3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-25 21:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
183 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
210 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
211 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
215 msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
219 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
222 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
223 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
226 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
227 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
231 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
234 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
235 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
238 msgid "A directory with the same name already exists."
239 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
242 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
244 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
247 msgid "A43C + J43 + A43"
248 msgstr "A43C + J43 + A43"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
251 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
252 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
262 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
275 msgid "ARP IP Targets"
276 msgstr "Obiekty ARP IP"
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
280 msgstr "Interwał ARP"
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
283 msgid "ARP Validation"
284 msgstr "Walidacja ARP"
286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
287 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
288 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
291 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
292 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
295 msgid "ARP retry threshold"
296 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
299 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
300 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
306 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
315 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
316 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
320 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
321 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
322 "to dial into the provider network."
324 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
325 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
326 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
330 msgid "ATM device number"
331 msgstr "Numer urządzenia ATM"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
334 msgid "ATU-C System Vendor ID"
335 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
340 msgid "Absent Interface"
341 msgstr "Nieaktywny interfejs"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
344 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
346 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
350 msgstr "Zaakceptuj lokalne"
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
353 msgid "Accept packets with local source addresses"
354 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
358 msgid "Access Concentrator"
359 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
364 msgstr "Punkt dostępowy"
366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
375 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
376 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
379 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
380 msgstr "Aktywne reguły <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
383 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
384 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
387 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
388 msgstr "Aktywne reguły <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "Aktywne połączenia"
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "Dodaj most ATM"
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "Dodaj akcję LED"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
458 msgid "Add device configuration"
459 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
462 msgid "Add device configuration…"
463 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
467 msgstr "Dodaj instancję"
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
489 msgid "Add to Blacklist"
490 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
493 msgid "Add to Whitelist"
494 msgstr "Dodaj do białej listy"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
497 msgid "Additional hosts files"
498 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
501 msgid "Additional servers file"
502 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
517 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
519 msgid "Address to access local relay bridge"
520 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
526 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
528 msgid "Administration"
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
539 msgid "Advanced Settings"
540 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
543 msgid "Advanced device options"
544 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
548 msgstr "Czas starzenia"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
551 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
552 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
555 msgid "Aggregation Selection Logic"
556 msgstr "Logika wyboru agregacji"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
559 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
561 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
566 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
567 "state changes (count, 2)"
569 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
570 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
573 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
575 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
584 msgid "Alias Interface"
585 msgstr "Alias interfejsu"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
588 msgid "Alias of \"%s\""
589 msgstr "Alias \"%s\""
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
593 msgstr "Wszystkie serwery"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
597 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
600 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
604 msgid "Allocate IPs sequentially"
605 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
608 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
610 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
613 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
614 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
617 msgid "Allow all except listed"
618 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
620 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
621 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
622 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
625 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
626 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
629 msgid "Allow listed only"
630 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
633 msgid "Allow localhost"
634 msgstr "Zezwól na localhost"
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
637 msgid "Allow rebooting the device"
638 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
641 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
643 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
646 msgid "Allow root logins with password"
647 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
649 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
650 msgid "Allow system feature probing"
651 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
654 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
655 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
659 msgstr "Dozwolone IP"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
666 msgid "Always off (kernel: none)"
667 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
670 msgid "Always on (kernel: default-on)"
671 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
675 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
676 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
678 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
682 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
683 msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
686 msgid "An error occurred while saving the form:"
687 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
690 msgid "An optional, short description for this device"
691 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
699 msgid "Annex A + L + M (all)"
700 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
703 msgid "Annex A G.992.1"
704 msgstr "Annex A G.992.1"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
707 msgid "Annex A G.992.2"
708 msgstr "Annex A G.992.2"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
711 msgid "Annex A G.992.3"
712 msgstr "Annex A G.992.3"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
715 msgid "Annex A G.992.5"
716 msgstr "Annex A G.992.5"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
719 msgid "Annex B (all)"
720 msgstr "Annex B (wszystkie)"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
723 msgid "Annex B G.992.1"
724 msgstr "Annex B G.992.1"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
727 msgid "Annex B G.992.3"
728 msgstr "Annex B G.992.3"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
731 msgid "Annex B G.992.5"
732 msgstr "Annex B G.992.5"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
735 msgid "Annex J (all)"
736 msgstr "Annex J (wszystkie)"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
739 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
740 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
743 msgid "Annex M (all)"
744 msgstr "Annex M (wszystkie)"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
747 msgid "Annex M G.992.3"
748 msgstr "Annex M G.992.3"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
751 msgid "Annex M G.992.5"
752 msgstr "Annex M G.992.5"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
755 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
756 msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
760 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
763 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
768 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
769 "regardless of local default route availability."
771 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
772 "prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
776 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
777 "default route is present."
779 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
780 "istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
783 msgid "Announced DNS domains"
784 msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
787 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
788 msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
791 msgid "Anonymous Identity"
792 msgstr "Tożsamość anonimowa"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
795 msgid "Anonymous Mount"
796 msgstr "Anonimowe montowanie"
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
799 msgid "Anonymous Swap"
800 msgstr "Anonimowy swap"
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
807 msgstr "Dowolna strefa"
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
810 msgid "Apply backup?"
811 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
814 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
815 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
819 msgid "Apply unchecked"
820 msgstr "Zastosuj zmiany"
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
823 msgid "Applying configuration changes… %ds"
824 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
828 msgstr "Architektura"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
832 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
834 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
840 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
842 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
847 msgid "Associated Stations"
848 msgstr "Połączone urządzenia"
850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
855 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
857 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
862 msgstr "Grupa autoryzacji"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
865 msgid "Authentication"
866 msgstr "Uwierzytelnienie"
868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
870 msgid "Authentication Type"
871 msgstr "Typ uwierzytelniania"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
874 msgid "Authoritative"
875 msgstr "Autorytatywny"
877 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
878 msgid "Authorization Required"
879 msgstr "Wymagana autoryzacja"
881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
891 msgstr "Automatyczne"
893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
894 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
895 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
896 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
899 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
901 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
904 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
905 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
908 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
909 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
912 msgid "Automount Filesystem"
913 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
916 msgid "Automount Swap"
917 msgstr "Automatycznie montuj swap"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
942 msgid "B43 + B43C + V43"
943 msgstr "B43 + B43C + V43"
945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
946 msgid "BR / DMR / AFTR"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
959 msgid "Back to Overview"
960 msgstr "Wróć do przeglądu"
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
963 msgid "Back to configuration"
964 msgstr "Wróć do konfiguracji"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
968 msgstr "Kopia zapasowa"
970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
971 msgid "Backup / Flash Firmware"
972 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
976 msgid "Backup file list"
977 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
982 msgstr "Częstotliwość"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
986 msgstr "Urządzenie bazowe"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
989 msgid "Beacon Interval"
990 msgstr "Interwał ramki[beacon]"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
995 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
996 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
997 "defined backup patterns."
999 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1000 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1001 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1004 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1006 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1007 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1017 msgid "Bind interface"
1018 msgstr "Interfejs wiązań"
1020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1028 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1029 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1035 msgstr "Szybkość transmisji"
1037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1038 msgid "Bonding Policy"
1039 msgstr "Polityka wiązania"
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1047 msgctxt "MACVLAN mode"
1048 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1049 msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1053 msgid "Bridge VLAN filtering"
1054 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1058 msgid "Bridge device"
1059 msgstr "Urządzenie mostu"
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1063 msgid "Bridge port specific options"
1064 msgstr "Opcje specjalne portu mostka"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1067 msgid "Bridge ports"
1068 msgstr "Porty mostka"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1071 msgid "Bridge unit number"
1072 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1075 msgid "Bring up empty bridge"
1076 msgstr "Uruchom pusty most"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1079 msgid "Bring up on boot"
1080 msgstr "Podnieś przy starcie"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1083 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1084 msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
1086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1087 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1088 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1093 msgstr "Przeglądaj…"
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1100 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1102 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1105 msgid "CLAT configuration failed"
1106 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1109 msgid "CPU usage (%)"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1120 msgstr "Połączenie nieudane"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1140 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1141 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1144 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1145 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1148 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1149 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1152 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1153 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1158 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1159 "`logread -f` during handshake for actual values"
1161 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1162 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1167 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1168 "Subject CN (exact match)"
1170 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1171 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1176 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1177 "Subject CN (suffix match)"
1179 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1180 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1185 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1186 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1188 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1189 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1202 msgid "Changes have been reverted."
1203 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1206 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1207 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1219 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1220 msgid "Channel Analysis"
1221 msgstr "Analiza kanałów"
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1224 msgid "Channel Width"
1225 msgstr "Szerokość kanału"
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Check filesystems before mount"
1229 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1232 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1233 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1236 msgid "Checking archive…"
1237 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1241 msgid "Checking image…"
1242 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1245 msgid "Choose mtdblock"
1246 msgstr "Wybierz mtdblock"
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1251 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1252 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1253 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1256 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1257 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub "
1258 "wybierz pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1263 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1264 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1266 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1267 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1274 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1275 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1279 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1280 "configuration files."
1282 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1287 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1288 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1290 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1291 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1301 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1302 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1317 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1318 "persist connection"
1320 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1321 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1324 msgid "Close list..."
1325 msgstr "Zamknij listę..."
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1333 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1334 msgid "Collecting data..."
1335 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1343 msgstr "Polecenie OK"
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1346 msgid "Command failed"
1347 msgstr "Błędne polecenie"
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1355 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1356 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1357 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1358 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1360 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1361 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1362 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1363 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1370 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1371 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1375 msgid "Configuration"
1376 msgstr "Konfiguracja"
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1379 msgid "Configuration changes applied."
1380 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1383 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1384 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1388 msgid "Configuration failed"
1389 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1393 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1394 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1395 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1396 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1397 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1400 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1401 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1402 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1403 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1404 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1405 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1406 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1410 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1411 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1413 "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr title="
1414 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1418 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1419 "\">RA</abbr> service on this interface."
1421 "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1422 "na tym interfejsie."
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1425 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1426 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1430 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1431 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1435 msgstr "Konfigurowanie…"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1438 msgid "Confirm disconnect"
1439 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1442 msgid "Confirmation"
1443 msgstr "Powtórz hasło"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1454 msgid "Connection attempt failed"
1455 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1458 msgid "Connection attempt failed."
1459 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1462 msgid "Connection lost"
1463 msgstr "Utrata połączenia"
1465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1470 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1472 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1475 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1476 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1481 msgid "Contents have been saved."
1482 msgstr "Zawartość została zapisana."
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1494 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1495 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1496 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1498 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1499 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1500 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1501 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1508 msgid "Country Code"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1512 msgid "Coverage cell density"
1513 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1517 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1518 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1521 msgid "Create interface"
1522 msgstr "Stwórz interfejs"
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1529 msgid "Cron Log Level"
1530 msgstr "Poziom logowania cron"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1533 msgid "Current power"
1534 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1542 msgid "Custom Interface"
1543 msgstr "Własny interfejs"
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1547 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1548 "this, perform a factory-reset first."
1550 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1551 "reset do ustawień fabrycznych."
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1554 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1555 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1559 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1560 "\">LED</abbr>s if possible."
