treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 02:42+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
392 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
399 msgid "Active Connections"
400 msgstr "Aktywne połączenia"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
404 msgid "Active DHCP Leases"
405 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
409 msgid "Active DHCPv6 Leases"
410 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
413 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
414 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
419 msgid "Ad-Hoc"
420 msgstr "Ad-Hoc"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
423 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
424 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
427 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
442 msgid "Add"
443 msgstr "Dodaj"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
446 msgid "Add ATM Bridge"
447 msgstr "Dodaj most ATM"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
450 msgid "Add IPv4 address…"
451 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
454 msgid "Add IPv6 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
458 msgid "Add LED action"
459 msgstr "Dodaj akcję LED"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
462 msgid "Add VLAN"
463 msgstr "Dodaj VLAN"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
466 msgid "Add instance"
467 msgstr "Dodaj instancję"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
472 msgid "Add key"
473 msgstr "Dodaj klucz"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
483
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
485 msgid "Add peer"
486 msgstr "Dodaj peera"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "Adres"
508
509 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
513
514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
516 msgid "Administration"
517 msgstr "Zarządzanie"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
527 msgid "Advanced Settings"
528 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
531 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
532 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
535 msgid "Aggregation Selection Logic"
536 msgstr "Logika wyboru agregacji"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
539 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
540 msgstr ""
541 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
542 "0)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
545 msgid ""
546 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
547 "state changes (count, 2)"
548 msgstr ""
549 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
550 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
553 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
554 msgstr ""
555 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
558 msgid "Alert"
559 msgstr "Alarm"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
564 msgid "Alias Interface"
565 msgstr "Alias interfejsu"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
568 msgid "Alias of \"%s\""
569 msgstr "Alias \"%s\""
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
572 msgid "All Servers"
573 msgstr "Wszystkie serwery"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
576 msgid ""
577 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
578 "address"
579 msgstr ""
580 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
581 "adresu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
584 msgid "Allocate IP sequentially"
585 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
586
587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
588 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
589 msgstr ""
590 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "Zezwól na localhost"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr ""
623 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr ""
641 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "Dozwolone IP"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "Zawsze używaj kanału 40MHz, nawet jeśli drugi kanał nachodzi na siebie. \n"
665 " Korzystanie z tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B (wszystkie)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M (wszystkie)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr ""
735 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
736 "dostępny."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
739 msgid "Announced DNS domains"
740 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
743 msgid "Announced DNS servers"
744 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
747 msgid "Anonymous Identity"
748 msgstr "Tożsamość anonimowa"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
751 msgid "Anonymous Mount"
752 msgstr "Anonimowe montowanie"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
755 msgid "Anonymous Swap"
756 msgstr "Anonimowy swap"
757
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
762 msgid "Any zone"
763 msgstr "Dowolna strefa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
766 msgid "Apply backup?"
767 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
770 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
771 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
775 msgid "Apply unchecked"
776 msgstr "Zastosuj Zmiany"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
779 msgid "Applying configuration changes… %ds"
780 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
783 msgid "Architecture"
784 msgstr "Architektura"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
787 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
788 msgid ""
789 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
790 msgstr ""
791 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
792 "interfejsu"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
796 msgid ""
797 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
798 msgstr ""
799 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
800 "interfejsu."
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
804 msgid "Associated Stations"
805 msgstr "Połączone Urządzenia"
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
808 msgid "Associations"
809 msgstr "Połączeni"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
812 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
813 msgstr ""
814 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
815
816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
818 msgid "Auth Group"
819 msgstr "Grupa autoryzacji"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
822 msgid "Authentication"
823 msgstr "Uwierzytelnienie"
824
825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
827 msgid "Authentication Type"
828 msgstr "Typ uwierzytelniania"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
831 msgid "Authoritative"
832 msgstr "Autorytatywny"
833
834 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
835 msgid "Authorization Required"
836 msgstr "Wymagana autoryzacja"
837
838 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
840 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
841 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
842 msgid "Auto Refresh"
843 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
844
845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
854 msgid "Automatic"
855 msgstr "Automatyczne"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
859 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
860 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
863 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
864 msgstr ""
865 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
868 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
869 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
872 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
873 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
876 msgid "Automount Filesystem"
877 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
880 msgid "Automount Swap"
881 msgstr "Automatycznie montuj swap"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
884 msgid "Available"
885 msgstr "Dostępne"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
898 msgid "Average:"
899 msgstr "Średnia:"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
902 msgid "B43 + B43C"
903 msgstr "B43 + B43C"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
906 msgid "B43 + B43C + V43"
907 msgstr "B43 + B43C + V43"
908
909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
910 msgid "BR / DMR / AFTR"
911 msgstr "BR/DMR/AFTR"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
917 msgid "BSSID"
918 msgstr "BSSID"
919
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
922 msgid "Back to Overview"
923 msgstr "Wróć do przeglądu"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
926 msgid "Back to configuration"
927 msgstr "Wróć do konfiguracji"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
930 msgid "Backup"
931 msgstr "Kopia zapasowa"
932
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
934 msgid "Backup / Flash Firmware"
935 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
939 msgid "Backup file list"
940 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
944 msgid "Band"
945 msgstr "Częstotliwość"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
948 msgid "Beacon Interval"
949 msgstr "Interwał beaconu"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
953 msgid ""
954 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
955 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
956 "defined backup patterns."
957 msgstr ""
958 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
959 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
960 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
963 msgid ""
964 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
965 "linux default)"
966 msgstr ""
967 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
968 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
969
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind interface"
978 msgstr "Interfejs wiązań"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
988 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr "Szybkość transmisji"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
997 msgid "Bogus NX Domain Override"
998 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
999
1000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1001 msgid "Bonding Policy"
1002 msgstr "Polityka obligacji"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1006 msgid "Bridge"
1007 msgstr "Most"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1011 msgid "Bridge interfaces"
1012 msgstr "Interfejs mostu"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1015 msgid "Bridge unit number"
1016 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1019 msgid "Bring up on boot"
1020 msgstr "Podnieś przy stracie"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1023 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1024 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1028 msgid "Browse…"
1029 msgstr "Przeglądaj…"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1032 msgid "Buffered"
1033 msgstr "Buforowana"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1036 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1037 msgstr ""
1038 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1041 msgid "CLAT configuration failed"
1042 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1045 msgid "CPU usage (%)"
1046 msgstr "Użycie CPU"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1049 msgid "Cached"
1050 msgstr "Podręczna"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1055 msgid "Call failed"
1056 msgstr "Połączenie nieudane"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr "Anuluj"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1072 msgid "Category"
1073 msgstr "Kategoria"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1076 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1077 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1080 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1081 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1084 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1085 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1088 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1089 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1093 msgid ""
1094 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1095 "`logread -f` during handshake for actual values"
1096 msgstr ""
1097 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1098 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1102 msgid ""
1103 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1104 "Subject CN (exact match)"
1105 msgstr ""
1106 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1107 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1111 msgid ""
1112 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1113 "Subject CN (suffix match)"
1114 msgstr ""
1115 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1116 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1122 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1123 msgstr ""
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1125 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1130 msgid "Chain"
1131 msgstr "Łańcuch"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1134 msgid "Changes"
1135 msgstr "Zmiany"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1138 msgid "Changes have been reverted."
1139 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1142 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1143 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1151 msgid "Channel"
1152 msgstr "Kanał"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1155 msgid "Check filesystems before mount"
1156 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1159 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1160 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1163 msgid "Checking archive…"
1164 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1168 msgid "Checking image…"
1169 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1172 msgid "Choose mtdblock"
1173 msgstr "Wybierz mtdblock"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1177 msgid ""
1178 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1179 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1180 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1181 "interface to it."
1182 msgstr ""
1183 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1184 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1185 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1186 "interfejsu."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1189 msgid ""
1190 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1191 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1192 msgstr ""
1193 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1194 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1197 msgid "Cipher"
1198 msgstr "Szyfr"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1201 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1202 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1205 msgid ""
1206 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1207 "configuration files."
1208 msgstr ""
1209 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1210 "konfiguracyjne."
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1213 msgid ""
1214 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1215 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1216 msgstr ""
1217 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1218 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1223 msgid "Client"
1224 msgstr "Klient"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1228 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1229 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1233 msgid "Close"
1234 msgstr "Zamknij"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1241 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1242 msgid ""
1243 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1244 "persist connection"
1245 msgstr ""
1246 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1247 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1250 msgid "Close list..."
1251 msgstr "Zamknij listę..."
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1259 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1260 msgid "Collecting data..."
1261 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1264 msgid "Command"
1265 msgstr "Polecenie"
1266
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1268 msgid "Command OK"
1269 msgstr "Polecenie OK"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1272 msgid "Command failed"
1273 msgstr "Błędne polecenie"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1276 msgid "Comment"
1277 msgstr "Komentarz"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1280 msgid ""
1281 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1282 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1283 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1284 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1285 msgstr ""
1286 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1287 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1288 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1289 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1290 "natężeniu ruchu."
1291
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1296 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1297 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1298
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1301 msgid "Configuration"
1302 msgstr "Konfiguracja"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1305 msgid "Configuration changes applied."
1306 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1309 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1310 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1311
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1314 msgid "Configuration failed"
1315 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1318 msgid "Confirm disconnect"
1319 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1322 msgid "Confirmation"
1323 msgstr "Powtórz Hasło"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1327 msgid "Connected"
1328 msgstr "Połączony"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1332 msgid "Connection attempt failed"
1333 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1336 msgid "Connection attempt failed."
1337 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1340 msgid "Connection lost"
1341 msgstr "Utrata połączenia"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1344 msgid "Connections"
1345 msgstr "Połączenia"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1348 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1349 msgstr ""
1350 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1353 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1354 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1359 msgid "Contents have been saved."
1360 msgstr "Zawartość została zapisana."
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1365 msgid "Continue"
1366 msgstr "Kontynuuj"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1369 msgid ""
1370 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1371 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1372 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1373 msgstr ""
1374 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1375 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1376 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1377 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1380 msgid "Country"
1381 msgstr "Kraj"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1384 msgid "Country Code"
1385 msgstr "Kod kraju"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1389 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1390 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1393 msgid "Create interface"
1394 msgstr "Stwórz interfejs"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1398 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1399 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1402 msgid "Critical"
1403 msgstr "Krytyczny"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1406 msgid "Cron Log Level"
1407 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1410 msgid "Current power"
1411 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1419 msgid "Custom Interface"
1420 msgstr "Własny interfejs"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1423 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1424 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1427 msgid ""
1428 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1429 "this, perform a factory-reset first."
1430 msgstr ""
1431 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1432 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1435 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1436 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1439 msgid ""
1440 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1441 "\">LED</abbr>s if possible."
1442 msgstr ""
1443 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1444 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1447 msgid "DAE-Client"
1448 msgstr "DAE-Klient"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1451 msgid "DAE-Port"
1452 msgstr "DAE-Port"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1455 msgid "DAE-Secret"
1456 msgstr "DAE-Secret"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1459 msgid "DHCP Server"
1460 msgstr "Serwer DHCP"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1463 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1464 msgid "DHCP and DNS"
1465 msgstr "DHCP i DNS"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1470 msgid "DHCP client"
1471 msgstr "Klient DHCP"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1474 msgid "DHCP-Options"
1475 msgstr "Opcje DHCP"
1476
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1479 msgid "DHCPv6 client"
1480 msgstr "Klient DHCPv6"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1483 msgid "DHCPv6-Mode"
1484 msgstr "Tryb DHCPv6"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1487 msgid "DHCPv6-Service"
1488 msgstr "Serwis DHCPv6"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1495 msgid "DNS"
1496 msgstr "DNS"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1499 msgid "DNS forwardings"
1500 msgstr "Przekazywania DNS"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1503 msgid "DNS-Label / FQDN"
1504 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1507 msgid "DNSSEC"
1508 msgstr "DNSSEC"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1511 msgid "DNSSEC check unsigned"
1512 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1515 msgid "DPD Idle Timeout"
1516 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1519 msgid "DS-Lite AFTR address"
1520 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1524 msgid "DSL"
1525 msgstr "DSL"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1528 msgid "DSL Status"
1529 msgstr "Status DSL"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1532 msgid "DSL line mode"
1533 msgstr "Tryb linii DSL"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1536 msgid "DTIM Interval"
1537 msgstr "Interwał DTIM"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1541 msgid "DUID"
1542 msgstr "DUID"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1545 msgid "Data Rate"
1546 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1550 msgid "Debug"
1551 msgstr "Debugowanie"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1556 msgid "Default %d"
1557 msgstr "Domyślne %d"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1560 msgid "Default Route"
1561 msgstr "Trasa domyślna"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1571 msgid "Default gateway"
1572 msgstr "Brama domyślna"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1575 msgid "Default is stateless + stateful"
1576 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1579 msgid "Default state"
1580 msgstr "Stan domyślny"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1583 msgid ""
1584 "Define additional DHCP options, for example "
1585 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1586 "servers to clients."
