3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-06-03 20:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
303 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
304 "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
305 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
306 "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
307 "do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router "
308 "przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> z "
309 "nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację interfejsu nadrzędnego (np. "
310 "WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych (np. LAN).</li> <li><strong>tryb "
311 "hybrydowy</strong>: router spełnia role serwera i przekaźnika; rozszerza "
312 "konfigurację i prefiksy urządzeń oraz używa lokalnie <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
317 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
318 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
319 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
320 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
321 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
322 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
325 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
326 "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
327 "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> <li><strong>tryb "
328 "przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację interfejsu WAN w dół. "
329 "Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, którym brakuje <abbr title="
330 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: "
331 "router łączy funkcje serwera i przekaźnika.</li></ul>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:415
334 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
335 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
338 msgid "A directory with the same name already exists."
339 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
342 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
344 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
347 msgid "A43C + J43 + A43"
348 msgstr "A43C + J43 + A43"
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
351 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
352 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
375 msgid "ARP IP Targets"
376 msgstr "Obiekty ARP IP"
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
380 msgstr "Interwał ARP"
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
383 msgid "ARP Validation"
384 msgstr "Walidacja ARP"
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
387 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
388 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
391 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
392 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
395 msgid "ARP retry threshold"
396 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1297
399 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
400 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
406 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1350
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
409 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
410 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1351
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
415 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
416 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
420 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
421 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
422 "to dial into the provider network."
424 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
425 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
426 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1357
429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
430 msgid "ATM device number"
431 msgstr "Numer urządzenia ATM"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
434 msgid "ATU-C System Vendor ID"
435 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
440 msgid "Absent Interface"
441 msgstr "Nieaktywny interfejs"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
445 msgstr "Akceptuj lokalne"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
448 msgid "Accept packets with local source addresses"
449 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
453 msgid "Access Concentrator"
454 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
459 msgstr "Punkt dostępowy"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
470 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
471 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
474 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
475 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
478 msgid "Active Connections"
479 msgstr "Aktywne połączenia"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
483 msgid "Active DHCP Leases"
484 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
488 msgid "Active DHCPv6 Leases"
489 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "Dodaj most ATM"
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "Dodaj akcję LED"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
554 msgstr "Dodaj instancję"
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
564 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Dodaj do białej listy"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
584 msgid "Additional Hosts files"
585 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
604 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
606 msgid "Address to access local relay bridge"
607 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
613 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
615 msgid "Administration"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
630 msgid "Advanced device options"
631 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
635 msgstr "Czas starzenia"
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Logika wyboru agregacji"
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
648 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
653 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
654 "state changes (count, 2)"
656 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
657 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
660 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
662 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
671 msgid "Alias Interface"
672 msgstr "Alias interfejsu"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
675 msgid "Alias of \"%s\""
676 msgstr "Alias \"%s\""
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
680 msgstr "Wszystkie serwery"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
684 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
687 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
691 msgid "Allocate IP sequentially"
692 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
695 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
697 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
700 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
701 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
704 msgid "Allow all except listed"
705 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
707 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
708 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
709 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
712 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
713 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
716 msgid "Allow listed only"
717 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
720 msgid "Allow localhost"
721 msgstr "Zezwól na localhost"
723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
724 msgid "Allow rebooting the device"
725 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
728 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
746 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
748 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
752 msgstr "Dozwolone IP"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
768 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
769 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
771 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
775 msgid "Always, even if no public prefix is available."
776 msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
779 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
780 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
783 msgid "An error occurred while saving the form:"
784 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
787 msgid "An optional, short description for this device"
788 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
796 msgid "Annex A + L + M (all)"
797 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1279
800 msgid "Annex A G.992.1"
801 msgstr "Annex A G.992.1"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
804 msgid "Annex A G.992.2"
805 msgstr "Annex A G.992.2"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
808 msgid "Annex A G.992.3"
809 msgstr "Annex A G.992.3"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
812 msgid "Annex A G.992.5"
813 msgstr "Annex A G.992.5"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
816 msgid "Annex B (all)"
817 msgstr "Annex B (wszystkie)"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1275
820 msgid "Annex B G.992.1"
821 msgstr "Annex B G.992.1"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
824 msgid "Annex B G.992.3"
825 msgstr "Annex B G.992.3"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
828 msgid "Annex B G.992.5"
829 msgstr "Annex B G.992.5"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
832 msgid "Annex J (all)"
833 msgstr "Annex J (wszystkie)"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1283
836 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
837 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
840 msgid "Annex M (all)"
841 msgstr "Annex M (wszystkie)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
844 msgid "Annex M G.992.3"
845 msgstr "Annex M G.992.3"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1285
848 msgid "Annex M G.992.5"
849 msgstr "Annex M G.992.5"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
852 msgid "Announce as default router"
853 msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
856 msgid "Announced DNS domains"
857 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
860 msgid "Announced DNS servers"
861 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
864 msgid "Anonymous Identity"
865 msgstr "Tożsamość anonimowa"
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
868 msgid "Anonymous Mount"
869 msgstr "Anonimowe montowanie"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
872 msgid "Anonymous Swap"
873 msgstr "Anonimowy swap"
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
880 msgstr "Dowolna strefa"
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
883 msgid "Apply backup?"
884 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
887 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
888 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
892 msgid "Apply unchecked"
893 msgstr "Zastosuj zmiany"
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
896 msgid "Applying configuration changes… %ds"
897 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
901 msgstr "Architektura"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
905 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
907 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
911 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
913 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
915 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
920 msgid "Associated Stations"
921 msgstr "Połączone urządzenia"
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
928 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
930 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
935 msgstr "Grupa autoryzacji"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
938 msgid "Authentication"
939 msgstr "Uwierzytelnienie"
941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
943 msgid "Authentication Type"
944 msgstr "Typ uwierzytelniania"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
947 msgid "Authoritative"
948 msgstr "Autorytatywny"
950 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
951 msgid "Authorization Required"
952 msgstr "Wymagana autoryzacja"
954 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
955 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
957 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
969 msgstr "Automatyczne"
971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
973 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
974 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
977 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
979 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
982 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
983 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
986 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
987 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
990 msgid "Automount Filesystem"
991 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
994 msgid "Automount Swap"
995 msgstr "Automatycznie montuj swap"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
1020 msgid "B43 + B43C + V43"
1021 msgstr "B43 + B43C + V43"
1023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1024 msgid "BR / DMR / AFTR"
1025 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1037 msgid "Back to Overview"
1038 msgstr "Wróć do przeglądu"
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1041 msgid "Back to configuration"
1042 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1046 msgstr "Kopia zapasowa"
1048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1049 msgid "Backup / Flash Firmware"
1050 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1054 msgid "Backup file list"
1055 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1060 msgstr "Częstotliwość"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:419
1064 msgstr "Urządzenie bazowe"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1067 msgid "Beacon Interval"
1068 msgstr "Interwał beaconu"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1073 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1074 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1075 "defined backup patterns."
1077 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1078 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1079 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1083 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1086 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1087 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind interface"
1098 msgstr "Interfejs wiązań"
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1109 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1115 msgstr "Szybkość transmisji"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1118 msgid "Bogus NX Domain Override"
1119 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1122 msgid "Bonding Policy"
1123 msgstr "Polityka wiązania"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
1131 msgctxt "MACVLAN mode"
1132 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1133 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1137 msgid "Bridge VLAN filtering"
1138 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1142 msgid "Bridge device"
1143 msgstr "Urządzenie mostu"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
1147 msgid "Bridge port specific options"
1148 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:496
1151 msgid "Bridge ports"
1152 msgstr "Porty mostka"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
1155 msgid "Bridge unit number"
1156 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1159 msgid "Bring up empty bridge"
1160 msgstr "Podnieś pusty most"
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
1163 msgid "Bring up on boot"
1164 msgstr "Podnieś przy starcie"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1167 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1168 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1171 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1172 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1177 msgstr "Przeglądaj…"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1184 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1186 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1189 msgid "CLAT configuration failed"
1190 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1193 msgid "CPU usage (%)"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1204 msgstr "Połączenie nieudane"
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1224 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1225 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1228 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1229 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1232 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1233 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1236 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1237 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1242 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1243 "`logread -f` during handshake for actual values"
1245 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1246 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1251 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1252 "Subject CN (exact match)"
1254 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1255 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1260 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1261 "Subject CN (suffix match)"
1263 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1264 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1269 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1270 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1272 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1273 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1286 msgid "Changes have been reverted."
1287 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1290 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1291 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1303 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1304 msgid "Channel Analysis"
1305 msgstr "Analiza kanałów"
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1308 msgid "Channel Width"
1309 msgstr "Szerokość kanału"
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1312 msgid "Check filesystems before mount"
1313 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1316 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1317 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1320 msgid "Checking archive…"
1321 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1325 msgid "Checking image…"
1326 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1329 msgid "Choose mtdblock"
1330 msgstr "Wybierz mtdblock"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1335 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1336 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1337 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1340 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1341 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub "
1342 "wybierz pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1347 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1348 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1350 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1351 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1358 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1359 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1363 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1364 "configuration files."
1366 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1371 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1372 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1374 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1375 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1385 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1386 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1401 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1402 "persist connection"
1404 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1405 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1408 msgid "Close list..."
1409 msgstr "Zamknij listę..."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1417 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1418 msgid "Collecting data..."
1419 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1427 msgstr "Polecenie OK"
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1430 msgid "Command failed"
1431 msgstr "Błędne polecenie"
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1439 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1440 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1441 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1442 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1444 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1445 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1446 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1447 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1454 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1455 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1459 msgid "Configuration"
1460 msgstr "Konfiguracja"
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1463 msgid "Configuration changes applied."
1464 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1467 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1468 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1472 msgid "Configuration failed"
1473 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1477 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1478 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1479 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1480 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1481 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1484 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1485 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1486 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1487 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1488 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1489 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1490 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1494 msgstr "Konfigurowanie…"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1497 msgid "Confirm disconnect"
1498 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1501 msgid "Confirmation"
1502 msgstr "Powtórz hasło"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1511 msgid "Connection attempt failed"
1512 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1515 msgid "Connection attempt failed."
1516 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1519 msgid "Connection lost"
1520 msgstr "Utrata połączenia"
1522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1527 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1529 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1532 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1533 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1538 msgid "Contents have been saved."
1539 msgstr "Zawartość została zapisana."
