treewide: sync i18n transations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 15:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
290 msgid ""
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
301 "li></ul>"
302 msgstr ""
303 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
304 "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
305 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
306 "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
307 "do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router "
308 "przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> z "
309 "nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację interfejsu nadrzędnego (np. "
310 "WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych (np. LAN).</li> <li><strong>tryb "
311 "hybrydowy</strong>: router spełnia role serwera i przekaźnika; rozszerza "
312 "konfigurację i prefiksy urządzeń oraz używa lokalnie <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
316 msgid ""
317 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
318 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
319 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
320 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
321 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
322 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
323 "li></ul>"
324 msgstr ""
325 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
326 "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
327 "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> <li><strong>tryb "
328 "przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację interfejsu WAN w dół. "
329 "Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, którym brakuje <abbr title="
330 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: "
331 "router łączy funkcje serwera i przekaźnika.</li></ul>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:415
334 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
335 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
336
337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
338 msgid "A directory with the same name already exists."
339 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
340
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
342 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
343 msgstr ""
344 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
347 msgid "A43C + J43 + A43"
348 msgstr "A43C + J43 + A43"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
351 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
352 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
355 msgid "ADSL"
356 msgstr "ADSL"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
359 msgid "ANSI T1.413"
360 msgstr "ANSI T1.413"
361
362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
366 msgid "APN"
367 msgstr "APN"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
371 msgid "ARP"
372 msgstr "ARP"
373
374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
375 msgid "ARP IP Targets"
376 msgstr "Obiekty ARP IP"
377
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
379 msgid "ARP Interval"
380 msgstr "Interwał ARP"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
383 msgid "ARP Validation"
384 msgstr "Walidacja ARP"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
387 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
388 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
391 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
392 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
393
394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
395 msgid "ARP retry threshold"
396 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1297
399 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
400 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
403 msgid "ATM Bridges"
404 msgstr "Mosty ATM"
405
406 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1350
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
409 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
410 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
411
412 # j.w.
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1351
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
415 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
416 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
419 msgid ""
420 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
421 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
422 "to dial into the provider network."
423 msgstr ""
424 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
425 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
426 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1357
429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
430 msgid "ATM device number"
431 msgstr "Numer urządzenia ATM"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
434 msgid "ATU-C System Vendor ID"
435 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
436
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
440 msgid "Absent Interface"
441 msgstr "Nieaktywny interfejs"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
444 msgid "Accept local"
445 msgstr "Akceptuj lokalne"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
448 msgid "Accept packets with local source addresses"
449 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
450
451 # co to takiego?
452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
453 msgid "Access Concentrator"
454 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
458 msgid "Access Point"
459 msgstr "Punkt dostępowy"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
462 msgid "Actions"
463 msgstr "Akcje"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
466 msgid "Active"
467 msgstr "Aktywny"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
470 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
471 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
472
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
474 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
475 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
478 msgid "Active Connections"
479 msgstr "Aktywne połączenia"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
483 msgid "Active DHCP Leases"
484 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
488 msgid "Active DHCPv6 Leases"
489 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
494
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
498 msgid "Ad-Hoc"
499 msgstr "Ad-Hoc"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
521 msgid "Add"
522 msgstr "Dodaj"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "Dodaj most ATM"
527
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
531
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "Dodaj akcję LED"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
541 msgid "Add VLAN"
542 msgstr "Dodaj VLAN"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
553 msgid "Add instance"
554 msgstr "Dodaj instancję"
555
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
559 msgid "Add key"
560 msgstr "Dodaj klucz"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
564 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
570
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
572 msgid "Add peer"
573 msgstr "Dodaj peera"
574
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Dodaj do białej listy"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
584 msgid "Additional Hosts files"
585 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
601 msgid "Address"
602 msgstr "Adres"
603
604 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