1587 msgstr ""
1588 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1589 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1599 msgid "Delete"
1600 msgstr "Usuń"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1604 msgid "Delete key"
1605 msgstr "Usuń klucz"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1608 msgid "Delete request failed: %s"
1609 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1612 msgid "Delete this network"
1613 msgstr "Usuń tą sieć"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1616 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1617 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1621 msgid "Description"
1622 msgstr "Opis"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1625 msgid "Deselect"
1626 msgstr "Odznacz"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1629 msgid "Design"
1630 msgstr "Motyw"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1634 msgid "Destination"
1635 msgstr "Przeznaczenie"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1638 msgid "Destination port"
1639 msgstr "Port docelowy"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1643 msgid "Destination zone"
1644 msgstr "Strefa docelowa"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1657 msgid "Device"
1658 msgstr "Urządzenie"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1661 msgid "Device Configuration"
1662 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1665 msgid "Device is not active"
1666 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1670 msgid "Device is restarting…"
1671 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1674 msgid "Device not managed by ModemManager."
1675 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1678 msgid "Device unreachable!"
1679 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1682 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1683 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1686 msgid "Diagnostics"
1687 msgstr "Diagnostyka"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1691 msgid "Dial number"
1692 msgstr "Numer do wybrania"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1695 msgid "Directory"
1696 msgstr "Katalog"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1700 msgid "Disable"
1701 msgstr "Wyłącz"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1704 msgid ""
1705 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1706 "this interface."
1707 msgstr ""
1708 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1709 "tym interfejsie."
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1713 msgid "Disable DNS lookups"
1714 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1717 msgid "Disable Encryption"
1718 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1721 msgid "Disable Inactivity Polling"
1722 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1725 msgid "Disable this network"
1726 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1737 msgid "Disabled"
1738 msgstr "Wyłączone"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1741 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1742 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1745 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1746 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1751 msgid "Disconnect"
1752 msgstr "Rozłącz"
1753
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1756 msgid "Disconnection attempt failed"
1757 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1760 msgid "Disconnection attempt failed."
1761 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1770 msgid "Dismiss"
1771 msgstr "Odrzuć"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1774 msgid "Distance Optimization"
1775 msgstr "Optymalizacja odległości"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1778 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1779 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1782 msgid ""
1783 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1784 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1785 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1786 "firewalls"
1787 msgstr ""
1788 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1789 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1790 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1791 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1794 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1795 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1801 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1802 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1805 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1806 msgstr ""
1807 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1808 "serwery nazw"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1811 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1812 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1815 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1816 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1819 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1820 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1823 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1824 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1827 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1828 msgstr ""
1829 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1830 "podkatalogami?"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1833 msgid "Domain required"
1834 msgstr "Wymagana domena"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1837 msgid "Domain whitelist"
1838 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1843 msgid "Don't Fragment"
1844 msgstr "Nie Fragmentuj"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1847 msgid ""
1848 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1849 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1850 msgstr ""
1851 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1852 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1853
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1855 msgid "Down"
1856 msgstr "Dół"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1859 msgid "Down Delay"
1860 msgstr "Opóźnienie w dół"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1863 msgid "Download backup"
1864 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1867 msgid "Download mtdblock"
1868 msgstr "Pobierz mtdblock"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1871 msgid "Downstream SNR offset"
1872 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1875 msgid "Drag to reorder"
1876 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1879 msgid "Drop Duplicate Frames"
1880 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1883 msgid "Dropbear Instance"
1884 msgstr "Usługa Dropbear"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1887 msgid ""
1888 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1889 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1890 msgstr ""
1891 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1892 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1893 "\">SCP</abbr>"
1894
1895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1897 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1898 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1901 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1902 msgstr ""
1903 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1906 msgid "Dynamic tunnel"
1907 msgstr "Tunel dynamiczny"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1910 msgid ""
1911 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1912 "having static leases will be served."
1913 msgstr ""
1914 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1915 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1916
1917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1918 msgid "EA-bits length"
1919 msgstr "Długość EA-bits"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1922 msgid "EAP-Method"
1923 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1932 msgid "Edit"
1933 msgstr "Edytuj"
1934
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1936 msgid ""
1937 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1938 "reload the page."
1939 msgstr ""
1940 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1941 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1944 msgid "Edit this network"
1945 msgstr "Edytuj tą sieć"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1948 msgid "Edit wireless network"
1949 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1952 msgid "Emergency"
1953 msgstr "Ratunkowy"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1957 msgid "Enable"
1958 msgstr "Włącz"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1961 msgid ""
1962 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1963 "snooping"
1964 msgstr ""
1965 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1966 "abbr>"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1970 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1971
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1975 msgid "Enable DNS lookups"
1976 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1979 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1980 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1983 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1984 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1988 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1997 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2000 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2001 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2004 msgid "Enable NTP client"
2005 msgstr "Włącz klienta NTP"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2008 msgid "Enable Single DES"
2009 msgstr "Zezwól na Single DES"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2012 msgid "Enable TFTP server"
2013 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2016 msgid "Enable VLAN functionality"
2017 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2020 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2021 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2024 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2025 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2028 msgid "Enable learning and aging"
2029 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2033 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2036 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2037 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2040 msgid ""
2041 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2042 msgstr ""
2043 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2044 "ograniczyć prędkość sieci."
2045
2046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2048 msgid "Enable rx checksum"
2049 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2055 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2058 msgid "Enable this network"
2059 msgstr "Włącz tą sieć"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2063 msgid "Enable tx checksum"
2064 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2069 msgid "Enabled"
2070 msgstr "Włączone"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2073 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2074 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2077 msgid ""
2078 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2079 "Domain"
2080 msgstr ""
2081 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2082 "samej domeny"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2085 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2086 msgstr ""
2087 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2088 "moście"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2091 msgid "Encapsulation limit"
2092 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2096 msgid "Encapsulation mode"
2097 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2104 msgid "Encryption"
2105 msgstr "Szyfrowanie"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2108 msgid "Endpoint Host"
2109 msgstr "Końcowy Host"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2112 msgid "Endpoint Port"
2113 msgstr "Końcowy Port"
2114
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2116 msgid "Enter custom value"
2117 msgstr "Wprowadź wartość"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2120 msgid "Enter custom values"
2121 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2124 msgid "Erasing..."
2125 msgstr "Usuwanie..."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2133 msgid "Error"
2134 msgstr "Błąd"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2137 msgid "Errored seconds (ES)"
2138 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2142 msgid "Ethernet Adapter"
2143 msgstr "Karta Ethernet"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2147 msgid "Ethernet Switch"
2148 msgstr "Switch Ethernet"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2151 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2152 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2155 msgid "Every second (fast, 1)"
2156 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2159 msgid "Exclude interfaces"
2160 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2163 msgid "Expand hosts"
2164 msgstr "Rozwiń hosty"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2167 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2168 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2169
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2179 msgid "Expecting: %s"
2180 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2183 msgid "Expecting: non-empty value"
2184 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2187 msgid "Expires"
2188 msgstr "Wygasa"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2191 msgid ""
2192 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2193 msgstr ""
2194 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2195
2196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2197 msgid "External"
2198 msgstr "Zewnętrzne"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2201 msgid "External R0 Key Holder List"
2202 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2205 msgid "External R1 Key Holder List"
2206 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2209 msgid "External system log server"
2210 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2213 msgid "External system log server port"
2214 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2217 msgid "External system log server protocol"
2218 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2221 msgid "Extra SSH command options"
2222 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2225 msgid "Extra pppd options"
2226 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2229 msgid "Extra sstpc options"
2230 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2233 msgid "FT over DS"
2234 msgstr "FT over DS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2237 msgid "FT over the Air"
2238 msgstr "FT over the Air"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2241 msgid "FT protocol"
2242 msgstr "Protokół FT"
2243
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2245 msgid "Failed to change the system password."
2246 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2247
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2249 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2250 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2253 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2254 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2257 msgid "File"
2258 msgstr "Plik"
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2261 msgid "File not accessible"
2262 msgstr "Plik niedostępny"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2265 msgid "Filename"
2266 msgstr "Nazwa pliku"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2269 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2270 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2274 msgid "Filesystem"
2275 msgstr "System plików"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2278 msgid "Filter private"
2279 msgstr "Filtruj prywatne"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2282 msgid "Filter useless"
2283 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2286 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2287 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2290 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2291 msgstr ""
2292 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2293 "niewolnika"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2296 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2297 msgstr ""
2298 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2299 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2300
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2303 msgid "Finalizing failed"
2304 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2307 msgid ""
2308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2309 "with defaults based on what was detected"
2310 msgstr ""
2311 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2312 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2315 msgid "Find and join network"
2316 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2317
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2319 msgid "Finish"
2320 msgstr "Zakończ"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2323 msgid "Firewall"
2324 msgstr "Zapora sieciowa"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2327 msgid "Firewall Mark"
2328 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2331 msgid "Firewall Settings"
2332 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2335 msgid "Firewall Status"
2336 msgstr "Status zapory sieciowej"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2339 msgid "Firmware File"
2340 msgstr "Plik firmware"
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2343 msgid "Firmware Version"
2344 msgstr "Wersja firmware"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2347 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2348 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2352 msgid "Flash image..."
2353 msgstr "Wgraj obraz..."
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2356 msgid "Flash image?"
2357 msgstr "Wgrać obraz?"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2360 msgid "Flash new firmware image"
2361 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2364 msgid "Flash operations"
2365 msgstr "Operacje aktualizacji"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2369 msgid "Flashing…"
2370 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2373 msgid "Force"
2374 msgstr "Wymuś"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2377 msgid "Force 40MHz mode"
2378 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2381 msgid "Force CCMP (AES)"
2382 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2385 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2386 msgstr ""
2387 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2390 msgid "Force TKIP"
2391 msgstr "Wymuś TKIP"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2394 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2395 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2398 msgid "Force link"
2399 msgstr "Wymuś połączenie"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2402 msgid "Force upgrade"
2403 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2406 msgid "Force use of NAT-T"
2407 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2410 msgid "Form token mismatch"
2411 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2414 msgid "Forward DHCP traffic"
2415 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2418 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2419 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2422 msgid "Forward broadcast traffic"
2423 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2426 msgid "Forward mesh peer traffic"
2427 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2430 msgid "Forwarding mode"
2431 msgstr "Tryb przekazywania"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2434 msgid "Fragmentation Threshold"
2435 msgstr "Próg fragmentacji"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2438 msgid ""
2439 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2440 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2441 msgstr ""
2442 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2443 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2448 msgid "GHz"
2449 msgstr "GHz"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2453 msgid "GPRS only"
2454 msgstr "Tylko GPRS"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2457 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2458 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2461 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2462 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2465 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2466 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2469 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2470 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2473 msgid "Gateway"
2474 msgstr "Brama"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2477 msgid "Gateway Ports"
2478 msgstr "Porty bramy"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2482 msgid "Gateway address is invalid"
2483 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2486 msgid "Gateway metric"
2487 msgstr "Brama metryczna"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2494 msgid "General Settings"
2495 msgstr "Ustawienia główne"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2501 msgid "General Setup"
2502 msgstr "Ustawienia ogólne"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2505 msgid "Generate Config"
2506 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2509 msgid "Generate PMK locally"
2510 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2513 msgid "Generate archive"
2514 msgstr "Twórz archiwum"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2517 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2518 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2521 msgid "Global Settings"
2522 msgstr "Ustawienia globalne"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2525 msgid "Global network options"
2526 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2527
2528 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2529 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2530 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2532 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2533 msgid "Go to password configuration..."
2534 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2540 msgid "Go to relevant configuration page"
2541 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2544 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2545 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2548 msgid "Grant access to DHCP status display"
2549 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2552 msgid "Grant access to DSL status display"
2553 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2556 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2557 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2560 msgid "Grant access to SSH configuration"
2561 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2562
2563 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2564 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2565 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2568 msgid "Grant access to crontab configuration"
2569 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2572 msgid "Grant access to firewall status"
2573 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2576 msgid "Grant access to flash operations"
2577 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2580 msgid "Grant access to main status display"
2581 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2584 msgid "Grant access to mmcli"
2585 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2588 msgid "Grant access to mount configuration"
2589 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2592 msgid "Grant access to network configuration"
2593 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2596 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2597 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2598
2599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2600 msgid "Grant access to network status information"
2601 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2604 msgid "Grant access to process status"
2605 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2608 msgid "Grant access to realtime statistics"
2609 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2612 msgid "Grant access to startup configuration"
2613 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2616 msgid "Grant access to system configuration"
2617 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2620 msgid "Grant access to system logs"
2621 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2624 msgid "Grant access to the system route status"
2625 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2628 msgid "Grant access to wireless status display"
2629 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2632 msgid "Group Password"
2633 msgstr "Hasło grupy"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2636 msgid "Guest"
2637 msgstr "Gość"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2640 msgid "HE.net password"
2641 msgstr "Hasło HE.net"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2644 msgid "HE.net username"
2645 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2648 msgid "Hang Up"
2649 msgstr "Rozłącz"
2650
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2652 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2653 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2656 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2657 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2660 msgid ""
2661 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2662 "the timezone."