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:353
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1550 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1551 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1552 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1554 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1555 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1556 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1557 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1564 msgid "Country Code"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1568 msgid "Coverage cell density"
1569 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1573 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1574 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1577 msgid "Create interface"
1578 msgstr "Stwórz interfejs"
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1585 msgid "Cron Log Level"
1586 msgstr "Poziom logowania cron"
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1589 msgid "Current power"
1590 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1598 msgid "Custom Interface"
1599 msgstr "Własny interfejs"
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1603 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1604 "this, perform a factory-reset first."
1606 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1607 "reset do ustawień fabrycznych."
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1610 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1611 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1615 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1616 "\">LED</abbr>s if possible."
1618 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1619 "urządzenia, jeśli to możliwe."
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
1622 msgid "DAD transmits"
1623 msgstr "Przekazywanie DAD"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
1639 msgstr "Serwer DHCP"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1642 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1643 msgid "DHCP and DNS"
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1650 msgstr "Klient DHCP"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1653 msgid "DHCP-Options"
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1658 msgid "DHCPv6 client"
1659 msgstr "Klient DHCPv6"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1663 msgstr "Tryb DHCPv6"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
1666 msgid "DHCPv6-Service"
1667 msgstr "Serwis DHCPv6"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1678 msgid "DNS forwardings"
1679 msgstr "Przekazywania DNS"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1682 msgid "DNS search domains"
1683 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
1689 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1690 msgid "DNS-Label / FQDN"
1691 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1698 msgid "DNSSEC check unsigned"
1699 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1702 msgid "DPD Idle Timeout"
1703 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1706 msgid "DS-Lite AFTR address"
1707 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
1719 msgid "DSL line mode"
1720 msgstr "Tryb linii DSL"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1723 msgid "DTIM Interval"
1724 msgstr "Interwał DTIM"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1733 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1738 msgstr "Debugowanie"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1744 msgstr "Domyślne %d"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
1747 msgid "Default is on."
1748 msgstr "Domyślne jest włączone."
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1752 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1753 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1754 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1755 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1756 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1757 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1758 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1760 "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-type:"
1761 "none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, host "
1762 "używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
1763 "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
1764 "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
1765 "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
1766 "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres IPv6 "
1767 "do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1770 msgid "Default state"
1771 msgstr "Stan domyślny"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1775 "Define additional DHCP options, for example "
1776 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1777 "servers to clients."
1779 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1780 "\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
1784 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1785 "but for outgoing frames"
1787 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1788 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
1792 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1793 "priority on incoming frames"
1795 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1796 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
1799 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1800 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1819 msgid "Delete request failed: %s"
1820 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1823 msgid "Delete this network"
1824 msgstr "Usuń tą sieć"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1827 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1828 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1847 msgstr "Przeznaczenie"
1849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1850 msgid "Destination port"
1851 msgstr "Port docelowy"
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1855 msgid "Destination zone"
1856 msgstr "Strefa docelowa"
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1876 msgid "Device Configuration"
1877 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1880 msgid "Device is not active"
1881 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1885 msgid "Device is restarting…"
1886 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
1890 msgstr "Nazwa urządzenia"
1892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1893 msgid "Device not managed by ModemManager."
1894 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1897 msgid "Device not present"
1898 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
1902 msgstr "Typ urządzenia"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1905 msgid "Device unreachable!"
1906 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1909 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1910 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
1916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1918 msgstr "Diagnostyka"
1920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1923 msgstr "Numer do wybrania"
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1936 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1939 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1944 msgid "Disable DNS lookups"
1945 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1948 msgid "Disable Encryption"
1949 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1952 msgid "Disable Inactivity Polling"
1953 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1956 msgid "Disable this network"
1957 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1974 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1975 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1978 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1979 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1990 msgid "Disconnection attempt failed"
1991 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1994 msgid "Disconnection attempt failed."
1995 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2007 msgid "Distance Optimization"
2008 msgstr "Optymalizacja odległości"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2011 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2012 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2016 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2017 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2018 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2021 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2022 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2023 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2024 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2027 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2028 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2034 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2035 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2038 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2040 "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2044 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2045 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2048 msgctxt "VLAN port state"
2049 msgid "Do not participate"
2050 msgstr "Nie bierze udziału"
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2053 msgid "Do not send a hostname"
2054 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2057 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2058 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2061 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2062 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2065 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2066 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2069 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2071 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2075 msgid "Domain required"
2076 msgstr "Wymagana domena"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2079 msgid "Domain whitelist"
2080 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2085 msgid "Don't Fragment"
2086 msgstr "Nie fragmentuj"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2090 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2091 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2093 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2094 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2102 msgstr "Opóźnienie w dół"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2105 msgid "Download backup"
2106 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2109 msgid "Download mtdblock"
2110 msgstr "Pobierz mtdblock"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
2113 msgid "Downstream SNR offset"
2114 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2117 msgid "Drag to reorder"
2118 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2121 msgid "Drop Duplicate Frames"
2122 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2125 msgid "Dropbear Instance"
2126 msgstr "Usługa Dropbear"
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2130 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2131 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2133 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2134 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2139 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2140 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2143 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2145 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2148 msgid "Dynamic tunnel"
2149 msgstr "Tunel dynamiczny"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2153 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2154 "having static leases will be served."
2156 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienci "
2157 "posiadający statyczne dzierżawy będą obsłużeni."
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2160 msgid "EA-bits length"
2161 msgstr "Długość EA-bits"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2165 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2179 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2182 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2183 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2186 msgid "Edit this network"
2187 msgstr "Edytuj tę sieć"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2190 msgid "Edit wireless network"
2191 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
2194 msgid "Egress QoS mapping"
2195 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2198 msgctxt "VLAN port state"
2199 msgid "Egress tagged"
2200 msgstr "Wyjście otagowane"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2203 msgctxt "VLAN port state"
2204 msgid "Egress untagged"
2205 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2218 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2221 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2225 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2226 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2231 msgid "Enable DNS lookups"
2232 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2235 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2236 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2239 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2240 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:700
2246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2247 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2248 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2256 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2257 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2260 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2261 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2264 msgid "Enable MAC address learning"
2265 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2268 msgid "Enable NTP client"
2269 msgstr "Włącz klienta NTP"
2271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2272 msgid "Enable Single DES"
2273 msgstr "Zezwól na Single DES"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2276 msgid "Enable TFTP server"
2277 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2280 msgid "Enable VLAN filterering"
2281 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2284 msgid "Enable VLAN functionality"
2285 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2288 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2289 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
2293 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2295 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2298 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2299 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2302 msgid "Enable learning and aging"
2303 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2306 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2307 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2310 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2311 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
2314 msgid "Enable multicast fast leave"
2315 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
2318 msgid "Enable multicast querier"
2319 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:716
2322 msgid "Enable multicast support"
2323 msgstr "Włącz multicast"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
2327 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2329 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2330 "ograniczyć prędkość sieci."
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
2333 msgid "Enable promiscious mode"
2334 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2338 msgid "Enable rx checksum"
2339 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2345 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2346 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2350 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2351 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2352 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2355 msgid "Enable this network"
2356 msgstr "Włącz tą sieć"
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2360 msgid "Enable tx checksum"
2361 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2364 msgid "Enable unicast flooding"
2365 msgstr "Włącz unicast flooding"
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2374 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2375 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2379 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2382 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2386 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2388 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2392 msgid "Encapsulation limit"
2393 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1353
2397 msgid "Encapsulation mode"
2398 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2406 msgstr "Szyfrowanie"
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2409 msgid "Endpoint Host"
2410 msgstr "Końcowy host"
2412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2413 msgid "Endpoint Port"
2414 msgstr "Końcowy port"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:722
2417 msgid "Enforce IGMPv1"
2418 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:723
2421 msgid "Enforce IGMPv2"
2422 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
2425 msgid "Enforce IGMPv3"
2426 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2429 msgid "Enforce MLD version 1"
2430 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
2433 msgid "Enforce MLD version 2"
2434 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2437 msgid "Enter custom value"
2438 msgstr "Wprowadź wartość"
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2441 msgid "Enter custom values"
2442 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2446 msgstr "Usuwanie..."
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2458 msgid "Errored seconds (ES)"
2459 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2463 msgid "Ethernet Adapter"
2464 msgstr "Karta Ethernet"
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2468 msgid "Ethernet Switch"
2469 msgstr "Switch Ethernet"
2471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2472 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2473 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2476 msgid "Every second (fast, 1)"
2477 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2480 msgid "Exclude interfaces"
2481 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
2484 msgid "Existing device"
2485 msgstr "Istniejące urządzenie"
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2488 msgid "Expand hosts"
2489 msgstr "Rozwiń hosty"
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
2492 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2493 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2496 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2497 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2500 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2501 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2504 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2505 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2516 msgid "Expecting: %s"
2517 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2520 msgid "Expecting: non-empty value"
2521 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2529 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2530 msgstr "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
2532 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2537 msgid "External R0 Key Holder List"
2538 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2541 msgid "External R1 Key Holder List"
2542 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2545 msgid "External system log server"
2546 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2549 msgid "External system log server port"
2550 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2553 msgid "External system log server protocol"
2554 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2557 msgid "Extra SSH command options"
2558 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2561 msgid "Extra pppd options"
2562 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2565 msgid "Extra sstpc options"
2566 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2573 msgid "FT over the Air"
2574 msgstr "FT over the Air"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2578 msgstr "Protokół FT"
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2581 msgid "Failed to change the system password."
2582 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2585 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2586 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2589 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2590 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2597 msgid "File not accessible"
2598 msgstr "Plik niedostępny"
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2602 msgstr "Nazwa pliku"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2605 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2606 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2611 msgstr "System plików"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2614 msgid "Filter private"
2615 msgstr "Filtruj prywatne"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2618 msgid "Filter useless"
2619 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2622 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2623 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2626 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2628 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2632 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2634 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2635 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2639 msgid "Finalizing failed"
2640 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2644 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2645 "with defaults based on what was detected"
2647 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2648 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2651 msgid "Find and join network"
2652 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2660 msgstr "Zapora sieciowa"
2662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2663 msgid "Firewall Mark"
2664 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
2667 msgid "Firewall Settings"
2668 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2671 msgid "Firewall Status"
2672 msgstr "Status zapory sieciowej"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2675 msgid "Firmware File"
2676 msgstr "Plik firmware"
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2679 msgid "Firmware Version"
2680 msgstr "Wersja firmware"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2683 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2684 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2688 msgid "Flash image..."
