i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-05 19:30+0200\n"
7 "Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish\n"
9 "Language: pl\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr ""
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr ""
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
37 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(okno %d minut, interwał %d sekund)"
40
41 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
42 msgid "(%s available)"
43 msgstr "(dostępne %s)"
44
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
63 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
64 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
65 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- Proszę wybrać --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
72 msgid "-- custom --"
73 msgstr "-- własne --"
74
75 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
76 msgid "-- match by device --"
77 msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
86
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr ""
93
94 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
95 msgid "1 Minute Load:"
96 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
97
98 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
99 msgid "15 Minute Load:"
100 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
101
102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
103 msgid "4-character hexadecimal ID"
104 msgstr ""
105
106 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
107 msgid "464XLAT (CLAT)"
108 msgstr "464XLAT (CLAT)"
109
110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
111 msgid "5 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
115 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
116 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
119 msgid "802.11r Fast Transition"
120 msgstr ""
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
123 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
124 msgstr ""
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
127 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
128 msgstr ""
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
131 msgid "802.11w Management Frame Protection"
132 msgstr ""
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
135 msgid "802.11w maximum timeout"
136 msgstr "802.11w maksymalny czas oczekiwania"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
139 msgid "802.11w retry timeout"
140 msgstr "802.11w interwał ponawiania prób"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
143 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
144 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
145
146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
147 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
148 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
151 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
152 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
153
154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
155 msgid ""
156 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
157 "order of the resolvfile"
158 msgstr ""
159 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
160 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
161
162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
163 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
164 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
165
166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
168 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
169 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
170
171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
173 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
174 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
179 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
190 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
194 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
195
196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
198 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
199 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
203 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
207 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
208 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
211 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
212 msgstr ""
213
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
215 msgid ""
216 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
217 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
220 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
223 msgid ""
224 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
225 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
226 msgstr ""
227 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
228 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
231 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
232 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
233
234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
235 msgid ""
236 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
237 "was empty before editing."
238 msgstr ""
239 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
240 "pusty przed edycją."
241
242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
243 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
244 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
245
246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
247 msgid "A43C + J43 + A43"
248 msgstr ""
249
250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
251 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
255 msgid "ADSL"
256 msgstr "ADSL"
257
258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
259 msgid "ANSI T1.413"
260 msgstr ""
261
262 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
263 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
264 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
265 msgid "APN"
266 msgstr "APN"
267
268 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
269 msgid "ARP retry threshold"
270 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
273 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
274 msgstr ""
275
276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
277 msgid "ATM Bridges"
278 msgstr "Mosty ATM"
279
280 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
282 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
283 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
284 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
285
286 # j.w.
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
288 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
289 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
290 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
291
292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
293 msgid ""
294 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
295 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
296 "to dial into the provider network."
297 msgstr ""
298 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
299 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
300 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
303 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
304 msgid "ATM device number"
305 msgstr "Numer urządzenia ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
308 msgid "ATU-C System Vendor ID"
309 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
310
311 # co to takiego?
312 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
313 msgid "Access Concentrator"
314 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
315
316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
318 msgid "Access Point"
319 msgstr "Punkt dostępowy"
320
321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
323 msgid "Actions"
324 msgstr "Akcje"
325
326 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
327 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
328 msgstr ""
329 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
330 "abbr>"
331
332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
333 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
334 msgstr ""
335 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
336 "abbr>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
340 msgid "Active Connections"
341 msgstr "Aktywne połączenia"
342
343 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
344 msgid "Active DHCP Leases"
345 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
346
347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
348 msgid "Active DHCPv6 Leases"
349 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
350
351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
352 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
353 msgid "Ad-Hoc"
354 msgstr "Ad-Hoc"
355
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
363 msgid "Add"
364 msgstr "Dodaj"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
367 msgid "Add IPv4 address…"
368 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
371 msgid "Add IPv6 address…"
372 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
373
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
378 msgid "Add key"
379 msgstr "Dodaj klucz"
380
381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
382 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
383 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
384
385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
386 msgid "Add new interface..."
387 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
388
389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
390 msgid "Additional Hosts files"
391 msgstr "Dodatkowe pliki Hosts"
392
393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
394 msgid "Additional servers file"
395 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
399 msgid "Address"
400 msgstr "Adres"
401
402 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
403 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
404 msgid "Address to access local relay bridge"
405 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
406
407 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
409 msgid "Administration"
410 msgstr "Zarządzanie"
411
412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
413 msgid "Advanced"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
424 msgid "Advanced Settings"
425 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
428 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
429 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
430
431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
432 msgid "Alert"
433 msgstr "Alarm"
434
435 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
437 msgid "Alias Interface"
438 msgstr "Alias Interfejsu"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
441 msgid "Alias of \"%s\""
442 msgstr "Alias \"%s\""
443
444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
445 msgid "All Servers"
446 msgstr "Wszystkie serwery"
447
448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
449 msgid ""
450 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
451 "address"
452 msgstr ""
453 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego"
454
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
456 msgid "Allocate IP sequentially"
457 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
458
459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
460 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
461 msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
462
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
464 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
465 msgstr "Pozwól aby tryb AP rozłączał stacje STA w oparciu o niski stan ACK"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
469 msgid "Allow all except listed"
470 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
471
472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
473 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
474 msgstr "Zezwalaj na starsze wersje 802.11b"
475
476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
478 msgid "Allow listed only"
479 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
480
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
482 msgid "Allow localhost"
483 msgstr "Pozwól tylko sobie (localhost)"
484
485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
486 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
487 msgstr ""
488 "Zezwalaj zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazywanymi portami SSH"
489
490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
491 msgid "Allow root logins with password"
492 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
493
494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
495 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
496 msgstr "Pozwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
497
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
499 msgid ""
500 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
501 msgstr ""
502 "Pozwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
503
504 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
505 msgid "Allowed IPs"
506 msgstr "Dozwolone adresy IP"
507
508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
509 msgid "Always announce default router"
510 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
511
512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
513 msgid "Always off (%s)"
514 msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
515
516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
517 msgid "Always on (%s)"
518 msgstr "Zawsze włączony (%s)"
519
520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
521 msgid ""
522 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
523 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
524 msgstr ""
525 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny. "
526 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
527
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
530 msgid "Annex"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
534 msgid "Annex A + L + M (all)"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
538 msgid "Annex A G.992.1"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
542 msgid "Annex A G.992.2"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
546 msgid "Annex A G.992.3"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
550 msgid "Annex A G.992.5"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
554 msgid "Annex B (all)"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
558 msgid "Annex B G.992.1"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
562 msgid "Annex B G.992.3"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
566 msgid "Annex B G.992.5"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
570 msgid "Annex J (all)"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
574 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
578 msgid "Annex M (all)"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
582 msgid "Annex M G.992.3"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
586 msgid "Annex M G.992.5"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
590 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
591 msgstr ""
592 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
593 "dostępny."
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
596 msgid "Announced DNS domains"
597 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
600 msgid "Announced DNS servers"
601 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
604 msgid "Anonymous Identity"
605 msgstr ""
606
607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
608 msgid "Anonymous Mount"
609 msgstr ""
610
611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
612 msgid "Anonymous Swap"
613 msgstr ""
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
617 msgid "Antenna 1"
618 msgstr "Antena 1"
619
620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
622 msgid "Antenna 2"
623 msgstr "Antena 2"
624
625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
626 msgid "Antenna Configuration"
627 msgstr "Ustawienia anteny"
628
629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
630 msgid "Any zone"
631 msgstr "Dowolna strefa"
632
633 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
634 msgid "Apply anyway"
635 msgstr "Zatwierdź mimo to"
636
637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
638 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
639 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
640
641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
642 msgid "Architecture"
643 msgstr "Architektura"
644
645 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
646 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
647 msgid ""
648 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
649 msgstr ""
650 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
651 "interfejsu"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
654 msgid "Assign interfaces..."
655 msgstr "Przypisz interfejsy..."
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
658 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
659 msgid ""
660 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
661 msgstr ""
662 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
663 "interfejsu"
664
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
667 msgid "Associated Stations"
668 msgstr "Połączone stacje"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
671 msgid "Associations"
672 msgstr "Połączeni"
673
674 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
675 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
676 msgid "Auth Group"
677 msgstr ""
678
679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
680 msgid "Authentication"
681 msgstr "Uwierzytelnianie"
682
683 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
684 msgid "Authentication Type"
685 msgstr ""
686
687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
688 msgid "Authoritative"
689 msgstr "Autorytatywny"
690
691 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
692 msgid "Authorization Required"
693 msgstr "Wymagana autoryzacja"
694
695 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
696 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
697 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
698 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
699 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
701 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
702 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
703 msgid "Auto Refresh"
704 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
705
706 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
707 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
709 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
714 msgid "Automatic"
715 msgstr ""
716
717 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
718 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
719 msgstr ""
720
721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
722 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
723 msgstr ""
724
725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
726 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
727 msgstr ""
728
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
730 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
731 msgstr ""
732
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
734 msgid "Automount Filesystem"
735 msgstr ""
736
737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
738 msgid "Automount Swap"
739 msgstr ""
740
741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
742 msgid "Available"
743 msgstr "Dostępne"
744
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
756 msgid "Average:"
757 msgstr "Średnia:"
758
759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
760 msgid "B43 + B43C"
761 msgstr ""
762
763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
764 msgid "B43 + B43C + V43"
765 msgstr ""
766
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
768 msgid "BR / DMR / AFTR"
769 msgstr ""
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
775 msgid "BSSID"
776 msgstr "BSSID"
777
778 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
779 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
780 msgid "Back"
781 msgstr "Wróć"
782
783 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
784 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
785 msgid "Back to Overview"
786 msgstr "Wróć do przeglądu"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
789 msgid "Back to configuration"
790 msgstr "Wróć do konfiguracji"
791
792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
793 msgid "Back to overview"
794 msgstr "Wróć do przeglądu"
795
796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
797 msgid "Back to scan results"
798 msgstr "Wróć do wyników skanowania"
799
800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
801 msgid "Backup"
802 msgstr "Kopia zapasowa"
803
804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
805 msgid "Backup / Flash Firmware"
806 msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
807
808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
809 msgid "Backup file list"
810 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
813 msgid "Bad address specified!"
814 msgstr "Wprowadzono zły adres"
815
816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
818 msgid "Band"
819 msgstr ""
820
821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
822 msgid "Beacon Interval"
823 msgstr "Interwał Beaconu"
824
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
826 msgid ""
827 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
828 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
829 "defined backup patterns."