2663 msgstr ""
2664 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2665 "nazwę hosta, strefę czasową."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2668 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2669 msgstr ""
2670 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2671 "abbr>"
2672
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2675 msgid "Hide empty chains"
2676 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2682 msgid "Host"
2683 msgstr "Host"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2686 msgid "Host entries"
2687 msgstr "Wpisy PC"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2690 msgid "Host expiry timeout"
2691 msgstr "Czas wygasania hosta"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2694 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2695 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2698 msgid "Host-Uniq tag content"
2699 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2707 msgid "Hostname"
2708 msgstr "Nazwa hosta"
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2711 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2712 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2715 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2716 msgid "Hostnames"
2717 msgstr "Nazwy hostów"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2720 msgid "Hybrid"
2721 msgstr "Hybrydowy"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2725 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2726 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2729 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2730 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2733 msgid "IKE DH Group"
2734 msgstr "Grupa IKE DH"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2737 msgid "IP Addresses"
2738 msgstr "Adres IP"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2741 msgid "IP Protocol"
2742 msgstr "Protokół IP"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2745 msgid "IP Type"
2746 msgstr "Typ IP"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2749 msgid "IP address"
2750 msgstr "Adres IP"
2751
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2754 msgid "IP address is invalid"
2755 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2756
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2759 msgid "IP address is missing"
2760 msgstr "Brakuje adresu IP"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2770 msgid "IPv4"
2771 msgstr "IPv4"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2774 msgid "IPv4 Firewall"
2775 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2776
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2778 msgid "IPv4 Upstream"
2779 msgstr "Połączenie IPv4"
2780
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2783 msgid "IPv4 address"
2784 msgstr "Adres IPv4"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2787 msgid "IPv4 assignment length"
2788 msgstr "długość przydziału IPv4"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2791 msgid "IPv4 broadcast"
2792 msgstr "Transmisja IPv4"
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2795 msgid "IPv4 gateway"
2796 msgstr "Brama IPv4"
2797
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2800 msgid "IPv4 netmask"
2801 msgstr "Maska IPv4"
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2804 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2805 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2808 msgid "IPv4 only"
2809 msgstr "Tylko IPv4"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2812 msgid "IPv4 prefix"
2813 msgstr "Prefix IPv4"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2817 msgid "IPv4 prefix length"
2818 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2821 msgid "IPv4+IPv6"
2822 msgstr "IPv4+IPv6"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2827 msgid "IPv4-Address"
2828 msgstr "Adres IPv4"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2831 msgid "IPv4-Gateway"
2832 msgstr "Brama IPv4"
2833
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2836 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2837 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2840 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2841 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2856 msgid "IPv6"
2857 msgstr "IPv6"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2860 msgid "IPv6 Firewall"
2861 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2864 msgid "IPv6 Neighbours"
2865 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2868 msgid "IPv6 Settings"
2869 msgstr "Ustawienia IPv6"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2872 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2873 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2876 msgid "IPv6 Upstream"
2877 msgstr "Połączenie IPv6"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2880 msgid "IPv6 address"
2881 msgstr "Adres IPv6"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2885 msgid "IPv6 assignment hint"
2886 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2890 msgid "IPv6 assignment length"
2891 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2894 msgid "IPv6 gateway"
2895 msgstr "Brama IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2898 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2899 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2902 msgid "IPv6 only"
2903 msgstr "Tylko IPv6"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2907 msgid "IPv6 prefix"
2908 msgstr "Prefiks IPv6"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2912 msgid "IPv6 prefix length"
2913 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2917 msgid "IPv6 routed prefix"
2918 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2919
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2921 msgid "IPv6 suffix"
2922 msgstr "Sufiks IPv6"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2925 msgid "IPv6 support"
2926 msgstr "Obsługa IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2931 msgid "IPv6-Address"
2932 msgstr "Adres IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2935 msgid "IPv6-PD"
2936 msgstr "IPv6-PD"
2937
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2940 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2941 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2942
2943 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2946 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2947 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2948
2949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2951 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2952 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2955 msgid "Identity"
2956 msgstr "Tożsamość"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2959 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2960 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2963 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2964 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2967 msgid "If checked, encryption is disabled"
2968 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2972 msgid ""
2973 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2974 msgstr ""
2975 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2976 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2980 msgid ""
2981 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2982 "device node"
2983 msgstr ""
2984 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2985 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3005 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3006 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3007
3008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3019 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3020 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3023 msgid ""
3024 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3025 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3026 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3027 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3028 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3029 msgstr ""
3030 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3031 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3032 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3033 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3034 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3037 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3038 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3041 msgid "Ignore interface"
3042 msgstr "Ignoruj interfejs"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3045 msgid "Ignore resolve file"
3046 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3049 msgid "Image"
3050 msgstr "Obraz"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3053 msgid "In"
3054 msgstr "W"
3055
3056 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3057 msgid ""
3058 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3059 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3060 msgstr ""
3061 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3062 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3063 "strony."
3064
3065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3071 msgid "Inactivity timeout"
3072 msgstr "Czas bezczynności"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3075 msgid "Inbound:"
3076 msgstr "Przychodzący:"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3082 msgid "Incoming checksum"
3083 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3089 msgid "Incoming key"
3090 msgstr "Klucz przychodzący"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3096 msgid "Incoming serialization"
3097 msgstr "Przychodząca serializacja"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3100 msgid "Info"
3101 msgstr "Informacja"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3104 msgid "Information"
3105 msgstr "Informacja"
3106
3107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3109 msgid "Initialization failure"
3110 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3113 msgid "Initscript"
3114 msgstr "Skrypt startowy"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3117 msgid "Initscripts"
3118 msgstr "Skrypty startowe"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3121 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3122 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3125 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3126 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3129 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3130 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3133 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3134 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3137 msgid "Install protocol extensions..."
3138 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3141 msgid ""
3142 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3143 "BSSID <code>%h</code>."
3144 msgstr ""
3145 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3146 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3147
3148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3149 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3150 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3160 msgid "Interface"
3161 msgstr "Interfejs"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3164 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3165 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3168 msgid "Interface Configuration"
3169 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3173 msgid "Interface has %d pending changes"
3174 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3177 msgid "Interface is disabled"
3178 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3181 msgid "Interface is marked for deletion"
3182 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3185 msgid "Interface is reconnecting..."
3186 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3191 msgid "Interface is shutting down..."
3192 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3195 msgid "Interface is starting..."
3196 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3199 msgid "Interface is stopping..."
3200 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3203 msgid "Interface name"
3204 msgstr "Nazwa interfejsu"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3208 msgid "Interface not present or not connected yet."
3209 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3213 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3214 msgid "Interfaces"
3215 msgstr "Interfejsy"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3218 msgid "Internal"
3219 msgstr "Wewnętrzny"
3220
3221 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3222 msgid "Internal Server Error"
3223 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3226 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3227 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3228
3229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3231 msgid "Invalid"
3232 msgstr "Niewłaściwy"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3236 msgid "Invalid Base64 key string"
3237 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3240 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3241 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3244 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3245 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3248 msgid "Invalid argument"
3249 msgstr "Błędny argument"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3252 msgid ""
3253 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3254 "supports one and only one bearer."
3255 msgstr ""
3256 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3257 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3258
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3260 msgid "Invalid command"
3261 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3264 msgid "Invalid hexadecimal value"
3265 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3266
3267 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3268 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3269 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3270
3271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3275 msgid "Invalid value"
3276 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3279 msgid "Isolate Clients"
3280 msgstr "Izoluj klientów"
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3283 msgid ""
3284 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3285 "flash memory, please verify the image file!"
3286 msgstr ""
3287 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3288 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3289
3290 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3291 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3293 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3294 msgid "JavaScript required!"
3295 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3298 msgid "Join Network"
3299 msgstr "Połącz z siecią"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3302 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3303 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3306 msgid "Joining Network: %q"
3307 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3310 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3311 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3312
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3315 msgid "Kernel Log"
3316 msgstr "Log kernela"
3317
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3319 msgid "Kernel Version"
3320 msgstr "Wersja kernela"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3323 msgid "Key"
3324 msgstr "Klucz"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3331 msgid "Key #%d"
3332 msgstr "Klucz #%d"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3338 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3339 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3340
3341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3345 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3346 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3349 msgid "Kill"
3350 msgstr "Zabij"
3351
3352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3354 msgid "L2TP"
3355 msgstr "L2TP"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3358 msgid "L2TP Server"
3359 msgstr "Serwer L2TP"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3362 msgid "LACPDU Packets"
3363 msgstr "Pakiety LACPDU"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3371 msgid "LCP echo failure threshold"
3372 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3380 msgid "LCP echo interval"
3381 msgstr "Interwał echa LCP"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3384 msgid "LED Configuration"
3385 msgstr "Konfiguracja LED"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3388 msgid "LLC"
3389 msgstr "LLC"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3393 msgid "Label"
3394 msgstr "Oznaczenie"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3397 msgid "Language"
3398 msgstr "Język"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3401 msgid "Language and Style"
3402 msgstr "Wygląd i język"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3405 msgid "Latency"
3406 msgstr "Opoźnienie"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3409 msgid "Leaf"
3410 msgstr "Karta"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3414 msgid "Lease time"
3415 msgstr "Czas dzierżawy"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3421 msgid "Lease time remaining"
3422 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3425 msgid "Leasefile"
3426 msgstr "Plik dzierżawy"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3431 msgid "Leave empty to autodetect"
3432 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3438 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3439 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3440
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3442 msgid "Legend:"
3443 msgstr "Legenda:"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3446 msgid "Limit"
3447 msgstr "Limit"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3450 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3451 msgstr ""
3452 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3455 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3456 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3459 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3460 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3463 msgid "Line Mode"
3464 msgstr "Tryb linii"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3467 msgid "Line State"
3468 msgstr "Stan linii"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3471 msgid "Line Uptime"
3472 msgstr "Czas działania linii"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3475 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3476 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3479 msgid "Link Monitoring"
3480 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3483 msgid "Link On"
3484 msgstr "Połączenie aktywne"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3487 msgid ""
3488 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3489 "requests to"
3490 msgstr ""
3491 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3492 "przekazywane zapytania"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3495 msgid ""
3496 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3497 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3498 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3499 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3500 "Association."
3501 msgstr ""
3502 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3503 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3504 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3505 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3506 "Mobility Domain Association."
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3509 msgid ""
3510 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3511 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3512 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3513 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3514 "PMK-R1 keys."
3515 msgstr ""
3516 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3517 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3518 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3519 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3520 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3521
3522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3523 msgid "List of SSH key files for auth"
3524 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3527 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3528 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3531 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3532 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3535 msgid "Listen Interfaces"
3536 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3539 msgid "Listen Port"
3540 msgstr "Nasłuchuj port"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3543 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3544 msgstr ""
3545 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3548 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3549 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3553 msgid "Load"
3554 msgstr "Obciążenie"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3557 msgid "Load Average"
3558 msgstr "Średnie obciążenie"
3559
3560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3561 msgid "Loading directory contents…"
3562 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3563
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3565 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3566 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3567 msgid "Loading view…"
3568 msgstr "Ładowanie widoku…"
3569
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3572 msgid "Local IP address is invalid"
3573 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3576 msgid "Local IP address to assign"
3577 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3587 msgid "Local IPv4 address"
3588 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3595 msgid "Local IPv6 address"
3596 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3599 msgid "Local Service Only"
3600 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3603 msgid "Local Startup"
3604 msgstr "Lokalny autostart"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3608 msgid "Local Time"
3609 msgstr "Czas lokalny"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3612 msgid "Local domain"
3613 msgstr "Domena lokalna"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3616 msgid ""
3617 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3618 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3619 msgstr ""
3620 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3621 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3624 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3625 msgstr ""
3626 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3629 msgid "Local server"
3630 msgstr "Serwer lokalny"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3633 msgid ""
3634 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3635 "available"
3636 msgstr ""
3637 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3638 "dostępne więcej niż jedno IP"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3641 msgid "Localise queries"
3642 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3645 msgid "Lock to BSSID"
3646 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3647
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3649 msgid "Log output level"
3650 msgstr "Poziom logowania"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3653 msgid "Log queries"
3654 msgstr "Loguj zapytania"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3657 msgid "Logging"
3658 msgstr "Logowanie"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3662 msgid ""
3663 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3664 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3665 msgstr ""
3666 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3667 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3671 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3672 msgstr ""
3673 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3674
3675 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3676 msgid "Login"
3677 msgstr "Zaloguj"
3678
3679 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3680 msgid "Logout"
3681 msgstr "Wyloguj"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3684 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3685 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3688 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3689 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3693 msgid "MAC"
3694 msgstr "MAC"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3697 msgid "MAC Address For The Actor"
3698 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3707 msgid "MAC-Address"
3708 msgstr "Adres MAC"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3711 msgid "MAC-Address Filter"
3712 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3715 msgid "MAC-Filter"
3716 msgstr "Filtrowanie MAC"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3719 msgid "MAC-List"
3720 msgstr "Lista MAC"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3724 msgid "MAP / LW4over6"
3725 msgstr "MAP/LW4over6"
3726
3727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3729 msgid "MAP rule is invalid"
3730 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3735 msgid "MBit/s"
3736 msgstr "MBit/s"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3739 msgid "MD5"
3740 msgstr "MD5"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3744 msgid "MHz"
3745 msgstr "MHz"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3748 msgid "MII"
3749 msgstr "MII"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3752 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3753 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3756 msgid "MII Interval"
3757 msgstr "Interwał MII"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3762 msgid "MTU"
3763 msgstr "MTU"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3766 msgid ""
3767 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3768 "below:"
3769 msgstr ""
3770 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3771 "do poleceń poniżej:"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3780 msgid "Manual"
3781 msgstr "Podręcznik"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3785 msgid "Master"
3786 msgstr "Główny"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3789 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3790 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3793 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3794 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3797 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3798 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3801 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3802 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3805 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3806 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3811 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3812 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3815 msgid "Maximum number of leased addresses."