1562 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1563 "urządzenia, jeśli to możliwe."
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1566 msgid "DAD transmits"
1567 msgstr "Przekazywanie DAD"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1583 msgstr "Serwer DHCP"
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1586 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1587 msgid "DHCP and DNS"
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1594 msgstr "Klient DHCP"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1597 msgid "DHCP-Options"
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1602 msgid "DHCPv6 client"
1603 msgstr "Klient DHCPv6"
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1606 msgid "DHCPv6-Service"
1607 msgstr "Serwis DHCPv6"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1618 msgid "DNS forwardings"
1619 msgstr "Przekazywania DNS"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1622 msgid "DNS query port"
1623 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1626 msgid "DNS search domains"
1627 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1630 msgid "DNS server port"
1631 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1635 msgstr "Ważność DNS"
1637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1638 msgid "DNS-Label / FQDN"
1639 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1646 msgid "DNSSEC check unsigned"
1647 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1650 msgid "DPD Idle Timeout"
1651 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1654 msgid "DS-Lite AFTR address"
1655 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1667 msgid "DSL line mode"
1668 msgstr "Tryb linii DSL"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1671 msgid "DTIM Interval"
1672 msgstr "Interwał DTIM"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1682 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1687 msgstr "Debugowanie"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1693 msgstr "Domyślne %d"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1696 msgid "Default router"
1697 msgstr "Router domyślny"
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1700 msgid "Default state"
1701 msgstr "Stan domyślny"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1705 "Define additional DHCP options, for example "
1706 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1707 "servers to clients."
1709 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1710 "\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1714 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1715 "but for outgoing frames"
1717 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1718 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1722 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1723 "priority on incoming frames"
1725 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1726 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1729 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1730 msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1749 msgid "Delete request failed: %s"
1750 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1753 msgid "Delete this network"
1754 msgstr "Usuń tą sieć"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1757 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1758 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1775 msgid "Designated master"
1776 msgstr "Wyznaczony nadrzędny"
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1781 msgstr "Przeznaczenie"
1783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1784 msgid "Destination port"
1785 msgstr "Port docelowy"
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1789 msgid "Destination zone"
1790 msgstr "Strefa docelowa"
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1810 msgid "Device Configuration"
1811 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1814 msgid "Device is not active"
1815 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1819 msgid "Device is restarting…"
1820 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1824 msgstr "Nazwa urządzenia"
1826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1827 msgid "Device not managed by ModemManager."
1828 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1831 msgid "Device not present"
1832 msgstr "Urządzenie nie obecne"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1836 msgstr "Typ urządzenia"
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1839 msgid "Device unreachable!"
1840 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1843 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1844 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1850 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1852 msgstr "Diagnostyka"
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1857 msgstr "Numer do wybrania"
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1871 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1874 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1879 msgid "Disable DNS lookups"
1880 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1883 msgid "Disable Encryption"
1884 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1887 msgid "Disable Inactivity Polling"
1888 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1891 msgid "Disable this network"
1892 msgstr "Wyłącz tę sieć"
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1895 msgid "Disable this route"
1896 msgstr "Wyłącz tę trasę"
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1913 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1914 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1917 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1918 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1929 msgid "Disconnection attempt failed"
1930 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1933 msgid "Disconnection attempt failed."
1934 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1946 msgid "Distance Optimization"
1947 msgstr "Optymalizacja odległości"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1950 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1951 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1955 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1956 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1959 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1960 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1961 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1962 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1965 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1966 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1972 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1973 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1976 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1978 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1979 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1982 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1984 "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1988 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1989 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1992 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1993 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1996 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1997 msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2000 msgctxt "VLAN port state"
2001 msgid "Do not participate"
2002 msgstr "Nie uczestniczy"
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2006 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2009 "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2013 msgid "Do not send a hostname"
2014 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2018 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2019 "abbr> messages on this interface."
2021 "Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2022 "Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2025 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2026 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2029 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2030 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2033 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2034 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2037 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2039 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2043 msgid "Domain required"
2044 msgstr "Wymagana domena"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2047 msgid "Domain whitelist"
2048 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2053 msgid "Don't Fragment"
2054 msgstr "Nie fragmentuj"
2056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2062 msgstr "Opóźnienie w dół"
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2065 msgid "Download backup"
2066 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2069 msgid "Download mtdblock"
2070 msgstr "Pobierz mtdblock"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2073 msgid "Downstream SNR offset"
2074 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2077 msgid "Drag to reorder"
2078 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2081 msgid "Drop Duplicate Frames"
2082 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2085 msgid "Dropbear Instance"
2086 msgstr "Usługa Dropbear"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2090 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2091 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2093 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2094 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2099 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2100 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2103 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2105 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2108 msgid "Dynamic tunnel"
2109 msgstr "Tunel dynamiczny"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2113 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2114 "having static leases will be served."
2116 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienci "
2117 "posiadający statyczne dzierżawy będą obsłużeni."
2119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2120 msgid "EA-bits length"
2121 msgstr "Długość EA-bits"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2125 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2139 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2142 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2143 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2146 msgid "Edit this network"
2147 msgstr "Edytuj tę sieć"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2150 msgid "Edit wireless network"
2151 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2154 msgid "Egress QoS mapping"
2155 msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2158 msgctxt "VLAN port state"
2159 msgid "Egress tagged"
2160 msgstr "Wyjście otagowane"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2163 msgctxt "VLAN port state"
2164 msgid "Egress untagged"
2165 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2178 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2181 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2185 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2186 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2189 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2190 msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2195 msgid "Enable DNS lookups"
2196 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2199 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2200 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2203 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2204 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2211 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2212 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2220 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2221 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2224 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2225 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2228 msgid "Enable MAC address learning"
2229 msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2232 msgid "Enable NTP client"
2233 msgstr "Włącz klienta NTP"
2235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2236 msgid "Enable Single DES"
2237 msgstr "Zezwól na Single DES"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2240 msgid "Enable TFTP server"
2241 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2244 msgid "Enable VLAN filtering"
2245 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2248 msgid "Enable VLAN functionality"
2249 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2252 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2253 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2257 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2259 "Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2263 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2264 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2267 msgid "Enable learning and aging"
2268 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2271 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2272 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2275 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2276 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2279 msgid "Enable multicast fast leave"
2280 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2283 msgid "Enable multicast querier"
2284 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2287 msgid "Enable multicast support"
2288 msgstr "Włącz multicast"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2292 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2294 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2295 "ograniczyć prędkość sieci."
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2298 msgid "Enable promiscuous mode"
2299 msgstr "Włącz tryb promiscuous"
2301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2303 msgid "Enable rx checksum"
2304 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2310 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2311 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2316 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2317 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2320 msgid "Enable this network"
2321 msgstr "Włącz tą sieć"
2323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2325 msgid "Enable tx checksum"
2326 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2329 msgid "Enable unicast flooding"
2330 msgstr "Włącz unicast flooding"
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2339 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2340 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2344 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2347 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2351 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2353 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2357 msgid "Encapsulation limit"
2358 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2362 msgid "Encapsulation mode"
2363 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2371 msgstr "Szyfrowanie"
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2374 msgid "Endpoint Host"
2375 msgstr "Końcowy host"
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2378 msgid "Endpoint Port"
2379 msgstr "Końcowy port"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2382 msgid "Enforce IGMPv1"
2383 msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2386 msgid "Enforce IGMPv2"
2387 msgstr "Ezekwuj IGMPv2"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2390 msgid "Enforce IGMPv3"
2391 msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2394 msgid "Enforce MLD version 1"
2395 msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2398 msgid "Enforce MLD version 2"
2399 msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2402 msgid "Enter custom value"
2403 msgstr "Wprowadź wartość"
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2406 msgid "Enter custom values"
2407 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2411 msgstr "Usuwanie..."
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2423 msgid "Errored seconds (ES)"
2424 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2428 msgid "Ethernet Adapter"
2429 msgstr "Karta Ethernet"
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2433 msgid "Ethernet Switch"
2434 msgstr "Switch Ethernet"
2436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2437 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2438 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2441 msgid "Every second (fast, 1)"
2442 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2445 msgid "Exclude interfaces"
2446 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2450 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2451 "e.g. for RBL services."
2453 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2456 msgid "Existing device"
2457 msgstr "Istniejące urządzenie"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2460 msgid "Expand hosts"
2461 msgstr "Rozwiń hosty"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2464 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2465 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2468 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2469 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2472 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2473 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2476 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2477 msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2489 msgid "Expecting: %s"
2490 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2493 msgid "Expecting: non-empty value"
2494 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2502 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2504 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
2506 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2511 msgid "External R0 Key Holder List"
2512 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2515 msgid "External R1 Key Holder List"
2516 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2519 msgid "External system log server"
2520 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2523 msgid "External system log server port"
2524 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2527 msgid "External system log server protocol"
2528 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2531 msgid "Extra SSH command options"
2532 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2535 msgid "Extra pppd options"
2536 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2539 msgid "Extra sstpc options"
2540 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2547 msgid "FT over the Air"
2548 msgstr "FT over the Air"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2552 msgstr "Protokół FT"
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2555 msgid "Failed to change the system password."
2556 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2559 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2560 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2563 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2564 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2572 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2573 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2575 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
2576 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2579 msgid "File not accessible"
2580 msgstr "Plik niedostępny"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2583 msgid "File to store DHCP lease information."
2585 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2586 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2589 msgid "File with upstream resolvers."
2590 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2594 msgstr "Nazwa pliku"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2597 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2598 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2603 msgstr "System plików"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2606 msgid "Filter private"
2607 msgstr "Filtruj prywatne"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2610 msgid "Filter useless"
2611 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2614 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2615 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2618 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2620 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2626 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2627 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2631 msgid "Finalizing failed"
2632 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2636 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2637 "with defaults based on what was detected"
2639 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2640 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2643 msgid "Find and join network"
2644 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2652 msgstr "Zapora sieciowa"
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2655 msgid "Firewall Mark"
2656 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2659 msgid "Firewall Settings"
2660 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2663 msgid "Firewall Status"
2664 msgstr "Status zapory sieciowej"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2667 msgid "Firmware File"
2668 msgstr "Plik firmware"
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2671 msgid "Firmware Version"
2672 msgstr "Wersja firmware"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2675 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2676 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2680 msgid "Flash image..."
2681 msgstr "Wgraj obraz..."
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2684 msgid "Flash image?"
2685 msgstr "Wgrać obraz?"
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2688 msgid "Flash new firmware image"
2689 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2692 msgid "Flash operations"
2693 msgstr "Operacje aktualizacji"
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2698 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2705 msgid "Force 40MHz mode"
2706 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2709 msgid "Force CCMP (AES)"
2710 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2713 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2715 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2719 msgid "Force IGMP version"
2720 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2723 msgid "Force MLD version"
2724 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2731 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2732 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2736 msgstr "Wymuś połączenie"
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2739 msgid "Force upgrade"
2740 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2743 msgid "Force use of NAT-T"
2744 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2746 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2747 msgid "Form token mismatch"
2748 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2752 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2753 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2754 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2755 "interface and downstream interfaces."