2689 msgstr "Wgraj obraz..."
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2692 msgid "Flash image?"
2693 msgstr "Wgrać obraz?"
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2696 msgid "Flash new firmware image"
2697 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2700 msgid "Flash operations"
2701 msgstr "Operacje aktualizacji"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2706 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2713 msgid "Force 40MHz mode"
2714 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2717 msgid "Force CCMP (AES)"
2718 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2721 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2723 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2727 msgid "Force IGMP version"
2728 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:727
2731 msgid "Force MLD version"
2732 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2739 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2740 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2744 msgstr "Wymuś połączenie"
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2748 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2749 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2750 "and meant for your device!"
2752 "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować obraz, "
2753 "nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko "
2754 "wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
2755 "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
2757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2758 msgid "Force use of NAT-T"
2759 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2761 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2762 msgid "Form token mismatch"
2763 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2766 msgid "Forward DHCP traffic"
2767 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2770 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2771 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2774 msgid "Forward broadcast traffic"
2775 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
2778 msgid "Forward delay"
2779 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2782 msgid "Forward mesh peer traffic"
2783 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2786 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2787 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1360
2790 msgid "Forwarding mode"
2791 msgstr "Tryb przekazywania"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2794 msgid "Fragmentation Threshold"
2795 msgstr "Próg fragmentacji"
2797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2799 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2800 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2802 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2803 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2817 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2818 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2821 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2822 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2825 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2826 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2829 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2830 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2837 msgid "Gateway Ports"
2838 msgstr "Porty bramy"
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2842 msgid "Gateway address is invalid"
2843 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2850 msgid "General Settings"
2851 msgstr "Ustawienia główne"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1347
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2857 msgid "General Setup"
2858 msgstr "Ustawienia ogólne"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
2861 msgid "General device options"
2862 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2865 msgid "Generate Config"
2866 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2869 msgid "Generate Key"
2870 msgstr "Wygeneruj klucz"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2873 msgid "Generate PMK locally"
2874 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2877 msgid "Generate archive"
2878 msgstr "Twórz archiwum"
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2881 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2882 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2885 msgid "Global Settings"
2886 msgstr "Ustawienia globalne"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
2889 msgid "Global network options"
2890 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2892 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2893 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2894 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2896 msgid "Go to password configuration..."
2897 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2903 msgid "Go to relevant configuration page"
2904 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2906 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:35
2907 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2908 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2911 msgid "Grant access to DHCP status display"
2912 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2915 msgid "Grant access to DSL status display"
2916 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2918 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2919 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2920 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2923 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2924 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2927 msgid "Grant access to SSH configuration"
2928 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2930 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2931 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2932 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2935 msgid "Grant access to crontab configuration"
2936 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2939 msgid "Grant access to firewall status"
2940 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2942 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2943 msgid "Grant access to flash operations"
2944 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2947 msgid "Grant access to main status display"
2948 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2951 msgid "Grant access to mmcli"
2952 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2955 msgid "Grant access to mount configuration"
2956 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2958 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2959 msgid "Grant access to network configuration"
2960 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2962 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:48
2963 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2964 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2966 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2967 msgid "Grant access to network status information"
2968 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2971 msgid "Grant access to process status"
2972 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2975 msgid "Grant access to realtime statistics"
2976 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2979 msgid "Grant access to startup configuration"
2980 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2983 msgid "Grant access to system configuration"
2984 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2987 msgid "Grant access to system logs"
2988 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2992 msgid "Grant access to the system route status"
2993 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2996 msgid "Grant access to wireless status display"
2997 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3000 msgid "Group Password"
3001 msgstr "Hasło grupy"
3003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3008 msgid "HE.net password"
3009 msgstr "Hasło HE.net"
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3012 msgid "HE.net username"
3013 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3020 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3021 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3024 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3025 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3028 msgid "Hello interval"
3029 msgstr "Interwał Hello"
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3033 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3036 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3037 "nazwę hosta, strefę czasową."
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3040 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3042 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3047 msgid "Hide empty chains"
3048 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3062 msgid "Host entries"
3065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3066 msgid "Host expiry timeout"
3067 msgstr "Czas wygasania hosta"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3070 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3071 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć hosta"
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3074 msgid "Host-Uniq tag content"
3075 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3084 msgstr "Nazwa hosta"
3086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3087 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3088 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3091 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3093 msgstr "Nazwy hostów"
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3096 msgid "Human-readable counters"
3097 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3105 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3106 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3109 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3110 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3113 msgid "IKE DH Group"
3114 msgstr "Grupa IKE DH"
3116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3117 msgid "IP Addresses"
3120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3122 msgstr "Protokół IP"
3124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3134 msgid "IP address is invalid"
3135 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3139 msgid "IP address is missing"
3140 msgstr "Brakuje adresu IP"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3154 msgid "IPv4 Firewall"
3155 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3158 msgid "IPv4 Upstream"
3159 msgstr "Połączenie IPv4"
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3163 msgid "IPv4 address"
3166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3167 msgid "IPv4 assignment length"
3168 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3171 msgid "IPv4 broadcast"
3172 msgstr "Transmisja IPv4"
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3175 msgid "IPv4 gateway"
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3180 msgid "IPv4 netmask"
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3184 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3185 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3193 msgstr "Prefix IPv4"
3195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3197 msgid "IPv4 prefix length"
3198 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3207 msgid "IPv4-Address"
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3211 msgid "IPv4-Gateway"
3214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3216 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3217 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3220 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3221 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3240 msgid "IPv6 Firewall"
3241 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3248 msgid "IPv6 Neighbours"
3249 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
3252 msgid "IPv6 Settings"
3253 msgstr "Ustawienia IPv6"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3256 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3257 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3260 msgid "IPv6 Upstream"
3261 msgstr "Połączenie IPv6"
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3264 msgid "IPv6 address"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
3268 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3269 msgid "IPv6 assignment hint"
3270 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
3273 msgid "IPv6 assignment length"
3274 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3277 msgid "IPv6 gateway"
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3281 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3282 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
3289 msgid "IPv6 preference"
3290 msgstr "Preferencje IPv6"
3292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3295 msgstr "Prefiks IPv6"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3298 msgid "IPv6 prefix filter"
3299 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3303 msgid "IPv6 prefix length"
3304 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3308 msgid "IPv6 routed prefix"
3309 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
3313 msgstr "Sufiks IPv6"
3315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3316 msgid "IPv6 support"
3317 msgstr "Obsługa IPv6"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3322 msgid "IPv6-Address"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3331 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3332 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3334 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3337 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3338 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3342 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3343 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3350 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3351 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3353 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3354 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3355 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3358 msgid "If checked, encryption is disabled"
3359 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3363 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3366 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3367 "podanych klas prefiksów IPv6."
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3372 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3374 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3375 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3380 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3383 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3384 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
3387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3389 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3390 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
3393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3395 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3396 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3400 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3401 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3402 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3403 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3404 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3406 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3407 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3408 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3409 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3410 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3413 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3414 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
3417 msgid "Ignore interface"
3418 msgstr "Ignoruj interfejs"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3421 msgid "Ignore resolve file"
3422 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3432 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3434 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3435 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3437 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3438 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3443 msgstr "W sekundach"
3445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3451 msgid "Inactivity timeout"
3452 msgstr "Czas bezczynności"
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3456 msgstr "Przychodzący:"
3458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3462 msgid "Incoming checksum"
3463 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3469 msgid "Incoming key"
3470 msgstr "Klucz przychodzący"
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3476 msgid "Incoming serialization"
3477 msgstr "Przychodząca serializacja"
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
3488 msgid "Ingress QoS mapping"
3489 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3493 msgid "Initialization failure"
3494 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3498 msgstr "Skrypt startowy"
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3502 msgstr "Skrypty startowe"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3505 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3506 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3509 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3510 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3513 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3514 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3517 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3518 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3521 msgid "Install protocol extensions..."
3522 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3526 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3527 "BSSID <code>%h</code>."
3529 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3530 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3533 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3534 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3544 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3545 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3548 msgid "Interface Configuration"
3549 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3553 msgid "Interface has %d pending changes"
3554 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3557 msgid "Interface is disabled"
3558 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3561 msgid "Interface is marked for deletion"
3562 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3565 msgid "Interface is reconnecting..."
3566 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3571 msgid "Interface is shutting down..."
3572 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3575 msgid "Interface is starting..."
3576 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3579 msgid "Interface is stopping..."
3580 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3583 msgid "Interface name"
3584 msgstr "Nazwa interfejsu"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3588 msgid "Interface not present or not connected yet."
3589 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
3593 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3597 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3601 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3602 msgid "Internal Server Error"
3603 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3606 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3607 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
3611 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3612 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3613 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3615 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3616 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3617 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3621 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3622 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3627 msgstr "Niewłaściwy"
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3631 msgid "Invalid Base64 key string"
3632 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3636 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3637 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3641 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3642 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3645 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3646 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3649 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3650 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3653 msgid "Invalid argument"
3654 msgstr "Błędny argument"
3656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3658 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3659 "supports one and only one bearer."
3661 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3662 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3665 msgid "Invalid command"
3666 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3669 msgid "Invalid hexadecimal value"
3670 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3672 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3673 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3674 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3677 msgid "Isolate Clients"
3678 msgstr "Izoluj klientów"
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3682 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3683 "flash memory, please verify the image file!"
3685 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3686 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3688 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3689 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3691 msgid "JavaScript required!"
3692 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3695 msgid "Join Network"
3696 msgstr "Połącz z siecią"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3699 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3700 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3703 msgid "Joining Network: %q"
3704 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3707 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3708 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3713 msgstr "Log kernela"
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3716 msgid "Kernel Version"
3717 msgstr "Wersja kernela"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3735 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3736 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3742 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3743 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3756 msgstr "Serwer L2TP"
3758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3759 msgid "LACPDU Packets"
3760 msgstr "Pakiety LACPDU"
3762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3768 msgid "LCP echo failure threshold"
3769 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3777 msgid "LCP echo interval"
3778 msgstr "Interwał echa LCP"
3780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3781 msgid "LED Configuration"
3782 msgstr "Konfiguracja LED"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1354
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3798 msgid "Language and Style"
3799 msgstr "Wygląd i język"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
3802 msgid "Last member interval"
3803 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3809 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:748
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3818 msgid "Learn routes from NDP"
3819 msgstr "Ucz się tras z NDP"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3824 msgstr "Czas dzierżawy"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3830 msgid "Lease time remaining"
3831 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3835 msgstr "Plik dzierżawy"
3837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3840 msgid "Leave empty to autodetect"
3841 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3847 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3848 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3852 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3853 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3854 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3856 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3857 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3858 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3859 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3870 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3872 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3875 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3876 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3879 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3880 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3892 msgstr "Czas działania linii"
3894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3895 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3896 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3899 msgid "Link Monitoring"
3900 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3904 msgstr "Połączenie aktywne"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3908 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3911 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3912 "przekazywane zapytania"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3916 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3917 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3918 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3919 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3922 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3923 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3924 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3925 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3926 "Mobility Domain Association."