3816 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3819 msgid "Maximum transmit power"
3820 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3830 msgid "Mbit/s"
3831 msgstr "Mbit/s"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3834 msgid "Medium"
3835 msgstr "Średnia"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3838 msgid "Memory"
3839 msgstr "Pamięć"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3842 msgid "Memory usage (%)"
3843 msgstr "Użycie RAM"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3846 msgid "Mesh"
3847 msgstr "Mesh"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3850 msgid "Mesh ID"
3851 msgstr "Mesh ID"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3854 msgid "Mesh Id"
3855 msgstr "Mesh Id"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3858 msgid "Method not found"
3859 msgstr "Nie znaleziono metody"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3862 msgid "Method of link monitoring"
3863 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3866 msgid "Method to determine link status"
3867 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3873 msgid "Metric"
3874 msgstr "Metryka"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3877 msgid "Minimum Number of Links"
3878 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3881 msgid "Mirror monitor port"
3882 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3885 msgid "Mirror source port"
3886 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3887
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3889 msgid "Mobile Data"
3890 msgstr "Dane Mobilne"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3893 msgid "Mobility Domain"
3894 msgstr "Domena mobilna"
3895
3896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3903 msgid "Mode"
3904 msgstr "Tryb"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3907 msgid "Model"
3908 msgstr "Model"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3911 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3912 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
3913
3914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3915 msgid ""
3916 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3917 "minutes."
3918 msgstr ""
3919 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
3920 "po 2 minutach."
3921
3922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3923 msgid "Modem default"
3924 msgstr "Domyślny modem"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3931 msgid "Modem device"
3932 msgstr "Urządzenie modemowe"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3935 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3936 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
3937
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3940 msgid "Modem information query failed"
3941 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3946 msgid "Modem init timeout"
3947 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3950 msgid "Modem is disabled."
3951 msgstr "Modem jest wyłączony."
3952
3953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3954 msgid "ModemManager"
3955 msgstr "Menedżer modemu"
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3959 msgid "Monitor"
3960 msgstr "Monitor"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3963 msgid "More Characters"
3964 msgstr "Użyj więcej znaków"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3967 msgid "More…"
3968 msgstr "Więcej…"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3971 msgid "Mount Point"
3972 msgstr "Punkt montowania"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3977 msgid "Mount Points"
3978 msgstr "Punkty montowania"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3981 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3982 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3985 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3986 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3989 msgid ""
3990 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3991 "filesystem"
3992 msgstr ""
3993 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3994 "systemu plików"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3997 msgid "Mount attached devices"
3998 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4001 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4002 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4005 msgid "Mount options"
4006 msgstr "Opcje montowania"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4009 msgid "Mount point"
4010 msgstr "Punkt montownia"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4013 msgid "Mount swap not specifically configured"
4014 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4017 msgid "Mounted file systems"
4018 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4019
4020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4021 msgid "Move down"
4022 msgstr "Przesuń w dół"
4023
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4025 msgid "Move up"
4026 msgstr "Przesuń w górę"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4029 msgid "NAS ID"
4030 msgstr "NAS ID"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4033 msgid "NAT-T Mode"
4034 msgstr "Tryb NAT-T"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4037 msgid "NAT64 Prefix"
4038 msgstr "Prefix NAT64"
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4042 msgid "NCM"
4043 msgstr "NCM"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4046 msgid "NDP-Proxy"
4047 msgstr "Proxy NDP"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4050 msgid "NT Domain"
4051 msgstr "Domena NT"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4054 msgid "NTP server candidates"
4055 msgstr "Lista serwerów NTP"
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4062 msgid "Name"
4063 msgstr "Nazwa"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4066 msgid "Name of the new network"
4067 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4068
4069 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4070 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4071 msgid "Navigation"
4072 msgstr "Nawigacja"
4073
4074 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4082 msgid "Network"
4083 msgstr "Sieć"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4086 msgid "Network Utilities"
4087 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4090 msgid "Network boot image"
4091 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4094 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4095 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4096
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4099 msgid "Network device is not present"
4100 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4104 msgid "Network interface"
4105 msgstr "Interfejs sieciowy"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4108 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4109 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4112 msgid "New interface name…"
4113 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4114
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4116 msgid "Next »"
4117 msgstr "Następna »"
4118
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4123 msgid "No"
4124 msgstr "Nie"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4127 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4128 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4131 msgid "No Encryption"
4132 msgstr "Brak szyfrowania"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4135 msgid "No Host Routes"
4136 msgstr "Brak tras hosta"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4139 msgid "No NAT-T"
4140 msgstr "Bez NAT-T"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4143 msgid "No RX signal"
4144 msgstr "Brak sygnału RX"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4147 msgid "No client associated"
4148 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4151 msgid "No data received"
4152 msgstr "Nie otrzymano danych"
4153
4154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4155 msgid "No entries in this directory"
4156 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4159 msgid "No files found"
4160 msgstr "Nie znaleziono plików"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4166 msgid "No host route"
4167 msgstr "Brak trasy hosta"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4173 msgid "No information available"
4174 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4175
4176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4178 msgid "No matching prefix delegation"
4179 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4183 msgid "No more slaves available"
4184 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4187 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4188 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4191 msgid "No negative cache"
4192 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
4193
4194 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4195 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4196 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4197 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4198 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4199 msgid "No password set!"
4200 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4203 msgid "No peers defined yet"
4204 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4208 msgid "No public keys present yet."
4209 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4212 msgid "No rules in this chain."
4213 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4216 msgid "No validation or filtering"
4217 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4221 msgid "No zone assigned"
4222 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4229 msgid "Noise"
4230 msgstr "Szum"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4233 msgid "Noise Margin (SNR)"
4234 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4237 msgid "Noise:"
4238 msgstr "Szum:"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4241 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4242 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4245 msgid "Non-wildcard"
4246 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4251 msgid "None"
4252 msgstr "Brak"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4255 msgid "Normal"
4256 msgstr "Normalny"
4257
4258 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4259 msgid "Not Found"
4260 msgstr "Nie znaleziono"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4263 msgid "Not associated"
4264 msgstr "Nie powiązany"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4267 msgid "Not connected"
4268 msgstr "Nie podłączony"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4275 msgid "Not present"
4276 msgstr "Nieobecny"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4279 msgid "Not started on boot"
4280 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4283 msgid "Not supported"
4284 msgstr "Nie wspierane"
4285
4286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4287 msgid "Notice"
4288 msgstr "Spostrzeżenie"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4291 msgid "Nslookup"
4292 msgstr "Nslookup"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4295 msgid "Number of IGMP membership reports"
4296 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4299 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4300 msgstr ""
4301 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4302 "podręcznej)"
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4305 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4306 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4309 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4310 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4313 msgid "Obfuscated Group Password"
4314 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4317 msgid "Obfuscated Password"
4318 msgstr "Ukryte hasło"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4328 msgid "Obtain IPv6-Address"
4329 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4333 msgid "Off"
4334 msgstr "Wyłączone"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4337 msgid "Off-State Delay"
4338 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4341 msgid "On"
4342 msgstr "Włączone"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4345 msgid "On-Link route"
4346 msgstr "Trasa łącza"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4349 msgid "On-State Delay"
4350 msgstr "Zwłoka połączenia"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4353 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4354 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4357 msgid "One of the following: %s"
4358 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4359
4360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4362 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4363 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4364
4365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4366 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4367 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4368
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4371 msgid "One or more required fields have no value!"
4372 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4375 msgid ""
4376 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4377 msgstr ""
4378 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4379 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4383 msgid "Open list..."
4384 msgstr "Otwórz listę..."
4385
4386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4388 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4389 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4392 msgid "Operating frequency"
4393 msgstr "Częstotliwość"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4397 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4398 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4401 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4402 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4405 msgid "Option changed"
4406 msgstr "Wartość zmieniona"
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4409 msgid "Option removed"
4410 msgstr "Usunięto wartość"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4414 msgid "Optional"
4415 msgstr "Opcjonalny"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4418 msgid ""
4419 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4420 "starting with <code>0x</code>."
4421 msgstr ""
4422 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4423 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4426 msgid ""
4427 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4428 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4429 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4430 "for the interface."
4431 msgstr ""
4432 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4433 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4434 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4435 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4438 msgid ""
4439 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4440 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4441 msgstr ""
4442 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4443 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4446 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4447 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4450 msgid "Optional. Description of peer."
4451 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4454 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4455 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4458 msgid ""
4459 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4460 "interface."
4461 msgstr ""
4462 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4465 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4466 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4469 msgid "Optional. Port of peer."
4470 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4473 msgid ""
4474 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4475 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4476 msgstr ""
4477 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4478 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4481 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4482 msgstr ""
4483 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4486 msgid "Options"
4487 msgstr "Opcje"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4490 msgid "Other:"
4491 msgstr "Inne:"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4494 msgid "Out"
4495 msgstr "Wychodzące"
4496
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4498 msgid "Outbound:"
4499 msgstr "Wychodzący:"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4505 msgid "Outgoing checksum"
4506 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4512 msgid "Outgoing key"
4513 msgstr "Klucz wychodzący"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4519 msgid "Outgoing serialization"
4520 msgstr "Serializacja wychodząca"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4523 msgid "Output Interface"
4524 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4528 msgid "Output zone"
4529 msgstr "Strefa wyjściowa"
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4533 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4537 msgid "Override MAC address"
4538 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4539
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4560 msgid "Override MTU"
4561 msgstr "Nadpisz MTU"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4568 msgid "Override TOS"
4569 msgstr "Nadpisz TOS"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4575 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4578 msgid "Override TTL"
4579 msgstr "Nadpisz TTL"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4582 msgid "Override default interface name"
4583 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4586 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4587 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4590 msgid ""
4591 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4592 "subnet that is served."
4593 msgstr ""
4594 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4595 "podsieci która jest rozsyłana."
4596
4597 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4598 msgid "Override the table used for internal routes"
4599 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4602 msgid "Overview"
4603 msgstr "Przegląd"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4606 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4607 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4610 msgid "Owner"
4611 msgstr "Właściciel"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4614 msgid "PAP/CHAP (both)"
4615 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4626 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4627 msgid "PAP/CHAP password"
4628 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4639 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4640 msgid "PAP/CHAP username"
4641 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4644 msgid "PDP Type"
4645 msgstr "Rodzaj PDP"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4648 msgid "PID"
4649 msgstr "PID"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4654 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4655 msgid "PIN"
4656 msgstr "PIN"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4660 msgid "PIN code rejected"
4661 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4664 msgid "PMK R1 Push"
4665 msgstr "PMK R1 Push"
4666
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4669 msgid "PPP"
4670 msgstr "PPP"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4673 msgid "PPPoA Encapsulation"
4674 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4675
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4678 msgid "PPPoATM"
4679 msgstr "PPPoATM"
4680
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4683 msgid "PPPoE"
4684 msgstr "PPPoE"
4685
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4688 msgid "PPPoSSH"
4689 msgstr "PPPoSSH"
4690
4691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4693 msgid "PPtP"
4694 msgstr "PPtP"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4697 msgid "PSID offset"
4698 msgstr "Przesunięcie PSID"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4701 msgid "PSID-bits length"
4702 msgstr "Długość bitów PSID"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4705 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4706 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4709 msgid "Packet Steering"
4710 msgstr "Sterowanie pakietami"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4713 msgid "Packets"
4714 msgstr "Pakiety"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4717 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4718 msgstr ""
4719 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4723 msgid "Part of zone %q"
4724 msgstr "Część strefy %q"
4725
4726 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4731 msgid "Password"
4732 msgstr "Hasło"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4735 msgid "Password authentication"
4736 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4739 msgid "Password of Private Key"
4740 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4743 msgid "Password of inner Private Key"
4744 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4750 msgid "Password strength"
4751 msgstr "Siła hasła"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4754 msgid "Password2"
4755 msgstr "Hasło2"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4758 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4759 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4762 msgid "Path to CA-Certificate"
4763 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4766 msgid "Path to Client-Certificate"
4767 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4770 msgid "Path to Private Key"
4771 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4774 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4775 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4778 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4779 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4782 msgid "Path to inner Private Key"
4783 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4786 msgid "Paused"
4787 msgstr "Wstrzymano"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4800 msgid "Peak:"
4801 msgstr "Szczyt:"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4804 msgid "Peer IP address to assign"
4805 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4809 msgid "Peer address is missing"
4810 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4813 msgid "Peers"
4814 msgstr "Peers"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4817 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4818 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4824 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4825 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4828 msgid "Perform reboot"
4829 msgstr "Wykonaj restart"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4832 msgid "Perform reset"
4833 msgstr "Wykonaj reset"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4836 msgid "Permission denied"
4837 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4840 msgid "Persistent Keep Alive"
4841 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4844 msgid "Phy Rate:"
4845 msgstr "Szybkość Phy:"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4848 msgid "Physical Settings"
4849 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4854 msgid "Ping"
4855 msgstr "Ping"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4863 msgid "Pkts."