2757 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2758 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
2759 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
2760 "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2764 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2765 "messages received on the designated master interface to downstream "
2768 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2769 "134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
2772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2773 msgid "Forward DHCP traffic"
2774 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2778 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2779 "downstream interfaces."
2781 "Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
2782 "interfejsami podrzędnymi."
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2785 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2786 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2789 msgid "Forward broadcast traffic"
2790 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2793 msgid "Forward delay"
2794 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2797 msgid "Forward mesh peer traffic"
2798 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2801 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2802 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2805 msgid "Forwarding mode"
2806 msgstr "Tryb przekazywania"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2809 msgid "Fragmentation Threshold"
2810 msgstr "Próg fragmentacji"
2812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2814 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2815 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2817 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2818 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2832 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2833 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2836 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2837 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2840 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2841 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2844 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2845 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2852 msgid "Gateway Ports"
2853 msgstr "Porty bramy"
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2857 msgid "Gateway address is invalid"
2858 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2865 msgid "General Settings"
2866 msgstr "Ustawienia główne"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2872 msgid "General Setup"
2873 msgstr "Ustawienia ogólne"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2876 msgid "General device options"
2877 msgstr "Opcje ogólne"
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2880 msgid "Generate Config"
2881 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2884 msgid "Generate Key"
2885 msgstr "Wygeneruj klucz"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2888 msgid "Generate PMK locally"
2889 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2892 msgid "Generate archive"
2893 msgstr "Twórz archiwum"
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2896 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2897 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2900 msgid "Global Settings"
2901 msgstr "Ustawienia globalne"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2904 msgid "Global network options"
2905 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2907 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2908 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2909 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2910 msgid "Go to password configuration..."
2911 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2917 msgid "Go to relevant configuration page"
2918 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2920 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2921 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2922 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2925 msgid "Grant access to DHCP status display"
2926 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2929 msgid "Grant access to DSL status display"
2930 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2932 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2933 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2934 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2936 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2937 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2938 msgstr "Udziel dostępu LuCI do procedur Wireguard"
2940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2941 msgid "Grant access to SSH configuration"
2942 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2944 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2945 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2946 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2949 msgid "Grant access to crontab configuration"
2950 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2953 msgid "Grant access to firewall status"
2954 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2957 msgid "Grant access to flash operations"
2958 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2961 msgid "Grant access to main status display"
2962 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2965 msgid "Grant access to mmcli"
2966 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2969 msgid "Grant access to mount configuration"
2970 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2973 msgid "Grant access to network configuration"
2974 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2976 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2977 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2978 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2981 msgid "Grant access to network status information"
2982 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2985 msgid "Grant access to process status"
2986 msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2989 msgid "Grant access to realtime statistics"
2990 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2993 msgid "Grant access to routing status"
2994 msgstr "Udziel dostępu do statusu trasowania"
2996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2997 msgid "Grant access to startup configuration"
2998 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3001 msgid "Grant access to system configuration"
3002 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
3004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3005 msgid "Grant access to system logs"
3006 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
3008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3009 msgid "Grant access to wireless channel status"
3010 msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
3012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3013 msgid "Grant access to wireless status display"
3014 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
3016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3017 msgid "Group Password"
3018 msgstr "Hasło grupy"
3020 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3025 msgid "HE.net password"
3026 msgstr "Hasło HE.net"
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3029 msgid "HE.net username"
3030 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3037 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3038 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3041 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3042 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3045 msgid "Hello interval"
3046 msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3050 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3053 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3054 "nazwę hosta, strefę czasową."
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3057 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3059 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3064 msgid "Hide empty chains"
3065 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3079 msgid "Host expiry timeout"
3080 msgstr "Czas wygasania hosta"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3083 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3084 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć hosta"
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3087 msgid "Host-Uniq tag content"
3088 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3097 msgstr "Nazwa hosta"
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3100 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3101 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3105 msgstr "Nazwy hostów"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3109 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3110 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3111 "useful to rebind an FQDN."
3113 "Nazwy hostów służą do powiązania nazwy domeny z adresem IP. To ustawienie "
3114 "jest zbędne w przypadku nazw hostów już skonfigurowanych z dzierżawami "
3115 "statycznymi, ale ponowne powiązanie nazwy FQDN może być przydatne."
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3118 msgid "Human-readable counters"
3119 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3127 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3128 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3131 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3132 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3135 msgid "IKE DH Group"
3136 msgstr "Grupa IKE DH"
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3139 msgid "IP Addresses"
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3144 msgstr "Protokół IP"
3146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3156 msgid "IP address is invalid"
3157 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3161 msgid "IP address is missing"
3162 msgstr "Brakuje adresu IP"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3165 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3166 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3180 msgid "IPv4 Firewall"
3181 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3184 msgid "IPv4 Routing"
3185 msgstr "Trasowanie IPv4"
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3188 msgid "IPv4 Upstream"
3189 msgstr "Połączenie IPv4"
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3197 msgid "IPv4 address"
3200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3201 msgid "IPv4 assignment length"
3202 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3205 msgid "IPv4 broadcast"
3206 msgstr "Transmisja IPv4"
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3210 msgid "IPv4 gateway"
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3215 msgid "IPv4 netmask"
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3219 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3220 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3228 msgstr "Prefix IPv4"
3230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3232 msgid "IPv4 prefix length"
3233 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3241 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3242 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3245 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3246 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3265 msgid "IPv6 Firewall"
3266 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3273 msgid "IPv6 Neighbours"
3274 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3277 msgid "IPv6 RA Settings"
3278 msgstr "Ustawienia RA IPv6"
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3281 msgid "IPv6 Routing"
3282 msgstr "Trasowanie IPv6"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3285 msgid "IPv6 Settings"
3286 msgstr "Ustawienia IPv6"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3289 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3290 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3293 msgid "IPv6 Upstream"
3294 msgstr "Połączenie IPv6"
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3300 msgid "IPv6 address"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3305 msgid "IPv6 assignment hint"
3306 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3309 msgid "IPv6 assignment length"
3310 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3313 msgid "IPv6 gateway"
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3317 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3318 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3325 msgid "IPv6 preference"
3326 msgstr "Preferencje IPv6"
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3331 msgstr "Prefiks IPv6"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3334 msgid "IPv6 prefix filter"
3335 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3339 msgid "IPv6 prefix length"
3340 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3344 msgid "IPv6 routed prefix"
3345 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3349 msgstr "Sufiks IPv6"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3352 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3353 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
3355 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3356 msgid "IPv6 support"
3357 msgstr "Obsługa IPv6"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3365 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3366 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3368 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3372 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3376 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3377 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3384 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3385 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3388 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3389 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3392 msgid "If checked, encryption is disabled"
3393 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3397 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3400 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3401 "podanych klas prefiksów IPv6."
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3406 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3408 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3409 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3414 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3417 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3418 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3423 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3424 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3429 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3430 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3434 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3435 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3436 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3437 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3438 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3440 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3441 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3442 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3443 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3444 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3447 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3448 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3451 msgid "Ignore interface"
3452 msgstr "Ignoruj interfejs"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3455 msgid "Ignore resolv file"
3456 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3463 msgid "Image check failed:"
3464 msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3470 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3472 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3473 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3475 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3476 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3481 msgstr "W sekundach"
3483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3489 msgid "Inactivity timeout"
3490 msgstr "Czas bezczynności"
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3494 msgstr "Przychodzący:"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3498 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3499 "installed_packages.txt"
3501 "Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
3502 "backup/installed_packages.txt"
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3508 msgid "Incoming checksum"
3509 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3515 msgid "Incoming key"
3516 msgstr "Klucz przychodzący"
3518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3522 msgid "Incoming serialization"
3523 msgstr "Przychodząca serializacja"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3534 msgid "Ingress QoS mapping"
3535 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3539 msgid "Initialization failure"
3540 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3544 msgstr "Skrypt startowy"
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3548 msgstr "Skrypty startowe"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3551 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3552 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3555 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3556 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3559 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3560 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3563 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3564 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3567 msgid "Install protocol extensions..."
3568 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3572 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3573 "BSSID <code>%h</code>."
3575 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3576 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3579 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3580 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3590 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3591 msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony nadrzędny."
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3594 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3595 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3598 msgid "Interface Configuration"
3599 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3603 msgid "Interface has %d pending changes"
3604 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3607 msgid "Interface is disabled"
3608 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3611 msgid "Interface is marked for deletion"
3612 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3615 msgid "Interface is reconnecting..."
3616 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3621 msgid "Interface is shutting down..."
3622 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3625 msgid "Interface is starting..."
3626 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3629 msgid "Interface is stopping..."
3630 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3633 msgid "Interface name"
3634 msgstr "Nazwa interfejsu"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3638 msgid "Interface not present or not connected yet."
3639 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3643 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3647 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3651 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3652 msgid "Internal Server Error"
3653 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3656 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3657 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3661 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3662 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3663 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3665 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3666 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3667 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3671 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3672 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3677 msgstr "Niewłaściwy"
3679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3683 msgid "Invalid APN provided"
3684 msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3688 msgid "Invalid Base64 key string"
3689 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3693 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3694 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3698 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3699 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3702 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3703 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3706 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3707 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3710 msgid "Invalid argument"
3711 msgstr "Błędny argument"
3713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3715 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3716 "supports one and only one bearer."
3718 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3719 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3722 msgid "Invalid command"
3723 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3726 msgid "Invalid hexadecimal value"
3727 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3730 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3731 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3734 msgid "Isolate Clients"
3735 msgstr "Izoluj klientów"
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3739 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3740 "flash memory, please verify the image file!"
3742 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3743 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3745 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3748 msgid "JavaScript required!"
3749 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3752 msgid "Join Network"
3753 msgstr "Połącz z siecią"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3756 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3757 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3760 msgid "Joining Network: %q"
3761 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3764 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3765 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3770 msgstr "Log kernela"
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3773 msgid "Kernel Version"
3774 msgstr "Wersja kernela"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3792 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3793 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3799 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3800 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3813 msgstr "Serwer L2TP"
3815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3816 msgid "LACPDU Packets"
3817 msgstr "Pakiety LACPDU"
3819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3824 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3825 msgid "LCP echo failure threshold"
3826 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3834 msgid "LCP echo interval"
3835 msgstr "Interwał echa LCP"
3837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3838 msgid "LED Configuration"
3839 msgstr "Konfiguracja LED"
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3855 msgid "Language and Style"
3856 msgstr "Wygląd i język"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3859 msgid "Last member interval"
3860 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3866 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3875 msgid "Learn routes"
3876 msgstr "Poznaj trasy"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3880 msgstr "Plik dzierżawy"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3885 msgstr "Czas dzierżawy"
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3891 msgid "Lease time remaining"
3892 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3897 msgid "Leave empty to autodetect"
3898 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3904 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3905 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3909 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3910 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3911 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3913 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3914 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3915 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3916 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3927 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3928 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3940 msgstr "Czas działania linii"
3942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3943 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3944 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3947 msgid "Link Monitoring"
3948 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3952 msgstr "Połączenie aktywne"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3955 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3956 msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3960 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3961 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3962 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3963 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3966 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3967 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3968 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3969 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3970 "Mobility Domain Association."