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3930 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3931 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3932 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3933 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3936 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3937 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3938 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3939 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3940 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3943 msgid "List of SSH key files for auth"
3944 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3947 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3948 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3951 msgid "List of domains to force to an IP address."
3952 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3955 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3956 msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3959 msgid "Listen Interfaces"
3960 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3964 msgstr "Port nasłuchu"
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3967 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3969 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3972 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3973 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3981 msgid "Load Average"
3982 msgstr "Średnie obciążenie"
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3985 msgid "Loading directory contents…"
3986 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3989 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3991 msgid "Loading view…"
3992 msgstr "Ładowanie widoku…"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:914
3998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3999 msgid "Local IP address"
4000 msgstr "Lokalny adres IP"
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4004 msgid "Local IP address is invalid"
4005 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
4007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4008 msgid "Local IP address to assign"
4009 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4019 msgid "Local IPv4 address"
4020 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4027 msgid "Local IPv6 address"
4028 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4031 msgid "Local Service Only"
4032 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4035 msgid "Local Startup"
4036 msgstr "Lokalny autostart"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4041 msgstr "Czas lokalny"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
4045 msgstr "Lokalny ULA"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4048 msgid "Local domain"
4049 msgstr "Domena lokalna"
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4053 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4054 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4056 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4057 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4060 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4062 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4065 msgid "Local server"
4066 msgstr "Serwer lokalny"
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4070 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4073 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
4074 "dostępne więcej niż jedno IP"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4077 msgid "Localise queries"
4078 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4081 msgid "Lock to BSSID"
4082 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4085 msgid "Log output level"
4086 msgstr "Poziom logowania"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4090 msgstr "Loguj zapytania"
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4099 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4100 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4102 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4103 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4107 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4109 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4111 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4115 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
4120 msgid "Loose filtering"
4121 msgstr "Luźne filtrowanie"
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4124 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4125 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
4128 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4129 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
4140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4141 msgid "MAC Address For The Actor"
4142 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:614
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4164 msgid "MAC-Address Filter"
4165 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4169 msgstr "Filtrowanie MAC"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4177 msgid "MAP / LW4over6"
4178 msgstr "MAP/LW4over6"
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4182 msgid "MAP rule is invalid"
4183 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4199 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4200 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4203 msgid "MII Interval"
4204 msgstr "Interwał MII"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:609
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4216 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4219 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4220 "do poleceń poniżej:"
4222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4239 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4240 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4243 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4244 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
4248 msgstr "Maksymalny wiek"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4251 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4252 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4255 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4256 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4259 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4260 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4263 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4264 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4269 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4270 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
4273 msgid "Maximum number of leased addresses."
4274 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:571
4277 msgid "Maximum snooping table size"
4278 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4282 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4283 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4284 "(<code>600</code>)."
4286 "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4287 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 sekund "
4288 "(<code>600</code>)."
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4291 msgid "Maximum transmit power"
4292 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4317 msgid "Memory usage (%)"
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4333 msgid "Method not found"
4334 msgstr "Nie znaleziono metody"
4336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4337 msgid "Method of link monitoring"
4338 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4341 msgid "Method to determine link status"
4342 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4351 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4352 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4355 msgid "Minimum ARP validity time"
4356 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4359 msgid "Minimum Number of Links"
4360 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4364 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4365 "Prevents ARP cache thrashing."
4367 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4368 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4372 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4373 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4374 "(<code>200</code>)."
4376 "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4377 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 sekund "
4378 "(<code>200</code>)."
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4381 msgid "Mirror monitor port"
4382 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4385 msgid "Mirror source port"
4386 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4390 msgstr "Dane mobilne"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4393 msgid "Mobility Domain"
4394 msgstr "Domena mobilna"
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4413 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4414 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4418 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4421 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4425 msgid "Modem default"
4426 msgstr "Domyślny modem"
4428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4433 msgid "Modem device"
4434 msgstr "Urządzenie modemowe"
4436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4437 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4438 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4442 msgid "Modem information query failed"
4443 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4448 msgid "Modem init timeout"
4449 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4452 msgid "Modem is disabled."
4453 msgstr "Modem jest wyłączony."
4455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4456 msgid "ModemManager"
4457 msgstr "Menedżer modemu"
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4465 msgid "More Characters"
4466 msgstr "Użyj więcej znaków"
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4474 msgstr "Punkt montowania"
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4479 msgid "Mount Points"
4480 msgstr "Punkty montowania"
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4483 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4484 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4487 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4488 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4492 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4495 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4499 msgid "Mount attached devices"
4500 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4503 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4504 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4507 msgid "Mount options"
4508 msgstr "Opcje montowania"
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4512 msgstr "Punkt montownia"
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4515 msgid "Mount swap not specifically configured"
4516 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4519 msgid "Mounted file systems"
4520 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4524 msgstr "Przesuń w dół"
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4528 msgstr "Przesuń w górę"
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
4538 msgid "Multicast routing"
4539 msgstr "Trasowanie multicast"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
4542 msgid "Multicast to unicast"
4543 msgstr "Multicast do unicastu"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4554 msgid "NAT64 Prefix"
4555 msgstr "Prefix NAT64"
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4563 msgid "NDP-Proxy slave"
4564 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
4566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4571 msgid "NTP server candidates"
4572 msgstr "Lista serwerów NTP"
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4583 msgid "Name of the new network"
4584 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4586 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
4592 msgid "Neighbour cache validity"
4593 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4607 msgid "Network SSID"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4611 msgid "Network Utilities"
4612 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4615 msgid "Network boot image"
4616 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4619 msgid "Network bridge configuration migration"
4620 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4624 msgid "Network device"
4625 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4628 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4629 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4633 msgid "Network device is not present"
4634 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4638 msgid "Network interface"
4639 msgstr "Interfejs sieciowy"
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
4646 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4647 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
4650 msgid "New interface name…"
4651 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4664 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4665 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4669 msgstr "Brak danych"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4672 msgid "No Encryption"
4673 msgstr "Brak szyfrowania"
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4676 msgid "No Host Routes"
4677 msgstr "Brak tras hosta"
4679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4684 msgid "No RX signal"
4685 msgstr "Brak sygnału RX"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4688 msgid "No client associated"
4689 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4692 msgid "No data received"
4693 msgstr "Nie otrzymano danych"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
4697 msgid "No enforcement"
4698 msgstr "Nie egzekwuj"
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4701 msgid "No entries in this directory"
4702 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4705 msgid "No files found"
4706 msgstr "Nie znaleziono plików"
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4712 msgid "No host route"
4713 msgstr "Brak trasy hosta"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4719 msgid "No information available"
4720 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4724 msgid "No matching prefix delegation"
4725 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4729 msgid "No more slaves available"
4730 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4733 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4734 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4737 msgid "No negative cache"
4738 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4742 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4744 msgid "No password set!"
4745 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4748 msgid "No peers defined yet"
4749 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4753 msgid "No public keys present yet."
4754 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4757 msgid "No rules in this chain."
4758 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4761 msgid "No validation or filtering"
4762 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4766 msgid "No zone assigned"
4767 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4778 msgid "Noise Margin (SNR)"
4779 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4786 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4787 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4790 msgid "Non-wildcard"
4791 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4804 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4806 msgstr "Nie znaleziono"
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4809 msgid "Not associated"
4810 msgstr "Nie powiązany"
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4813 msgid "Not connected"
4814 msgstr "Nie podłączony"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4825 msgid "Not started on boot"
4826 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4829 msgid "Not supported"
4830 msgstr "Nie wspierane"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4834 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4837 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4838 "mwlwifi może mieć problemy"
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4846 msgstr "Spostrzeżenie"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4853 msgid "Number of IGMP membership reports"
4854 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4857 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4859 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4863 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4864 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4867 msgid "Obfuscated Group Password"
4868 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4871 msgid "Obfuscated Password"
4872 msgstr "Ukryte hasło"
4874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4882 msgid "Obtain IPv6-Address"
4883 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4891 msgid "Off-State Delay"
4892 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4899 msgid "On-Link route"
4900 msgstr "Trasa łącza"
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4903 msgid "On-State Delay"
4904 msgstr "Zwłoka połączenia"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4907 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4908 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4911 msgid "One of the following: %s"
4912 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4916 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4917 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4920 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4921 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4925 msgid "One or more required fields have no value!"
4926 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
4929 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4931 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4936 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4938 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4939 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4943 msgid "Open list..."
4944 msgstr "Otwórz listę..."
4946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4948 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4949 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4952 msgid "OpenFortivpn"
4953 msgstr "OpenFortivpn"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4956 msgid "Operating frequency"
4957 msgstr "Częstotliwość"
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
4961 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4962 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4965 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4966 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4969 msgid "Option changed"
4970 msgstr "Wartość zmieniona"
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4973 msgid "Option removed"
4974 msgstr "Usunięto wartość"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4981 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4982 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4986 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4987 "starting with <code>0x</code>."
4989 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4990 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
4994 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4995 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4996 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4997 "for the interface."
4999 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
5000 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
5001 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
5002 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5006 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5007 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5009 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
5010 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5013 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5014 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5017 msgid "Optional. Description of peer."
5018 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5021 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5022 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5026 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5029 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5032 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5033 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5036 msgid "Optional. Port of peer."