830 msgstr ""
831 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
832 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
833 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
834
835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
836 msgid ""
837 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
838 "linux default)"
839 msgstr ""
840
841 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
842 msgid "Bind interface"
843 msgstr ""
844
845 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
846 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
847 msgstr ""
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
852 msgid "Bitrate"
853 msgstr "Szybkość transmisji"
854
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
856 msgid "Bogus NX Domain Override"
857 msgstr "Podrób statystyki NXDOMAIN"
858
859 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
860 msgid "Bridge"
861 msgstr "Most"
862
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
864 msgid "Bridge interfaces"
865 msgstr "Interfejs mostu"
866
867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
868 msgid "Bridge unit number"
869 msgstr "Numer Mostu (urządzenia)"
870
871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
872 msgid "Bring up on boot"
873 msgstr "Podnieś przy stracie"
874
875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
876 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
877 msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
878
879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
880 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
881 msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
882
883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
884 msgid "Buffered"
885 msgstr "Buforowana"
886
887 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
888 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
889 msgstr ""
890
891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
892 msgid "CPU usage (%)"
893 msgstr "Użycie CPU (%)"
894
895 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
896 msgid "Call failed"
897 msgstr "Połączenie nieudane"
898
899 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
903 msgid "Cancel"
904 msgstr "Anuluj"
905
906 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
907 msgid "Category"
908 msgstr ""
909
910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
911 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
912 msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
913
914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
915 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
916 msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
917
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
921 msgid "Chain"
922 msgstr "Łańcuch"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
927 msgid "Change login password"
928 msgstr "Zmień hasło logowania"
929
930 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
931 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
932 msgid "Changes"
933 msgstr "Zmiany"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
936 msgid "Changes applied."
937 msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
938
939 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
940 msgid "Changes have been reverted."
941 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
942
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
944 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
945 msgstr "Zmienia hasło administratora"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
948 msgid "Changing password…"
949 msgstr "Zmieniam hasło…"
950
951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
957 msgid "Channel"
958 msgstr "Kanał"
959
960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
961 msgid ""
962 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
963 "adjusted to %d."
964 msgstr ""
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
967 msgid "Check"
968 msgstr "Sprawdź"
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
971 msgid "Check filesystems before mount"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
975 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
976 msgstr ""
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
979 msgid "Checksum"
980 msgstr "Suma kontrolna"
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
983 msgid "Choose mtdblock"
984 msgstr "Wybierz mtdblock"
985
986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
988 msgid ""
989 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
990 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
991 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
992 "interface to it."
993 msgstr ""
994 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
995 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
996 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
997 "interfejsu."
998
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
1000 msgid ""
1001 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1002 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1003 msgstr ""
1004 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1005 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
1008 msgid "Cipher"
1009 msgstr "Szyfr"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1012 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1016 msgid ""
1017 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1018 "configuration files."
1019 msgstr ""
1020 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1021 "konfiguracyjne."
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1024 msgid ""
1025 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1026 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1027 msgstr ""
1028 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: TA "
1029 "FUNKCJA JEST DLA PROFESJONALISTÓW! )"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
1033 msgid "Client"
1034 msgstr "Klient"
1035
1036 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1037 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1038 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1039 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1043 msgid "Close"
1044 msgstr "Zamknij"
1045
1046 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1049 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1051 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1052 msgid ""
1053 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1054 "persist connection"
1055 msgstr ""
1056 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1057 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1060 msgid "Close list..."
1061 msgstr "Zamknij listę..."
1062
1063 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1064 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1065 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1077 msgid "Collecting data..."
1078 msgstr "Zbieranie danych..."
1079
1080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1081 msgid "Command"
1082 msgstr "Polecenie"
1083
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1085 msgid "Comment"
1086 msgstr "Komentarz"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1089 msgid "Common Configuration"
1090 msgstr "Konfiguracja podstawowa"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
1093 msgid ""
1094 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1095 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1096 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1097 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1098 msgstr ""
1099 "Komplikuje atak ponownej instalacji klucza po stronie klienta, wyłączając "
1100 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1101 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1102 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1103 "natężeniu ruchu."
1104
1105 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1106 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1107 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1110 msgid "Configuration"
1111 msgstr "Konfiguracja"
1112
1113 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1114 msgid "Configuration failed"
1115 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1118 msgid "Configuration files will be kept"
1119 msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
1120
1121 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1122 msgid "Configuration has been applied."
1123 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1124
1125 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1126 msgid "Configuration has been rolled back!"
1127 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1130 msgid "Confirmation"
1131 msgstr "Potwierdzenie"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1134 msgid "Connect"
1135 msgstr "Połącz"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1140 msgid "Connected"
1141 msgstr "Połączony"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1144 msgid "Connection Limit"
1145 msgstr "Limit połączeń"
1146
1147 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1148 msgid "Connection attempt failed"
1149 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1152 msgid "Connections"
1153 msgstr "Połączenia"
1154
1155 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1156 msgid ""
1157 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1158 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1159 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1163 msgid "Country"
1164 msgstr "Kraj"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1169 msgid "Country Code"
1170 msgstr "Kod kraju"
1171
1172 # Pokrywa następujące interfejsy
1173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1174 msgid "Cover the following interface"
1175 msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1178 msgid "Cover the following interfaces"
1179 msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1183 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1184 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę firewalla"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1187 msgid "Create Interface"
1188 msgstr "Utwórz interfejs"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1191 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1192 msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1195 msgid "Critical"
1196 msgstr "Krytyczne"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1199 msgid "Cron Log Level"
1200 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1201
1202 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1203 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1204 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1205 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1206 msgid "Custom Interface"
1207 msgstr "Interfejs niestandardowy"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1210 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1211 msgstr "Delegowany niestandardowy prefiks IPv6"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1214 msgid ""
1215 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1216 "this, perform a factory-reset first."
1217 msgstr ""
1218 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1219 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1222 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1223 msgstr "Własny interwał flash (%s)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1226 msgid ""
1227 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1228 "\">LED</abbr>s if possible."
1229 msgstr ""
1230 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1231 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
1234 msgid "DAE-Client"
1235 msgstr "DAE-Klient"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1238 msgid "DAE-Port"
1239 msgstr "DAE-Port"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
1242 msgid "DAE-Secret"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1247 msgid "DHCP Server"
1248 msgstr "Serwer DHCP"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1252 msgid "DHCP and DNS"
1253 msgstr "DHCP i DNS"
1254
1255 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1256 msgid "DHCP client"
1257 msgstr "Klient DHCP"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1260 msgid "DHCP-Options"
1261 msgstr "Opcje DHCP"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1264 msgid "DHCPv6 client"
1265 msgstr "Klient DHCPv6"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1268 msgid "DHCPv6-Mode"
1269 msgstr "Tryb DHCPv6"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1272 msgid "DHCPv6-Service"
1273 msgstr "Serwis DHCPv6"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1285 msgid "DNS"
1286 msgstr "DNS"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1289 msgid "DNS forwardings"
1290 msgstr "Przekierowania DNS"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1293 msgid "DNS-Label / FQDN"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1297 msgid "DNSSEC"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1301 msgid "DNSSEC check unsigned"
1302 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1305 msgid "DPD Idle Timeout"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1309 msgid "DS-Lite AFTR address"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1314 msgid "DSL"
1315 msgstr "DSL"
1316
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1318 msgid "DSL Status"
1319 msgstr "Status DSL"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1322 msgid "DSL line mode"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1326 msgid "DTIM Interval"
1327 msgstr "Interwał DTIM"
1328
1329 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1330 msgid "DUID"
1331 msgstr "DUID"
1332
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1334 msgid "Data Rate"
1335 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1336
1337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1339 msgid "Debug"
1340 msgstr "Debug"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
1343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1345 msgid "Default %d"
1346 msgstr "Domyślne %d"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1349 msgid "Default Route"
1350 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1353 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1356 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1357 msgid "Default gateway"
1358 msgstr "Brama domyślna"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1361 msgid "Default is stateless + stateful"
1362 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1365 msgid "Default state"
1366 msgstr "Stan domyślny"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1369 msgid "Define a name for this network."
1370 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1373 msgid ""
1374 "Define additional DHCP options, for example "
1375 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1376 "servers to clients."
1377 msgstr ""
1378 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1379 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1380
1381 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1385 msgid "Delete"
1386 msgstr "Usuń"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1390 msgid "Delete key"
1391 msgstr "Usuń klucz"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1394 msgid "Delete this network"
1395 msgstr "Usuń tą sieć"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1398 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1399 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1400
1401 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1402 msgid "Description"
1403 msgstr "Opis"
1404
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1407 msgid "Destination"
1408 msgstr "Przeznaczenie"
1409
1410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1420 msgid "Device"
1421 msgstr "Urządzenie"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1424 msgid "Device Configuration"
1425 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1428 msgid "Device is rebooting..."
1429 msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
1430
1431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1432 msgid "Device unreachable!"
1433 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1436 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1437 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1441 msgid "Diagnostics"
1442 msgstr "Diagnostyka"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1445 msgid "Dial number"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1449 msgid "Directory"
1450 msgstr "Katalog"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1454 msgid "Disable"
1455 msgstr "Wyłącz"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1458 msgid ""
1459 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1460 "this interface."
1461 msgstr ""
1462 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1463 "tym interfejsie."
1464
1465 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1466 msgid "Disable Encryption"
1467 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
1470 msgid "Disable Inactivity Polling"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1474 msgid "Disable this network"
1475 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1478 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1479 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1481 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1482 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1483 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1484 msgid "Disabled"
1485 msgstr "Wyłączony"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
1488 msgid "Disabled (default)"
1489 msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
1492 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1493 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1496 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1497 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1498
1499 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1500 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1501 msgid "Disconnect"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1505 msgid "Disconnection attempt failed"
1506 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1507
1508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1511 msgid "Dismiss"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1516 msgid "Distance Optimization"
1517 msgstr "Optymalizacja odległości"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1520 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1521 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego członka sieci w metrach."
1522
1523 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1525 msgid "Diversity"
1526 msgstr "Wielorakość"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1529 msgid ""
1530 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1531 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1532 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1533 "firewalls"
1534 msgstr ""
1535 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1536 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1537 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
1538 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1541 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1542 msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1545 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1546 msgstr ""
1547 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1548 "serwery nazw"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1551 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1552 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
1553
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1555 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1556 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1559 msgid "Domain required"
1560 msgstr "Wymagana domena"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1563 msgid "Domain whitelist"
1564 msgstr "Whitelist domen (Dozwolone domeny)"
1565
1566 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1567 msgid "Don't Fragment"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1571 msgid ""
1572 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1573 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1574 msgstr ""
1575 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1576 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1577
1578 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1579 msgid "Down"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1583 msgid "Download backup"
1584 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1587 msgid "Download mtdblock"
1588 msgstr "Pobierz mtdblock"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1591 msgid "Downstream SNR offset"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1595 msgid "Dropbear Instance"
1596 msgstr "Usługa Dropbear"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1599 msgid ""
1600 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1601 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1602 msgstr ""
1603 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1604 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1605 "\">SCP</abbr>"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1608 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1612 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1613 msgstr ""
1614 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1615
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1617 msgid "Dynamic tunnel"
1618 msgstr "Tunel dynamiczny"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1621 msgid ""
1622 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1623 "having static leases will be served."