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3974 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3975 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3976 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3977 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3980 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3981 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3982 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3983 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3984 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3987 msgid "List of SSH key files for auth"
3988 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3991 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3992 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3995 msgid "List of domains to force to an IP address."
3996 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3999 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4001 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
4002 "przekazywane zapytania"
4004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4006 msgstr "Port nasłuchu"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4009 msgid "Listen interfaces"
4010 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4013 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4015 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4019 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4021 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4024 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4025 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4033 msgid "Load Average"
4034 msgstr "Średnie obciążenie"
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4037 msgid "Loading directory contents…"
4038 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4041 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4043 msgid "Loading view…"
4044 msgstr "Ładowanie widoku…"
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4051 msgid "Local IP address"
4052 msgstr "Lokalny adres IP"
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4056 msgid "Local IP address is invalid"
4057 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
4059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4060 msgid "Local IP address to assign"
4061 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
4063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4071 msgid "Local IPv4 address"
4072 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4075 msgid "Local IPv6 DNS server"
4076 msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
4078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4083 msgid "Local IPv6 address"
4084 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4087 msgid "Local Startup"
4088 msgstr "Lokalny autostart"
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4093 msgstr "Czas lokalny"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4097 msgstr "Lokalny ULA"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4100 msgid "Local domain"
4101 msgstr "Domena lokalna"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4104 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4106 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4109 msgid "Local server"
4110 msgstr "Serwer lokalny"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4113 msgid "Local service only"
4114 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4117 msgid "Localise queries"
4118 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4121 msgid "Lock to BSSID"
4122 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4125 msgid "Log output level"
4126 msgstr "Poziom logowania"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4130 msgstr "Loguj zapytania"
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4139 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4140 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4142 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4143 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4147 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4149 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4151 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4155 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4160 msgid "Loose filtering"
4161 msgstr "Luźne filtrowanie"
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4164 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4165 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4168 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4169 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4181 msgid "MAC Address Filter"
4182 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4185 msgid "MAC Address For The Actor"
4186 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4207 msgstr "Filtrowanie MAC"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4215 msgid "MAP / LW4over6"
4216 msgstr "MAP/LW4over6"
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4220 msgid "MAP rule is invalid"
4221 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4237 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4238 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4241 msgid "MII Interval"
4242 msgstr "Interwał MII"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4254 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4257 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4258 "do poleceń poniżej:"
4260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4275 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4276 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4279 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4280 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4283 msgid "Max. DHCP leases"
4285 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
4286 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4289 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4291 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
4292 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4295 msgid "Max. concurrent queries"
4296 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4300 msgstr "Maksymalny wiek"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4303 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4304 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4307 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4308 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4311 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4312 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4315 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4316 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4321 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4322 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4325 msgid "Maximum number of leased addresses."
4326 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4329 msgid "Maximum snooping table size"
4330 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4334 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4335 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4337 "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
4338 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 "
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4342 msgid "Maximum transmit power"
4343 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4368 msgid "Memory usage (%)"
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4384 msgid "Method not found"
4385 msgstr "Nie znaleziono metody"
4387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4388 msgid "Method of link monitoring"
4389 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4392 msgid "Method to determine link status"
4393 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4402 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4403 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4406 msgid "Minimum ARP validity time"
4407 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4410 msgid "Minimum Number of Links"
4411 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4415 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4416 "Prevents ARP cache thrashing."
4418 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4419 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4423 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4424 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4426 "Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
4427 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 "
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4431 msgid "Mirror monitor port"
4432 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4435 msgid "Mirror source port"
4436 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4440 msgstr "Dane mobilne"
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4443 msgid "Mobility Domain"
4444 msgstr "Domena mobilna"
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4463 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4464 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4468 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4471 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4475 msgid "Modem default"
4476 msgstr "Domyślny modem"
4478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4483 msgid "Modem device"
4484 msgstr "Urządzenie modemowe"
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4487 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4488 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4492 msgid "Modem information query failed"
4493 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4498 msgid "Modem init timeout"
4499 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4502 msgid "Modem is disabled."
4503 msgstr "Modem jest wyłączony."
4505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4506 msgid "ModemManager"
4507 msgstr "Menedżer modemu"
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4515 msgid "More Characters"
4516 msgstr "Użyj więcej znaków"
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4524 msgstr "Punkt montowania"
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4529 msgid "Mount Points"
4530 msgstr "Punkty montowania"
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4533 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4534 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4537 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4538 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4542 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4545 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4549 msgid "Mount attached devices"
4550 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4553 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4554 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4557 msgid "Mount options"
4558 msgstr "Opcje montowania"
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4562 msgstr "Punkt montownia"
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4565 msgid "Mount swap not specifically configured"
4566 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4569 msgid "Mounted file systems"
4570 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4574 msgstr "Przesuń w dół"
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4578 msgstr "Przesuń w górę"
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4588 msgid "Multicast routing"
4589 msgstr "Trasowanie multicast"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4592 msgid "Multicast to unicast"
4593 msgstr "Multicast do unicastu"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4604 msgid "NAT64 Prefix"
4605 msgstr "Prefix NAT64"
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4613 msgid "NDP-Proxy slave"
4614 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
4616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4621 msgid "NTP server candidates"
4622 msgstr "Lista serwerów NTP"
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4633 msgid "Name of the new network"
4634 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4636 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4642 msgid "Neighbour cache validity"
4643 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4657 msgid "Network SSID"
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4661 msgid "Network Utilities"
4662 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4665 msgid "Network boot image"
4666 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4669 msgid "Network bridge configuration migration"
4670 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4674 msgid "Network device"
4675 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4678 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4679 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4683 msgid "Network device is not present"
4684 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4687 msgid "Network ifname configuration migration"
4688 msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4692 msgid "Network interface"
4693 msgstr "Interfejs sieciowy"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4701 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4704 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4705 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4708 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4709 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4712 msgid "New interface name…"
4713 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4726 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4727 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4731 msgstr "Brak danych"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4734 msgid "No Encryption"
4735 msgstr "Brak szyfrowania"
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4738 msgid "No Host Routes"
4739 msgstr "Brak tras hosta"
4741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4746 msgid "No RX signal"
4747 msgstr "Brak sygnału RX"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4750 msgid "No client associated"
4751 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4754 msgid "No data received"
4755 msgstr "Nie otrzymano danych"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4759 msgid "No enforcement"
4760 msgstr "Nie egzekwuj"
4762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4763 msgid "No entries in this directory"
4764 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4767 msgid "No files found"
4768 msgstr "Nie znaleziono plików"
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4774 msgid "No host route"
4775 msgstr "Brak trasy hosta"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4781 msgid "No information available"
4782 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4786 msgid "No matching prefix delegation"
4787 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4791 msgid "No more slaves available"
4792 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4795 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4796 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4799 msgid "No negative cache"
4800 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4802 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4803 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4805 msgid "No password set!"
4806 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4809 msgid "No peers defined yet"
4810 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4814 msgid "No public keys present yet."
4815 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4818 msgid "No rules in this chain."
4819 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4822 msgid "No validation or filtering"
4823 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4827 msgid "No zone assigned"
4828 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4839 msgid "Noise Margin (SNR)"
4840 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4847 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4848 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4851 msgid "Non-wildcard"
4852 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4865 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4867 msgstr "Nie znaleziono"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4870 msgid "Not associated"
4871 msgstr "Nie powiązany"
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4874 msgid "Not connected"
4875 msgstr "Nie podłączony"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4886 msgid "Not started on boot"
4887 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4890 msgid "Not supported"
4891 msgstr "Nie wspierane"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4895 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4898 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4899 "mwlwifi może mieć problemy"
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4907 msgstr "Spostrzeżenie"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4914 msgid "Number of IGMP membership reports"
4915 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4918 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4920 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4924 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4925 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4928 msgid "Obfuscated Group Password"
4929 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4932 msgid "Obfuscated Password"
4933 msgstr "Ukryte hasło"
4935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4943 msgid "Obtain IPv6 address"
4944 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4952 msgid "Off-State Delay"
4953 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4960 msgid "On-Link route"
4961 msgstr "Trasa łącza"
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4964 msgid "On-State Delay"
4965 msgstr "Zwłoka połączenia"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4968 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4969 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4972 msgid "One of the following: %s"
4973 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4977 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4978 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4981 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4982 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4986 msgid "One or more required fields have no value!"
4987 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4990 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4992 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4997 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4999 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
5000 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5004 msgid "Open list..."
5005 msgstr "Otwórz listę..."
5007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5009 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5010 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5013 msgid "OpenFortivpn"
5014 msgstr "OpenFortivpn"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5018 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5019 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5020 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5022 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
5023 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
5024 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5028 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5029 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5031 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
5032 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5037 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5038 "otherwise disable service."
5040 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
5041 "obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5044 msgid "Operating frequency"
5045 msgstr "Częstotliwość"
5047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5049 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5050 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5053 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5054 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5057 msgid "Option changed"
5058 msgstr "Wartość zmieniona"
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5061 msgid "Option removed"
5062 msgstr "Usunięto wartość"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5069 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5070 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5074 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5075 "starting with <code>0x</code>."
5077 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
5078 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5082 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5083 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5084 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5085 "for the interface."
5087 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
5088 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
5089 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
5090 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
5092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5094 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5095 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5097 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
5098 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5101 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5102 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5105 msgid "Optional. Description of peer."
5106 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5109 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5110 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
5112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5114 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5117 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5121 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5122 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5123 "routes through the tunnel."
5126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5127 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5128 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5131 msgid "Optional. Port of peer."
5132 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5136 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5137 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5139 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5140 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5143 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5145 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5165 msgstr "Wychodzący:"
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5171 msgid "Outgoing checksum"
5172 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5178 msgid "Outgoing key"
5179 msgstr "Klucz wychodzący"
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5185 msgid "Outgoing serialization"
5186 msgstr "Serializacja wychodząca"
5188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5189 msgid "Output Interface"
5190 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5195 msgstr "Strefa wyjściowa"
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5199 msgstr "Nakładanie się"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5202 msgid "Override IPv4 routing table"
5203 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5206 msgid "Override IPv6 routing table"
5207 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5223 msgid "Override MTU"
5224 msgstr "Nadpisz MTU"
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5231 msgid "Override TOS"
5232 msgstr "Nadpisz TOS"
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5241 msgid "Override TTL"
5242 msgstr "Nadpisz TTL"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5245 msgid "Override default interface name"
5246 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5249 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5250 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5254 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5255 "subnet that is served."
5257 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5258 "podsieci która jest rozsyłana."