5037 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5041 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5042 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5044 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5045 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5048 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5050 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5070 msgstr "Wychodzący:"
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5076 msgid "Outgoing checksum"
5077 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5083 msgid "Outgoing key"
5084 msgstr "Klucz wychodzący"
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5090 msgid "Outgoing serialization"
5091 msgstr "Serializacja wychodząca"
5093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5094 msgid "Output Interface"
5095 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5100 msgstr "Strefa wyjściowa"
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5104 msgstr "Nakładanie się"
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
5107 msgid "Override IPv4 routing table"
5108 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
5111 msgid "Override IPv6 routing table"
5112 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5120 msgid "Override MAC address"
5121 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5143 msgid "Override MTU"
5144 msgstr "Nadpisz MTU"
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5151 msgid "Override TOS"
5152 msgstr "Nadpisz TOS"
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5161 msgid "Override TTL"
5162 msgstr "Nadpisz TTL"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5165 msgid "Override default interface name"
5166 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5168 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5169 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5170 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
5174 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5175 "subnet that is served."
5177 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5178 "podsieci która jest rozsyłana."
5180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5181 msgid "Override the table used for internal routes"
5182 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5189 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5190 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5197 msgid "PAP/CHAP (both)"
5198 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5210 msgid "PAP/CHAP password"
5211 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5223 msgid "PAP/CHAP username"
5224 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5243 msgid "PIN code rejected"
5244 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5248 msgstr "PMK R1 Push"
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5256 msgid "PPPoA Encapsulation"
5257 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5281 msgstr "Przesunięcie PSID"
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5284 msgid "PSID-bits length"
5285 msgstr "Długość bitów PSID"
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
5288 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5289 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
5292 msgid "Packet Steering"
5293 msgstr "Sterowanie pakietami"
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5300 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5302 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
5306 msgid "Part of zone %q"
5307 msgstr "Część strefy %q"
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:470
5310 msgctxt "MACVLAN mode"
5311 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5313 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5315 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5325 msgid "Password authentication"
5326 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5329 msgid "Password of Private Key"
5330 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5333 msgid "Password of inner Private Key"
5334 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5340 msgid "Password strength"
5343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5348 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5349 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5352 msgid "Path to CA-Certificate"
5353 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5356 msgid "Path to Client-Certificate"
5357 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5360 msgid "Path to Private Key"
5361 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5364 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5365 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5368 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5369 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5372 msgid "Path to inner Private Key"
5373 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5393 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5394 msgid "Peer IP address to assign"
5395 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
5398 msgid "Peer MAC address"
5399 msgstr "MAC adres peera"
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5403 msgid "Peer address is missing"
5404 msgstr "Brakuje adresu peera"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5407 msgid "Peer device name"
5408 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5415 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5416 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5422 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5423 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5426 msgid "Perform reboot"
5427 msgstr "Wykonaj restart"
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5430 msgid "Perform reset"
5431 msgstr "Wykonaj reset"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5434 msgid "Permission denied"
5435 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5438 msgid "Persistent Keep Alive"
5439 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5443 msgstr "Szybkość Phy:"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5446 msgid "Physical Settings"
5447 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5464 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5465 msgid "Please enter your username and password."
5466 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5469 msgid "Please select the file to upload."
5470 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
5481 msgid "Port isolation"
5482 msgstr "Izolacja portów"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5485 msgid "Port status:"
5486 msgstr "Status portu:"
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5489 msgid "Potential negation of: %s"
5490 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5493 msgid "Power Management Mode"
5494 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5497 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5498 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5502 msgstr "Preferuj LTE"
5504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5506 msgstr "Preferuj UMTS"
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5509 msgid "Prefix Delegated"
5510 msgstr "Prefiks przekazany"
5512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5513 msgid "Preshared Key"
5514 msgstr "Klucz współdzielony"
5516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5523 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5526 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
5527 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5530 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5531 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5534 msgid "Prevents client-to-client communication"
5535 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5538 msgid "Primary Slave"
5539 msgstr "Główny niewolnik"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5542 msgctxt "VLAN port state"
5543 msgid "Primary VLAN ID"
5544 msgstr "Główny VLAN ID"
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5548 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5549 "better than current slave (better, 1)"
5551 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5552 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5555 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5557 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:537
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
5564 msgctxt "MACVLAN mode"
5565 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5566 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5570 msgstr "Klucz prywatny"
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5575 msgstr "Procesy systemowe"
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5592 msgid "Provide NTP server"
5593 msgstr "Włącz serwer NTP"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5596 msgid "Provide new network"
5597 msgstr "Utwórz nową sieć"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5600 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5601 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5605 msgstr "Klucz publiczny"
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5609 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5610 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5611 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5612 "code> file into the input field."
5614 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5615 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5616 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5617 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5620 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5622 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5627 msgid "QMI Cellular"
5628 msgstr "Komórkowy QMI"
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5636 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5639 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
5643 msgid "Query interval"
5644 msgstr "Interwał zapytania"
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
5647 msgid "Query response interval"
5648 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5651 msgid "R0 Key Lifetime"
5652 msgstr "Żywotność klucza R0"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5655 msgid "R1 Key Holder"
5656 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5659 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5660 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5663 msgid "RSSI threshold for joining"
5664 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5667 msgid "RTS/CTS Threshold"
5668 msgstr "Próg RTS/CTS"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5677 msgstr "Szybkość RX"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5680 msgid "RX Rate / TX Rate"
5681 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5684 msgid "Radius-Accounting-Port"
5685 msgstr "Port Radius-Accounting"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5688 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5689 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5692 msgid "Radius-Accounting-Server"
5693 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5696 msgid "Radius-Authentication-Port"
5697 msgstr "Port Radius-Authentication"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5700 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5701 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5704 msgid "Radius-Authentication-Server"
5705 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5708 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5710 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5711 "dostawca internetowy"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5715 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5716 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5718 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5719 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
5722 msgid "Really switch protocol?"
5723 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5726 msgid "Realtime Graphs"
5727 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5730 msgid "Reassociation Deadline"
5731 msgstr "Termin reasocjacji"
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5734 msgid "Rebind protection"
5735 msgstr "Przypisz ochronę"
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5740 msgstr "Restart urządzenia"
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5747 msgstr "Restartowanie…"
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5750 msgid "Reboots the operating system of your device"
5751 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5758 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5759 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
5762 msgid "Reconnect this interface"
5763 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5771 msgstr "Odświeżanie"
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5780 msgid "Relay Bridge"
5781 msgstr "Most przekaźnikowy"
5783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5784 msgid "Relay between networks"
5785 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5789 msgid "Relay bridge"
5790 msgstr "Most przekaźnikowy"
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5795 msgid "Remote IPv4 address"
5796 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5801 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5802 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5805 msgid "Remote IPv6 address"
5806 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5810 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5811 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5818 msgid "Replace wireless configuration"
5819 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
5821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5822 msgid "Request IPv6-address"
5823 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5826 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5827 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5830 msgid "Request timeout"
5831 msgstr "Limit czasu żądania"
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5837 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5838 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5844 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5845 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5852 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5853 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5856 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5857 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5860 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5861 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5865 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5866 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5867 "routes through the tunnel."
5869 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5870 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5875 msgid "Requires hostapd"
5876 msgstr "Wymaga hostapd"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5880 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5881 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5885 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5886 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5889 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5890 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5894 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5895 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5899 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5900 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5904 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5905 "come from unsigned domains"
5907 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5908 "z niepodpisanych domen"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5916 msgid "Requires wpa-supplicant"
5917 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5921 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5922 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5926 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5927 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5930 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5931 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5936 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5937 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5941 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5942 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5945 msgid "Reselection policy for primary slave"
5946 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5949 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5958 msgid "Reset Counters"
5959 msgstr "Wyczyść liczniki"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5962 msgid "Reset to defaults"
5963 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5966 msgid "Resolv and Hosts Files"
5967 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5970 msgid "Resolve file"
5971 msgstr "Plik Resolve"
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5974 msgid "Resource not found"
5975 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:424
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5984 msgid "Restart Firewall"
5985 msgstr "Restartuj zaporę"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5988 msgid "Restart radio interface"
5989 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5996 msgid "Restore backup"
5997 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6001 msgid "Reveal/hide password"
6002 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6005 msgid "Reverse path filter"
6006 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6013 msgid "Revert changes"
6014 msgstr "Przywróć zmiany"
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6017 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6018 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6021 msgid "Reverting configuration…"
6022 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
6026 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6027 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6028 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6029 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6030 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6031 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6032 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6033 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6034 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6035 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6036 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6037 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6038 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6039 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6040 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6041 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6042 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6043 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6044 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6045 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6046 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6047 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6048 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6049 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6051 "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z wartością "
6052 "logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o proxy <abbr "
6053 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy ARP dla IPv6: "
6054 "ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach sprzętowych w tej "
6055 "samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title=\"Neighbour "
6056 "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6057 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6058 "Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6059 "135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną wartością logiczną <code>master</"
6060 "code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie zapytuje interfejsy podrzędne/"
6061 "wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title="
6062 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
6063 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title="
6064 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6065 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty "
6066 "adresów na łączu, co jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji "
6067 "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</"
6068 "strong>: żadne komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6069 "abbr> nie są wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</"
6070 "code>.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr "
6071 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów "
6072 "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza "
6073 "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty proxy z "
6074 "zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb przekaźnika "
6075 "jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu <code>master</code> "
6076 "wynosi 1.</li></ul>"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
6080 msgstr "Wytrzymałość"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6083 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6084 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6087 msgid "Root preparation"
6088 msgstr "Przygotowanie Roota"
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6091 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6092 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6095 msgid "Route Allowed IPs"
6096 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6100 msgstr "Tablica trasy"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
6108 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6109 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6112 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
6113 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 sekund "
6114 "(<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6117 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6118 msgid "Router Password"
6119 msgstr "Hasło routera"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6129 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6132 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6140 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6142 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6145 msgid "Run filesystem check"
6146 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6149 msgid "Runtime error"
6150 msgstr "Błąd wykonania"
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6167 msgid "SSH server address"
6168 msgstr "Adres serwera SSH"
6170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6171 msgid "SSH server port"
6172 msgstr "Port serwera SSH"
6174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6175 msgid "SSH username"
6176 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6195 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6197 msgstr "Serwer SSTP"
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6216 msgid "Save & Apply"
6217 msgstr "Zapisz i zastosuj"
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6221 msgstr "Błąd zapisu"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6224 msgid "Save mtdblock"
6225 msgstr "Zapisz mtdblock"
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6228 msgid "Save mtdblock contents"
6229 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6237 msgid "Scheduled Tasks"
6238 msgstr "Zaplanowane zadania"
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6241 msgid "Section added"
6242 msgstr "Dodano sekcję"
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6245 msgid "Section removed"
6246 msgstr "Usunięto sekcję"
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6249 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6250 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6255 msgid "Select file…"
6256 msgstr "Wybierz plik…"
6258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6259 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6261 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6262 "urządzeń podrzędnych"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
6265 msgid "Send ICMP redirects"
6266 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6275 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6276 "conjunction with failure threshold"
6278 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6279 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6282 msgid "Send the hostname of this device"
6283 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6286 msgid "Server Settings"
6287 msgstr "Ustawienia serwera"
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6290 msgid "Service Name"
6291 msgstr "Nazwa usługi"
6293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6295 msgid "Service Type"
6296 msgstr "Typ serwisu"
6298 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6303 msgid "Session expired"
6304 msgstr "Sesja wygasła"
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6309 msgstr "Ustaw statycznie"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
6312 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6314 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
6318 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6319 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6321 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6322 "ustanawia połączenia)."