1624 msgstr ""
1625 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1626 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1627
1628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1629 msgid "EA-bits length"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
1633 msgid "EAP-Method"
1634 msgstr "Metoda EAP"
1635
1636 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1640 msgid "Edit"
1641 msgstr "Edycja"
1642
1643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1644 msgid ""
1645 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1646 "reload the page."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1650 msgid "Edit this interface"
1651 msgstr "Edytuj ten interfejs"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1654 msgid "Edit this network"
1655 msgstr "Edytuj tą sieć"
1656
1657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1658 msgid "Emergency"
1659 msgstr "Zagrożenie"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1663 msgid "Enable"
1664 msgstr "Włącz"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1667 msgid ""
1668 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1669 "snooping"
1670 msgstr ""
1671 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1672 "abbr>"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1675 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1676 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1679 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1680 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1681
1682 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1683 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1684 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1685
1686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1690 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1691 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1692 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1695 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1696 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1699 msgid "Enable NTP client"
1700 msgstr "Włącz klienta NTP"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1703 msgid "Enable Single DES"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1707 msgid "Enable TFTP server"
1708 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1711 msgid "Enable VLAN functionality"
1712 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1715 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1716 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
1719 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1720 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1723 msgid "Enable learning and aging"
1724 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1727 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1731 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1735 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1739 msgid "Enable this mount"
1740 msgstr "Włącz ten punkt montowania"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1743 msgid "Enable this network"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1747 msgid "Enable this swap"
1748 msgstr "Włącz ten swap"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1751 msgid "Enable/Disable"
1752 msgstr "Wlącz/Wyłącz"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1756 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1757 msgid "Enabled"
1758 msgstr "Włączony"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1761 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1762 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
1765 msgid ""
1766 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1767 "Domain"
1768 msgstr ""
1769 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1770 "samej domeny"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1773 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1774 msgstr ""
1775 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1776 "moście"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1780 msgid "Encapsulation mode"
1781 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1788 msgid "Encryption"
1789 msgstr "Szyfrowanie"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1792 msgid "Endpoint Host"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1796 msgid "Endpoint Port"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1800 msgid "Enter custom value"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1804 msgid "Enter custom values"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1808 msgid "Erasing..."
1809 msgstr "Usuwanie..."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1817 msgid "Error"
1818 msgstr "Błąd"
1819
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1821 msgid "Errored seconds (ES)"
1822 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1823
1824 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1825 msgid "Ethernet Adapter"
1826 msgstr "Karta Ethernet"
1827
1828 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1829 msgid "Ethernet Switch"
1830 msgstr "Switch Ethernet"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1833 msgid "Exclude interfaces"
1834 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1837 msgid "Expand hosts"
1838 msgstr "Rozwiń hosty"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1841 msgid "Expecting %s"
1842 msgstr "Oczekiwano %s"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1845 msgid "Expires"
1846 msgstr "Wygasa"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1849 #, fuzzy
1850 msgid ""
1851 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1852 msgstr ""
1853 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1854
1855 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1856 msgid "External"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
1860 msgid "External R0 Key Holder List"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
1864 msgid "External R1 Key Holder List"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1868 msgid "External system log server"
1869 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1872 msgid "External system log server port"
1873 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1876 msgid "External system log server protocol"
1877 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1880 msgid "Extra SSH command options"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
1884 msgid "FT over DS"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
1888 msgid "FT over the Air"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
1892 msgid "FT protocol"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1896 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1897 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1898
1899 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1900 msgid "File"
1901 msgstr "Plik"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1904 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1905 msgstr "Rozgłoszono nazwę pliku obrazu startowego do klientów"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1910 msgid "Filesystem"
1911 msgstr "System plików"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1914 msgid "Filter private"
1915 msgstr "Filtruj prywatne"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1918 msgid "Filter useless"
1919 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
1920
1921 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1922 msgid "Finalizing failed"
1923 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1926 msgid ""
1927 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1928 "with defaults based on what was detected"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1932 msgid "Find and join network"
1933 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
1934
1935 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1936 msgid "Finish"
1937 msgstr "Zakończ"
1938
1939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1940 msgid "Firewall"
1941 msgstr "Firewall"
1942
1943 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1944 msgid "Firewall Mark"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1948 msgid "Firewall Settings"
1949 msgstr "Ustawienia firewalla"
1950
1951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1952 msgid "Firewall Status"
1953 msgstr "Stan firewalla"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1956 msgid "Firmware File"
1957 msgstr "Plik firmware"
1958
1959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1960 msgid "Firmware Version"
1961 msgstr "Wersja firmware"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1964 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1965 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1968 msgid "Flash Firmware"
1969 msgstr "Aktualizuj firmware"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1972 msgid "Flash image..."
1973 msgstr "Wgraj obraz..."
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1976 msgid "Flash new firmware image"
1977 msgstr "Wgraj nowy firmware"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1980 msgid "Flash operations"
1981 msgstr "Operacje aktualizacji"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
1984 msgid "Flashing..."
1985 msgstr "Flashowanie..."
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
1989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
1990 msgid "Flashmemory write access (%s)"
1991 msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1994 msgid "Force"
1995 msgstr "Wymuś"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
1998 msgid "Force 40MHz mode"
1999 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2002 msgid "Force CCMP (AES)"
2003 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2006 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2007 msgstr ""
2008 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2011 msgid "Force TKIP"
2012 msgstr "Wymuś TKIP"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2015 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2016 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2019 msgid "Force link"
2020 msgstr "Wymuś połączenie"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2023 msgid "Force upgrade"
2024 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2027 msgid "Force use of NAT-T"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2031 msgid "Form token mismatch"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2035 msgid "Forward DHCP traffic"
2036 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2039 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2040 msgstr "Próby korekcji błędów (FECS)"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2043 msgid "Forward broadcast traffic"
2044 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2047 msgid "Forward mesh peer traffic"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2051 msgid "Forwarding mode"
2052 msgstr "Tryb przekazywania"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
2056 msgid "Fragmentation Threshold"
2057 msgstr "Próg Fragmentacji"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2060 msgid "Frame Bursting"
2061 msgstr "Dzielenie ramek"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2065 msgid "Free"
2066 msgstr "Wolna"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2069 msgid ""
2070 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2071 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2077 msgid "GHz"
2078 msgstr "GHz"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2081 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2082 msgid "GPRS only"
2083 msgstr "Tylko GPRS"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2087 msgid "Gateway"
2088 msgstr "Brama"
2089
2090 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2091 msgid "Gateway address is invalid"
2092 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2095 msgid "Gateway ports"
2096 msgstr "Porty bramy"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2102 msgid "General Settings"
2103 msgstr "Ustawienia główne"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2110 msgid "General Setup"
2111 msgstr "Ustawienia podstawowe"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2114 msgid "Generate Config"
2115 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
2118 msgid "Generate PMK locally"
2119 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2122 msgid "Generate archive"
2123 msgstr "Twórz archiwum"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2126 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2127 msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2130 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2131 msgstr ""
2132 "Hasło nie zostało zmienione, wpisane poprzednie hasło routera jest "
2133 "niewłaściwe!"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2136 msgid "Global Settings"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2140 msgid "Global network options"
2141 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2142
2143 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2144 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2146 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2147 msgid "Go to password configuration..."
2148 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2149
2150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2151 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2152 msgid "Go to relevant configuration page"
2153 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2156 msgid "Group Password"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2160 msgid "Guest"
2161 msgstr "Gość"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2164 msgid "HE.net password"
2165 msgstr "Hasło HE.net"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2168 msgid "HE.net username"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2172 msgid "HT mode (802.11n)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2176 msgid "Hang Up"
2177 msgstr "Rozłącz"
2178
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2180 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2181 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2182
2183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2184 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2185 msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2188 msgid ""
2189 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2190 "the timezone."
2191 msgstr ""
2192 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2193 "nazwę hosta, strefę czasową."
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
2198 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2199 msgstr ""
2200 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2201 "abbr>"
2202
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2205 msgid "Hide empty chains"
2206 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2207
2208 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2209 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2210 msgid "Host"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2214 msgid "Host entries"
2215 msgstr "Wpisy PC"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2218 msgid "Host expiry timeout"
2219 msgstr "Czas wygasania hosta"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2222 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2223 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2226 msgid "Host-Uniq tag content"
2227 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2228
2229 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2234 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2235 msgid "Hostname"
2236 msgstr "Nazwa hosta"
2237
2238 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2239 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2240 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2244 msgid "Hostnames"
2245 msgstr "Nazwy hostów"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2248 msgid "Hybrid"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2252 msgid "IKE DH Group"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2256 msgid "IP Addresses"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2260 msgid "IP Protocol"
2261 msgstr "Protokół IP"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2264 msgid "IP address"
2265 msgstr "Adres IP"
2266
2267 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2268 msgid "IP address in invalid"
2269 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2270
2271 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2272 msgid "IP address is missing"
2273 msgstr "Brakuje adresu IP"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2287 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2288 msgid "IPv4"
2289 msgstr "IPv4"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2292 msgid "IPv4 Firewall"
2293 msgstr "Firewall IPv4"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2296 msgid "IPv4 Upstream"
2297 msgstr "Źródłowy IPv4"
2298
2299 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2300 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2301 msgid "IPv4 address"
2302 msgstr "Adres IPv4"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2305 msgid "IPv4 assignment length"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2309 msgid "IPv4 broadcast"
2310 msgstr "Broadcast IPv4"
2311
2312 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2313 msgid "IPv4 gateway"
2314 msgstr "Brama IPv4"
2315
2316 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2317 msgid "IPv4 netmask"
2318 msgstr "Maska IPv4"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2321 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2325 msgid "IPv4 prefix"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2330 msgid "IPv4 prefix length"
2331 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2334 msgid "IPv4+IPv6"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2338 msgid "IPv4-Address"
2339 msgstr "Adres IPv4"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2342 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2367 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2368 msgid "IPv6"
2369 msgstr "IPv6"
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2372 msgid "IPv6 Firewall"
2373 msgstr "Firewall IPv6"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2376 msgid "IPv6 Neighbours"
2377 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2380 msgid "IPv6 Settings"
2381 msgstr "Ustawienia IPv6"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2384 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2385 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2388 msgid "IPv6 Upstream"
2389 msgstr "Źródłowy IPv6"
2390
2391 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2392 msgid "IPv6 address"
2393 msgstr "Adres IPv6"
2394
2395 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2396 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2397 msgid "IPv6 assignment hint"
2398 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2399
2400 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2401 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2402 msgid "IPv6 assignment length"
2403 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2404
2405 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2406 msgid "IPv6 gateway"
2407 msgstr "Brama IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2410 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2415 msgid "IPv6 prefix"
2416 msgstr "Prefiks IPv6"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2420 msgid "IPv6 prefix length"
2421 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2425 msgid "IPv6 routed prefix"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2429 msgid "IPv6 suffix"
2430 msgstr "Sufiks IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2433 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2434 msgid "IPv6-Address"
2435 msgstr "Adres IPv6"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2439 msgid "IPv6-PD"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2443 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2444 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2445
2446 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2448 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2449 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2452 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2453 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
2456 msgid "Identity"
2457 msgstr "Tożsamość"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2460 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2464 msgid "If checked, encryption is disabled"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2469 msgid ""
2470 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2471 msgstr ""
2472 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2473 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2477 msgid ""
2478 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2479 "device node"
2480 msgstr ""
2481 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2482 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2483
2484 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2485 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2493 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2494 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2500 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2501 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2502 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2503
2504 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2505 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2507 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2513 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2514 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2515 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2518 msgid ""
2519 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2520 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2521 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2522 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2523 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2524 msgstr ""
2525 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2526 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na urządzenie pliku "
2527 "wymiany. W rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access "
2528 "Memory\">RAM</abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo "
2529 "wolniejszy niż pamięć <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2532 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2536 msgid "Ignore interface"
2537 msgstr "Ignoruj interfejs"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2540 msgid "Ignore resolve file"
2541 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2544 msgid "Image"
2545 msgstr "Obraz"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2548 msgid "In"
2549 msgstr "W"
2550
2551 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2552 msgid ""
2553 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2554 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2559 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2560 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2562 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2563 msgid "Inactivity timeout"
2564 msgstr "Czas bezczynności"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2567 msgid "Inbound:"
2568 msgstr "Przychodzący:"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2571 msgid "Info"
2572 msgstr "Info"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2575 msgid "Initialization failure"
2576 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2579 msgid "Initscript"
2580 msgstr "Skrypt startowy"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2583 msgid "Initscripts"
2584 msgstr "Skrypty startowe"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2587 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2588 msgstr ""
2589 "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2592 msgid "Install package %q"
2593 msgstr "Instaluj pakiet %q"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2596 msgid "Install protocol extensions..."