4864 msgstr "Pktw."
4865
4866 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4867 msgid "Please enter your username and password."
4868 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4871 msgid "Please select the file to upload."
4872 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4875 msgid "Policy"
4876 msgstr "Polityka"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4879 msgid "Port"
4880 msgstr "Port"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4883 msgid "Port status:"
4884 msgstr "Status portu:"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4887 msgid "Potential negation of: %s"
4888 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4891 msgid "Power Management Mode"
4892 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4895 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4896 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4899 msgid "Prefer LTE"
4900 msgstr "Preferuj LTE"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4903 msgid "Prefer UMTS"
4904 msgstr "Preferuj UMTS"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4907 msgid "Prefix Delegated"
4908 msgstr "Prefiks Przekazany"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4911 msgid "Preshared Key"
4912 msgstr "Klucz współdzielony"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4920 msgid ""
4921 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4922 "ignore failures"
4923 msgstr ""
4924 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4925 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4928 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4929 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4932 msgid "Prevents client-to-client communication"
4933 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4936 msgid "Primary Slave"
4937 msgstr "Główny niewolnik"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4940 msgid ""
4941 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4942 "better than current slave (better, 1)"
4943 msgstr ""
4944 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4945 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4948 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4949 msgstr ""
4950 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4953 msgid "Private Key"
4954 msgstr "Klucz prywatny"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4958 msgid "Processes"
4959 msgstr "Procesy systemowe"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4962 msgid "Profile"
4963 msgstr "Profil"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4966 msgid "Prot."
4967 msgstr "Prot."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4974 msgid "Protocol"
4975 msgstr "Protokół"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4978 msgid "Provide NTP server"
4979 msgstr "Włącz serwer NTP"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4982 msgid "Provide new network"
4983 msgstr "Utwórz nową sieć"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4986 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4987 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4990 msgid "Public Key"
4991 msgstr "Klucz publiczny"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4994 msgid ""
4995 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4996 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4997 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4998 "code> file into the input field."
4999 msgstr ""
5000 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5001 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5002 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5003 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5006 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5007 msgstr ""
5008 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5009 "klientów."
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5013 msgid "QMI Cellular"
5014 msgstr "Komórkowy QMI"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5017 msgid "Quality"
5018 msgstr "Jakość"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5021 msgid ""
5022 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5023 "servers"
5024 msgstr ""
5025 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5026 "abbr>"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5029 msgid "R0 Key Lifetime"
5030 msgstr "Żywotność klucza R0"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5033 msgid "R1 Key Holder"
5034 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5037 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5038 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5041 msgid "RSSI threshold for joining"
5042 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5045 msgid "RTS/CTS Threshold"
5046 msgstr "Próg RTS/CTS"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5050 msgid "RX"
5051 msgstr "RX"
5052
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5054 msgid "RX Rate"
5055 msgstr "Szybkość RX"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5058 msgid "RX Rate / TX Rate"
5059 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5062 msgid "Radius-Accounting-Port"
5063 msgstr "Port Radius-Accounting"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5066 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5067 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5070 msgid "Radius-Accounting-Server"
5071 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5074 msgid "Radius-Authentication-Port"
5075 msgstr "Port Radius-Authentication"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5078 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5079 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5082 msgid "Radius-Authentication-Server"
5083 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5086 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5087 msgstr ""
5088 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5089 "dostawca internetowy"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5092 msgid ""
5093 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5094 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5095 msgstr ""
5096 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5097 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5100 msgid "Really switch protocol?"
5101 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5104 msgid "Realtime Graphs"
5105 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5108 msgid "Reassociation Deadline"
5109 msgstr "Termin reasocjacji"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5112 msgid "Rebind protection"
5113 msgstr "Przypisz ochronę"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5117 msgid "Reboot"
5118 msgstr "Restart urządzenia"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5124 msgid "Rebooting…"
5125 msgstr "Restartowanie…"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5128 msgid "Reboots the operating system of your device"
5129 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5132 msgid "Receive"
5133 msgstr "Odebrane"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5136 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5137 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5140 msgid "Reconnect this interface"
5141 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5144 msgid "References"
5145 msgstr "Referencje"
5146
5147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5148 msgid "Refreshing"
5149 msgstr "Odświeżanie"
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5152 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5153 msgid "Relay"
5154 msgstr "Przekaźnik"
5155
5156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5158 msgid "Relay Bridge"
5159 msgstr "Most przekaźnikowy"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5162 msgid "Relay between networks"
5163 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5164
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5166 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5167 msgid "Relay bridge"
5168 msgstr "Most przekaźnikowy"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5173 msgid "Remote IPv4 address"
5174 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5179 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5180 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5183 msgid "Remote IPv6 address"
5184 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5188 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5189 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5192 msgid "Remove"
5193 msgstr "Usuń"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5196 msgid "Replace wireless configuration"
5197 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5200 msgid "Request IPv6-address"
5201 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5204 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5205 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5206
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5208 msgid "Request timeout"
5209 msgstr "Limit czasu żądania"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5215 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5216 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5222 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5223 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5226 msgid "Required"
5227 msgstr "Wymagany"
5228
5229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5230 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5231 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5234 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5235 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5236
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5238 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5239 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5240
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5242 msgid ""
5243 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5244 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5245 "routes through the tunnel."
5246 msgstr ""
5247 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5248 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5253 msgid "Requires hostapd"
5254 msgstr "Wymaga hostapd"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5258 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5259 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5263 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5264 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5267 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5268 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5272 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5273 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5277 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5278 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5281 msgid ""
5282 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5283 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5284 msgstr ""
5285 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5286 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5289 msgid ""
5290 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5291 "come from unsigned domains"
5292 msgstr ""
5293 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
5294 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5302 msgid "Requires wpa-supplicant"
5303 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5307 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5308 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5312 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5313 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5316 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5317 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5322 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5323 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5327 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5328 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5331 msgid "Reselection policy for primary slave"
5332 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5335 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5339 msgid "Reset"
5340 msgstr "Resetuj"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5343 msgid "Reset Counters"
5344 msgstr "Wyczyść liczniki"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5347 msgid "Reset to defaults"
5348 msgstr "Resetuj do domyślnych"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5351 msgid "Resolv and Hosts Files"
5352 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5355 msgid "Resolve file"
5356 msgstr "Plik Resolve"
5357
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5359 msgid "Resource not found"
5360 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5365 msgid "Restart"
5366 msgstr "Restart"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5369 msgid "Restart Firewall"
5370 msgstr "Restart zapory"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5373 msgid "Restart radio interface"
5374 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5377 msgid "Restore"
5378 msgstr "Przywróć"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5381 msgid "Restore backup"
5382 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5383
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5386 msgid "Reveal/hide password"
5387 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5390 msgid "Revert"
5391 msgstr "Przywróć"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5394 msgid "Revert changes"
5395 msgstr "Przywróć zmiany"
5396
5397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5398 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5399 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5402 msgid "Reverting configuration…"
5403 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5406 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5407 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5410 msgid "Root preparation"
5411 msgstr "Przygotowanie Roota"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5414 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5415 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5418 msgid "Route Allowed IPs"
5419 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5422 msgid "Route table"
5423 msgstr "Tablica trasy"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5426 msgid "Route type"
5427 msgstr "Typ trasy"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5430 msgid "Router Advertisement-Service"
5431 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5435 msgid "Router Password"
5436 msgstr "Hasło routera"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5441 msgid "Routes"
5442 msgstr "Trasy"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5445 msgid ""
5446 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5447 "can be reached."
5448 msgstr ""
5449 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5450 "hosta lub sieci."
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5453 msgid "Rule"
5454 msgstr "Reguła"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5457 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5458 msgstr ""
5459 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5462 msgid "Run filesystem check"
5463 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5466 msgid "Runtime error"
5467 msgstr "Błąd czasowy"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5470 msgid "SHA256"
5471 msgstr "SHA256"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5475 msgid "SNR"
5476 msgstr "SNR"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5480 msgid "SSH Access"
5481 msgstr "Dostęp SSH"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5484 msgid "SSH server address"
5485 msgstr "Adres serwera SSH"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5488 msgid "SSH server port"
5489 msgstr "Port serwera SSH"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5492 msgid "SSH username"
5493 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5497 msgid "SSH-Keys"
5498 msgstr "Klucze SSH"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5504 msgid "SSID"
5505 msgstr "SSID"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5508 msgid "SSTP"
5509 msgstr "SSTP"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5512 msgid "SSTP Server"
5513 msgstr "Serwer SSTP"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5516 msgid "SWAP"
5517 msgstr "SWAP"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5526 msgid "Save"
5527 msgstr "Zapisz"
5528
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5532 msgid "Save & Apply"
5533 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5534
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5536 msgid "Save error"
5537 msgstr "Zapisz błąd"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5540 msgid "Save mtdblock"
5541 msgstr "Zapisz mtdblock"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5544 msgid "Save mtdblock contents"
5545 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5548 msgid "Scan"
5549 msgstr "Skanuj"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5553 msgid "Scheduled Tasks"
5554 msgstr "Zaplanowane zadania"
5555
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5557 msgid "Section added"
5558 msgstr "Dodano sekcję"
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5561 msgid "Section removed"
5562 msgstr "Usunięto sekcję"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5565 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5566 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5569 msgid ""
5570 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5571 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5572 "your device!"
5573 msgstr ""
5574 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5575 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5576 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5581 msgid "Select file…"
5582 msgstr "Wybierz plik…"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5585 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5586 msgstr ""
5587 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5588 "urządzeń podrzędnych"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5596 msgid ""
5597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5598 "conjunction with failure threshold"
5599 msgstr ""
5600 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5601 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5604 msgid "Server Settings"
5605 msgstr "Ustawienia serwera"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5608 msgid "Service Name"
5609 msgstr "Nazwa usługi"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5613 msgid "Service Type"
5614 msgstr "Typ serwisu"
5615
5616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5617 msgid "Services"
5618 msgstr "Usługi"
5619
5620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5621 msgid "Session expired"
5622 msgstr "Sesja wygasła"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5625 msgid "Set VPN as Default Route"
5626 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5629 msgid ""
5630 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5631 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5632 msgstr ""
5633 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5634 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5635
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5637 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5638 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5641 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5642 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5645 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5646 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5649 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5650 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5651
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5654 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5655 msgid "Setting PLMN failed"
5656 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5657
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5660 msgid "Setting operation mode failed"
5661 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5665 msgid "Setup DHCP Server"
5666 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5667
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5669 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5670 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5674 msgid "Short GI"
5675 msgstr "Krótki GI"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5678 msgid "Short Preamble"
5679 msgstr "Krótki wstęp"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5683 msgid "Show current backup file list"
5684 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5685
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5687 msgid "Show empty chains"
5688 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5691 msgid "Shutdown this interface"
5692 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5702 msgid "Signal"
5703 msgstr "Sygnał"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5706 msgid "Signal / Noise"
5707 msgstr "Sygnał/Szum"
5708
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5710 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5711 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5714 msgid "Signal:"
5715 msgstr "Sygnał:"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5719 msgid "Size"
5720 msgstr "Rozmiar"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5723 msgid "Size of DNS query cache"
5724 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5727 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5728 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5729
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5732 msgid "Skip"
5733 msgstr "Pomiń"
5734
5735 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5736 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5737 msgid "Skip to content"
5738 msgstr "Pomiń do zawartości"
5739
5740 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5742 msgid "Skip to navigation"
5743 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5746 msgid "Slave Interfaces"
5747 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5748
5749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5751 msgid "Software VLAN"
5752 msgstr "Programowy VLAN"
5753
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5755 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5756 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5757
5758 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5759 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5760 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5761
5762 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5763 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5764 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5767 msgid ""
5768 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5769 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5770 "instructions."
5771 msgstr ""
5772 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5773 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5774 "urządzenia."
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5779 msgid "Source"
5780 msgstr "Źródło"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5783 msgid "Source Address"
5784 msgstr "Adres Źródłowy"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5788 msgid "Source interface"
5789 msgstr "Interfejs źródłowy"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5792 msgid ""
5793 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5794 "dropped or delivered"
5795 msgstr ""
5796 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5797 "zostać usunięte lub dostarczone"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5800 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5801 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5804 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5805 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5808 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5809 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5812 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5813 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5816 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5817 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5820 msgid ""
5821 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5822 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5823 msgstr ""
5824 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5825 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5828 msgid ""
5829 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5830 "to be dead"
5831 msgstr ""
5832 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5833 "jest martwy"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5836 msgid ""
5837 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5838 "dead"
5839 msgstr ""
5840 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5843 msgid ""
5844 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5845 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5846 "be reduced by the driver."