6324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6325 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6326 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6330 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6331 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6334 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6335 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6338 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6339 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6344 msgid "Setting PLMN failed"
6345 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6349 msgid "Setting operation mode failed"
6350 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
6354 msgid "Setup DHCP Server"
6355 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6358 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6359 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6367 msgid "Short Preamble"
6368 msgstr "Krótki wstęp"
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6372 msgid "Show current backup file list"
6373 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6376 msgid "Show empty chains"
6377 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6381 msgid "Show raw counters"
6382 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
6385 msgid "Shutdown this interface"
6386 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6402 msgid "Signal / Noise"
6403 msgstr "Sygnał/Szum"
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6406 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6407 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6410 msgid "Signal Refresh Rate"
6411 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6423 msgid "Size of DNS query cache"
6424 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6427 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6428 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6437 msgid "Skip to content"
6438 msgstr "Pomiń do zawartości"
6440 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6442 msgid "Skip to navigation"
6443 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6446 msgid "Slave Interfaces"
6447 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6451 msgid "Software VLAN"
6452 msgstr "Programowy VLAN"
6454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6455 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6456 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6458 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6459 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6460 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6462 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6463 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6464 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6468 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6469 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6472 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6473 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6483 msgid "Source Address"
6484 msgstr "Adres źródłowy"
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6488 msgid "Source interface"
6489 msgstr "Interfejs źródłowy"
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6493 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6494 "dropped or delivered"
6496 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6497 "zostać usunięte lub dostarczone"
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6500 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6501 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6504 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6505 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6508 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6509 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6512 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6513 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6516 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6517 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6521 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6522 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6524 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6525 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6529 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6532 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6537 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6540 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6544 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6545 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6546 "be reduced by the driver."
6548 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6549 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6550 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6554 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6557 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6561 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6562 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6566 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6567 "failover event in 200ms intervals"
6569 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6570 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6574 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6577 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6578 "przejściem do następnego"
6580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6582 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6583 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6585 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6586 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6591 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6592 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6594 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6595 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6598 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6599 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6603 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6606 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6611 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6612 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6614 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6615 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6616 "urządzenia podrzędnego"
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6619 msgid "Specifies the system priority"
6620 msgstr "Określa priorytet systemu"
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6624 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6625 "link failure detection"
6627 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6628 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6632 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6633 "link recovery detection"
6635 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6636 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:523
6640 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6641 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6642 "wireless settings."
6644 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6645 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6646 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6650 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6651 "traffic should be filtered for link monitoring"
6653 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6654 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6658 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6659 "address at enslavement"
6661 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6662 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6666 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6667 "netif_carrier_ok()"
6669 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6670 "netif_carrier_ok ()"
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6674 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6676 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6677 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6681 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6683 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6688 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6689 "slave while it is available"
6691 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6692 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6697 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6698 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6702 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6703 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6704 "<code>00..FF</code> (optional)."
6706 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6707 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6708 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6712 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6713 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6714 "<code>00..FF</code> (optional)."
6716 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6717 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6718 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6725 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6726 "default (64) (optional)."
6728 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6735 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6738 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6744 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6745 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6746 "FF</code> (optional)."
6748 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6749 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6750 "FF</code> (opcjonalnie)."
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6757 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6758 "bytes) (optional)."
6760 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6761 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6767 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6770 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6773 msgid "Specify the secret encryption key here."
6774 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6777 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6778 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6787 msgstr "Uruchom WPS"
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6790 msgid "Start priority"
6791 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6794 msgid "Start refresh"
6795 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6798 msgid "Starting configuration apply…"
6799 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6803 msgid "Starting wireless scan..."
6804 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6809 msgstr "Autostart usług"
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6812 msgid "Static IPv4 Routes"
6813 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6816 msgid "Static IPv6 Routes"
6817 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6821 msgid "Static Lease"
6822 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6825 msgid "Static Leases"
6826 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
6829 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6830 msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
6832 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6833 msgid "Static Routes"
6834 msgstr "Statyczne trasy"
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6839 msgid "Static address"
6840 msgstr "Stały adres"
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6844 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6845 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6846 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6848 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6849 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6850 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6851 "odpowiednim dzierżawami."
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6854 msgid "Station inactivity limit"
6855 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:430
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6871 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6875 msgid "Stop refresh"
6876 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:658
6879 msgid "Strict filtering"
6880 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6883 msgid "Strict order"
6884 msgstr "Zachowaj kolejność"
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6896 msgid "Suppress logging"
6897 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6900 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6901 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6905 msgstr "Wolna pamięć swap"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6910 msgstr "Przełącznik"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6914 msgstr "Przełącznik %q"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6918 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6920 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6925 msgstr "Przełącznik VLAN"
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6929 msgstr "Przełącz port"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
6932 msgid "Switch protocol"
6933 msgstr "Protokół przełącznika"
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6938 msgid "Switch to CIDR list notation"
6939 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6942 msgid "Symbolic link"
6943 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6946 msgid "Sync with NTP-Server"
6947 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6950 msgid "Sync with browser"
6951 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6953 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6963 msgstr "Log systemowy"
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6966 msgid "System Priority"
6967 msgstr "Priorytet systemu"
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6970 msgid "System Properties"
6971 msgstr "Właściwości systemu"
6973 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6975 msgid "System log buffer size"
6976 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6983 msgid "TFTP Settings"
6984 msgstr "Ustawienia TFTP"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6987 msgid "TFTP server root"
6988 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6997 msgstr "Szybkość TX"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7000 msgid "TX queue length"
7001 msgstr "Długość kolejki TX"
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7017 msgid "Target network"
7018 msgstr "Sieć docelowa"
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7026 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7027 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7028 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7030 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
7031 "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7032 "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7035 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7036 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
7040 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7041 "weight specified here"
7043 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
7046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7048 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7049 "username instead of the user ID!"
7051 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
7052 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
7054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7055 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7056 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7062 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7064 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7067 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7068 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7073 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7075 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7080 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7082 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:908
7085 msgid "The VLAN ID must be unique"
7086 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7090 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7091 "code> and <code>_</code>"
7093 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7094 "oraz <code>_</code>"
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7097 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7099 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7103 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7106 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7107 "prawidłowy identyfikator SSID"
7109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7111 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7112 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7113 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7114 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7115 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7116 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7119 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7120 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7121 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7122 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7123 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7124 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7130 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7131 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7133 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7134 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
7137 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7138 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
7142 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7145 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7149 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7152 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7157 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7158 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7159 "'Continue' below to start the flash procedure."
7161 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
7162 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
7163 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7166 msgid "The following rules are currently active on this system."
7167 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7170 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7171 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7174 msgid "The given SSH public key has already been added."
7175 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7179 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7182 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7183 "RSA lub klucze ECDSA."
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
7186 msgid "The interface name is already used"
7187 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
7190 msgid "The interface name is too long"
7191 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7196 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7199 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7203 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7204 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7207 msgid "The local IPv4 address"
7208 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7214 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7215 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7218 msgid "The local IPv4 netmask"
7219 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7224 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7225 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
7229 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7230 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7231 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7232 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7233 "detect the loss of the last member of a group"
7235 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7236 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7237 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7238 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7239 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7240 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
7244 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7245 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7246 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7247 "host responses are spread out over a larger interval"
7249 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7250 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7251 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7252 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
7257 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7258 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7261 "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
7262 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</"
7263 "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7266 msgid "The network name is already used"
7267 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7271 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7272 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7273 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7274 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7275 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7276 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7278 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7279 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7280 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7281 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7282 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7283 "portami sieci lokalnej."
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:598
7286 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7288 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7293 msgid "The reboot command failed with code %d"
7294 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7297 msgid "The restore command failed with code %d"
7298 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
7302 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7303 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7304 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7306 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7307 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7308 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7311 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7312 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7314 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7315 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7316 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7320 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7322 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7326 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7327 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7328 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7331 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7332 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7333 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7334 "się do urządzenia."
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7338 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7339 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7341 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7342 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7345 msgid "The system password has been successfully changed."
7346 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7349 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7350 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7354 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7355 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7356 "\"Cancel\" to abort the operation."
7358 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7359 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7360 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7363 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7364 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7367 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7368 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7372 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7373 "you choose the generic image format for your platform."
7375 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7376 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7380 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7381 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7387 msgid "There are no active leases"
7388 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7391 msgid "There are no changes to apply"
7392 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7394 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7395 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7396 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7397 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7399 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7400 "protect the web interface."
7402 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7403 "aby chronić interfejs www."
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7406 msgid "This IPv4 address of the relay"
7407 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7410 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7411 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7414 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7415 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7419 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7420 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7421 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7423 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7424 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7429 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7430 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7431 "configurations are automatically preserved."
7433 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7434 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7435 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7436 "automatycznie zachowywane."