2597 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2603 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2604 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2606 msgid "Interface"
2607 msgstr "Interfejs"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2610 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2614 msgid "Interface Configuration"
2615 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2618 msgid "Interface Overview"
2619 msgstr "Przegląd Interfejsów"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2622 msgid "Interface is reconnecting..."
2623 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
2626 msgid "Interface name"
2627 msgstr "Nazwa interfejsu"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2631 msgid "Interface not present or not connected yet."
2632 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2637 msgid "Interfaces"
2638 msgstr "Interfejsy"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2641 msgid "Internal"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2645 msgid "Internal Server Error"
2646 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2647
2648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2650 msgid "Invalid"
2651 msgstr "Niewłaściwy"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2654 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2655 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2658 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2659 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID."
2660
2661 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2662 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2663 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
2666 msgid "Isolate Clients"
2667 msgstr "Izoluj klientów"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2670 #, fuzzy
2671 msgid ""
2672 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2673 "flash memory, please verify the image file!"
2674 msgstr ""
2675 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2676 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2677
2678 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2679 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2680 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2682 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
2683 msgid "JavaScript required!"
2684 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2687 msgid "Join Network"
2688 msgstr "Połącz z siecią"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2691 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2692 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci Wi-Fi"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2695 msgid "Joining Network: %q"
2696 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2699 msgid "Keep settings"
2700 msgstr "Zachowaj ustawienia"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2704 msgid "Kernel Log"
2705 msgstr "Log jądra"
2706
2707 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2708 msgid "Kernel Version"
2709 msgstr "Wersja jądra"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2712 msgid "Key"
2713 msgstr "Klucz"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
2717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
2718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
2719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2720 msgid "Key #%d"
2721 msgstr "Klucz #%d"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2724 msgid "Kill"
2725 msgstr "Zabij"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2728 msgid "L2TP"
2729 msgstr "L2TP"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2732 msgid "L2TP Server"
2733 msgstr "Serwer L2TP"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2740 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2741 msgid "LCP echo failure threshold"
2742 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2749 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2750 msgid "LCP echo interval"
2751 msgstr "Interwał echa LCP"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2754 msgid "LLC"
2755 msgstr "LLC"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2759 msgid "Label"
2760 msgstr "Oznaczenie"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2763 msgid "Language"
2764 msgstr "Język"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2767 msgid "Language and Style"
2768 msgstr "Wygląd i język"
2769
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2771 msgid "Latency"
2772 msgstr "Opoźnienie"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2775 msgid "Leaf"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2780 msgid "Lease time"
2781 msgstr "Czas dzierżawy"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2784 msgid "Leasefile"
2785 msgstr "Plik dzierżaw"
2786
2787 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2788 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2789 msgid "Leasetime remaining"
2790 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2795 msgid "Leave empty to autodetect"
2796 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2799 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2801 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2802 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2803 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2804
2805 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2806 msgid "Legend:"
2807 msgstr "Legenda:"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2810 msgid "Limit"
2811 msgstr "Limit"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2814 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2815 msgstr ""
2816 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2819 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2820 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2823 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2824 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2827 msgid "Line Mode"
2828 msgstr "Tryb linii"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2831 msgid "Line State"
2832 msgstr "Stan linii"
2833
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2835 msgid "Line Uptime"
2836 msgstr "Czas działania linii"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2839 msgid "Link On"
2840 msgstr "Połączenie aktywne"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2843 msgid ""
2844 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2845 "requests to"
2846 msgstr ""
2847 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2848 "przekazywane zapytania"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
2851 msgid ""
2852 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2853 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2854 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2855 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2856 "Association."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
2860 msgid ""
2861 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2862 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2863 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2864 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2865 "PMK-R1 keys."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2869 msgid "List of SSH key files for auth"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2873 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2874 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2877 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2878 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2881 msgid "Listen Interfaces"
2882 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2885 msgid "Listen Port"
2886 msgstr "Nasłuchuj port"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2889 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2890 msgstr ""
2891 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2894 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2895 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2898 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2900 msgid "Load"
2901 msgstr "Obciążenie"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2904 msgid "Load Average"
2905 msgstr "Średnie obciążenie"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2910 msgid "Loading"
2911 msgstr "Ładowanie"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2914 msgid "Loading SSH keys…"
2915 msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
2916
2917 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2918 msgid "Local IP address is invalid"
2919 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2922 msgid "Local IP address to assign"
2923 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2929 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2930 msgid "Local IPv4 address"
2931 msgstr "Lokalny adres IPv4"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2935 msgid "Local IPv6 address"
2936 msgstr "Lokalny adres IPv6"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2939 msgid "Local Service Only"
2940 msgstr "Tylko serwis lokalny"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2943 msgid "Local Startup"
2944 msgstr "Lokalny autostart"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
2948 msgid "Local Time"
2949 msgstr "Czas lokalny"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2952 msgid "Local domain"
2953 msgstr "Domena lokalna"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2956 #, fuzzy
2957 msgid ""
2958 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2959 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2960 msgstr ""
2961 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
2962 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosts"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2965 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2966 msgstr ""
2967 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2970 msgid "Local server"
2971 msgstr "Serwer lokalny"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2974 msgid ""
2975 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2976 "available"
2977 msgstr ""
2978 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
2979 "dostępne więcej niż jedno IP"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2982 msgid "Localise queries"
2983 msgstr "Zapytania lokalizujące"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
2986 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
2990 msgid "Log output level"
2991 msgstr "Poziom logowania"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2994 msgid "Log queries"
2995 msgstr "Loguj zapytania"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2998 msgid "Logging"
2999 msgstr "Logowanie"
3000
3001 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3002 msgid "Login"
3003 msgstr "Zaloguj"
3004
3005 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3006 msgid "Logout"
3007 msgstr "Wyloguj"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3010 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3011 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3014 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3015 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3020 msgid "MAC"
3021 msgstr "MAC"
3022
3023 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3024 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3028 msgid "MAC-Address"
3029 msgstr "Adres MAC"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
3033 msgid "MAC-Address Filter"
3034 msgstr "Filtr adresów MAC"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3038 msgid "MAC-Filter"
3039 msgstr "Filtr adresów MAC"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
3042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
3043 msgid "MAC-List"
3044 msgstr "Lista MAC"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3047 msgid "MAP / LW4over6"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3051 msgid "MAP rule is invalid"
3052 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3053
3054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3055 msgid "MB/s"
3056 msgstr "MB/s"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3059 msgid "MD5"
3060 msgstr "MD5"
3061
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3063 msgid "MHz"
3064 msgstr "MHz"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3068 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3069 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3070 msgid "MTU"
3071 msgstr "MTU"
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3074 msgid ""
3075 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3076 "below:"
3077 msgstr ""
3078 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3079 "poleceń poniżej:"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3082 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3087 msgid "Manual"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3091 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3092 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
3095 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3099 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3100 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3103 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3104 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3107 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3108 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3111 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3112 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3113 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3116 msgid ""
3117 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3118 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3122 msgid "Maximum number of leased addresses."
3123 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3124
3125 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3131 msgid "Mbit/s"
3132 msgstr "Mbit/s"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3135 msgid "Memory"
3136 msgstr "Pamięć"
3137
3138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3139 msgid "Memory usage (%)"
3140 msgstr "Użycie pamięci (%)"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3143 msgid "Mesh Id"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3150 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3151 msgid "Metric"
3152 msgstr "Metryka"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3155 msgid "Mirror monitor port"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3159 msgid "Mirror source port"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3163 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3164 msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
3167 msgid "Mobility Domain"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3176 msgid "Mode"
3177 msgstr "Tryb"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3180 msgid "Model"
3181 msgstr "Model"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3184 msgid "Modem default"
3185 msgstr "Domyślny modem"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3188 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3189 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3190 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3191 msgid "Modem device"
3192 msgstr "Urządzenie modemowe"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3195 msgid "Modem information query failed"
3196 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3199 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3200 msgid "Modem init timeout"
3201 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
3204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
3205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
3206 msgid "Monitor"
3207 msgstr "Monitor"
3208
3209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3210 msgid "Mount Entry"
3211 msgstr "Wpis montowania"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3215 msgid "Mount Point"
3216 msgstr "Punkt montowania"
3217
3218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3221 msgid "Mount Points"
3222 msgstr "Punkty montowania"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3225 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3226 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3229 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3230 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3231
3232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3233 msgid ""
3234 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3235 "filesystem"
3236 msgstr ""
3237 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3238 "systemu plików"
3239
3240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3241 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3245 msgid "Mount options"
3246 msgstr "Opcje montowania"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3249 msgid "Mount point"
3250 msgstr "Punkt montownia"
3251
3252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3253 msgid "Mount swap not specifically configured"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3257 msgid "Mounted file systems"
3258 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3259
3260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3261 msgid "Move down"
3262 msgstr "Przesuń w dół"
3263
3264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3265 msgid "Move up"
3266 msgstr "Przesuń w górę"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
3269 msgid "NAS ID"
3270 msgstr "NAS ID"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3273 msgid "NAT-T Mode"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3277 msgid "NAT64 Prefix"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3281 msgid "NCM"
3282 msgstr "NCM"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3285 msgid "NDP-Proxy"
3286 msgstr "Proxy NDP"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3289 msgid "NT Domain"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3293 msgid "NTP server candidates"
3294 msgstr "Lista serwerów NTP"
3295
3296 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3299 msgid "Name"
3300 msgstr "Nazwa"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3303 msgid "Name of the new interface"
3304 msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3307 msgid "Name of the new network"
3308 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3309
3310 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3312 msgid "Navigation"
3313 msgstr "Nawigacja"
3314
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3316 msgid "Netmask"
3317 msgstr "Maska sieci"
3318
3319 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3320 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
3322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3326 msgid "Network"
3327 msgstr "Sieć"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3330 msgid "Network Utilities"
3331 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3334 msgid "Network boot image"
3335 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3338 msgid "Network device activity (%s)"
3339 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
3340
3341 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3342 msgid "Network device is not present"
3343 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3346 msgid "Network without interfaces."
3347 msgstr "Sieć bez interfejsów"
3348
3349 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3350 msgid "Next »"
3351 msgstr "Następna »"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3354 msgid "No"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3358 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3359 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3362 msgid "No NAT-T"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3366 msgid "No files found"
3367 msgstr "Nie znaleziono plików"
3368
3369 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3372 msgid "No information available"
3373 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3376 msgid "No matching prefix delegation"
3377 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3380 msgid "No negative cache"
3381 msgstr "Brak odwrotnego cache`a"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3384 msgid "No network configured on this device"
3385 msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3388 msgid "No network name specified"
3389 msgstr "Nie podano nazwy sieci"
3390
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3392 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3393 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3394 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3395 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
3396 msgid "No password set!"