5260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5261 msgid "Override the table used for internal routes"
5262 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5264 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5269 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5270 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5277 msgid "PAP/CHAP (both)"
5278 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5289 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5290 msgid "PAP/CHAP password"
5291 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5303 msgid "PAP/CHAP username"
5304 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5323 msgid "PIN code rejected"
5324 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5328 msgstr "PMK R1 Push"
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5336 msgid "PPPoA Encapsulation"
5337 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5361 msgstr "Przesunięcie PSID"
5363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5364 msgid "PSID-bits length"
5365 msgstr "Długość bitów PSID"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5368 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5369 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5372 msgid "Packet Steering"
5373 msgstr "Sterowanie pakietami"
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5380 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5382 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5386 msgid "Part of zone %q"
5387 msgstr "Część strefy %q"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5390 msgctxt "MACVLAN mode"
5391 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5393 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5395 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5405 msgid "Password authentication"
5406 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5409 msgid "Password of Private Key"
5410 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5413 msgid "Password of inner Private Key"
5414 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5420 msgid "Password strength"
5423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5428 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5429 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5432 msgid "Path to CA-Certificate"
5433 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5436 msgid "Path to Client-Certificate"
5437 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5440 msgid "Path to Private Key"
5441 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5444 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5445 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5448 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5449 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5452 msgid "Path to inner Private Key"
5453 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5474 msgid "Peer IP address to assign"
5475 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5478 msgid "Peer MAC address"
5479 msgstr "MAC adres peera"
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5483 msgid "Peer address is missing"
5484 msgstr "Brakuje adresu peera"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5487 msgid "Peer device name"
5488 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5495 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5496 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5502 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5503 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5506 msgid "Perform reboot"
5507 msgstr "Wykonaj restart"
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5510 msgid "Perform reset"
5511 msgstr "Wykonaj reset"
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5514 msgid "Permission denied"
5515 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5518 msgid "Persistent Keep Alive"
5519 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5523 msgstr "Szybkość Phy:"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5526 msgid "Physical Settings"
5527 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5544 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5545 msgid "Please enter your username and password."
5546 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5549 msgid "Please select the file to upload."
5550 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5561 msgid "Port isolation"
5562 msgstr "Izolacja portów"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5565 msgid "Port status:"
5566 msgstr "Status portu:"
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5569 msgid "Potential negation of: %s"
5570 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5573 msgid "Power Management Mode"
5574 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5577 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5578 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5582 msgstr "Preferuj LTE"
5584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5586 msgstr "Preferuj UMTS"
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5589 msgid "Prefix Delegated"
5590 msgstr "Prefiks przekazany"
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5593 msgid "Preshared Key"
5594 msgstr "Klucz współdzielony"
5596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5603 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5606 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
5607 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5610 msgid "Prevents client-to-client communication"
5611 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5614 msgid "Primary Slave"
5615 msgstr "Główny niewolnik"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5618 msgctxt "VLAN port state"
5619 msgid "Primary VLAN ID"
5620 msgstr "Główny VLAN ID"
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5624 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5625 "better than current slave (better, 1)"
5627 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5628 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5631 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5633 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5642 msgctxt "MACVLAN mode"
5643 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5644 msgstr "Prywatne (Zapobiega komunikacji pomiędzy MAC VLANami)"
5646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5648 msgstr "Klucz prywatny"
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5653 msgstr "Procesy systemowe"
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5670 msgid "Provide NTP server"
5671 msgstr "Włącz serwer NTP"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5675 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5678 "Zapewnij serwer DHCPv6 w tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i żądania "
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5682 msgid "Provide new network"
5683 msgstr "Utwórz nową sieć"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5686 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5687 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5691 msgstr "Klucz publiczny"
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5695 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5696 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5697 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5698 "code> file into the input field."
5700 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5701 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5702 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5703 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5706 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5708 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5713 msgid "QMI Cellular"
5714 msgstr "Komórkowy QMI"
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5721 msgid "Query all available upstream resolvers."
5723 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5727 msgid "Query interval"
5728 msgstr "Interwał zapytania"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5731 msgid "Query response interval"
5732 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5735 msgid "R0 Key Lifetime"
5736 msgstr "Żywotność klucza R0"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5739 msgid "R1 Key Holder"
5740 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5743 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5744 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5747 msgid "RSSI threshold for joining"
5748 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5751 msgid "RTS/CTS Threshold"
5752 msgstr "Próg RTS/CTS"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5761 msgstr "Szybkość RX"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5764 msgid "RX Rate / TX Rate"
5765 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5768 msgid "Radius-Accounting-Port"
5769 msgstr "Port Radius-Accounting"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5772 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5773 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5776 msgid "Radius-Accounting-Server"
5777 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5780 msgid "Radius-Authentication-Port"
5781 msgstr "Port Radius-Authentication"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5784 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5785 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5788 msgid "Radius-Authentication-Server"
5789 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5792 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5794 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5795 "dostawca internetowy"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5798 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5800 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5801 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5804 msgid "Really switch protocol?"
5805 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5808 msgid "Realtime Graphs"
5809 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5812 msgid "Reassociation Deadline"
5813 msgstr "Termin reasocjacji"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5816 msgid "Rebind protection"
5817 msgstr "Przypisz ochronę"
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5822 msgstr "Restart urządzenia"
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5829 msgstr "Restartowanie…"
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5832 msgid "Reboots the operating system of your device"
5833 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5840 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5841 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5844 msgid "Reconnect this interface"
5845 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5853 msgstr "Odświeżanie"
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5862 msgid "Relay Bridge"
5863 msgstr "Most przekaźnikowy"
5865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5866 msgid "Relay between networks"
5867 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5871 msgid "Relay bridge"
5872 msgstr "Most przekaźnikowy"
5874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5877 msgid "Remote IPv4 address"
5878 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5883 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5884 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5887 msgid "Remote IPv6 address"
5888 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5892 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5893 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5900 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5901 msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5904 msgid "Replace wireless configuration"
5905 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5908 msgid "Request IPv6-address"
5909 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5912 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5913 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5916 msgid "Request timeout"
5917 msgstr "Limit czasu żądania"
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5923 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5924 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5930 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5931 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5938 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5939 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5942 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5943 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5946 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5947 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5952 msgid "Requires hostapd"
5953 msgstr "Wymaga hostapd"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5957 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5958 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5962 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5963 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5966 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5967 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5971 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5972 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5976 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5977 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5985 msgid "Requires wpa-supplicant"
5986 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5990 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5991 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5995 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5996 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5999 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6000 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6005 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6006 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6010 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6011 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6014 msgid "Reselection policy for primary slave"
6015 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6018 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6026 msgid "Reset Counters"
6027 msgstr "Wyczyść liczniki"
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6030 msgid "Reset to defaults"
6031 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6034 msgid "Resolv and Hosts Files"
6035 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6039 msgstr "Plik Resolve"
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6042 msgid "Resource not found"
6043 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6052 msgid "Restart Firewall"
6053 msgstr "Restartuj zaporę"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6056 msgid "Restart radio interface"
6057 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6064 msgid "Restore backup"
6065 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6069 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6070 "received if multiple IPs are available."
6072 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
6073 "dostępne więcej niż jedno IP"
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6077 msgid "Reveal/hide password"
6078 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6081 msgid "Reverse path filter"
6082 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6089 msgid "Revert changes"
6090 msgstr "Przywróć zmiany"
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6093 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6094 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6097 msgid "Reverting configuration…"
6098 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6102 msgstr "Wytrzymałość"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6105 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6106 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6109 msgid "Root preparation"
6110 msgstr "Przygotowanie Roota"
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6113 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6114 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6117 msgid "Route Allowed IPs"
6118 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6122 msgstr "Tablica trasy"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6130 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6131 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6133 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
6134 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6139 msgid "Router Password"
6140 msgstr "Hasło routera"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6148 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6151 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6166 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6168 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6171 msgid "Run filesystem check"
6172 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6175 msgid "Runtime error"
6176 msgstr "Błąd wykonania"
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6193 msgid "SSH server address"
6194 msgstr "Adres serwera SSH"
6196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6197 msgid "SSH server port"
6198 msgstr "Port serwera SSH"
6200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6201 msgid "SSH username"
6202 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6223 msgstr "Serwer SSTP"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6242 msgid "Save & Apply"
6243 msgstr "Zapisz i zastosuj"
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6247 msgstr "Błąd zapisu"
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6250 msgid "Save mtdblock"
6251 msgstr "Zapisz mtdblock"
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6254 msgid "Save mtdblock contents"
6255 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6263 msgid "Scheduled Tasks"
6264 msgstr "Zaplanowane zadania"
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6267 msgid "Section added"
6268 msgstr "Dodano sekcję"
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6271 msgid "Section removed"
6272 msgstr "Usunięto sekcję"
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6275 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6276 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6280 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6281 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6284 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
6285 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
6286 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6291 msgid "Select file…"
6292 msgstr "Wybierz plik…"
6294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6295 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6297 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6298 "urządzeń podrzędnych"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6302 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6303 "messages advertising this device as IPv6 router."
6305 "Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6306 "abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6309 msgid "Send ICMP redirects"
6310 msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
6312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6319 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6320 "conjunction with failure threshold"
6322 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6323 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6326 msgid "Send the hostname of this device"
6327 msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6330 msgid "Service Name"
6331 msgstr "Nazwa usługi"
6333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6335 msgid "Service Type"
6336 msgstr "Typ serwisu"
6338 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6343 msgid "Session expired"
6344 msgstr "Sesja wygasła"
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6349 msgstr "Ustaw statycznie"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6352 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6354 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6358 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6359 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6361 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6362 "ustanawia połączenia)."
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6365 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6366 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6370 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6371 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6372 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6374 "Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
6375 "prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6376 "abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6381 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6384 "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
6385 "pośredniczenia NDP."
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6388 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6389 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6392 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6393 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6398 msgid "Setting PLMN failed"
6399 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6403 msgid "Setting operation mode failed"
6404 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6408 msgid "Setup DHCP Server"
6409 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6412 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6413 msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6416 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6417 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6425 msgid "Short Preamble"
6426 msgstr "Krótki wstęp"
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6430 msgid "Show current backup file list"
6431 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6434 msgid "Show empty chains"
6435 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6439 msgid "Show raw counters"
6440 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6443 msgid "Shutdown this interface"
6444 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6460 msgid "Signal / Noise"
6461 msgstr "Sygnał/Szum"
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6464 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6465 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6468 msgid "Signal Refresh Rate"
6469 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6481 msgid "Size of DNS query cache"
6482 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6485 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6486 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6494 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6495 msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
6497 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6498 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6499 msgid "Skip to content"
6500 msgstr "Pomiń do zawartości"
6502 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6504 msgid "Skip to navigation"
6505 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6508 msgid "Slave Interfaces"
6509 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6513 msgid "Software VLAN"
6514 msgstr "Programowy VLAN"
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6517 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6518 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6520 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6521 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6522 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6524 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6525 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6526 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6530 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6531 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6534 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6535 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6545 msgid "Source Address"
6546 msgstr "Adres źródłowy"
6548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6550 msgid "Source interface"
6551 msgstr "Interfejs źródłowy"
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6555 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6556 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6558 "Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
6559 "protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
6560 "wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6564 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6565 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6566 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6568 "Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
6569 "przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
6570 "jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6575 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6576 "dropped or delivered"
6578 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6579 "zostać usunięte lub dostarczone"
6581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6582 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6583 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6586 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6587 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6590 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6591 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6594 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6595 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6598 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6599 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6603 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6604 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6607 "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement"
6608 "\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby zażądali "
6609 "dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6613 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6614 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6616 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6617 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6619 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6621 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6624 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6629 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6632 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6636 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6637 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6638 "be reduced by the driver."