606 msgid "Address to access local relay bridge"
607 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
610 msgid "Addresses"
611 msgstr "Adresy"
612
613 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
615 msgid "Administration"
616 msgstr "Zarządzanie"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
630 msgid "Advanced device options"
631 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
634 msgid "Ageing time"
635 msgstr "Czas starzenia"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Logika wyboru agregacji"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
647 msgstr ""
648 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
649 "0)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
652 msgid ""
653 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
654 "state changes (count, 2)"
655 msgstr ""
656 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
657 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
658
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
660 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
661 msgstr ""
662 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
665 msgid "Alert"
666 msgstr "Alarm"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
671 msgid "Alias Interface"
672 msgstr "Alias interfejsu"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
675 msgid "Alias of \"%s\""
676 msgstr "Alias \"%s\""
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
679 msgid "All Servers"
680 msgstr "Wszystkie serwery"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
683 msgid ""
684 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
685 "address"
686 msgstr ""
687 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
688 "adresu"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
691 msgid "Allocate IP sequentially"
692 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
693
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
695 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
696 msgstr ""
697 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
700 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
701 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
704 msgid "Allow all except listed"
705 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
706
707 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
708 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
709 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
712 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
713 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
716 msgid "Allow listed only"
717 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
720 msgid "Allow localhost"
721 msgstr "Zezwól na localhost"
722
723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
724 msgid "Allow rebooting the device"
725 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
728 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
729 msgstr ""
730 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
735
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
745 msgid ""
746 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
747 msgstr ""
748 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
749
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
751 msgid "Allowed IPs"
752 msgstr "Dozwolone IP"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
755 msgid "Always"
756 msgstr "Zawsze"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
767 msgid ""
768 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
769 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
770 msgstr ""
771 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
772 "IEEE 802.11n-2009!"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
775 msgid "Always, even if no public prefix is available."
776 msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
779 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
780 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
783 msgid "An error occurred while saving the form:"
784 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
787 msgid "An optional, short description for this device"
788 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
792 msgid "Annex"
793 msgstr "Annex"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
796 msgid "Annex A + L + M (all)"
797 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1279
800 msgid "Annex A G.992.1"
801 msgstr "Annex A G.992.1"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
804 msgid "Annex A G.992.2"
805 msgstr "Annex A G.992.2"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
808 msgid "Annex A G.992.3"
809 msgstr "Annex A G.992.3"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
812 msgid "Annex A G.992.5"
813 msgstr "Annex A G.992.5"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
816 msgid "Annex B (all)"
817 msgstr "Annex B (wszystkie)"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1275
820 msgid "Annex B G.992.1"
821 msgstr "Annex B G.992.1"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
824 msgid "Annex B G.992.3"
825 msgstr "Annex B G.992.3"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
828 msgid "Annex B G.992.5"
829 msgstr "Annex B G.992.5"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
832 msgid "Annex J (all)"
833 msgstr "Annex J (wszystkie)"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1283
836 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
837 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
840 msgid "Annex M (all)"
841 msgstr "Annex M (wszystkie)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
844 msgid "Annex M G.992.3"
845 msgstr "Annex M G.992.3"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1285
848 msgid "Annex M G.992.5"
849 msgstr "Annex M G.992.5"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
852 msgid "Announce as default router"
853 msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
856 msgid "Announced DNS domains"
857 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
860 msgid "Announced DNS servers"
861 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
864 msgid "Anonymous Identity"
865 msgstr "Tożsamość anonimowa"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
868 msgid "Anonymous Mount"
869 msgstr "Anonimowe montowanie"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
872 msgid "Anonymous Swap"
873 msgstr "Anonimowy swap"
874
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
879 msgid "Any zone"
880 msgstr "Dowolna strefa"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
883 msgid "Apply backup?"
884 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
887 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
888 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
889
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
892 msgid "Apply unchecked"
893 msgstr "Zastosuj zmiany"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
896 msgid "Applying configuration changes… %ds"
897 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
898
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
900 msgid "Architecture"
901 msgstr "Architektura"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
904 msgid ""
905 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
906 msgstr ""
907 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
908 "interfejsu"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
911 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
912 msgid ""
913 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
914 msgstr ""
915 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
916 "interfejsu."