5847 msgstr ""
5848 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5849 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5850 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5851 "sterownik."
5852
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5854 msgid ""
5855 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5856 "carrier"
5857 msgstr ""
5858 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5859 "operatora"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5862 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5863 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5866 msgid ""
5867 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5868 "failover event in 200ms intervals"
5869 msgstr ""
5870 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5871 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5874 msgid ""
5875 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5876 "the next one"
5877 msgstr ""
5878 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5879 "przejściem do następnego"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5882 msgid ""
5883 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5884 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5885 msgstr ""
5886 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5887 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5888 "awaryjnego"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5891 msgid ""
5892 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5893 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5894 msgstr ""
5895 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5896 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5899 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5900 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5903 msgid ""
5904 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5905 "LACPDU packets"
5906 msgstr ""
5907 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5908 "pakietów LACPDU"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5911 msgid ""
5912 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5913 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5914 msgstr ""
5915 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5916 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5917 "urządzenia podrzędnego"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5920 msgid "Specifies the system priority"
5921 msgstr "Określa priorytet systemu"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5924 msgid ""
5925 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5926 "link failure detection"
5927 msgstr ""
5928 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5929 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5932 msgid ""
5933 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5934 "link recovery detection"
5935 msgstr ""
5936 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5937 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5940 msgid ""
5941 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5942 "traffic should be filtered for link monitoring"
5943 msgstr ""
5944 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5945 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5948 msgid ""
5949 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5950 "address at enslavement"
5951 msgstr ""
5952 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5953 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5956 msgid ""
5957 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5958 "netif_carrier_ok()"
5959 msgstr ""
5960 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5961 "netif_carrier_ok ()"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5964 msgid ""
5965 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5966 msgstr ""
5967 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
5968 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5971 msgid ""
5972 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5973 msgstr ""
5974 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
5975 "łączenia"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5978 msgid ""
5979 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5980 "slave while it is available"
5981 msgstr ""
5982 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
5983 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5988 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5989 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5990
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5993 msgid ""
5994 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5995 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5996 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5997 msgstr ""
5998 "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
5999 "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6000 "szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6001
6002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6006 msgid ""
6007 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6008 "default (64) (optional)."
6009 msgstr ""
6010 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6011 "(opcjonalnie)."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6016 msgid ""
6017 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6018 "default (64)."
6019 msgstr ""
6020 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6021 "(64)."
6022
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6025 msgid ""
6026 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6027 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6028 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6029 msgstr ""
6030 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
6031 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
6032 "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6038 msgid ""
6039 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6040 "bytes) (optional)."
6041 msgstr ""
6042 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6043 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6048 msgid ""
6049 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6050 "bytes)."
6051 msgstr ""
6052 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6055 msgid "Specify the secret encryption key here."
6056 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6060 msgid "Start"
6061 msgstr "Uruchom"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6064 msgid "Start priority"
6065 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6068 msgid "Start refresh"
6069 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6072 msgid "Starting configuration apply…"
6073 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6076 msgid "Starting wireless scan..."
6077 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6081 msgid "Startup"
6082 msgstr "Autostart usług"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6085 msgid "Static IPv4 Routes"
6086 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6089 msgid "Static IPv6 Routes"
6090 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6093 msgid "Static Leases"
6094 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6097 msgid "Static Routes"
6098 msgstr "Statyczne trasy"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6103 msgid "Static address"
6104 msgstr "Stały adres"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6107 msgid ""
6108 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6109 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6110 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6111 msgstr ""
6112 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6113 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6114 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6115 "odpowiednim dzierżawami."
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6118 msgid "Station inactivity limit"
6119 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6120
6121 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6125 msgid "Status"
6126 msgstr "Status"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6130 msgid "Stop"
6131 msgstr "Zatrzymaj"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6135 msgid "Stop refresh"
6136 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6139 msgid "Strict order"
6140 msgstr "Zachowaj kolejność"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6143 msgid "Strong"
6144 msgstr "Silne"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6148 msgid "Submit"
6149 msgstr "Prześlij"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6152 msgid "Suppress logging"
6153 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6156 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6157 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6158
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6160 msgid "Swap free"
6161 msgstr "Wolna pamięć swap"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6165 msgid "Switch"
6166 msgstr "Przełącznik"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6169 msgid "Switch %q"
6170 msgstr "Przełącznik %q"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6173 msgid ""
6174 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6175 msgstr ""
6176 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6180 msgid "Switch VLAN"
6181 msgstr "Przełącznik VLAN"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6184 msgid "Switch protocol"
6185 msgstr "Protokół przełącznika"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6190 msgid "Switch to CIDR list notation"
6191 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6194 msgid "Symbolic link"
6195 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6198 msgid "Sync with NTP-Server"
6199 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6202 msgid "Sync with browser"
6203 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6204
6205 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6209 msgid "System"
6210 msgstr "System"
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6214 msgid "System Log"
6215 msgstr "Log systemowy"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6218 msgid "System Priority"
6219 msgstr "Priorytet systemu"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6222 msgid "System Properties"
6223 msgstr "Właściwości systemu"
6224
6225 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6227 msgid "System log buffer size"
6228 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6231 msgid "TCP:"
6232 msgstr "TCP:"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6235 msgid "TFTP Settings"
6236 msgstr "Ustawienia TFTP"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6239 msgid "TFTP server root"
6240 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6244 msgid "TX"
6245 msgstr "TX"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6248 msgid "TX Rate"
6249 msgstr "Szybkość TX"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6254 msgid "Table"
6255 msgstr "Tablica"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6261 msgid "Target"
6262 msgstr "Cel"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6265 msgid "Target network"
6266 msgstr "Sieć docelowa"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6269 msgid "Terminate"
6270 msgstr "Zakończ"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6273 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6274 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6277 msgid ""
6278 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6279 "username instead of the user ID!"
6280 msgstr ""
6281 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6282 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6285 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6286 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6287
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6291 msgid ""
6292 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6293 msgstr ""
6294 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6295
6296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6297 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6298 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6299
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6302 msgid ""
6303 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6304 msgstr ""
6305 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6306
6307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6309 msgid ""
6310 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6311 msgstr ""
6312 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6315 msgid ""
6316 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6317 "code> and <code>_</code>"
6318 msgstr ""
6319 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6320 "oraz <code>_</code>"
6321
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6323 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6324 msgstr ""
6325 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6328 msgid ""
6329 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6330 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6331 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6332 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6333 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6334 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6335 "state."
6336 msgstr ""
6337 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6338 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6339 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6340 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6341 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6342 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6343 "konfiguracji."
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6347 msgid ""
6348 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6349 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6350 msgstr ""
6351 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6352 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6355 msgid ""
6356 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6357 "properly."
6358 msgstr ""
6359 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6360 "bezprzewodowej."
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6363 msgid ""
6364 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6365 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6366 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6367 msgstr ""
6368 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6369 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6370 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6373 msgid "The following rules are currently active on this system."
6374 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6377 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6378 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6381 msgid "The given SSH public key has already been added."
6382 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6385 msgid ""
6386 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6387 "ECDSA keys."
6388 msgstr ""
6389 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6390 "RSA lub klucze ECDSA."
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6393 msgid "The interface name is already used"
6394 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6397 msgid "The interface name is too long"
6398 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6402 msgid ""
6403 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6404 "addresses."
6405 msgstr ""
6406 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6407
6408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6410 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6411 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6414 msgid "The local IPv4 address"
6415 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6421 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6422 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6425 msgid "The local IPv4 netmask"
6426 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6431 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6432 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6435 msgid "The network name is already used"
6436 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6439 msgid ""
6440 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6441 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6442 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6443 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6444 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6445 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6446 msgstr ""
6447 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
6448 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
6449 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
6450 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
6451 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
6452 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
6453 "lokalnej."
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6457 msgid "The reboot command failed with code %d"
6458 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6461 msgid "The restore command failed with code %d"
6462 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6465 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6466 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6467
6468 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6469 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6470 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6473 msgid ""
6474 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6475 "when finished."
6476 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6479 msgid ""
6480 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6481 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6482 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6483 "settings."
6484 msgstr ""
6485 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6486 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6487 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6488 "się do urządzenia."
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6491 msgid ""
6492 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6493 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6494 msgstr ""
6495 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6496 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6499 msgid "The system password has been successfully changed."
6500 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6503 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6504 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6507 msgid ""
6508 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6509 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6510 "\"Cancel\" to abort the operation."
6511 msgstr ""
6512 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6513 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6514 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6517 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6518 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6521 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6522 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6523
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6525 msgid ""
6526 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6527 "you choose the generic image format for your platform."
6528 msgstr ""
6529 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6530 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6536 msgid "There are no active leases"
6537 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6540 msgid "There are no changes to apply"
6541 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6542
6543 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6544 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6547 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6548 msgid ""
6549 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6550 "protect the web interface and enable SSH."
6551 msgstr ""
6552 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6553 "aby chronić interfejs www i włączyć SSH."
6554
6555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6556 msgid "This IPv4 address of the relay"
6557 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6560 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6561 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6562
6563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6564 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6565 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6568 msgid ""
6569 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6570 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6571 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6572 msgstr ""
6573 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6574 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
6575 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6579 msgid ""
6580 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6581 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6582 "configurations are automatically preserved."
6583 msgstr ""
6584 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6585 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6586 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6587 "automatycznie zachowywane."
6588
6589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6590 msgid ""
6591 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6592 "password if no update key has been configured"
6593 msgstr ""
6594 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6595 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6596
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6598 msgid ""
6599 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6600 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6601 msgstr ""
6602 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6603 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6606 msgid ""
6607 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6608 "ends with <code>...:2/64</code>"
6609 msgstr ""
6610 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6611 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6612
6613 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6615 msgid ""
6616 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6617 "abbr> in the local network"
6618 msgstr ""
6619 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6620 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6623 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6624 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6627 msgid ""
6628 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6629 msgstr ""
6630 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6631 "wykorzystania przez klientów"
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6634 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6635 msgstr ""
6636 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6637
6638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6639 msgid ""
6640 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6641 msgstr ""
6642 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6645 msgid ""
6646 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6647 "their status."
6648 msgstr ""
6649 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6650 "status."
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6654 msgid ""
6655 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6656 msgstr ""
6657 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6663 msgid "This section contains no values yet"
6664 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6665
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6667 msgid "Time Synchronization"
6668 msgstr "Synchronizacja czasu"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6671 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6672 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6675 msgid "Timezone"
6676 msgstr "Strefa czasowa"
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6679 msgid "To login…"
6680 msgstr "Zaloguj się…"
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6683 msgid ""
6684 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6685 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6686 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6687 msgstr ""
6688 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6689 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6690 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6693 msgid "Tone"
6694 msgstr "Ton"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6697 msgid "Total Available"
6698 msgstr "Łącznie dostępna"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6703 msgid "Traceroute"
6704 msgstr "Śledzenie trasy"
6705
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6709 msgid "Traffic"
6710 msgstr "Ruch"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6714 msgid "Traffic Class"
6715 msgstr "Klasa ruchu"
6716
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6718 msgid "Transfer"
6719 msgstr "Transfer"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6722 msgid "Transmit"
6723 msgstr "Nadawanie"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6726 msgid "Transmit Hash Policy"
6727 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6730 msgid "Trigger"
6731 msgstr "Wyzwalacz"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6734 msgid "Trigger Mode"
6735 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6738 msgid "Tunnel ID"
6739 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6743 msgid "Tunnel Interface"
6744 msgstr "Interfejs tunelu"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6749 msgid "Tunnel Link"
6750 msgstr "Połączenie tunelu"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6753 msgid "Tx-Power"
6754 msgstr "Moc nadawania"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6759 msgid "Type"
6760 msgstr "Typ"
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6763 msgid "UDP:"
6764 msgstr "UDP:"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6767 msgid "UMTS only"
6768 msgstr "Tylko UMTS"
6769
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6772 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6773 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6774
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6777 msgid "UUID"
6778 msgstr "UUID"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6784 msgid "Unable to determine device name"
6785 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6789 msgid "Unable to determine external IP address"
6790 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6794 msgid "Unable to determine upstream interface"
6795 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6796
6797 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6798 msgid "Unable to dispatch"
6799 msgstr "Nie można wysłać"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6803 msgid "Unable to load log data:"
6804 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6805
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6809 msgid "Unable to obtain client ID"
6810 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6811
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6813 msgid "Unable to obtain mount information"
6814 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6817 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6818 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6819
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6821 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6822 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6823
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6826 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6827 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6831 msgid "Unable to resolve peer host name"
6832 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6833
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6835 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6836 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6841 msgid "Unable to save contents: %s"
6842 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6845 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6846 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6849 msgid "Unexpected reply data format"
6850 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6854 msgid "Unknown"
6855 msgstr "Nieznany"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6858 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6859 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6863 msgid "Unknown error (%s)"
6864 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6865
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6867 msgid "Unknown error code"
6868 msgstr "Nieznany kod błędu"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6873 msgid "Unmanaged"
6874 msgstr "Niezarządzalny"
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6878 msgid "Unmount"
6879 msgstr "Odmontuj"
6880
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6883 msgid "Unnamed key"
6884 msgstr "Klucz beznazwy"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6887 msgid "Unsaved Changes"
6888 msgstr "Niezapisane zmiany"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6891 msgid "Unspecified error"
6892 msgstr "Nieokreślony błąd"
6893
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6896 msgid "Unsupported MAP type"
6897 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6898
6899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6901 msgid "Unsupported modem"
6902 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6905 msgid "Unsupported protocol type."