3397 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3400 msgid "No public keys present yet."
3401 msgstr "Nie ma jeszcze kluczy publicznych."
3402
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3404 msgid "No rules in this chain."
3405 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3408 msgid "No scan results available yet..."
3409 msgstr "Brak wyników skanowania..."
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3412 msgid "No zone assigned"
3413 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3414
3415 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3416 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3420 msgid "Noise"
3421 msgstr "Szum"
3422
3423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3424 msgid "Noise Margin (SNR)"
3425 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3428 msgid "Noise:"
3429 msgstr "Szum:"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3432 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3433 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3436 msgid "Non-wildcard"
3437 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3441 msgid "None"
3442 msgstr "Brak"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3445 msgid "Normal"
3446 msgstr "Normalny"
3447
3448 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3449 msgid "Not Found"
3450 msgstr "Nie znaleziono"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3454 msgid "Not associated"
3455 msgstr "Nie powiązany"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3459 msgid "Not connected"
3460 msgstr "Nie podłączony"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3463 msgid "Note: interface name length"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3467 msgid "Notice"
3468 msgstr "Spostrzeżenie"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3471 msgid "Nslookup"
3472 msgstr "Nslookup"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3475 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3476 msgstr ""
3477 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3478 "podręcznej)"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3481 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3485 msgid "Obfuscated Group Password"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3489 msgid "Obfuscated Password"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3497 msgid "Obtain IPv6-Address"
3498 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3501 msgid "Off-State Delay"
3502 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3505 msgid ""
3506 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3507 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3508 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3509 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3510 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3511 "<samp>eth0.1</samp>)."
3512 msgstr ""
3513 "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz zmostkować "
3514 "kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a następnie "
3515 "wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć notacji <abbr title="
3516 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
3517 "(<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3520 msgid "On-State Delay"
3521 msgstr "Zwłoka włączenia"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3524 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3525 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3526
3527 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3529 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3530 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3531
3532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3533 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3537 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3538 msgid "One or more required fields have no value!"
3539 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3542 msgid "Open list..."
3543 msgstr "Otwórz listę..."
3544
3545 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3546 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3550 msgid "Operating frequency"
3551 msgstr "Częstotliwość"
3552
3553 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3554 msgid "Option changed"
3555 msgstr "Wartość zmieniona"
3556
3557 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3558 msgid "Option removed"
3559 msgstr "Usunięto wartość"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3563 msgid "Optional"
3564 msgstr "Opcjonalny"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3567 msgid ""
3568 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3569 "starting with <code>0x</code>."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3573 msgid ""
3574 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3575 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3576 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3577 "for the interface."
3578 msgstr ""
3579 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3580 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3581 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3582 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3585 msgid ""
3586 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3587 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3591 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3595 msgid "Optional. Description of peer."
3596 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3599 msgid ""
3600 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3601 "interface."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3605 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3609 msgid "Optional. Port of peer."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3613 msgid ""
3614 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3615 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3619 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3624 msgid "Options"
3625 msgstr "Opcje"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3628 msgid "Other:"
3629 msgstr "Inne:"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3632 msgid "Out"
3633 msgstr "Wychodzące"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3636 msgid "Outbound:"
3637 msgstr "Wychodzący:"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3640 msgid "Output Interface"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3644 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3645 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3646 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3647 msgid "Override MAC address"
3648 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3649
3650 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3652 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3653 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3655 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3661 msgid "Override MTU"
3662 msgstr "Nadpisz MTU"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3665 msgid "Override TOS"
3666 msgstr "Nadpisz TOS"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3669 msgid "Override TTL"
3670 msgstr "Nadpisz TTL"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
3673 msgid "Override default interface name"
3674 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3677 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3678 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3681 msgid ""
3682 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3683 "subnet that is served."
3684 msgstr ""
3685 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3686 "podsieci która jest rozsyłana."
3687
3688 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3689 msgid "Override the table used for internal routes"
3690 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3693 msgid "Overview"
3694 msgstr "Przegląd"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3697 msgid "Owner"
3698 msgstr "Właściciel"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3701 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3707 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3708 msgid "PAP/CHAP password"
3709 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3712 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3718 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3719 msgid "PAP/CHAP username"
3720 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3723 msgid "PID"
3724 msgstr "PID"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3727 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3728 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3729 msgid "PIN"
3730 msgstr "PIN"
3731
3732 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3733 msgid "PIN code rejected"
3734 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
3737 msgid "PMK R1 Push"
3738 msgstr "PMK R1 Push"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3741 msgid "PPP"
3742 msgstr "PPP"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3745 msgid "PPPoA Encapsulation"
3746 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3749 msgid "PPPoATM"
3750 msgstr "PPPoATM"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3753 msgid "PPPoE"
3754 msgstr "PPPoE"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3757 msgid "PPPoSSH"
3758 msgstr "PPPoSSH"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3761 msgid "PPtP"
3762 msgstr "PPtP"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3765 msgid "PSID offset"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3769 msgid "PSID-bits length"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3773 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3777 msgid "Package libiwinfo required!"
3778 msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3781 msgid "Packets"
3782 msgstr "Pakiety"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3785 msgid "Part of zone %q"
3786 msgstr "Część strefy %q"
3787
3788 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
3790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3791 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3792 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3793 msgid "Password"
3794 msgstr "Hasło"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3797 msgid "Password authentication"
3798 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
3801 msgid "Password of Private Key"
3802 msgstr "Hasło lub klucz prywatny"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
3805 msgid "Password of inner Private Key"
3806 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3809 msgid "Password2"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3813 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3814 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
3817 msgid "Path to CA-Certificate"
3818 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
3821 msgid "Path to Client-Certificate"
3822 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
3825 msgid "Path to Private Key"
3826 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
3829 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3830 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
3833 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3834 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
3837 msgid "Path to inner Private Key"
3838 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego "
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3846 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3847 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3848 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3849 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3850 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3851 msgid "Peak:"
3852 msgstr "Szczyt:"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3855 msgid "Peer IP address to assign"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3859 msgid "Peer address is missing"
3860 msgstr "Brakuje adresu Peera"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3863 msgid "Peers"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3867 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3871 msgid "Perform reboot"
3872 msgstr "Wykonaj restart"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3875 msgid "Perform reset"
3876 msgstr "Wykonaj reset"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3879 msgid "Persistent Keep Alive"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3883 msgid "Phy Rate:"
3884 msgstr "Szybkość Phy:"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3887 msgid "Physical Settings"
3888 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3892 msgid "Ping"
3893 msgstr "Ping"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3903 msgid "Pkts."
3904 msgstr "Pktw."
3905
3906 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3907 msgid "Please enter your username and password."
3908 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3911 msgid "Policy"
3912 msgstr "Zasada"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3915 msgid "Polling interval"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3919 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3923 msgid "Port"
3924 msgstr "Port"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3927 msgid "Port status:"
3928 msgstr "Status portu:"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3931 msgid "Power Management Mode"
3932 msgstr "Tryb zarządzania energią"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3935 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3936 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3939 msgid "Prefer LTE"
3940 msgstr "Preferuj LTE"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3943 msgid "Prefer UMTS"
3944 msgstr "Preferuj UMTS"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3947 msgid "Prefix Delegated"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3951 msgid "Preshared Key"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3955 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3956 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3957 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3958 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3959 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3960 msgid ""
3961 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3962 "ignore failures"
3963 msgstr ""
3964 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
3965 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3968 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3969 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
3972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3973 msgid "Prevents client-to-client communication"
3974 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3977 msgid "Private Key"
3978 msgstr "Klucz prywatny"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3981 msgid "Proceed"
3982 msgstr "Wykonaj"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3986 msgid "Processes"
3987 msgstr "Procesy"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
3990 msgid "Profile"
3991 msgstr "Profil"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
3994 msgid "Prot."
3995 msgstr "Prot."
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
3998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4002 msgid "Protocol"
4003 msgstr "Protokół"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4006 msgid "Protocol of the new interface"
4007 msgstr "Protokół nowego interfejsu"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4010 msgid "Protocol support is not installed"
4011 msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4014 msgid "Provide NTP server"
4015 msgstr "Włącz serwer NTP"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4018 msgid "Provide new network"
4019 msgstr "Utwórz nową sieć"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
4022 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4023 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4026 msgid "Public Key"
4027 msgstr "Klucz publiczny"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4030 msgid ""
4031 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4032 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4033 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4034 "code> file into the input field."
4035 msgstr ""
4036 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4037 "zabezpieczeniami w porównaniu do użycia zwykłych haseł. Aby przesłać nowy "
4038 "klucz do urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij "
4039 "plik <code>.pub</code> do pola wejściowego."
4040
4041 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4042 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4046 msgid "QMI Cellular"
4047 msgstr "Komórkowy QMI"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4051 msgid "Quality"
4052 msgstr "Jakość"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4055 msgid ""
4056 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4057 "servers"
4058 msgstr ""
4059 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4060 "abbr> "
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
4063 msgid "R0 Key Lifetime"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
4067 msgid "R1 Key Holder"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4071 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
4076 msgid "RTS/CTS Threshold"
4077 msgstr "Próg RTS/CTS"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4082 msgid "RX"
4083 msgstr "RX"
4084
4085 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4086 msgid "RX Rate"
4087 msgstr "Szybkość RX"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
4090 msgid "Radius-Accounting-Port"
4091 msgstr "Port Radius-Accounting"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
4094 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4095 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
4098 msgid "Radius-Accounting-Server"
4099 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
4102 msgid "Radius-Authentication-Port"
4103 msgstr "Port Radius-Authentication"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
4106 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4107 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
4110 msgid "Radius-Authentication-Server"
4111 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4114 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4115 msgstr ""
4116 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4117 "dostawca internetowy"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4120 msgid ""
4121 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4122 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4123 msgstr ""
4124 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4125 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4128 msgid ""
4129 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4130 "access to this device if you are connected via this interface"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4134 msgid ""
4135 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4136 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4137 msgstr ""
4138 "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
4139 "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
4140 "sieć!"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4143 msgid "Really reset all changes?"
4144 msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4147 msgid "Really switch protocol?"
4148 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4151 msgid "Realtime Connections"
4152 msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4155 msgid "Realtime Graphs"
4156 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4159 msgid "Realtime Load"
4160 msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4163 msgid "Realtime Traffic"
4164 msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4167 msgid "Realtime Wireless"
4168 msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4171 msgid "Reassociation Deadline"
4172 msgstr "Termin reasocjacji"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4175 msgid "Rebind protection"
4176 msgstr "Przypisz ochronę"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4180 msgid "Reboot"
4181 msgstr "Restart"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4185 msgid "Rebooting..."
4186 msgstr "Ponowne uruchamianie..."