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
920 msgid "Associated Stations"
921 msgstr "Połączone urządzenia"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
924 msgid "Associations"
925 msgstr "Połączeni"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
928 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
929 msgstr ""
930 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
931
932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
934 msgid "Auth Group"
935 msgstr "Grupa autoryzacji"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
938 msgid "Authentication"
939 msgstr "Uwierzytelnienie"
940
941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
943 msgid "Authentication Type"
944 msgstr "Typ uwierzytelniania"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
947 msgid "Authoritative"
948 msgstr "Autorytatywny"
949
950 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
951 msgid "Authorization Required"
952 msgstr "Wymagana autoryzacja"
953
954 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
955 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
956 msgid "Auto Refresh"
957 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
958
959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
968 msgid "Automatic"
969 msgstr "Automatyczne"
970
971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
973 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
974 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
977 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
978 msgstr ""
979 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
982 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
983 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
986 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
987 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
990 msgid "Automount Filesystem"
991 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
994 msgid "Automount Swap"
995 msgstr "Automatycznie montuj swap"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
998 msgid "Available"
999 msgstr "Dostępne"
1000
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1012 msgid "Average:"
1013 msgstr "Średnia:"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1016 msgid "B43 + B43C"
1017 msgstr "B43 + B43C"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
1020 msgid "B43 + B43C + V43"
1021 msgstr "B43 + B43C + V43"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1024 msgid "BR / DMR / AFTR"
1025 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1032 msgid "BSSID"
1033 msgstr "BSSID"
1034
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1037 msgid "Back to Overview"
1038 msgstr "Wróć do przeglądu"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1041 msgid "Back to configuration"
1042 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1045 msgid "Backup"
1046 msgstr "Kopia zapasowa"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1049 msgid "Backup / Flash Firmware"
1050 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1054 msgid "Backup file list"
1055 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1056
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1059 msgid "Band"
1060 msgstr "Częstotliwość"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:419
1063 msgid "Base device"
1064 msgstr "Urządzenie bazowe"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1067 msgid "Beacon Interval"
1068 msgstr "Interwał beaconu"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1072 msgid ""
1073 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1074 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1075 "defined backup patterns."
1076 msgstr ""
1077 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1078 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1079 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1082 msgid ""
1083 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1084 "linux default)"
1085 msgstr ""
1086 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1087 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind interface"
1098 msgstr "Interfejs wiązań"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1109 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1114 msgid "Bitrate"
1115 msgstr "Szybkość transmisji"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1118 msgid "Bogus NX Domain Override"
1119 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1120
1121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1122 msgid "Bonding Policy"
1123 msgstr "Polityka obligacji"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1127 msgid "Bridge"
1128 msgstr "Most"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
1131 msgctxt "MACVLAN mode"
1132 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1133 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1137 msgid "Bridge VLAN filtering"
1138 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1142 msgid "Bridge device"
1143 msgstr "Urządzenie mostu"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
1147 msgid "Bridge port specific options"
1148 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:496
1151 msgid "Bridge ports"
1152 msgstr "Porty mostka"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
1155 msgid "Bridge unit number"
1156 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1159 msgid "Bring up empty bridge"
1160 msgstr "Podnieś pusty most"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
1163 msgid "Bring up on boot"
1164 msgstr "Podnieś przy stracie"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1167 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1168 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1171 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1172 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1176 msgid "Browse…"
1177 msgstr "Przeglądaj…"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1180 msgid "Buffered"
1181 msgstr "Buforowana"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1184 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1185 msgstr ""
1186 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1187
1188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1189 msgid "CLAT configuration failed"
1190 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1191
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1193 msgid "CPU usage (%)"
1194 msgstr "Użycie CPU"
1195
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1197 msgid "Cached"
1198 msgstr "Podręczna"
1199
1200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1203 msgid "Call failed"
1204 msgstr "Połączenie nieudane"
1205
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1216 msgid "Cancel"
1217 msgstr "Anuluj"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1220 msgid "Category"
1221 msgstr "Kategoria"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1224 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1225 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1228 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1229 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1232 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1233 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1236 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1237 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1241 msgid ""
1242 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1243 "`logread -f` during handshake for actual values"
1244 msgstr ""
1245 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1246 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1250 msgid ""
1251 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1252 "Subject CN (exact match)"
1253 msgstr ""
1254 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1255 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1259 msgid ""
1260 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1261 "Subject CN (suffix match)"
1262 msgstr ""
1263 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1264 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1268 msgid ""
1269 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1270 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1271 msgstr ""
1272 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1273 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1278 msgid "Chain"
1279 msgstr "Łańcuch"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1282 msgid "Changes"
1283 msgstr "Zmiany"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1286 msgid "Changes have been reverted."