6906 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6907
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6909 msgid "Up"
6910 msgstr "Góra"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6913 msgid "Up Delay"
6914 msgstr "Opóźnienie w górę"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6917 msgid "Upload"
6918 msgstr "Wyślij"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6921 msgid ""
6922 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6923 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6928 msgid "Upload archive..."
6929 msgstr "Załaduj archiwum..."
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6932 msgid "Upload file"
6933 msgstr "Prześlij plik"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6936 msgid "Upload file…"
6937 msgstr "Prześlij plik…"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6941 msgid "Upload request failed: %s"
6942 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
6946 msgid "Uploading file…"
6947 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6950 msgid ""
6951 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6952 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6953 "restarted to apply the updated configuration."
6954 msgstr ""
6955 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6956 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6957 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6961 msgid "Uptime"
6962 msgstr "Czas pracy"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6965 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6966 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6969 msgid "Use DHCP advertised servers"
6970 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6973 msgid "Use DHCP gateway"
6974 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6987 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6988 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6991 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6992 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6993
6994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7000 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7001 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7007 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7008 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7011 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7012 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7015 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7016 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7019 msgid ""
7020 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7021 "(encap2+3)"
7022 msgstr ""
7023 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7024 "(encap2 + 3)"
7025
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7027 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7028 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7031 msgid "Use as root filesystem (/)"
7032 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7033
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7035 msgid "Use broadcast flag"
7036 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7039 msgid "Use builtin IPv6-management"
7040 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7044 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7053 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7054 msgid "Use custom DNS servers"
7055 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7056
7057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7058 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7066 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7067 msgid "Use default gateway"
7068 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7069
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7087 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7088 msgid "Use gateway metric"
7089 msgstr "Użyj metryki bramy"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7092 msgid "Use routing table"
7093 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7096 msgid "Use system certificates"
7097 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7100 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7101 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7104 msgid ""
7105 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7106 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7107 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7108 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7109 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7110 msgstr ""
7111 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7112 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7113 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7114 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7115 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7116 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
7117
7118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7119 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7120 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7123 msgid ""
7124 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7125 msgstr ""
7126 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7127 "(encap3 + 4)"
7128
7129 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7132 msgid "Used"
7133 msgstr "Użyte"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7136 msgid "Used Key Slot"
7137 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7140 msgid ""
7141 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7142 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7143 msgstr ""
7144 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
7145 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
7146
7147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7148 msgid "User Group"
7149 msgstr "Grupa użytkownika"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7152 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7153 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7156 msgid "User key (PEM encoded)"
7157 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7158
7159 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7162 msgid "Username"
7163 msgstr "Nazwa użytkownika"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7166 msgid "VC-Mux"
7167 msgstr "VC-Mux"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7170 msgid "VDSL"
7171 msgstr "VDSL"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7174 msgid "VLANs on %q"
7175 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7176
7177 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7178 msgid "VPN"
7179 msgstr "VPN"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7182 msgid "VPN Local address"
7183 msgstr "Adres lokalny VPN"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7186 msgid "VPN Local port"
7187 msgstr "Port lokalny VPN"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7192 msgid "VPN Server"
7193 msgstr "Serwer VPN"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7196 msgid "VPN Server port"
7197 msgstr "Port serwera VPN"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7200 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7201 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7202
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7205 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7206 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7209 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7210 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7214 msgid "VXLAN network identifier"
7215 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7218 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7219 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7223 msgid ""
7224 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7225 "the \"ca-bundle\" package"
7226 msgstr ""
7227 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7228 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7229
7230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7231 msgid "Validation for all slaves"
7232 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7235 msgid "Validation only for active slave"
7236 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7239 msgid "Validation only for backup slaves"
7240 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7243 msgid "Value must not be empty"
7244 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7247 msgid "Vendor"
7248 msgstr "Producent"
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7251 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7252 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7255 msgid "Verifying the uploaded image file."
7256 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7259 msgid "Virtual dynamic interface"
7260 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7264 msgid "WDS"
7265 msgstr "WDS"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7269 msgid "WEP Open System"
7270 msgstr "Otwarty system WEP"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7274 msgid "WEP Shared Key"
7275 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7278 msgid "WEP passphrase"
7279 msgstr "Hasło WEP"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7282 msgid "WMM Mode"
7283 msgstr "Tryb WMM"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7286 msgid "WPA passphrase"
7287 msgstr "Hasło WPA"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7290 msgid ""
7291 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7292 "and ad-hoc mode) to be installed."
7293 msgstr ""
7294 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7295 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7298 msgid "Waiting for device..."
7299 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7300
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7303 msgid "Warning"
7304 msgstr "Ostrzeżenie"
7305
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7307 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7308 msgstr ""
7309 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7310 "uruchomieniu urządzenia!"
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7313 msgid "Weak"
7314 msgstr "Słabe"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7317 msgid ""
7318 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7319 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7320 "key options."
7321 msgstr ""
7322 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7323 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7324 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7325
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7328 msgid "Width"
7329 msgstr "Szerokość"
7330
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7333 msgid "WireGuard VPN"
7334 msgstr "WireGuard VPN"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7339 msgid "Wireless"
7340 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7341
7342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7344 msgid "Wireless Adapter"
7345 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7346
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7351 msgid "Wireless Network"
7352 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7355 msgid "Wireless Overview"
7356 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7359 msgid "Wireless Security"
7360 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7363 msgid "Wireless configuration migration"
7364 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7369 msgid "Wireless is disabled"
7370 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7375 msgid "Wireless is not associated"
7376 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7379 msgid "Wireless network is disabled"
7380 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7383 msgid "Wireless network is enabled"
7384 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7387 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7388 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7391 msgid "Write system log to file"
7392 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7395 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7396 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7397
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7402 msgid "Yes"
7403 msgstr "Tak"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7406 msgid "Yes (none, 0)"
7407 msgstr "Tak (Nie 0)"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7410 msgid ""
7411 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7412 "Do you really want to shut down the interface?"
7413 msgstr ""
7414 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7415 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7418 msgid ""
7419 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7420 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7421 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7422 msgstr ""
7423 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7424 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7425 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7426 "się nieosiągalne!</strong>"
7427
7428 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7430 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7431 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7432 msgid ""
7433 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7434 msgstr ""
7435 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7436 "będzie działać poprawnie."
7437
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7439 msgid ""
7440 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7441 "interfaces!"
7442 msgstr ""
7443 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7444 "interfejsach podrzędnych!"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7447 msgid ""
7448 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7449 msgstr ""
7450 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7453 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7454 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7457 msgid "ZRam Compression Streams"
7458 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7461 msgid "ZRam Settings"
7462 msgstr "Ustawienia ZRam"
7463
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7465 msgid "ZRam Size"
7466 msgstr "Rozmiar ZRam"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7469 msgid "any"
7470 msgstr "dowolny"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7480 msgid "auto"
7481 msgstr "auto"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7484 msgid "automatic"
7485 msgstr "automatyczny"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7488 msgid "baseT"
7489 msgstr "baseT"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7492 msgid "bridged"
7493 msgstr "zmostkowany"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7500 msgid "create"
7501 msgstr "Utwórz"
7502
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7504 msgid "create:"
7505 msgstr "utwórz:"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7538 msgid "dBm"
7539 msgstr "dBm"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7542 msgid "disable"
7543 msgstr "wyłącz"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7551 msgid "disabled"
7552 msgstr "wyłączony"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7556 msgid "driver default"
7557 msgstr "domyślna sterownika"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7560 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7561 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7564 msgid "e.g: dump"
7565 msgstr "np: dump"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7571 msgid "expired"
7572 msgstr "nieważny"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7575 msgid ""
7576 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7577 "abbr>-leases will be stored"
7578 msgstr ""
7579 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7580 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7585 msgid "forward"
7586 msgstr "Przekazuj"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7589 msgid "full-duplex"
7590 msgstr "pełny-duplex"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7593 msgid "half-duplex"
7594 msgstr "pół-duplex"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7597 msgid "hexadecimal encoded value"
7598 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7601 msgid "hidden"
7602 msgstr "ukryty"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7607 msgid "hybrid mode"
7608 msgstr "tryb hybrydowy"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7611 msgid "if target is a network"
7612 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7615 msgid "ignore"
7616 msgstr "ignoruj"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7621 msgid "input"
7622 msgstr "wejście"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7625 msgid "key between 8 and 63 characters"
7626 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7629 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7630 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7633 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7634 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7637 msgid "medium security"
7638 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7641 msgid "minutes"
7642 msgstr "minuty"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7645 msgid "netif_carrier_ok()"
7646 msgstr "netif_carrier_ok()"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7649 msgid "no"
7650 msgstr "nie"
7651
7652 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7654 msgid "no link"
7655 msgstr "niepowiązane"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7658 msgid "non-empty value"
7659 msgstr "niepustą wartość"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7662 msgid "none"
7663 msgstr "brak"
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7668 msgid "not present"
7669 msgstr "nieobecny"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7674 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7675 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7676 msgid "off"
7677 msgstr "wyłączone"
7678
7679 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7680 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7681 msgid "on"
7682 msgstr "włączone"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7685 msgid "open network"
7686 msgstr "sieć otwarta"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7690 msgid "output"
7691 msgstr "wyjście"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7694 msgid "positive decimal value"
7695 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7698 msgid "positive integer value"
7699 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7702 msgid "random"
7703 msgstr "losowy"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7708 msgid "relay mode"
7709 msgstr "tryb przekaźnika"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7712 msgid "routed"
7713 msgstr "Prowadzone"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7717 msgid "sec"
7718 msgstr "sek"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7722 msgid "server mode"
7723 msgstr "tryb serwera"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7726 msgid "sstpc Log-level"
7727 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7730 msgid "stateful-only"
7731 msgstr "tylko stanowy"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7734 msgid "stateless"
7735 msgstr "bezstanowy"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7738 msgid "stateless + stateful"
7739 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7742 msgid "strong security"
7743 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7746 msgid "tagged"
7747 msgstr "otagowane"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7750 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7751 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7754 msgid "unique value"
7755 msgstr "unikalna wartość"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7758 msgid "unknown"
7759 msgstr "nieznane"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7766 msgid "unlimited"
7767 msgstr "nielimitowane"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7779 msgid "unspecified"
7780 msgstr "nieokreślone"
7781
7782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7783 msgid "unspecified -or- create:"
7784 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7787 msgid "untagged"
7788 msgstr "nieotagowane"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7793 msgid "valid IP address"
7794 msgstr "prawidłowy adres IP"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7797 msgid "valid IP address or prefix"
7798 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7801 msgid "valid IPv4 CIDR"
7802 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7803
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7806 msgid "valid IPv4 address"
7807 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7810 msgid "valid IPv4 address or network"
7811 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7814 msgid "valid IPv4 address:port"
7815 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7818 msgid "valid IPv4 network"
7819 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7822 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7823 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7826 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7827 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7830 msgid "valid IPv6 CIDR"
7831 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7835 msgid "valid IPv6 address"
7836 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7837
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7839 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7840 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7843 msgid "valid IPv6 host id"
7844 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7845
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7847 msgid "valid IPv6 network"
7848 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7851 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7852 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7855 msgid "valid MAC address"
7856 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7859 msgid "valid UCI identifier"
7860 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7863 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7864 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7868 msgid "valid address:port"
7869 msgstr "prawidłowy adres:port"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7873 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7874 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7877 msgid "valid decimal value"
7878 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7879
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7881 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7882 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7885 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7886 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7889 msgid "valid host:port"
7890 msgstr "prawidłowy host:port"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7897 msgid "valid hostname"
7898 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7899
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7901 msgid "valid hostname or IP address"
7902 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7905 msgid "valid integer value"
7906 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7909 msgid "valid network in address/netmask notation"
7910 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7913 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7914 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7918 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7919 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7920
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7923 msgid "valid port value"
7924 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7927 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7928 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7929
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7931 msgid "value between %d and %d characters"
7932 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7933
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7935 msgid "value between %f and %f"
7936 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7937
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7939 msgid "value greater or equal to %f"
7940 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7941
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7943 msgid "value smaller or equal to %f"
7944 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7947 msgid "value with %d characters"
7948 msgstr "wartość z %d znakami"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7951 msgid "value with at least %d characters"
7952 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7955 msgid "value with at most %d characters"
7956 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7959 msgid "weak security"
7960 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7963 msgid "yes"
7964 msgstr "tak"
7965
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7967 msgid "« Back"
7968 msgstr "« Wróć"
7969
7970 #~ msgid "default-on (kernel)"
7971 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7972
7973 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7974 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7975
7976 #~ msgid "netdev (kernel)"
7977 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7978
7979 #~ msgid "none (kernel)"
7980 #~ msgstr "brak (kernel)"
7981
7982 #~ msgid "timer (kernel)"
7983 #~ msgstr "timer (kernel)"
7984
7985 #~ msgid "Enable/Disable"
7986 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7987
7988 #~ msgid "No signal"
7989 #~ msgstr "Brak sygnału"
7990
7991 #~ msgid "Free"
7992 #~ msgstr "Wolna"
7993
7994 #~ msgid "Port %s"
7995 #~ msgstr "Port %s"
7996
7997 #~ msgid "Switch Port Mask"
7998 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7999
8000 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8001 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8002
8003 #~ msgid "USB Device"
8004 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8005
8006 #~ msgid "USB Ports"
8007 #~ msgstr "Porty USB"
8008
8009 #~ msgid "Define a name for this network."