7438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7440 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7441 "password if no update key has been configured"
7443 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7444 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7448 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7449 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7451 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7452 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7456 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7457 "ends with <code>...:2/64</code>"
7459 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7460 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7462 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7465 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7466 "abbr> in the local network"
7468 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7469 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7472 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7473 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7477 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7479 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7480 "wykorzystania przez klientów"
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7483 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7485 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7489 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7491 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7495 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7498 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7504 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7506 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7512 msgid "This section contains no values yet"
7513 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7516 msgid "Time Synchronization"
7517 msgstr "Synchronizacja czasu"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
7520 msgid "Time in milliseconds"
7521 msgstr "Czas w milisekundach"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7524 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7525 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7528 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7529 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7533 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
7536 msgid "Timeout in seconds"
7537 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
7540 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7542 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7546 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7547 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7551 msgstr "Strefa czasowa"
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7555 msgstr "Zaloguj się…"
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7559 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7560 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7561 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7563 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7564 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
7565 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7572 msgid "Total Available"
7573 msgstr "Łącznie dostępna"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7579 msgstr "Śledzenie trasy"
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7589 msgid "Traffic Class"
7590 msgstr "Klasa ruchu"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7601 msgid "Transmit Hash Policy"
7602 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7609 msgid "Trigger Mode"
7610 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
7612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7614 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7618 msgid "Tunnel Interface"
7619 msgstr "Interfejs tunelu"
7621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7625 msgstr "Połączenie tunelu"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
7628 msgid "Tunnel device"
7629 msgstr "Tunel urządzenia"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7633 msgstr "Moc nadawania"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7652 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7653 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7664 msgid "Unable to determine device name"
7665 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7669 msgid "Unable to determine external IP address"
7670 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7674 msgid "Unable to determine upstream interface"
7675 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7677 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7678 msgid "Unable to dispatch"
7679 msgstr "Nie można wysłać"
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7683 msgid "Unable to load log data:"
7684 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7689 msgid "Unable to obtain client ID"
7690 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7693 msgid "Unable to obtain mount information"
7694 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7697 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7698 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7701 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7702 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7706 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7707 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7711 msgid "Unable to resolve peer host name"
7712 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7715 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7716 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7721 msgid "Unable to save contents: %s"
7722 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7725 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7726 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7729 msgid "Unexpected reply data format"
7730 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7734 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7735 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7736 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7737 "generated at first install."
7739 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
7740 "tylko w ‘lokalnej’ połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
7741 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
7742 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7751 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7752 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7756 msgid "Unknown error (%s)"
7757 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7760 msgid "Unknown error code"
7761 msgstr "Nieznany kod błędu"
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7767 msgstr "Niezarządzany"
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7776 msgstr "Klucz beznazwy"
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7779 msgid "Unsaved Changes"
7780 msgstr "Niezapisane zmiany"
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7783 msgid "Unspecified error"
7784 msgstr "Nieokreślony błąd"
7786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7788 msgid "Unsupported MAP type"
7789 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7793 msgid "Unsupported modem"
7794 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7797 msgid "Unsupported protocol type."
7798 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7806 msgstr "Opóźnienie w górę"
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7814 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7815 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7820 msgid "Upload archive..."
7821 msgstr "Załaduj archiwum..."
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7825 msgstr "Prześlij plik"
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7828 msgid "Upload file…"
7829 msgstr "Prześlij plik…"
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7833 msgid "Upload request failed: %s"
7834 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7838 msgid "Uploading file…"
7839 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7843 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7844 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7845 "restarted to apply the updated configuration."
7847 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7848 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7849 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
7853 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7854 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7856 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
7857 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7865 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7866 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7869 msgid "Use DHCP advertised servers"
7870 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7873 msgid "Use DHCP gateway"
7874 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
7877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7879 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7880 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7883 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7884 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7892 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7893 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7899 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7900 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7903 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7904 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7907 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7908 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7912 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7915 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7919 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7920 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7923 msgid "Use as root filesystem (/)"
7924 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7927 msgid "Use broadcast flag"
7928 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
7931 msgid "Use builtin IPv6-management"
7932 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
7935 msgid "Use custom DNS servers"
7936 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
7939 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7941 msgid "Use default gateway"
7942 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7947 msgid "Use gateway metric"
7948 msgstr "Użyj metryki bramy"
7950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7951 msgid "Use legacy MAP"
7952 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7956 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7957 "instead of RFC7597"
7959 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7960 "map-00) zamiast RFC7597"
7962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7963 msgid "Use routing table"
7964 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7967 msgid "Use system certificates"
7968 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7971 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7972 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7976 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7977 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7978 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7979 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7980 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7982 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7983 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7984 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7985 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7986 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7987 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7990 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7991 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7995 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7997 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
8000 # Przy liście zamontowanych systemów plików
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8007 msgid "Used Key Slot"
8008 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8012 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8013 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8015 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
8016 "przypadku WPA2-PSK."
8018 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8020 msgstr "Grupa użytkownika"
8022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8023 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8024 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
8026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8027 msgid "User key (PEM encoded)"
8028 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
8030 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8035 msgstr "Nazwa użytkownika"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8046 msgctxt "MACVLAN mode"
8047 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8048 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
8052 msgid "VLAN (802.1ad)"
8053 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
8057 msgid "VLAN (802.1q)"
8058 msgstr "VLAN (802.1q)"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:889
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8067 msgstr "Sieci VLAN na %q"
8069 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8074 msgid "VPN Local address"
8075 msgstr "Adres lokalny VPN"
8077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8078 msgid "VPN Local port"
8079 msgstr "Port lokalny VPN"
8081 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8082 msgid "VPN Protocol"
8083 msgstr "Protokół VPN"
8085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8094 msgid "VPN Server port"
8095 msgstr "Port serwera VPN"
8097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8099 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8100 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8104 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8105 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8108 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8109 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8113 msgid "VXLAN network identifier"
8114 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8117 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8118 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8123 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8124 "the \"ca-bundle\" package"
8126 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8127 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8130 msgid "Validation for all slaves"
8131 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8134 msgid "Validation only for active slave"
8135 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8138 msgid "Validation only for backup slaves"
8139 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8142 msgid "Value must not be empty"
8143 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8150 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8151 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8154 msgid "Verifying the uploaded image file."
8155 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8159 msgstr "Bardzo wysoki"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
8163 msgid "Virtual Ethernet"
8164 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8167 msgid "Virtual dynamic interface"
8168 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8177 msgid "WEP Open System"
8178 msgstr "Otwarty system WEP"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8182 msgid "WEP Shared Key"
8183 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8186 msgid "WEP passphrase"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8194 msgid "WPA passphrase"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8199 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8200 "and ad-hoc mode) to be installed."
8202 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8203 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8210 msgid "Waiting for device..."
8211 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8216 msgstr "Ostrzeżenie"
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8219 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8221 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8222 "uruchomieniu urządzenia!"
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8230 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8231 "preference value are considered first when allocating subnets."
8233 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8234 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8235 "podczas alokacji podsieci."
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8239 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8240 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8243 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8244 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8245 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8249 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8250 "802.11a/802.11g rates."
8252 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8253 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8257 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8258 "may be significantly reduced."
8260 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8261 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8270 msgid "WireGuard VPN"
8271 msgstr "WireGuard VPN"
8273 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8275 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8277 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8281 msgid "Wireless Adapter"
8282 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8288 msgid "Wireless Network"
8289 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8292 msgid "Wireless Overview"
8293 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8296 msgid "Wireless Security"
8297 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8300 msgid "Wireless configuration migration"
8301 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8306 msgid "Wireless is disabled"
8307 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8312 msgid "Wireless is not associated"
8313 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8316 msgid "Wireless network is disabled"
8317 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8320 msgid "Wireless network is enabled"
8321 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8324 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8325 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8328 msgid "Write system log to file"
8329 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8332 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8333 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8342 msgid "Yes (none, 0)"
8343 msgstr "Tak (Nie 0)"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8347 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8348 "Do you really want to shut down the interface?"
8350 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8351 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8355 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8356 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8357 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8359 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8360 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8361 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8362 "się nieosiągalne!</strong>"
8364 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8365 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8368 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8370 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8371 "będzie działać poprawnie."
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8375 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8378 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8379 "interfejsach podrzędnych!"
8381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8383 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8385 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8388 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8389 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8392 msgid "ZRam Settings"
8393 msgstr "Ustawienia ZRam"
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8397 msgstr "Rozmiar ZRam"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1296
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8416 msgstr "automatyczny"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8424 msgstr "zmostkowany"
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:656
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8490 msgid "driver default"
8491 msgstr "domyślna sterownika"
8493 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8494 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8495 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8510 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8511 "abbr>-leases will be stored"
8513 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8514 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8524 msgstr "pełny-duplex"
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8531 msgid "hexadecimal encoded value"
8532 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
8543 msgstr "tryb hybrydowy"
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8546 msgid "if target is a network"
8547 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8560 msgid "key between 8 and 63 characters"
8561 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8564 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8565 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8568 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8569 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8572 msgid "medium security"
8573 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8580 msgid "netif_carrier_ok()"
8581 msgstr "netif_carrier_ok()"
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8587 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8590 msgstr "niepowiązane"
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8593 msgid "non-empty value"
8594 msgstr "niepustą wartość"
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8609 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8613 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8618 msgid "open network"
8619 msgstr "sieć otwarta"
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8627 msgid "positive decimal value"
8628 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8631 msgid "positive integer value"
8632 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
8642 msgstr "tryb przekaźnika"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
8656 msgstr "tryb serwera"
8658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8659 msgid "sstpc Log-level"
8660 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8663 msgid "stateful-only"
8664 msgstr "tylko stanowy"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8671 msgid "stateless + stateful"
8672 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8675 msgid "strong security"
8676 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8683 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8684 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8687 msgid "unique value"
8688 msgstr "unikalna wartość"
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8702 msgstr "nielimitowane"
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8715 msgstr "nieokreślone"
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8718 msgid "unspecified -or- create:"
8719 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8723 msgstr "nieotagowane"
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8728 msgid "valid IP address"
8729 msgstr "prawidłowy adres IP"
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8732 msgid "valid IP address or prefix"
8733 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8736 msgid "valid IPv4 CIDR"
8737 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8741 msgid "valid IPv4 address"
8742 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8745 msgid "valid IPv4 address or network"
8746 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8749 msgid "valid IPv4 address:port"
8750 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8753 msgid "valid IPv4 network"
8754 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8757 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8758 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8761 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8762 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8765 msgid "valid IPv6 CIDR"
8766 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8770 msgid "valid IPv6 address"
8771 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8774 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8775 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8778 msgid "valid IPv6 host id"
8779 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8782 msgid "valid IPv6 network"
8783 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8786 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8787 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8790 msgid "valid MAC address"
8791 msgstr "prawidłowy adres MAC"
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8794 msgid "valid UCI identifier"
8795 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8798 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8799 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8803 msgid "valid address:port"
8804 msgstr "prawidłowy adres:port"
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8808 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8809 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8812 msgid "valid decimal value"
8813 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8816 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8817 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8820 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8821 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8824 msgid "valid host:port"
8825 msgstr "prawidłowy host:port"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8832 msgid "valid hostname"
8833 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8836 msgid "valid hostname or IP address"
8837 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8840 msgid "valid integer value"
8841 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8844 msgid "valid network in address/netmask notation"
8845 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8848 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8850 "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8854 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8855 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8859 msgid "valid port value"
8860 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8863 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8864 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8867 msgid "value between %d and %d characters"
8868 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8871 msgid "value between %f and %f"
8872 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8875 msgid "value greater or equal to %f"
8876 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8879 msgid "value smaller or equal to %f"
8880 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8883 msgid "value with %d characters"
8884 msgstr "wartość z %d znakami"
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8887 msgid "value with at least %d characters"
8888 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8891 msgid "value with at most %d characters"
8892 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8895 msgid "weak security"
8896 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8906 #~ msgid "Bridge interfaces"
8907 #~ msgstr "Interfejs mostu"
8909 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8910 #~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
8912 #~ msgid "Force upgrade"
8913 #~ msgstr "Wymuś uaktualnienie"
8916 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8917 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8918 #~ "for your device!"