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4189 msgid "Reboots the operating system of your device"
4190 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4193 msgid "Receive"
4194 msgstr "Odebrane"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4198 msgid "Receiver Antenna"
4199 msgstr "Antena odbiorcza"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4202 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4207 msgid "Reconnect this interface"
4208 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4211 msgid "References"
4212 msgstr "Referencje"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4215 msgid "Relay"
4216 msgstr "Przekaźnik"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4219 msgid "Relay Bridge"
4220 msgstr "Most przekaźnikowy"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4223 msgid "Relay between networks"
4224 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4227 msgid "Relay bridge"
4228 msgstr "Most przekaźnikowy"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4232 msgid "Remote IPv4 address"
4233 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4236 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4237 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4240 msgid "Remove"
4241 msgstr "Usuń"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4244 msgid "Repeat scan"
4245 msgstr "Powtórz skanowanie"
4246
4247 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4248 msgid "Replace entry"
4249 msgstr "Zamień wpis"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4253 msgid "Replace wireless configuration"
4254 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4257 msgid "Request IPv6-address"
4258 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4261 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4262 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
4265 msgid "Required"
4266 msgstr "Wymagany"
4267
4268 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4269 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4270 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4273 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4277 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4281 msgid ""
4282 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4283 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4284 "routes through the tunnel."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
4288 msgid ""
4289 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4290 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4294 msgid ""
4295 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4296 "come from unsigned domains"
4297 msgstr ""
4298 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4299 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4300
4301 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4302 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4303 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4304 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4305 msgid "Reset"
4306 msgstr "Resetuj"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4309 msgid "Reset Counters"
4310 msgstr "Wyczyść liczniki"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4313 msgid "Reset to defaults"
4314 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4317 msgid "Resolv and Hosts Files"
4318 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4321 msgid "Resolve file"
4322 msgstr "Plik Resolve"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4327 msgid "Restart"
4328 msgstr "Uruchom ponownie"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4331 msgid "Restart Firewall"
4332 msgstr "Uruchom ponownie Firewalla"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4335 msgid "Restart radio interface"
4336 msgstr "Uruchom ponownie interfejs radiowy"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4339 msgid "Restore"
4340 msgstr "Przywróć"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4343 msgid "Restore backup"
4344 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4345
4346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4349 msgid "Reveal/hide password"
4350 msgstr "Odsłoń/Ukryj hasło"
4351
4352 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4353 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4355 msgid "Revert"
4356 msgstr "Przywróć"
4357
4358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4359 msgid "Revert changes"
4360 msgstr "Przywróć zmiany"
4361
4362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4363 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4364 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4365
4366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4367 msgid "Reverting configuration…"
4368 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4371 msgid "Root"
4372 msgstr "Root"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4375 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4376 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4379 msgid "Root preparation"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4383 msgid "Route Allowed IPs"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4388 msgid "Route type"
4389 msgstr "Typ trasy"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4392 msgid "Router Advertisement-Service"
4393 msgstr "Serwis rozgłoszeniowy routera"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4397 msgid "Router Password"
4398 msgstr "Hasło routera"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4403 msgid "Routes"
4404 msgstr "Ścieżki routingu"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4407 msgid ""
4408 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4409 "can be reached."
4410 msgstr ""
4411 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4412 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4415 msgid "Rule"
4416 msgstr "Reguła"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4419 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4420 msgstr ""
4421 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4424 msgid "Run filesystem check"
4425 msgstr "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4428 msgid "SHA256"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4432 msgid "SNR"
4433 msgstr "SNR"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4437 msgid "SSH Access"
4438 msgstr "Dostęp SSH"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4441 msgid "SSH server address"
4442 msgstr "Adres serwera SSH"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4445 msgid "SSH server port"
4446 msgstr "Port serwera SSH"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4449 msgid "SSH username"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4454 msgid "SSH-Keys"
4455 msgstr "Klucze SSH"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4461 msgid "SSID"
4462 msgstr "SSID"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4465 msgid "SWAP"
4466 msgstr "SWAP"
4467
4468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4472 msgid "Save"
4473 msgstr "Zapisz"
4474
4475 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4476 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4477 msgid "Save & Apply"
4478 msgstr "Zapisz i zastosuj"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4481 msgid "Save mtdblock"
4482 msgstr "Zapisz mtdblock"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4485 msgid "Save mtdblock contents"
4486 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4489 msgid "Saving keys…"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4493 msgid "Scan"
4494 msgstr "Skanuj"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4497 msgid "Scan request failed"
4498 msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4502 msgid "Scheduled Tasks"
4503 msgstr "Zaplanowane Zadania"
4504
4505 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4506 msgid "Section added"
4507 msgstr "Dodano sekcję"
4508
4509 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4510 msgid "Section removed"
4511 msgstr "Usunięto sekcję"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4514 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4515 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4518 msgid ""
4519 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4520 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4521 "your device!"
4522 msgstr ""
4523 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4524 "formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4525 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4528 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4529 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4531 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4532 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4533 msgid ""
4534 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4535 "conjunction with failure threshold"
4536 msgstr ""
4537 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4538 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
4541 msgid "Separate Clients"
4542 msgstr "Rozdziel klientów"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4545 msgid "Server Settings"
4546 msgstr "Ustawienia serwera"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4549 msgid "Service Name"
4550 msgstr "Nazwa serwisu"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4553 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4554 msgid "Service Type"
4555 msgstr "Typ serwisu"
4556
4557 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4558 msgid "Services"
4559 msgstr "Serwisy"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4562 msgid "Session expired"
4563 msgstr "Sesja wygasła"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4566 msgid "Set VPN as Default Route"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4570 msgid ""
4571 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4572 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4573 msgstr ""
4574 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4575 "programy operatora które ustanawiają połączenie)."
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Set up Time Synchronization"
4580 msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4583 msgid "Setting PLMN failed"
4584 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4587 msgid "Setting operation mode failed"
4588 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4591 msgid "Setup DHCP Server"
4592 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4593
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4595 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4596 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4597
4598 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4599 msgid "Short GI"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
4603 msgid "Short Preamble"
4604 msgstr "Krótki Wstęp"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4607 msgid "Show current backup file list"
4608 msgstr "Pokaż aktualną listę plików do backupu"
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4611 msgid "Show empty chains"
4612 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4615 msgid "Shutdown this interface"
4616 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4617
4618 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4619 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4626 msgid "Signal"
4627 msgstr "Sygnał"
4628
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4630 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4631 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4634 msgid "Signal:"
4635 msgstr "Sygnał:"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4638 msgid "Size"
4639 msgstr "Rozmiar"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4642 msgid "Size of DNS query cache"
4643 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4644
4645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4646 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4651 msgid "Skip"
4652 msgstr "Pomiń"
4653
4654 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4655 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4656 msgid "Skip to content"
4657 msgstr "Pomiń do zawartości"
4658
4659 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4661 msgid "Skip to navigation"
4662 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4665 msgid "Slot time"
4666 msgstr "Szczelina czasowa"
4667
4668 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4669 msgid "Software VLAN"
4670 msgstr "Programowy VLAN"
4671
4672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4673 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4674 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4675
4676 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4677 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4678 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4679
4680 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4681 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4682 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4685 msgid ""
4686 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4687 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4688 "instructions."
4689 msgstr ""
4690 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4691 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4692 "urządzenia."
4693
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4696 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4697 msgid "Source"
4698 msgstr "Źródło"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4701 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4702 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4705 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4706 msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4709 msgid ""
4710 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4711 "to be dead"
4712 msgstr ""
4713 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4714 "jest martwy"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4717 msgid ""
4718 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4719 "dead"
4720 msgstr ""
4721 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4724 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4728 msgid ""
4729 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4730 "default (64)."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4734 msgid ""
4735 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4736 "bytes)."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4741 msgid "Specify the secret encryption key here."
4742 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4746 msgid "Start"
4747 msgstr "Uruchomienie"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4750 msgid "Start priority"
4751 msgstr "Priorytet uruchomienia"
4752
4753 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4754 msgid "Starting configuration apply…"
4755 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4758 msgid "Starting wireless scan..."
4759 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4762 msgid "Startup"
4763 msgstr "Autostart"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4766 msgid "Static IPv4 Routes"
4767 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4770 msgid "Static IPv6 Routes"
4771 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4774 msgid "Static Leases"
4775 msgstr "Dzierżawy statyczne"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4778 msgid "Static Routes"
4779 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
4780
4781 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4782 msgid "Static address"
4783 msgstr "Stały adres"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4786 msgid ""
4787 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4788 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4789 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4790 msgstr ""
4791 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
4792 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
4793 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
4794 "odpowiednim dzierżawami."
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
4797 msgid "Station inactivity limit"
4798 msgstr "Station inactivity limit"
4799
4800 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4804 msgid "Status"
4805 msgstr "Status"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4809 msgid "Stop"
4810 msgstr "Stop"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4813 msgid "Strict order"
4814 msgstr "Zachowaj kolejność"
4815
4816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4817 msgid "Submit"
4818 msgstr "Wyślij"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4821 msgid "Suppress logging"
4822 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4825 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4826 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
4827
4828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4829 msgid "Swap"
4830 msgstr "Swap"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4833 msgid "Swap Entry"
4834 msgstr "Zamień wpis"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4838 msgid "Switch"
4839 msgstr "Przełącznik"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4842 msgid "Switch %q"
4843 msgstr "Przełącznik %q"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4846 msgid "Switch %q (%s)"
4847 msgstr "Przełącznik %q (%s)"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4850 msgid ""
4851 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4855 msgid "Switch Port Mask"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4859 msgid "Switch VLAN"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4863 msgid "Switch protocol"
4864 msgstr "Protokół przełącznika"
4865
4866 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4867 msgid "Switch to CIDR list notation"
4868 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4871 msgid "Switchport activity (%s)"
4872 msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4876 msgid "Sync with browser"
4877 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4880 msgid "Synchronizing..."
4881 msgstr "Synchronizacja..."
4882
4883 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4888 msgid "System"
4889 msgstr "System"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4893 msgid "System Log"
4894 msgstr "Log systemowy"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4897 msgid "System Properties"
4898 msgstr "Właściwości systemu"
4899
4900 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
4901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
4902 msgid "System log buffer size"
4903 msgstr "Rozmiar bufora loga systemu"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4906 msgid "TCP:"
4907 msgstr "TCP:"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4910 msgid "TFTP Settings"
4911 msgstr "Ustawienia TFTP"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4914 msgid "TFTP server root"
4915 msgstr "Root serwera TFTP"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4920 msgid "TX"
4921 msgstr "TX"
4922
4923 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4924 msgid "TX Rate"
4925 msgstr "Szybkość TX"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4928 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4930 msgid "Table"
4931 msgstr "Tablica"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
4936 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4937 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4938 msgid "Target"
4939 msgstr "Cel"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4942 msgid "Target network"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4946 msgid "Terminate"
4947 msgstr "Zakończ"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
4950 #, fuzzy
4951 msgid ""
4952 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4953 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4954 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4955 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4956 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4957 msgstr ""
4958 "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
4959 "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które to "
4960 "są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli tor "
4961 "transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia sieci "
4962 "takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji <em>Konfiguracja "
4963 "Interfejsu</em>."
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
4966 msgid ""
4967 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4968 "component for working wireless configuration!"