8010 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8011
8012 #~ msgid "Bad address specified!"
8013 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8014
8015 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8016 #~ msgstr ""
8017 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8018
8019 #~ msgid "Loading"
8020 #~ msgstr "Ładowanie"
8021
8022 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8023 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8024
8025 #~ msgid "Assign interfaces..."
8026 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8027
8028 #~ msgid "MB/s"
8029 #~ msgstr "MB/s"
8030
8031 #~ msgid "Network without interfaces."
8032 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8033
8034 #~ msgid "Realtime Connections"
8035 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8036
8037 #~ msgid "Realtime Load"
8038 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8039
8040 #~ msgid "Realtime Traffic"
8041 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8042
8043 #~ msgid "Realtime Wireless"
8044 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8045
8046 #~ msgid "Swap"
8047 #~ msgstr "Swap"
8048
8049 #~ msgid "There are no active leases."
8050 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8051
8052 #~ msgid ""
8053 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8054 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8055
8056 #~ msgid "dB"
8057 #~ msgstr "dB"
8058
8059 #~ msgid "kB/s"
8060 #~ msgstr "kB/s"
8061
8062 #~ msgid "kbit/s"
8063 #~ msgstr "kbit/s"
8064
8065 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8066 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8067
8068 #~ msgid "Changes applied."
8069 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8070
8071 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8072 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8073
8074 #~ msgid "Device is rebooting..."
8075 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8076
8077 #~ msgid "Keep settings"
8078 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8079
8080 #~ msgid "Rebooting..."
8081 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8082
8083 #~ msgid ""
8084 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8085 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8086 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8087 #~ msgstr ""
8088 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8089 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8090 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8091 #~ "opragramowaniem)."
8092
8093 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8094 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8095
8096 #~ msgid "(%s available)"
8097 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8098
8099 #~ msgid "-- match by device --"
8100 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8101
8102 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8103 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8104
8105 #~ msgid "Check"
8106 #~ msgstr "Sprawdź"
8107
8108 #~ msgid "Checksum"
8109 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8110
8111 #~ msgid "Enable this mount"
8112 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8113
8114 #~ msgid "Enable this swap"
8115 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8116
8117 #~ msgid "Flash Firmware"
8118 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8119
8120 #~ msgid "Flashing..."
8121 #~ msgstr "Flashowanie..."
8122
8123 #~ msgid "Mount Entry"
8124 #~ msgstr "Wpis montowania"
8125
8126 #~ msgid "Proceed"
8127 #~ msgstr "Wykonaj"
8128
8129 #~ msgid "Really reset all changes?"
8130 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8131
8132 #~ msgid "Root"
8133 #~ msgstr "Root"
8134
8135 #~ msgid "Swap Entry"
8136 #~ msgstr "Zamień wpis"
8137
8138 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8139 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8140
8141 #~ msgid ""
8142 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8143 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8144 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8145 #~ msgstr ""
8146 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8147 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8148 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8149
8150 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8151 #~ msgid ""
8152 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8153 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8154 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8155 #~ msgstr ""
8156 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8157 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8158 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8159
8160 #~ msgid "Verify"
8161 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8162
8163 #~ msgid "Change login password"
8164 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8165
8166 #~ msgid "Changing password…"
8167 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8168
8169 #~ msgid "Disabled (default)"
8170 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8171
8172 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8173 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8174
8175 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8176 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8177
8178 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8179 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8180
8181 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8182 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8183
8184 #~ msgid "Antenna 1"
8185 #~ msgstr "Antena 1"
8186
8187 #~ msgid "Antenna 2"
8188 #~ msgstr "Antena 2"
8189
8190 #~ msgid "Antenna Configuration"
8191 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8192
8193 #~ msgid "Back to overview"
8194 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8195
8196 #~ msgid "Back to scan results"
8197 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8198
8199 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8200 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8201
8202 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8203 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8204
8205 #~ msgid "Common Configuration"
8206 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8207
8208 #~ msgid "Connect"
8209 #~ msgstr "Połącz"
8210
8211 #~ msgid "Connection Limit"
8212 #~ msgstr "Limit połączeń"
8213
8214 # Pokrywa następujące interfejsy
8215 #~ msgid "Cover the following interface"
8216 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8217
8218 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8219 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8220
8221 #~ msgid "Create Interface"
8222 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8223
8224 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8225 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8226
8227 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8228 #~ msgid "Diversity"
8229 #~ msgstr "Wielorakość"
8230
8231 #~ msgid "Edit this interface"
8232 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8233
8234 #~ msgid "Frame Bursting"
8235 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8236
8237 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8238 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8239
8240 #~ msgid "Install package %q"
8241 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8242
8243 #~ msgid "Interface Overview"
8244 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8245
8246 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8247 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8248
8249 #~ msgid "Name of the new interface"
8250 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8251
8252 #~ msgid "No network configured on this device"
8253 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8254
8255 #~ msgid "No network name specified"
8256 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8257
8258 #~ msgid "No scan results available yet..."
8259 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8260
8261 #~ msgid ""
8262 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8263 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8264 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8265 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8266 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8267 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8268 #~ msgstr ""
8269 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8270 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8271 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8272 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8273 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8274 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8275
8276 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8277 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8278
8279 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8280 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8281
8282 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8283 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8284
8285 #~ msgid ""
8286 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8287 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8288 #~ msgstr ""
8289 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8290 #~ "cofnięte!\n"
8291 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8292 #~ "sieć!"
8293
8294 #~ msgid "Receiver Antenna"
8295 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8296
8297 #~ msgid "Repeat scan"
8298 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8299
8300 #~ msgid "Replace entry"
8301 #~ msgstr "Zamień wpis"
8302
8303 #~ msgid "Scan request failed"
8304 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8305
8306 #~ msgid "Separate Clients"
8307 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8308
8309 #~ msgid "Slot time"
8310 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8311
8312 #, fuzzy
8313 #~ msgid ""
8314 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8315 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8316 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8317 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8318 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8319 #~ msgstr ""
8320 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8321 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8322 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8323 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8324 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8325 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8326
8327 #~ msgid ""
8328 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8329 #~ "this component for working wireless configuration!"
8330 #~ msgstr ""
8331 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8332 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8333
8334 #~ msgid "The given network name is not unique"
8335 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8336
8337 #, fuzzy
8338 #~ msgid ""
8339 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8340 #~ "will be replaced if you proceed."
8341 #~ msgstr ""
8342 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8343 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8344
8345 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8346 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8347
8348 #~ msgid ""
8349 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8350 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8351 #~ msgstr ""
8352 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8353 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8354
8355 #~ msgid "Transmission Rate"
8356 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8357
8358 #~ msgid "Transmit Power"
8359 #~ msgstr "Siła nadawania"
8360
8361 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8362 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8363
8364 #~ msgid "Uploaded File"
8365 #~ msgstr "Załaduj plik"
8366
8367 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8368 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8369
8370 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8371 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8372
8373 #~ msgid "open"
8374 #~ msgstr "otwarte"
8375
8376 #~ msgid "Always off (%s)"
8377 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8378
8379 #~ msgid "Always on (%s)"
8380 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8381
8382 #~ msgid "Apply anyway"
8383 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8384
8385 #~ msgid "Back"
8386 #~ msgstr "Wróć"
8387
8388 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8389 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8390
8391 #~ msgid "Expecting %s"
8392 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8393
8394 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8395 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8396
8397 #~ msgid "Netmask"
8398 #~ msgstr "Maska sieci"
8399
8400 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8401 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8402
8403 #, fuzzy
8404 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8405 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8406
8407 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8408 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8409
8410 #~ msgid "Synchronizing..."
8411 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8412
8413 #~ msgid ""
8414 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8415 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8416 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8417 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8418 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8419 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8420 #~ msgstr ""
8421 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8422 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8423 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8424 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8425 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8426 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8427
8428 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8429 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8430
8431 #~ msgid "Theme"
8432 #~ msgstr "Motyw"
8433
8434 #~ msgid "There are no changes to apply."
8435 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8436
8437 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8438 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8439
8440 #~ msgid "There are no pending changes!"
8441 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8442
8443 #~ msgid ""
8444 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8445 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8446 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8447 #~ msgstr ""
8448 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8449 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8450 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8451
8452 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8453 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8454
8455 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8456 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8457
8458 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8459 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8460
8461 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8462 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8463
8464 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8465 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8466
8467 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8468 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8469
8470 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8471 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8472
8473 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8474 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8475
8476 #~ msgid ""
8477 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8478 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8479 #~ "Opera or Safari."
8480 #~ msgstr ""
8481 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8482 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8483 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8484
8485 #~ msgid "kB"
8486 #~ msgstr "kB"
8487
8488 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8489 #~ msgid ""
8490 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8491 #~ "authentication."
8492 #~ msgstr ""
8493 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8494 #~ "uwierzytelniania SSH"
8495
8496 #~ msgid "Password successfully changed!"
8497 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8498
8499 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8500 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8501
8502 #~ msgid "Available packages"
8503 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8504
8505 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8506 #~ msgstr ""
8507 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8508 #~ "wieloznacznymi."
8509
8510 #~ msgid ""
8511 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8512 #~ "preserved in any sysupgrade."
8513 #~ msgstr ""
8514 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8515 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8516
8517 #~ msgid ""
8518 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8519 #~ "in a sysupgrade."
8520 #~ msgstr ""
8521 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8522 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8523
8524 #~ msgid "Custom feeds"
8525 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8526
8527 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8528 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8529
8530 #~ msgid "Distribution feeds"
8531 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8532
8533 #~ msgid "Download and install package"
8534 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8535
8536 #~ msgid "Filter"
8537 #~ msgstr "Filtr"
8538
8539 #~ msgid "Find package"
8540 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8541
8542 #~ msgid "Free space"
8543 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8544
8545 #~ msgid "General options for opkg"
8546 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8547
8548 #~ msgid "Install"
8549 #~ msgstr "Instaluj"
8550
8551 #~ msgid "Installed packages"
8552 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8553
8554 #~ msgid "No package lists available"
8555 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8556
8557 #~ msgid "OK"
8558 #~ msgstr "OK"
8559
8560 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8561 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8562
8563 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8564 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8565
8566 #~ msgid "Package name"
8567 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8568
8569 #~ msgid "Size (.ipk)"
8570 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8571
8572 #~ msgid "Software"
8573 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8574
8575 #~ msgid "Update lists"
8576 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8577
8578 #~ msgid "Version"
8579 #~ msgstr "Wersja"
8580
8581 #~ msgid "Disable DNS setup"
8582 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8583
8584 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8585 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8586
8587 #~ msgid "Lease validity time"
8588 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8589
8590 #~ msgid "Multicast address"
8591 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8592
8593 #~ msgid "Protocol family"
8594 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8595
8596 #~ msgid "No chains in this table"
8597 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8598
8599 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8600 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8601
8602 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8603 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8604
8605 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8606 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8607
8608 #~ msgid "Activate this network"
8609 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8610
8611 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8612 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8613
8614 #~ msgid "Interface reconnected"
8615 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8616
8617 #~ msgid "Interface shut down"
8618 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8619
8620 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8621 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8622
8623 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8624 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8625
8626 #~ msgid ""
8627 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8628 #~ "you are connected via this interface."
8629 #~ msgstr ""
8630 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8631 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8632 #~ "interfejs!"
8633
8634 #~ msgid "Reconnecting interface"
8635 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8636
8637 #~ msgid "Shutdown this network"
8638 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8639
8640 #~ msgid "Wireless restarted"
8641 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8642
8643 #~ msgid "Wireless shut down"
8644 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8645
8646 #~ msgid "DHCP Leases"
8647 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8648
8649 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8650 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8651
8652 #~ msgid ""
8653 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8654 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8655 #~ msgstr ""
8656 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8657 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8658 #~ "ten interfejs!"
8659
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid ""
8662 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8663 #~ "connected via this interface."
8664 #~ msgstr ""
8665 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8666 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8667 #~ "interfejs!"
8668
8669 #~ msgid "Sort"
8670 #~ msgstr "Posortuj"
8671
8672 #~ msgid "help"
8673 #~ msgstr "pomoc"
8674
8675 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8676 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8677
8678 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8679 #~ msgstr "Status WAN IPv6"