1287 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1290 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1291 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1292
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1300 msgid "Channel"
1301 msgstr "Kanał"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1304 msgid "Channel Analysis"
1305 msgstr "Analiza kanałów"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1308 msgid "Channel Width"
1309 msgstr "Szerokość kanału"
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1312 msgid "Check filesystems before mount"
1313 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1316 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1317 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1320 msgid "Checking archive…"
1321 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1325 msgid "Checking image…"
1326 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1329 msgid "Choose mtdblock"
1330 msgstr "Wybierz mtdblock"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1334 msgid ""
1335 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1336 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1337 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1338 "interface to it."
1339 msgstr ""
1340 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1341 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1342 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1343 "interfejsu."
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1346 msgid ""
1347 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1348 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1349 msgstr ""
1350 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1351 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1354 msgid "Cipher"
1355 msgstr "Szyfr"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1358 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1359 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1360
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1362 msgid ""
1363 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1364 "configuration files."
1365 msgstr ""
1366 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1367 "konfiguracyjne."
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1370 msgid ""
1371 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1372 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1373 msgstr ""
1374 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1375 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1376
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1380 msgid "Client"
1381 msgstr "Klient"
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1385 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1386 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1387
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1391 msgid "Close"
1392 msgstr "Zamknij"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1400 msgid ""
1401 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1402 "persist connection"
1403 msgstr ""
1404 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1405 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1408 msgid "Close list..."
1409 msgstr "Zamknij listę..."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1417 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1418 msgid "Collecting data..."
1419 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1420
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1422 msgid "Command"
1423 msgstr "Polecenie"
1424
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1426 msgid "Command OK"
1427 msgstr "Polecenie OK"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1430 msgid "Command failed"
1431 msgstr "Błędne polecenie"
1432
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1434 msgid "Comment"
1435 msgstr "Komentarz"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1438 msgid ""
1439 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1440 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1441 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1442 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1443 msgstr ""
1444 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1445 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1446 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1447 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1448 "natężeniu ruchu."
1449
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1454 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1455 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1459 msgid "Configuration"
1460 msgstr "Konfiguracja"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1463 msgid "Configuration changes applied."
1464 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1467 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1468 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1469
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1472 msgid "Configuration failed"
1473 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1476 msgid ""
1477 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1478 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1479 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1480 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1481 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1482 "offered."
1483 msgstr ""
1484 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1485 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1486 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1487 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1488 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1489 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1490 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1493 msgid "Configure…"
1494 msgstr "Konfigurowanie…"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1497 msgid "Confirm disconnect"
1498 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1499
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1501 msgid "Confirmation"
1502 msgstr "Powtórz hasło"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1506 msgid "Connected"
1507 msgstr "Połączony"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1511 msgid "Connection attempt failed"
1512 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1515 msgid "Connection attempt failed."
1516 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1519 msgid "Connection lost"
1520 msgstr "Utrata połączenia"
1521
1522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1523 msgid "Connections"
1524 msgstr "Połączenia"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1527 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1528 msgstr ""
1529 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1532 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1533 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1538 msgid "Contents have been saved."