6640 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6641 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6642 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6646 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6649 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6653 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6654 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6658 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6659 "failover event in 200ms intervals"
6661 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6662 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6666 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6669 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6670 "przejściem do następnego"
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6674 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6675 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6677 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6678 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6683 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6684 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6686 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6687 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6690 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6691 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6695 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6698 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6703 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6704 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6706 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6707 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6708 "urządzenia podrzędnego"
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6711 msgid "Specifies the system priority"
6712 msgstr "Określa priorytet systemu"
6714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6716 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6717 "link failure detection"
6719 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6720 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6724 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6725 "link recovery detection"
6727 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6728 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6732 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6733 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6734 "wireless settings."
6736 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6737 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6738 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6742 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6743 "traffic should be filtered for link monitoring"
6745 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6746 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6750 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6751 "address at enslavement"
6753 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6754 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6758 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6759 "netif_carrier_ok()"
6761 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6762 "netif_carrier_ok ()"
6764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6766 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6768 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6769 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6773 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6775 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6780 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6781 "slave while it is available"
6783 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6784 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6789 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6790 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6796 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6797 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6798 "<code>00..FF</code> (optional)."
6800 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6801 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6802 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6808 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6809 "default (64) (optional)."
6811 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6815 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6819 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6822 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6827 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6828 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6829 "FF</code> (optional)."
6831 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6832 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6833 "FF</code> (opcjonalnie)."
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6840 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6841 "bytes) (optional)."
6843 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6844 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6848 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6851 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6854 msgid "Specify the secret encryption key here."
6855 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6858 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6859 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6868 msgstr "Uruchom WPS"
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6871 msgid "Start priority"
6872 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6875 msgid "Start refresh"
6876 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6879 msgid "Starting configuration apply…"
6880 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6884 msgid "Starting wireless scan..."
6885 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6890 msgstr "Autostart usług"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6893 msgid "Static IPv4 Routes"
6894 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6897 msgid "Static IPv6 Routes"
6898 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6902 msgid "Static Lease"
6903 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6906 msgid "Static Leases"
6907 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6909 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6910 msgid "Static Routes"
6911 msgstr "Statyczne trasy"
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6916 msgid "Static address"
6917 msgstr "Stały adres"
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6921 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6922 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6923 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6925 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6926 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6927 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6928 "odpowiednim dzierżawami."
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6931 msgid "Station inactivity limit"
6932 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6934 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6948 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6952 msgid "Stop refresh"
6953 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6956 msgid "Strict filtering"
6957 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6960 msgid "Strict order"
6961 msgstr "Zachowaj kolejność"
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6973 msgid "Suppress logging"
6974 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6977 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6978 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6982 msgstr "Wolna pamięć swap"
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6987 msgstr "Przełącznik"
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6991 msgstr "Przełącznik %q"
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6995 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6997 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7002 msgstr "Przełącznik VLAN"
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7006 msgstr "Przełącz port"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7009 msgid "Switch protocol"
7010 msgstr "Protokół przełącznika"
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7015 msgid "Switch to CIDR list notation"
7016 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7019 msgid "Symbolic link"
7020 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7023 msgid "Sync with NTP-Server"
7024 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7027 msgid "Sync with browser"
7028 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
7030 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7041 msgstr "Log systemowy"
7043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7044 msgid "System Priority"
7045 msgstr "Priorytet systemu"
7047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7048 msgid "System Properties"
7049 msgstr "Właściwości systemu"
7051 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7053 msgid "System log buffer size"
7054 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7061 msgid "TFTP Settings"
7062 msgstr "Ustawienia TFTP"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7065 msgid "TFTP server root"
7066 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7075 msgstr "Szybkość TX"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7078 msgid "TX queue length"
7079 msgstr "Długość kolejki TX"
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7095 msgid "Target network"
7096 msgstr "Sieć docelowa"
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7104 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7105 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7106 "Minimum is 1280 bytes."
7108 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, które ma być "
7109 "opublikowane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7110 "134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7114 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7115 "addresses are available via DHCPv6."
7117 "Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
7118 "są dostępne poprzez DHCPv6."
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7122 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7123 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7125 "Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
7126 "również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7130 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7131 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7133 "Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
7134 "serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7137 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7138 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7142 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7143 "weight specified here"
7145 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
7148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7150 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7151 "username instead of the user ID!"
7153 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
7154 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7157 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7158 msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną statyczną dzierżawę"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7161 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7162 msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
7164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7165 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7166 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7172 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7174 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7177 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7178 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7183 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7185 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7190 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7192 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7196 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7199 "Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę statyczną w tej samej "
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7203 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7204 msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7207 msgid "The VLAN ID must be unique"
7208 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7212 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7213 "code> and <code>_</code>"
7215 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7216 "oraz <code>_</code>"
7218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7219 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7221 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7225 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7228 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7229 "prawidłowy identyfikator SSID"
7231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7233 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7234 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7235 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7236 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7237 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7238 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7241 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7242 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7243 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7244 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7245 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7246 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7252 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7253 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7255 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7256 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7259 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7260 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7265 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7268 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7272 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7275 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7280 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7281 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7282 "'Continue' below to start the flash procedure."
7284 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
7285 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
7286 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7289 msgid "The following rules are currently active on this system."
7290 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7293 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7294 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7297 msgid "The given SSH public key has already been added."
7298 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7302 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7305 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7306 "RSA lub klucze ECDSA."
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7309 msgid "The interface name is already used"
7310 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7313 msgid "The interface name is too long"
7314 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7319 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7322 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7326 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7327 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7330 msgid "The local IPv4 address"
7331 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7337 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7338 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7341 msgid "The local IPv4 netmask"
7342 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7347 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7348 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7352 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7353 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7354 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7355 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7356 "detect the loss of the last member of a group"
7358 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7359 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7360 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7361 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7362 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7363 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7367 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7368 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7369 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7370 "host responses are spread out over a larger interval"
7372 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7373 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7374 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7375 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7380 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7381 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7383 "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
7384 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 przeskoków."
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7387 msgid "The network name is already used"
7388 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7392 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7393 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7394 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7395 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7396 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7397 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7399 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7400 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7401 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7402 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7403 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7404 "portami sieci lokalnej."
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7407 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7409 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7414 msgid "The reboot command failed with code %d"
7415 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7418 msgid "The restore command failed with code %d"
7419 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7423 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7424 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7425 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7427 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7428 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7429 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7432 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7433 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7435 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7436 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7437 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7441 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7443 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7447 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7448 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7449 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7452 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7453 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7454 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7455 "się do urządzenia."
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7459 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7460 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7462 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7463 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7466 msgid "The system password has been successfully changed."
7467 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7470 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7471 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7475 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7476 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7477 "\"Cancel\" to abort the operation."
7479 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7480 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7481 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7484 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7485 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7488 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7489 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7493 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7494 "you choose the generic image format for your platform."
7496 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7497 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7501 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7502 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7508 msgid "There are no active leases"
7509 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7512 msgid "There are no changes to apply"
7513 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7515 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7519 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7520 "protect the web interface."
7522 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7523 "aby chronić interfejs www."
7525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7526 msgid "This IPv4 address of the relay"
7527 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7530 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7531 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7533 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7534 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7535 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7540 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7541 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7542 "configurations are automatically preserved."
7544 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7545 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7546 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7547 "automatycznie zachowywane."
7549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7551 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7552 "password if no update key has been configured"
7554 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7555 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7559 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7560 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7562 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7563 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7567 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7568 "ends with <code>...:2/64</code>"
7570 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7571 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7573 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7575 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7577 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7578 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7581 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7582 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7586 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7588 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7589 "wykorzystania przez klientów"
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7592 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7594 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7598 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7600 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7604 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7607 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7613 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7615 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7621 msgid "This section contains no values yet"
7622 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7625 msgid "Time Synchronization"
7626 msgstr "Synchronizacja czasu"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7629 msgid "Time in milliseconds"
7630 msgstr "Czas w milisekundach"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7633 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7634 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7637 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7638 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7642 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7645 msgid "Timeout in seconds"
7646 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7649 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7651 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7655 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7656 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7660 msgstr "Strefa czasowa"
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7664 msgstr "Zaloguj się…"
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7668 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7669 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7670 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7672 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7673 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
7674 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7681 msgid "Total Available"
7682 msgstr "Łącznie dostępna"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7688 msgstr "Śledzenie trasy"
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7698 msgid "Traffic Class"
7699 msgstr "Klasa ruchu"
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7710 msgid "Transmit Hash Policy"
7711 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7718 msgid "Trigger Mode"
7719 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
7721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7723 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7727 msgid "Tunnel Interface"
7728 msgstr "Interfejs tunelu"
7730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7734 msgstr "Połączenie tunelu"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7737 msgid "Tunnel device"
7738 msgstr "Tunel urządzenia"
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7742 msgstr "Moc nadawania"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7761 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7762 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7773 msgid "Unable to determine device name"
7774 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7778 msgid "Unable to determine external IP address"
7779 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7783 msgid "Unable to determine upstream interface"
7784 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7786 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7787 msgid "Unable to dispatch"
7788 msgstr "Nie można wysłać"
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7792 msgid "Unable to load log data:"
7793 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7798 msgid "Unable to obtain client ID"
7799 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7802 msgid "Unable to obtain mount information"
7803 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7806 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7807 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7810 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7811 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7815 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7816 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7820 msgid "Unable to resolve peer host name"
7821 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7824 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7825 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7830 msgid "Unable to save contents: %s"
7831 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7834 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7835 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7842 msgid "Unexpected reply data format"
7843 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7847 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7848 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7849 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7850 "generated at first install."
7852 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
7853 "tylko w ‘lokalnej’ połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
7854 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
7855 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7864 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7865 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7869 msgid "Unknown error (%s)"
7870 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7873 msgid "Unknown error code"
7874 msgstr "Nieznany kod błędu"
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7880 msgstr "Niezarządzany"
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7889 msgstr "Klucz beznazwy"
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7892 msgid "Unsaved Changes"
7893 msgstr "Niezapisane zmiany"
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7896 msgid "Unspecified error"
7897 msgstr "Nieokreślony błąd"
7899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7901 msgid "Unsupported MAP type"
7902 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7906 msgid "Unsupported modem"
7907 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7910 msgid "Unsupported protocol type."
7911 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7919 msgstr "Opóźnienie w górę"
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7927 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7928 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7933 msgid "Upload archive..."
7934 msgstr "Załaduj archiwum..."
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7938 msgstr "Prześlij plik"
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7941 msgid "Upload file…"
7942 msgstr "Prześlij plik…"
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7946 msgid "Upload request failed: %s"
7947 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7951 msgid "Uploading file…"
7952 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7956 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7957 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7958 "restarted to apply the updated configuration."
7960 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7961 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7962 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7966 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7967 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7969 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
7970 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7974 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7975 "will be restarted to apply the updated configuration."