8920 #~ "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
8921 #~ "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8922 #~ "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
8924 #~ msgid "Always announce default router"
8925 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8927 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8929 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8932 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8933 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8935 #~ msgid "NDP-Proxy"
8936 #~ msgstr "Proxy NDP"
8938 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8939 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8941 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8942 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8944 #~ msgid "Default Route"
8945 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8947 #~ msgid "Default gateway"
8948 #~ msgstr "Brama domyślna"
8950 #~ msgid "Gateway metric"
8951 #~ msgstr "Brama metryczna"
8953 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8954 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8956 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8957 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8959 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8960 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8966 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8967 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8969 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8970 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8972 #~ msgid "Invalid value"
8973 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8976 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8977 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8978 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8980 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8981 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8982 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8985 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8986 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8987 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8989 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8990 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8991 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8993 #~ msgid "default-on (kernel)"
8994 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8996 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8997 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8999 #~ msgid "netdev (kernel)"
9000 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9002 #~ msgid "none (kernel)"
9003 #~ msgstr "brak (kernel)"
9005 #~ msgid "timer (kernel)"
9006 #~ msgstr "timer (kernel)"
9008 #~ msgid "Enable/Disable"
9009 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
9011 #~ msgid "No signal"
9012 #~ msgstr "Brak sygnału"
9020 #~ msgid "Switch Port Mask"
9021 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
9023 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9024 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
9026 #~ msgid "USB Device"
9027 #~ msgstr "Urządzenie USB"
9029 #~ msgid "USB Ports"
9030 #~ msgstr "Porty USB"
9032 #~ msgid "Define a name for this network."
9033 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
9035 #~ msgid "Bad address specified!"
9036 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
9038 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9040 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
9043 #~ msgstr "Ładowanie"
9045 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9046 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
9048 #~ msgid "Assign interfaces..."
9049 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
9054 #~ msgid "Network without interfaces."
9055 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
9057 #~ msgid "Realtime Connections"
9058 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
9060 #~ msgid "Realtime Load"
9061 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
9063 #~ msgid "Realtime Traffic"
9064 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
9066 #~ msgid "Realtime Wireless"
9067 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
9072 #~ msgid "There are no active leases."
9073 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
9076 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9077 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
9088 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9089 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
9091 #~ msgid "Changes applied."
9092 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9094 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9095 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9097 #~ msgid "Device is rebooting..."
9098 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9100 #~ msgid "Keep settings"
9101 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9103 #~ msgid "Rebooting..."
9104 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9107 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9108 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9109 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9111 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9112 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9113 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9114 #~ "opragramowaniem)."
9116 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9117 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9119 #~ msgid "(%s available)"
9120 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9122 #~ msgid "-- match by device --"
9123 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9125 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9126 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9132 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9134 #~ msgid "Enable this mount"
9135 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9137 #~ msgid "Enable this swap"
9138 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9140 #~ msgid "Flash Firmware"
9141 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9143 #~ msgid "Flashing..."
9144 #~ msgstr "Flashowanie..."
9146 #~ msgid "Mount Entry"
9147 #~ msgstr "Wpis montowania"
9152 #~ msgid "Really reset all changes?"
9153 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9158 #~ msgid "Swap Entry"
9159 #~ msgstr "Zamień wpis"
9161 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9162 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9165 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9166 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9167 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9169 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9170 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9171 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9173 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9175 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9176 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9177 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9179 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9180 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9181 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9184 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9186 #~ msgid "Change login password"
9187 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9189 #~ msgid "Changing password…"
9190 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9192 #~ msgid "Disabled (default)"
9193 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9195 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9196 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9198 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9199 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9201 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9202 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9204 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9205 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9207 #~ msgid "Antenna 1"
9208 #~ msgstr "Antena 1"
9210 #~ msgid "Antenna 2"
9211 #~ msgstr "Antena 2"
9213 #~ msgid "Antenna Configuration"
9214 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9216 #~ msgid "Back to overview"
9217 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9219 #~ msgid "Back to scan results"
9220 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9222 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9223 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9225 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9226 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9228 #~ msgid "Common Configuration"
9229 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9234 #~ msgid "Connection Limit"
9235 #~ msgstr "Limit połączeń"
9237 # Pokrywa następujące interfejsy
9238 #~ msgid "Cover the following interface"
9239 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9241 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9242 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9244 #~ msgid "Create Interface"
9245 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9247 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9248 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9250 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9251 #~ msgid "Diversity"
9252 #~ msgstr "Wielorakość"
9254 #~ msgid "Edit this interface"
9255 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9257 #~ msgid "Frame Bursting"
9258 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9260 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9261 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9263 #~ msgid "Install package %q"
9264 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9266 #~ msgid "Interface Overview"
9267 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9269 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9270 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9272 #~ msgid "Name of the new interface"
9273 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9275 #~ msgid "No network configured on this device"
9276 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9278 #~ msgid "No network name specified"
9279 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9281 #~ msgid "No scan results available yet..."
9282 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9285 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9286 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9287 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9288 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9289 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9290 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9292 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9293 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9294 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9295 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9296 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9297 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9299 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9300 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9302 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9303 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9305 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9306 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9309 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9310 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9312 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9314 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9317 #~ msgid "Receiver Antenna"
9318 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9320 #~ msgid "Repeat scan"
9321 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9323 #~ msgid "Replace entry"
9324 #~ msgstr "Zamień wpis"
9326 #~ msgid "Scan request failed"
9327 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9329 #~ msgid "Separate Clients"
9330 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9332 #~ msgid "Slot time"
9333 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9337 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9338 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9339 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9340 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9341 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9343 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9344 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9345 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9346 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9347 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9348 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9351 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9352 #~ "this component for working wireless configuration!"
9354 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9355 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9357 #~ msgid "The given network name is not unique"
9358 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9362 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9363 #~ "will be replaced if you proceed."
9365 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9366 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9368 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9369 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9372 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9373 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9375 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9376 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9378 #~ msgid "Transmission Rate"
9379 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9381 #~ msgid "Transmit Power"
9382 #~ msgstr "Siła nadawania"
9384 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9385 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9387 #~ msgid "Uploaded File"
9388 #~ msgstr "Załaduj plik"
9390 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9391 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9393 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9394 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9399 #~ msgid "Always off (%s)"
9400 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9402 #~ msgid "Always on (%s)"
9403 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9405 #~ msgid "Apply anyway"
9406 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9411 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9412 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9414 #~ msgid "Expecting %s"
9415 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9417 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9418 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9421 #~ msgstr "Maska sieci"
9423 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9424 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9427 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9428 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9430 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9431 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9433 #~ msgid "Synchronizing..."
9434 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9437 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9438 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9439 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9440 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9441 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9442 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9444 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9445 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9446 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9447 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9448 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9449 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9451 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9452 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9457 #~ msgid "There are no changes to apply."
9458 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9460 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9461 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9463 #~ msgid "There are no pending changes!"
9464 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9467 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9468 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9469 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9471 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9472 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9473 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9475 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9476 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9478 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9479 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9481 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9482 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9484 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9485 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9487 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9488 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9490 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9491 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9493 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9494 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9496 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9497 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9500 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9501 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9502 #~ "Opera or Safari."
9504 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9505 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9506 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9511 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9513 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9514 #~ "authentication."
9516 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9517 #~ "uwierzytelniania SSH"
9519 #~ msgid "Password successfully changed!"
9520 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9522 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9523 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9525 #~ msgid "Available packages"
9526 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9528 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9530 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9531 #~ "wieloznacznymi."
9534 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9535 #~ "preserved in any sysupgrade."
9537 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9538 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9541 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9542 #~ "in a sysupgrade."
9544 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9545 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9547 #~ msgid "Custom feeds"
9548 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9550 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9551 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9553 #~ msgid "Distribution feeds"
9554 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9556 #~ msgid "Download and install package"
9557 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9562 #~ msgid "Find package"
9563 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9565 #~ msgid "Free space"
9566 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9568 #~ msgid "General options for opkg"
9569 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9572 #~ msgstr "Instaluj"
9574 #~ msgid "Installed packages"
9575 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9577 #~ msgid "No package lists available"
9578 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9583 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9584 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9586 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9587 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9589 #~ msgid "Package name"
9590 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9592 #~ msgid "Size (.ipk)"
9593 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9596 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9598 #~ msgid "Update lists"
9599 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9604 #~ msgid "Disable DNS setup"
9605 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9607 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9608 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9610 #~ msgid "Lease validity time"
9611 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9613 #~ msgid "Multicast address"
9614 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9616 #~ msgid "Protocol family"
9617 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9619 #~ msgid "No chains in this table"
9620 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9622 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9623 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9625 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9626 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9628 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9629 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9631 #~ msgid "Activate this network"
9632 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9634 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9635 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9637 #~ msgid "Interface reconnected"
9638 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9640 #~ msgid "Interface shut down"
9641 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9643 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9644 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9646 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9647 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9650 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9651 #~ "you are connected via this interface."
9653 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9654 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9657 #~ msgid "Reconnecting interface"
9658 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9660 #~ msgid "Shutdown this network"
9661 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9663 #~ msgid "Wireless restarted"
9664 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9666 #~ msgid "Wireless shut down"
9667 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9669 #~ msgid "DHCP Leases"
9670 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9672 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9673 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9676 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9677 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9679 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9680 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9685 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9686 #~ "connected via this interface."
9688 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9689 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9693 #~ msgstr "Posortuj"
9698 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9699 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9701 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9702 #~ msgstr "Status WAN IPv6"