4969 msgstr ""
4970 "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go zainstalować "
4971 "aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4974 msgid ""
4975 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4976 "username instead of the user ID!"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4980 msgid ""
4981 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4985 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4986 msgid ""
4987 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4988 msgstr ""
4989 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4993 msgid ""
4994 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4995 "code> and <code>_</code>"
4996 msgstr ""
4997 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
4998 "oraz <code>_</code>"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5001 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5002 msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
5003
5004 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5005 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5009 msgid ""
5010 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5011 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5012 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5013 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5014 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5015 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5016 msgstr ""
5017 "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5018 "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
5019 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
5020 "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
5021 "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
5022 "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5026 msgid ""
5027 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5028 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5029 msgstr ""
5030 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5031 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5034 msgid ""
5035 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5036 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5037 "samp>)"
5038 msgstr ""
5039 "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title=\"na "
5040 "przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</"
5041 "abbr></samp>)"
5042
5043 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
5044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5045 msgid ""
5046 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5047 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5048 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5049 msgstr ""
5050 "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i rozmiar "
5051 "pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych.<br /> "
5052 "Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
5053
5054 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5055 msgid "The following changes have been reverted"
5056 msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5059 msgid "The following rules are currently active on this system."
5060 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5063 msgid "The given SSH public key has already been added."
5064 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5067 msgid ""
5068 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5069 "ECDSA keys."
5070 msgstr ""
5071 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5072 "RSA lub klucze ECDSA."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5075 msgid "The given network name is not unique"
5076 msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5079 #, fuzzy
5080 msgid ""
5081 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5082 "be replaced if you proceed."
5083 msgstr ""
5084 "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
5085 "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
5086
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5089 msgid ""
5090 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5091 "addresses."
5092 msgstr ""
5093 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5094
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5097 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5098 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5101 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5102 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5105 msgid ""
5106 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5107 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5108 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5109 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5110 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5111 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5112 msgstr ""
5113 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5114 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5115 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5116 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5117 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5118 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5119 "lokalnej."
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5123 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5124 msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
5125
5126 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5127 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5128 msgstr "The submitted security token is invalid or already expired!"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5131 msgid ""
5132 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5133 "when finished."
5134 msgstr ""
5135 "System usuwa teraz partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5138 #, fuzzy
5139 msgid ""
5140 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5141 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5142 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5143 "settings."
5144 msgstr ""
5145 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAĆ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5146 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5147 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu Twojego komputera, aby dostać "
5148 "się do urządzenia."
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5151 msgid "The system password has been successfully changed."
5152 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5155 msgid ""
5156 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5157 "you choose the generic image format for your platform."
5158 msgstr ""
5159 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5160 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5161
5162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5163 msgid "Theme"
5164 msgstr "Motyw"
5165
5166 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5167 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5168 msgid "There are no active leases."
5169 msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
5170
5171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5172 msgid "There are no changes to apply."
5173 msgstr "Brak zmian do zastosowania."
5174
5175 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5176 msgid "There are no pending changes to revert!"
5177 msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
5178
5179 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5180 msgid "There are no pending changes!"
5181 msgstr "Brak oczekujących zmian!"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5184 msgid ""
5185 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5186 "\"Physical Settings\" tab"
5187 msgstr ""
5188 "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
5189 "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
5190
5191 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5192 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5193 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5194 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5195 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
5196 msgid ""
5197 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5198 "protect the web interface and enable SSH."
5199 msgstr ""
5200 "Hasło nie zostało ustawione. Proszę skonfigurować hasło roota, aby "
5201 "zabezpieczyć interfejs WWW i włączyć SSH."
5202
5203 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5204 msgid "This IPv4 address of the relay"
5205 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5208 msgid ""
5209 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5210 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5211 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5212 msgstr ""
5213 "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5214 "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
5215 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5218 msgid ""
5219 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5220 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5221 "configurations are automatically preserved."
5222 msgstr ""
5223 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5224 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5225 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5226 "automatycznie zachowywane."
5227
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5229 msgid ""
5230 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5231 "password if no update key has been configured"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5235 msgid ""
5236 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5237 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5238 msgstr ""
5239 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5240 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5241
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5243 msgid ""
5244 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5245 "ends with <code>...:2/64</code>"
5246 msgstr ""
5247 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5248 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5249
5250 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5252 msgid ""
5253 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5254 "abbr> in the local network"
5255 msgstr ""
5256 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5257 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5260 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5264 msgid ""
5265 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5269 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5270 msgstr ""
5271 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5272
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5274 msgid ""
5275 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5276 msgstr ""
5277 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5278
5279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5280 msgid ""
5281 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5282 "their status."
5283 msgstr ""
5284 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5285 "status."
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5288 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5289 msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
5290
5291 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5292 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5293 msgid "This section contains no values yet"
5294 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5298 msgid "Time Synchronization"
5299 msgstr "Synchronizacja czasu"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5302 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5303 msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
5306 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5310 msgid "Timezone"
5311 msgstr "Strefa czasowa"
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5314 msgid "To login…"
5315 msgstr "Zaloguj się…"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5318 msgid ""
5319 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5320 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5321 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5322 msgstr ""
5323 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5324 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5325 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5328 msgid "Tone"
5329 msgstr "Ton"
5330
5331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5333 msgid "Total Available"
5334 msgstr "Całkowicie dostępna"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5338 msgid "Traceroute"
5339 msgstr "Trasa routowania"
5340
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5344 msgid "Traffic"
5345 msgstr "Ruch"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5348 msgid "Transfer"
5349 msgstr "Transfer"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
5352 msgid "Transmission Rate"
5353 msgstr "Prędkość transmisji"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5356 msgid "Transmit"
5357 msgstr "Nadawanie"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5362 msgid "Transmit Power"
5363 msgstr "Siła nadawania"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5367 msgid "Transmitter Antenna"
5368 msgstr "Antena nadajnika"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5371 msgid "Trigger"
5372 msgstr "Trigger"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5375 msgid "Trigger Mode"
5376 msgstr "Rodzaj Triggeru"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5379 msgid "Tunnel ID"
5380 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5381
5382 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5383 msgid "Tunnel Interface"
5384 msgstr "Interfejs tunelu"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5389 msgid "Tunnel Link"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5393 msgid "Tx-Power"
5394 msgstr "Moc nadawania"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5399 msgid "Type"
5400 msgstr "Typ"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5403 msgid "UDP:"
5404 msgstr "UDP:"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5407 msgid "UMTS only"
5408 msgstr "Tylko UMTS"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5411 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5412 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5415 msgid "USB Device"
5416 msgstr "Urządzenie USB"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5419 msgid "USB Ports"
5420 msgstr "Porty USB"
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5424 msgid "UUID"
5425 msgstr "UUID"
5426
5427 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5428 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5429 msgid "Unable to determine device name"
5430 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5431
5432 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5433 msgid "Unable to determine external IP address"
5434 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5435
5436 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5437 msgid "Unable to determine upstream interface"
5438 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5439
5440 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5441 msgid "Unable to dispatch"
5442 msgstr "Nie można wysłać"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5445 msgid "Unable to obtain client ID"
5446 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5449 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5450 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5451
5452 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5453 msgid "Unable to resolve peer host name"
5454 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5457 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5458 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5459
5460 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5461 msgid "Unknown"
5462 msgstr "Nieznany"
5463
5464 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5465 msgid "Unknown error (%s)"
5466 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5467
5468 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5469 msgid "Unmanaged"
5470 msgstr "Niezarządzalny"
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5474 msgid "Unmount"
5475 msgstr "Odmontuj"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5478 msgid "Unnamed key"
5479 msgstr "Klucz beznazwy"
5480
5481 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5482 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5483 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5485 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5486 msgid "Unsaved Changes"
5487 msgstr "Niezapisane zmiany"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5490 msgid "Unsupported MAP type"
5491 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5494 msgid "Unsupported modem"
5495 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5498 msgid "Unsupported protocol type."
5499 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5500
5501 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5502 msgid "Up"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5506 msgid ""
5507 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5508 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5509 "compatible firmware image)."
5510 msgstr ""
5511 "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
5512 "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
5513 "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
5514 "opragramowaniem)."
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5517 msgid "Upload archive..."
5518 msgstr "Załaduj archiwum..."
5519
5520 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5521 msgid "Uploaded File"
5522 msgstr "Załaduj plik"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5527 msgid "Uptime"
5528 msgstr "Czas pracy"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5531 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5532 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5535 msgid "Use DHCP gateway"
5536 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5537
5538 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5539 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5542 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5547 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5548 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5549 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5553 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5554 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5562 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5563 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5568 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5569 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5570 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5571 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5574 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5578 msgid "Use as root filesystem (/)"
5579 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5580
5581 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5582 msgid "Use broadcast flag"
5583 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5586 msgid "Use builtin IPv6-management"
5587 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5588
5589 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5590 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5591 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5593 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5599 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5600 msgid "Use custom DNS servers"
5601 msgstr "Użyj własne serwery DNS"
5602
5603 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5604 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5607 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5608 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5609 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5610 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5614 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5615 msgid "Use default gateway"
5616 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5617
5618 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5619 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5620 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5627 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5628 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5629 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5631 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5633 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5634 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5635 msgid "Use gateway metric"
5636 msgstr "Użyj metryki bramy"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5639 msgid "Use routing table"
5640 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5643 msgid ""
5644 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5645 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5646 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5647 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5648 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5649 msgstr ""
5650 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5651 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5652 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5653 "do określonego hosta."
5654
5655 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5657 msgid "Used"
5658 msgstr "Użyte"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
5661 msgid "Used Key Slot"
5662 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
5665 msgid ""
5666 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5667 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5671 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5672 msgstr "Certyfikat użytkownika (kodowany PEM)"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5675 msgid "User key (PEM encoded)"
5676 msgstr "Klucz użytkownika (kodowany PEM)"
5677
5678 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5679 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5680 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5681 msgid "Username"
5682 msgstr "Nazwa użytkownika"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5685 msgid "VC-Mux"
5686 msgstr "VC-Mux"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5689 msgid "VDSL"
5690 msgstr "VDSL"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5693 msgid "VLANs on %q"
5694 msgstr "Sieci VLAN na %q"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5697 msgid "VLANs on %q (%s)"
5698 msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5701 msgid "VPN Local address"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5705 msgid "VPN Local port"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5710 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5711 msgid "VPN Server"
5712 msgstr "Serwer VPN"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5715 msgid "VPN Server port"
5716 msgstr "Port serwera VPN"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5719 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5723 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5727 msgid "Vendor"
5728 msgstr "Producent"
5729
5730 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5731 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5732 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5735 msgid "Verify"
5736 msgstr "Zweryfikuj"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5739 msgid "Virtual dynamic interface"
5740 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
5744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5746 msgid "WDS"
5747 msgstr "WDS"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
5750 msgid "WEP Open System"
5751 msgstr "Otwarty system WEP"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
5754 msgid "WEP Shared Key"
5755 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5758 msgid "WEP passphrase"
5759 msgstr "Hasło WEP"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
5762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
5763 msgid "WMM Mode"
5764 msgstr "Tryb WMM"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5767 msgid "WPA passphrase"
5768 msgstr "Hasło WPA"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
5771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
5772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
5773 msgid ""
5774 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5775 "and ad-hoc mode) to be installed."
5776 msgstr ""
5777 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
5778 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5781 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5782 msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5785 msgid "Waiting for command to complete..."
5786 msgstr "Trwa wykonanie polecenia..."
5787
5788 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5789 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5790 msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5793 msgid "Waiting for device..."