7977 "Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
7978 "a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7982 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7984 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
7985 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7993 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7994 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7997 msgid "Use DHCP advertised servers"
7998 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
8000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8001 msgid "Use DHCP gateway"
8002 msgstr "Użyj bramy DHCP"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8007 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8008 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8011 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8012 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8020 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8021 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
8023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8027 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8028 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8031 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8032 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
8034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8035 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8036 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
8038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8040 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8043 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
8046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8047 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8048 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8051 msgid "Use as root filesystem (/)"
8052 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8055 msgid "Use broadcast flag"
8056 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8059 msgid "Use builtin IPv6-management"
8060 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8063 msgid "Use custom DNS servers"
8064 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8069 msgid "Use default gateway"
8070 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8075 msgid "Use gateway metric"
8076 msgstr "Użyj metryki bramy"
8078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8079 msgid "Use legacy MAP"
8080 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
8082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8084 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8085 "instead of RFC7597"
8087 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
8088 "map-00) zamiast RFC7597"
8090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8091 msgid "Use routing table"
8092 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8095 msgid "Use system certificates"
8096 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8099 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8100 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8104 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8105 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8106 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8107 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8108 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8110 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
8111 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
8112 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
8113 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
8114 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
8115 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8118 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8119 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
8121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8123 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8125 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
8128 # Przy liście zamontowanych systemów plików
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8135 msgid "Used Key Slot"
8136 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8140 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8141 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8143 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
8144 "przypadku WPA2-PSK."
8146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8148 msgstr "Grupa użytkownika"
8150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8151 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8152 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
8154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8155 msgid "User key (PEM encoded)"
8156 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
8158 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8163 msgstr "Nazwa użytkownika"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8174 msgctxt "MACVLAN mode"
8175 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8176 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8180 msgid "VLAN (802.1ad)"
8181 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8185 msgid "VLAN (802.1q)"
8186 msgstr "VLAN (802.1q)"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8195 msgstr "Sieci VLAN na %q"
8197 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8202 msgid "VPN Local address"
8203 msgstr "Adres lokalny VPN"
8205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8206 msgid "VPN Local port"
8207 msgstr "Port lokalny VPN"
8209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8210 msgid "VPN Protocol"
8211 msgstr "Protokół VPN"
8213 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8214 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8222 msgid "VPN Server port"
8223 msgstr "Port serwera VPN"
8225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8227 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8228 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8232 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8233 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8236 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8237 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8241 msgid "VXLAN network identifier"
8242 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8245 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8246 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8250 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8253 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
8254 "z niepodpisanych domen"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8259 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8260 "the \"ca-bundle\" package"
8262 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8263 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8266 msgid "Validation for all slaves"
8267 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8270 msgid "Validation only for active slave"
8271 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8274 msgid "Validation only for backup slaves"
8275 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8282 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8283 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8286 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8290 msgid "Verifying the uploaded image file."
8291 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8295 msgstr "Bardzo wysoki"
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8299 msgid "Virtual Ethernet"
8300 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8303 msgid "Virtual dynamic interface"
8304 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8313 msgid "WEP Open System"
8314 msgstr "Otwarty system WEP"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8318 msgid "WEP Shared Key"
8319 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8322 msgid "WEP passphrase"
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8330 msgid "WPA passphrase"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8335 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8336 "and ad-hoc mode) to be installed."
8338 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8339 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8346 msgid "Waiting for device..."
8347 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8352 msgstr "Ostrzeżenie"
8354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8355 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8357 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8358 "uruchomieniu urządzenia!"
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8366 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8367 "preference value are considered first when allocating subnets."
8369 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8370 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8371 "podczas alokacji podsieci."
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8375 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8376 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8379 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8380 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8381 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8385 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8386 "802.11a/802.11g rates."
8388 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8389 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8393 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8394 "may be significantly reduced."
8396 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8397 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8406 msgid "WireGuard VPN"
8407 msgstr "WireGuard VPN"
8409 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8411 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8413 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8417 msgid "Wireless Adapter"
8418 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8424 msgid "Wireless Network"
8425 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8428 msgid "Wireless Overview"
8429 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8432 msgid "Wireless Security"
8433 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8436 msgid "Wireless configuration migration"
8437 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8442 msgid "Wireless is disabled"
8443 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8448 msgid "Wireless is not associated"
8449 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8452 msgid "Wireless network is disabled"
8453 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8456 msgid "Wireless network is enabled"
8457 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8460 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8461 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8464 msgid "Write system log to file"
8465 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8468 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8469 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8478 msgid "Yes (none, 0)"
8479 msgstr "Tak (Nie 0)"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8483 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8484 "Do you really want to shut down the interface?"
8486 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8487 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8491 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8492 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8493 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8495 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8496 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8497 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8498 "się nieosiągalne!</strong>"
8500 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8501 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8504 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8506 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8507 "będzie działać poprawnie."
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8511 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8514 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8515 "interfejsach podrzędnych!"
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8519 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8521 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8524 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8525 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8528 msgid "ZRam Settings"
8529 msgstr "Ustawienia ZRam"
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8533 msgstr "Rozmiar ZRam"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8553 msgstr "automatyczny"
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8561 msgstr "zmostkowany"
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8627 msgid "driver default"
8628 msgstr "domyślna sterownika"
8630 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8631 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8632 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8658 msgstr "pełny-duplex"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8666 msgid "hexadecimal encoded value"
8667 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8678 msgstr "tryb hybrydowy"
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8681 msgid "if target is a network"
8682 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8695 msgid "key between 8 and 63 characters"
8696 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8699 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8700 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8703 msgid "managed config (M)"
8704 msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8707 msgid "medium security"
8708 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8715 msgid "mobile home agent (H)"
8716 msgstr "agent domowy mobile (H)"
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8719 msgid "netif_carrier_ok()"
8720 msgstr "netif_carrier_ok()"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8726 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8730 msgstr "niepowiązane"
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8734 msgid "non-empty value"
8735 msgstr "niepustą wartość"
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8755 msgid "on available prefix"
8756 msgstr "na dostępnym prefiksie"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8759 msgid "open network"
8760 msgstr "sieć otwarta"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8763 msgid "other config (O)"
8764 msgstr "inna konfiguracja (O)"
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8772 msgid "positive decimal value"
8773 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8776 msgid "positive integer value"
8777 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8787 msgstr "tryb przekaźnika"
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8801 msgstr "tryb serwera"
8803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8804 msgid "sstpc Log-level"
8805 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8808 msgid "strong security"
8809 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8816 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8817 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8820 msgid "unique value"
8821 msgstr "unikalna wartość"
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8835 msgstr "nielimitowane"
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8848 msgstr "nieokreślone"
8850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8851 msgid "unspecified -or- create:"
8852 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8856 msgstr "nieotagowane"
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8861 msgid "valid IP address"
8862 msgstr "prawidłowy adres IP"
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8865 msgid "valid IP address or prefix"
8866 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8869 msgid "valid IPv4 CIDR"
8870 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8874 msgid "valid IPv4 address"
8875 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8878 msgid "valid IPv4 address or network"
8879 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8882 msgid "valid IPv4 address:port"
8883 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8886 msgid "valid IPv4 network"
8887 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8890 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8891 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8894 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8895 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8898 msgid "valid IPv6 CIDR"
8899 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8903 msgid "valid IPv6 address"
8904 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8907 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8908 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8911 msgid "valid IPv6 host id"
8912 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8915 msgid "valid IPv6 network"
8916 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8919 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8920 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8923 msgid "valid MAC address"
8924 msgstr "prawidłowy adres MAC"
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8927 msgid "valid UCI identifier"
8928 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8931 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8932 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8936 msgid "valid address:port"
8937 msgstr "prawidłowy adres:port"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8941 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8942 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8945 msgid "valid decimal value"
8946 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8949 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8950 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8953 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8954 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8957 msgid "valid host:port"
8958 msgstr "prawidłowy host:port"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8965 msgid "valid hostname"
8966 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8969 msgid "valid hostname or IP address"
8970 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8973 msgid "valid integer value"
8974 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8977 msgid "valid multicast MAC address"
8978 msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8981 msgid "valid network in address/netmask notation"
8982 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8985 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8987 "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8991 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8992 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8996 msgid "valid port value"
8997 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9000 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9001 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9004 msgid "value between %d and %d characters"
9005 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9008 msgid "value between %f and %f"
9009 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
9011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9012 msgid "value greater or equal to %f"
9013 msgstr "wartość większą lub równą %f"
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9016 msgid "value smaller or equal to %f"
9017 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9020 msgid "value with %d characters"
9021 msgstr "wartość z %d znakami"
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9024 msgid "value with at least %d characters"
9025 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9028 msgid "value with at most %d characters"
9029 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9032 msgid "weak security"
9033 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9043 #~ msgid "Auto Refresh"
9044 #~ msgstr "Automatyczne odświeżanie"
9047 #~ msgstr "włączone"
9050 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9051 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9052 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9054 #~ "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz "
9055 #~ "tunelu. Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
9057 #~ msgid "Value must not be empty"
9058 #~ msgstr "Wartość nie może być pusta"
9061 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9062 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9063 #~ "correct and meant for your device!"
9065 #~ "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować "
9066 #~ "obraz, nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj "
9067 #~ "tylko wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
9068 #~ "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
9070 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9071 #~ msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
9073 #~ msgid "Host entries"
9074 #~ msgstr "Wpisy PC"
9077 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9078 #~ "file was empty before editing."
9080 #~ "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab "
9081 #~ "był pusty przed edycją."
9084 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9085 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9086 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9088 #~ "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
9089 #~ "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
9090 #~ "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
9093 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9094 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9095 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9096 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9097 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9098 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9099 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9100 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9101 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9102 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9103 #~ "locally.</li></ul>"
9105 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
9106 #~ "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
9107 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
9108 #~ "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9109 #~ "abbr> do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</"
9110 #~ "strong>: router przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9111 #~ "Type 134\">RA</abbr> z nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację "
9112 #~ "interfejsu nadrzędnego (np. WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych "
9113 #~ "(np. LAN).</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router spełnia role "
9114 #~ "serwera i przekaźnika; rozszerza konfigurację i prefiksy urządzeń oraz "
9115 #~ "używa lokalnie <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
9118 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9119 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9120 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9121 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9122 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9123 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9124 #~ "+relay.</li></ul>"
9126 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
9127 #~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
9128 #~ "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> "
9129 #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację "
9130 #~ "interfejsu WAN w dół. Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, "
9131 #~ "którym brakuje <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9132 #~ "<li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router łączy funkcje serwera i "
9133 #~ "przekaźnika.</li></ul>"
9135 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9136 #~ msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
9138 #~ msgid "Announce as default router"
9139 #~ msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
9141 #~ msgid "Announced DNS servers"
9142 #~ msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
9144 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9145 #~ msgstr "Tryb DHCPv6"
9147 #~ msgid "Default is on."
9148 #~ msgstr "Domyślne jest włączone."
9151 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9152 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9153 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9154 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9155 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9156 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9157 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9159 #~ "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
9160 #~ "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, "
9161 #~ "host używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
9162 #~ "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
9163 #~ "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
9164 #~ "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
9165 #~ "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres "
9166 #~ "IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
9168 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9169 #~ msgstr "Ucz się tras z NDP"
9172 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9173 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9174 #~ "(<code>600</code>)."
9176 #~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
9177 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
9178 #~ "600 sekund (<code>600</code>)."
9181 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9182 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9183 #~ "(<code>200</code>)."
9185 #~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
9186 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
9187 #~ "200 sekund (<code>200</code>)."
