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8389 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8390
8391 #~ msgid ""
8392 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8393 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8394 #~ msgstr ""
8395 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8396 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8397
8398 #~ msgid "Transmission Rate"
8399 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8400
8401 #~ msgid "Transmit Power"
8402 #~ msgstr "Siła nadawania"
8403
8404 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8405 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8406
8407 #~ msgid "Uploaded File"
8408 #~ msgstr "Załaduj plik"
8409
8410 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8411 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8412
8413 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8414 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8415
8416 #~ msgid "open"
8417 #~ msgstr "otwarte"
8418
8419 #~ msgid "Always off (%s)"
8420 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8421
8422 #~ msgid "Always on (%s)"
8423 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8424
8425 #~ msgid "Apply anyway"
8426 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8427
8428 #~ msgid "Back"
8429 #~ msgstr "Wróć"
8430
8431 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8432 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8433
8434 #~ msgid "Expecting %s"
8435 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8436
8437 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8438 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8439
8440 #~ msgid "Netmask"
8441 #~ msgstr "Maska sieci"
8442
8443 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8444 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8445
8446 #, fuzzy
8447 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8448 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8449
8450 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8451 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8452
8453 #~ msgid "Synchronizing..."
8454 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8455
8456 #~ msgid ""
8457 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8458 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8459 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8460 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8461 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8462 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8463 #~ msgstr ""
8464 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8465 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8466 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8467 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8468 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8469 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8470
8471 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8472 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8473
8474 #~ msgid "Theme"
8475 #~ msgstr "Motyw"
8476
8477 #~ msgid "There are no changes to apply."
8478 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8479
8480 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8481 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8482
8483 #~ msgid "There are no pending changes!"
8484 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8485
8486 #~ msgid ""
8487 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8488 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8489 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8490 #~ msgstr ""
8491 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8492 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8493 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8494
8495 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8496 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8497
8498 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8499 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8500
8501 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8502 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8503
8504 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8505 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8506
8507 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8508 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8509
8510 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8511 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8512
8513 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8514 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8515
8516 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8517 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8518
8519 #~ msgid ""
8520 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8521 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8522 #~ "Opera or Safari."
8523 #~ msgstr ""
8524 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8525 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8526 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8527
8528 #~ msgid "kB"
8529 #~ msgstr "kB"
8530
8531 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8532 #~ msgid ""
8533 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8534 #~ "authentication."
8535 #~ msgstr ""
8536 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8537 #~ "uwierzytelniania SSH"
8538
8539 #~ msgid "Password successfully changed!"
8540 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8541
8542 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8543 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8544
8545 #~ msgid "Available packages"
8546 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8547
8548 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8549 #~ msgstr ""
8550 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8551 #~ "wieloznacznymi."
8552
8553 #~ msgid ""
8554 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8555 #~ "preserved in any sysupgrade."
8556 #~ msgstr ""
8557 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8558 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8559
8560 #~ msgid ""
8561 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8562 #~ "in a sysupgrade."
8563 #~ msgstr ""
8564 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8565 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8566
8567 #~ msgid "Custom feeds"
8568 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8569
8570 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8571 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8572
8573 #~ msgid "Distribution feeds"
8574 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8575
8576 #~ msgid "Download and install package"
8577 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8578
8579 #~ msgid "Filter"
8580 #~ msgstr "Filtr"
8581
8582 #~ msgid "Find package"
8583 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8584
8585 #~ msgid "Free space"
8586 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8587
8588 #~ msgid "General options for opkg"
8589 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8590
8591 #~ msgid "Install"
8592 #~ msgstr "Instaluj"
8593
8594 #~ msgid "Installed packages"
8595 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8596
8597 #~ msgid "No package lists available"
8598 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8599
8600 #~ msgid "OK"
8601 #~ msgstr "OK"
8602
8603 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8604 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8605
8606 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8607 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8608
8609 #~ msgid "Package name"
8610 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8611
8612 #~ msgid "Size (.ipk)"
8613 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8614
8615 #~ msgid "Software"
8616 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8617
8618 #~ msgid "Update lists"
8619 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8620
8621 #~ msgid "Version"
8622 #~ msgstr "Wersja"
8623
8624 #~ msgid "Disable DNS setup"
8625 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8626
8627 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8628 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8629
8630 #~ msgid "Lease validity time"
8631 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8632
8633 #~ msgid "Multicast address"
8634 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8635
8636 #~ msgid "Protocol family"
8637 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8638
8639 #~ msgid "No chains in this table"
8640 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8641
8642 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8643 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8644
8645 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8646 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8647
8648 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8649 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8650
8651 #~ msgid "Activate this network"
8652 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8653
8654 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8655 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8656
8657 #~ msgid "Interface reconnected"
8658 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8659
8660 #~ msgid "Interface shut down"
8661 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8662
8663 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8664 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8665
8666 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8667 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8668
8669 #~ msgid ""
8670 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8671 #~ "you are connected via this interface."
8672 #~ msgstr ""
8673 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8674 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8675 #~ "interfejs!"
8676
8677 #~ msgid "Reconnecting interface"
8678 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8679
8680 #~ msgid "Shutdown this network"
8681 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8682
8683 #~ msgid "Wireless restarted"
8684 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8685
8686 #~ msgid "Wireless shut down"
8687 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8688
8689 #~ msgid "DHCP Leases"
8690 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8691
8692 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8693 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8694
8695 #~ msgid ""
8696 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8697 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8698 #~ msgstr ""
8699 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8700 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8701 #~ "ten interfejs!"
8702
8703 #, fuzzy
8704 #~ msgid ""
8705 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8706 #~ "connected via this interface."
8707 #~ msgstr ""
8708 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8709 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8710 #~ "interfejs!"
8711
8712 #~ msgid "Sort"
8713 #~ msgstr "Posortuj"
8714
8715 #~ msgid "help"
8716 #~ msgstr "pomoc"
8717
8718 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8719 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8720
8721 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8722 #~ msgstr "Status WAN IPv6"