5794 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5798 msgid "Warning"
5799 msgstr "Ostrzeżenie"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5802 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5803 msgstr ""
5804 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
5805 "uruchomieniu urządzenia!"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
5808 msgid ""
5809 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5810 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5811 "key options."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5815 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5816 msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5819 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5820 msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
5821
5822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5823 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5824 msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
5825
5826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5827 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5828 msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5831 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5832 msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
5833
5834 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5835 msgid "Width"
5836 msgstr "Szerokość"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5839 msgid "WireGuard VPN"
5840 msgstr "WireGuard VPN"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5845 msgid "Wireless"
5846 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
5847
5848 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5849 msgid "Wireless Adapter"
5850 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
5851
5852 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5853 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5854 msgid "Wireless Network"
5855 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5858 msgid "Wireless Overview"
5859 msgstr "Przegląd sieci bezprzewodowych"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5862 msgid "Wireless Security"
5863 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5869 msgid "Wireless is disabled"
5870 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5875 msgid "Wireless is not associated"
5876 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest niepołączona"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5879 msgid "Wireless is restarting..."
5880 msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5883 msgid "Wireless network is disabled"
5884 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5887 msgid "Wireless network is enabled"
5888 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5891 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5892 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5895 msgid "Write system log to file"
5896 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5899 msgid "Yes"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5903 msgid ""
5904 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5905 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5906 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5907 msgstr ""
5908 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
5909 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
5910 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
5911 "się nieosiągalne!</strong>"
5912
5913 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5914 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5915 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5917 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
5918 msgid ""
5919 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5920 msgstr ""
5921 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
5922 "będzie działać poprawnie."
5923
5924 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5925 msgid ""
5926 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5927 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5928 "or Safari."
5929 msgstr ""
5930 "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
5931 "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, takiej "
5932 "jak Firefox, Opera czy Safari."
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
5935 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5936 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
5939 msgid "ZRam Compression Streams"
5940 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
5943 msgid "ZRam Settings"
5944 msgstr "Ustawienia ZRam"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
5947 msgid "ZRam Size"
5948 msgstr "Rozmiar ZRam"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5951 msgid "any"
5952 msgstr "dowolny"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
5955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
5956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
5960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
5962 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5966 msgid "auto"
5967 msgstr "auto"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5970 msgid "baseT"
5971 msgstr "baseT"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5974 msgid "bridged"
5975 msgstr "zmostkowany"
5976
5977 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5978 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5979 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5980 msgid "create"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5984 msgid "create:"
5985 msgstr "utwórz:"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5988 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5989 msgstr "utwórz most na określonych interfejsach"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
5992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5993 msgid "dB"
5994 msgstr "dB"
5995
5996 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6006 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6007 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6011 msgid "dBm"
6012 msgstr "dBm"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
6015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
6016 msgid "disable"
6017 msgstr "wyłącz"
6018
6019 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6024 msgid "disabled"
6025 msgstr "wyłączony"
6026
6027 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6028 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6029 msgid "expired"
6030 msgstr "wygasły"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6033 msgid ""
6034 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6035 "abbr>-leases will be stored"
6036 msgstr ""
6037 "plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6038 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6039
6040 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6041 msgid "forward"
6042 msgstr "przekaż"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6045 msgid "full-duplex"
6046 msgstr "pełny-duplex"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6049 msgid "half-duplex"
6050 msgstr "pół-duplex"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6053 msgid "hexadecimal encoded value"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6057 msgid "hidden"
6058 msgstr "ukryty"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6063 msgid "hybrid mode"
6064 msgstr "tryb hybrydowy"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6067 msgid "if target is a network"
6068 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6069
6070 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6071 msgid "input"
6072 msgstr "wejście"
6073
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6084 msgid "kB"
6085 msgstr "kB"
6086
6087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6094 msgid "kB/s"
6095 msgstr "kB/s"
6096
6097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6104 msgid "kbit/s"
6105 msgstr "kbit/s"
6106
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6108 msgid "key between 8 and 63 characters"
6109 msgstr "klucz od 8 do 63 znaków"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6112 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6113 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6116 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6117 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
6120 msgid "minutes"
6121 msgstr "minuty"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6124 msgid "mixed WPA/WPA2"
6125 msgstr "mieszany WPA/WPA2"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6130 msgid "no"
6131 msgstr "nie"
6132
6133 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6135 msgid "no link"
6136 msgstr "niepowiązane"
6137
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6139 msgid "non-empty value"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6145 msgid "not present"
6146 msgstr "nieobecny"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6149 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6150 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6151 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6153 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
6154 msgid "off"
6155 msgstr "wyłączone"
6156
6157 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6158 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6159 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6161 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
6162 msgid "on"
6163 msgstr "włączone"
6164
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6166 msgid ""
6167 "one of:\n"
6168 " - %s"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6172 msgid "open"
6173 msgstr "otwarte"
6174
6175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6176 msgid "output"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6180 msgid "overlay"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6184 msgid "positive decimal value"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6188 msgid "positive integer value"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6192 msgid "random"
6193 msgstr "losowy"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6198 msgid "relay mode"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6202 msgid "routed"
6203 msgstr "routowane"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
6206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
6207 msgid "sec"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6212 msgid "server mode"
6213 msgstr "tryb serwera"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6216 msgid "stateful-only"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6220 msgid "stateless"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6224 msgid "stateless + stateful"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6228 msgid "tagged"
6229 msgstr "otagowane"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
6232 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6233 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6236 msgid "unique value"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6240 msgid "unknown"
6241 msgstr "nieznane"
6242
6243 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6244 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6246 msgid "unlimited"
6247 msgstr "nielimitowane"
6248
6249 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6250 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6251 msgid "unspecified"
6252 msgstr "nieokreślone"
6253
6254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6255 msgid "unspecified -or- create:"
6256 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6259 msgid "untagged"
6260 msgstr "nieotagowane"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6263 msgid "valid IP address"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6267 msgid "valid IP address or prefix"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6271 msgid "valid IPv4 CIDR"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6275 msgid "valid IPv4 address"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6279 msgid "valid IPv4 address or network"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6283 msgid "valid IPv4 address:port"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6287 msgid "valid IPv4 network"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6291 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6295 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6299 msgid "valid IPv6 CIDR"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6303 msgid "valid IPv6 address"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6307 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6311 msgid "valid IPv6 host id"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6315 msgid "valid IPv6 network"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6319 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6323 msgid "valid MAC address"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6327 msgid "valid UCI identifier"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6331 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6336 msgid "valid address:port"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6341 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6345 msgid "valid decimal value"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6349 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6353 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6357 msgid "valid host:port"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6362 msgid "valid hostname"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6366 msgid "valid hostname or IP address"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6370 msgid "valid integer value"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6374 msgid "valid network in address/netmask notation"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6378 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6383 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6387 msgid "valid port value"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6391 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6395 msgid "value between %d and %d characters"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6399 msgid "value between %f and %f"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6403 msgid "value greater or equal to %f"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6407 msgid "value smaller or equal to %f"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6411 msgid "value with at least %d characters"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6415 msgid "value with at most %d characters"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6421 msgid "yes"
6422 msgstr "tak"
6423
6424 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6425 msgid "« Back"
6426 msgstr "« Wróć"
6427
6428 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
6429 #~ msgid ""
6430 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6431 #~ "authentication."
6432 #~ msgstr ""
6433 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
6434 #~ "uwierzytelniania SSH"
6435
6436 #~ msgid "Password successfully changed!"
6437 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
6438
6439 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6440 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
6441
6442 #~ msgid "Design"
6443 #~ msgstr "Motyw"
6444
6445 #~ msgid "Available packages"
6446 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
6447
6448 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6449 #~ msgstr ""
6450 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
6451 #~ "wieloznacznymi."
6452
6453 #~ msgid ""
6454 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6455 #~ "preserved in any sysupgrade."
6456 #~ msgstr ""
6457 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
6458 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
6459
6460 #~ msgid ""
6461 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6462 #~ "in a sysupgrade."
6463 #~ msgstr ""
6464 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
6465 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
6466
6467 #~ msgid "Custom feeds"
6468 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
6469
6470 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6471 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
6472
6473 #~ msgid "Distribution feeds"
6474 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
6475
6476 #~ msgid "Download and install package"
6477 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
6478
6479 #~ msgid "Filter"
6480 #~ msgstr "Filtr"
6481
6482 #~ msgid "Find package"
6483 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
6484
6485 #~ msgid "Free space"
6486 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
6487
6488 #~ msgid "General options for opkg"
6489 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
6490
6491 #~ msgid "Install"
6492 #~ msgstr "Instaluj"
6493
6494 #~ msgid "Installed packages"
6495 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
6496
6497 #~ msgid "No package lists available"
6498 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
6499
6500 #~ msgid "OK"
6501 #~ msgstr "OK"
6502
6503 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6504 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
6505
6506 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6507 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
6508
6509 #~ msgid "Package name"
6510 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
6511
6512 #~ msgid "Size (.ipk)"
6513 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
6514
6515 #~ msgid "Software"
6516 #~ msgstr "Oprogramowanie"
6517
6518 #~ msgid "Update lists"
6519 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
6520
6521 #~ msgid "Version"
6522 #~ msgstr "Wersja"
6523
6524 #~ msgid "none"
6525 #~ msgstr "żaden"
6526
6527 #~ msgid "Disable DNS setup"
6528 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
6529
6530 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6531 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
6532
6533 #~ msgid "IPv4 only"
6534 #~ msgstr "Tylko IPv4"
6535
6536 #~ msgid "IPv6 only"
6537 #~ msgstr "Tylko IPv6"
6538
6539 #~ msgid "Lease validity time"
6540 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
6541
6542 #~ msgid "Multicast address"
6543 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
6544
6545 #~ msgid "Protocol family"
6546 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
6547
6548 #~ msgid "No chains in this table"
6549 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
6550
6551 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6552 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
6553
6554 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6555 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
6556
6557 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6558 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
6559
6560 #~ msgid "Activate this network"
6561 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
6562
6563 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6564 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
6565
6566 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6567 #~ msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
6568
6569 #~ msgid "Interface reconnected"
6570 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
6571
6572 #~ msgid "Interface shut down"
6573 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
6574
6575 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6576 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
6577
6578 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6579 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
6580
6581 #~ msgid ""
6582 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6583 #~ "you are connected via this interface."
6584 #~ msgstr ""
6585 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
6586 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
6587 #~ "interfejs!"
6588
6589 #~ msgid "Reconnecting interface"
6590 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
6591
6592 #~ msgid "Shutdown this network"
6593 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
6594
6595 #~ msgid "Wireless restarted"
6596 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
6597
6598 #~ msgid "Wireless shut down"
6599 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
6600
6601 #~ msgid "DHCP Leases"
6602 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
6603
6604 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6605 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
6606
6607 #~ msgid ""
6608 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6609 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6610 #~ msgstr ""
6611 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
6612 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
6613 #~ "ten interfejs!"
6614
6615 #, fuzzy
6616 #~ msgid ""
6617 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6618 #~ "connected via this interface."
6619 #~ msgstr ""
6620 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
6621 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
6622 #~ "interfejs!"
6623
6624 #~ msgid "Sort"
6625 #~ msgstr "Posortuj"
6626
6627 #~ msgid "help"
6628 #~ msgstr "pomoc"
6629
6630 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6631 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
6632
6633 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6634 #~ msgstr "Status WAN IPv6"