9189 #~ msgid "Override MAC address"
9190 #~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
9193 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9194 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9195 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9196 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9197 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9198 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9199 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9200 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9201 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9202 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9203 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9204 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9205 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9206 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9207 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9208 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9209 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9210 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9211 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9212 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9213 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9214 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9215 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9216 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9217 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9219 #~ "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z "
9220 #~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
9221 #~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
9222 #~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
9223 #~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title="
9224 #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
9225 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title="
9226 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title="
9227 #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną "
9228 #~ "wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie "
9229 #~ "zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym "
9230 #~ "wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9231 #~ "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9232 #~ "jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9233 #~ "135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9234 #~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
9235 #~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
9236 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
9237 #~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
9238 #~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
9239 #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr title="
9240 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów "
9241 #~ "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza "
9242 #~ "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty "
9243 #~ "proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb "
9244 #~ "przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu "
9245 #~ "<code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
9248 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9249 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9250 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9252 #~ "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
9253 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 "
9254 #~ "sekund (<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
9256 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9257 #~ msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
9259 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9260 #~ msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
9263 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9264 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9265 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9267 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
9268 #~ "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9269 #~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
9272 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9273 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9274 #~ "unspecified. Max 255."
9276 #~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
9277 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</"
9278 #~ "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
9280 #~ msgid "stateful-only"
9281 #~ msgstr "tylko stanowy"
9283 #~ msgid "stateless"
9284 #~ msgstr "bezstanowy"
9286 #~ msgid "stateless + stateful"
9287 #~ msgstr "bezstanowy + stanowy"
9289 #~ msgid "Bridge interfaces"
9290 #~ msgstr "Interfejs mostu"
9292 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9293 #~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
9295 #~ msgid "Always announce default router"
9296 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
9298 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9300 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
9303 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9304 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
9306 #~ msgid "NDP-Proxy"
9307 #~ msgstr "Proxy NDP"
9309 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9310 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
9312 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9313 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
9315 #~ msgid "Default Route"
9316 #~ msgstr "Trasa domyślna"
9318 #~ msgid "Default gateway"
9319 #~ msgstr "Brama domyślna"
9321 #~ msgid "Gateway metric"
9322 #~ msgstr "Brama metryczna"
9324 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9325 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
9327 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9328 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
9330 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9331 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
9337 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9338 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9340 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
9341 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
9343 #~ msgid "Invalid value"
9344 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
9347 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9348 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9349 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9351 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
9352 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
9353 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
9356 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9357 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9358 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9360 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
9361 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
9362 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
9364 #~ msgid "default-on (kernel)"
9365 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
9367 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9368 #~ msgstr "Puls (kernel)"
9370 #~ msgid "netdev (kernel)"
9371 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9373 #~ msgid "none (kernel)"
9374 #~ msgstr "brak (kernel)"
9376 #~ msgid "timer (kernel)"
9377 #~ msgstr "timer (kernel)"
9379 #~ msgid "Enable/Disable"
9380 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
9382 #~ msgid "No signal"
9383 #~ msgstr "Brak sygnału"
9391 #~ msgid "Switch Port Mask"
9392 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
9394 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9395 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
9397 #~ msgid "USB Device"
9398 #~ msgstr "Urządzenie USB"
9400 #~ msgid "USB Ports"
9401 #~ msgstr "Porty USB"
9403 #~ msgid "Define a name for this network."
9404 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
9406 #~ msgid "Bad address specified!"
9407 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
9409 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9411 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
9414 #~ msgstr "Ładowanie"
9416 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9417 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
9419 #~ msgid "Assign interfaces..."
9420 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
9425 #~ msgid "Network without interfaces."
9426 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
9428 #~ msgid "Realtime Connections"
9429 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
9431 #~ msgid "Realtime Load"
9432 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
9434 #~ msgid "Realtime Traffic"
9435 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
9437 #~ msgid "Realtime Wireless"
9438 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
9443 #~ msgid "There are no active leases."
9444 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
9447 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9448 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
9459 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9460 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
9462 #~ msgid "Changes applied."
9463 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9465 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9466 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9468 #~ msgid "Device is rebooting..."
9469 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9471 #~ msgid "Keep settings"
9472 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9474 #~ msgid "Rebooting..."
9475 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9478 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9479 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9480 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9482 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9483 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9484 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9485 #~ "opragramowaniem)."
9487 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9488 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9490 #~ msgid "(%s available)"
9491 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9493 #~ msgid "-- match by device --"
9494 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9496 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9497 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9503 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9505 #~ msgid "Enable this mount"
9506 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9508 #~ msgid "Enable this swap"
9509 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9511 #~ msgid "Flash Firmware"
9512 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9514 #~ msgid "Flashing..."
9515 #~ msgstr "Flashowanie..."
9517 #~ msgid "Mount Entry"
9518 #~ msgstr "Wpis montowania"
9523 #~ msgid "Really reset all changes?"
9524 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9529 #~ msgid "Swap Entry"
9530 #~ msgstr "Zamień wpis"
9532 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9533 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9536 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9537 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9538 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9540 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9541 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9542 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9544 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9546 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9547 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9548 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9550 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9551 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9552 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9555 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9557 #~ msgid "Change login password"
9558 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9560 #~ msgid "Changing password…"
9561 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9563 #~ msgid "Disabled (default)"
9564 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9566 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9567 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9569 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9570 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9572 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9573 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9575 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9576 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9578 #~ msgid "Antenna 1"
9579 #~ msgstr "Antena 1"
9581 #~ msgid "Antenna 2"
9582 #~ msgstr "Antena 2"
9584 #~ msgid "Antenna Configuration"
9585 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9587 #~ msgid "Back to overview"
9588 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9590 #~ msgid "Back to scan results"
9591 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9593 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9594 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9596 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9597 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9599 #~ msgid "Common Configuration"
9600 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9605 #~ msgid "Connection Limit"
9606 #~ msgstr "Limit połączeń"
9608 # Pokrywa następujące interfejsy
9609 #~ msgid "Cover the following interface"
9610 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9612 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9613 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9615 #~ msgid "Create Interface"
9616 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9618 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9619 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9621 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9622 #~ msgid "Diversity"
9623 #~ msgstr "Wielorakość"
9625 #~ msgid "Edit this interface"
9626 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9628 #~ msgid "Frame Bursting"
9629 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9631 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9632 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9634 #~ msgid "Install package %q"
9635 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9637 #~ msgid "Interface Overview"
9638 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9640 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9641 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9643 #~ msgid "Name of the new interface"
9644 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9646 #~ msgid "No network configured on this device"
9647 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9649 #~ msgid "No network name specified"
9650 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9652 #~ msgid "No scan results available yet..."
9653 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9656 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9657 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9658 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9659 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9660 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9661 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9663 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9664 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9665 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9666 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9667 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9668 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9670 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9671 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9673 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9674 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9676 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9677 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9680 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9681 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9683 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9685 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9688 #~ msgid "Receiver Antenna"
9689 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9691 #~ msgid "Repeat scan"
9692 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9694 #~ msgid "Replace entry"
9695 #~ msgstr "Zamień wpis"
9697 #~ msgid "Scan request failed"
9698 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9700 #~ msgid "Separate Clients"
9701 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9703 #~ msgid "Slot time"
9704 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9708 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9709 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9710 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9711 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9712 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9714 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9715 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9716 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9717 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9718 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9719 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9722 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9723 #~ "this component for working wireless configuration!"
9725 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9726 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9728 #~ msgid "The given network name is not unique"
9729 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9733 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9734 #~ "will be replaced if you proceed."
9736 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9737 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9739 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9740 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9743 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9744 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9746 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9747 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9749 #~ msgid "Transmission Rate"
9750 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9752 #~ msgid "Transmit Power"
9753 #~ msgstr "Siła nadawania"
9755 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9756 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9758 #~ msgid "Uploaded File"
9759 #~ msgstr "Załaduj plik"
9761 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9762 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9764 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9765 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9770 #~ msgid "Always off (%s)"
9771 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9773 #~ msgid "Always on (%s)"
9774 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9776 #~ msgid "Apply anyway"
9777 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9782 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9783 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9785 #~ msgid "Expecting %s"
9786 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9788 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9789 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9792 #~ msgstr "Maska sieci"
9794 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9795 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9798 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9799 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9801 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9802 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9804 #~ msgid "Synchronizing..."
9805 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9808 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9809 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9810 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9811 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9812 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9813 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9815 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9816 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9817 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9818 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9819 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9820 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9822 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9823 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9828 #~ msgid "There are no changes to apply."
9829 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9831 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9832 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9834 #~ msgid "There are no pending changes!"
9835 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9838 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9839 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9840 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9842 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9843 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9844 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9846 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9847 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9849 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9850 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9852 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9853 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9855 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9856 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9858 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9859 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9861 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9862 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9864 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9865 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9867 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9868 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9871 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9872 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9873 #~ "Opera or Safari."
9875 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9876 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9877 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9882 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9884 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9885 #~ "authentication."
9887 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9888 #~ "uwierzytelniania SSH"
9890 #~ msgid "Password successfully changed!"
9891 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9893 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9894 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9896 #~ msgid "Available packages"
9897 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9899 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9901 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9902 #~ "wieloznacznymi."
9905 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9906 #~ "preserved in any sysupgrade."
9908 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9909 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9912 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9913 #~ "in a sysupgrade."
9915 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9916 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9918 #~ msgid "Custom feeds"
9919 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9921 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9922 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9924 #~ msgid "Distribution feeds"
9925 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9927 #~ msgid "Download and install package"
9928 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9933 #~ msgid "Find package"
9934 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9936 #~ msgid "Free space"
9937 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9939 #~ msgid "General options for opkg"
9940 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9943 #~ msgstr "Instaluj"
9945 #~ msgid "Installed packages"
9946 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9948 #~ msgid "No package lists available"
9949 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9954 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9955 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9957 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9958 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9960 #~ msgid "Package name"
9961 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9963 #~ msgid "Size (.ipk)"
9964 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9967 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9969 #~ msgid "Update lists"
9970 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9975 #~ msgid "Disable DNS setup"
9976 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9978 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9979 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9981 #~ msgid "Lease validity time"
9982 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9984 #~ msgid "Multicast address"
9985 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9987 #~ msgid "Protocol family"
9988 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9990 #~ msgid "No chains in this table"
9991 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9993 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9994 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9996 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9997 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9999 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10000 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
10002 #~ msgid "Activate this network"
10003 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
10005 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10006 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
10008 #~ msgid "Interface reconnected"
10009 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
10011 #~ msgid "Interface shut down"
10012 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
10014 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10015 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
10017 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10018 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
10021 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10022 #~ "you are connected via this interface."
10024 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
10025 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
10028 #~ msgid "Reconnecting interface"
10029 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
10031 #~ msgid "Shutdown this network"
10032 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
10034 #~ msgid "Wireless restarted"
10035 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
10037 #~ msgid "Wireless shut down"
10038 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
10040 #~ msgid "DHCP Leases"
10041 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
10043 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10044 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
10047 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10048 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10050 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
10051 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
10052 #~ "ten interfejs!"
10056 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10057 #~ "connected via this interface."
10059 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
10060 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
10064 #~ msgstr "Posortuj"
10069 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10070 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
10072 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10073 #~ msgstr "Status WAN IPv6"