1539 msgstr "Zawartość została zapisana."
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:353
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1545 msgid "Continue"
1546 msgstr "Kontynuuj"
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1549 msgid ""
1550 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1551 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1552 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1553 msgstr ""
1554 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1555 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1556 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1557 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1560 msgid "Country"
1561 msgstr "Kraj"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1564 msgid "Country Code"
1565 msgstr "Kod kraju"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1568 msgid "Coverage cell density"
1569 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1573 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1574 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1577 msgid "Create interface"
1578 msgstr "Stwórz interfejs"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1581 msgid "Critical"
1582 msgstr "Krytyczny"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1585 msgid "Cron Log Level"
1586 msgstr "Poziom logowania cron"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1589 msgid "Current power"
1590 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1598 msgid "Custom Interface"
1599 msgstr "Własny interfejs"
1600
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1602 msgid ""
1603 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1604 "this, perform a factory-reset first."
1605 msgstr ""
1606 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1607 "reset do ustawień fabrycznych."
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1610 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1611 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1614 msgid ""
1615 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1616 "\">LED</abbr>s if possible."
1617 msgstr ""
1618 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1619 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
1622 msgid "DAD transmits"
1623 msgstr "Przekazywanie DAD"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1626 msgid "DAE-Client"
1627 msgstr "Klient DAE"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1630 msgid "DAE-Port"
1631 msgstr "Port DAE"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1634 msgid "DAE-Secret"
1635 msgstr "Sekret DAE"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
1638 msgid "DHCP Server"
1639 msgstr "Serwer DHCP"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1642 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1643 msgid "DHCP and DNS"
1644 msgstr "DHCP i DNS"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1649 msgid "DHCP client"
1650 msgstr "Klient DHCP"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1653 msgid "DHCP-Options"
1654 msgstr "Opcje DHCP"
1655
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1658 msgid "DHCPv6 client"
1659 msgstr "Klient DHCPv6"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1662 msgid "DHCPv6-Mode"
1663 msgstr "Tryb DHCPv6"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
1666 msgid "DHCPv6-Service"
1667 msgstr "Serwis DHCPv6"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1674 msgid "DNS"
1675 msgstr "DNS"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1678 msgid "DNS forwardings"
1679 msgstr "Przekazywania DNS"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1682 msgid "DNS search domains"
1683 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
1686 msgid "DNS weight"
1687 msgstr "Waga DNS"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1690 msgid "DNS-Label / FQDN"
1691 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1694 msgid "DNSSEC"
1695 msgstr "DNSSEC"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1698 msgid "DNSSEC check unsigned"
1699 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1702 msgid "DPD Idle Timeout"
1703 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1704
1705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1706 msgid "DS-Lite AFTR address"
1707 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1711 msgid "DSL"
1712 msgstr "DSL"
1713
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1715 msgid "DSL Status"
1716 msgstr "Status DSL"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
1719 msgid "DSL line mode"
1720 msgstr "Tryb linii DSL"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1723 msgid "DTIM Interval"
1724 msgstr "Interwał DTIM"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1728 msgid "DUID"
1729 msgstr "DUID"
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1732 msgid "Data Rate"
1733 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1737 msgid "Debug"
1738 msgstr "Debugowanie"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1743 msgid "Default %d"
1744 msgstr "Domyślne %d"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
1747 msgid "Default is on."
1748 msgstr "Domyślne jest włączone."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1751 msgid ""
1752 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1753 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1754 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1755 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1756 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1757 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1758 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1759 msgstr ""
1760 "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-type:"
1761 "none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, host "
1762 "używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
1763 "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
1764 "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
1765 "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
1766 "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres IPv6 "
1767 "do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1770 msgid "Default state"
1771 msgstr "Stan domyślny"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1774 msgid ""
1775 "Define additional DHCP options, for example "
1776 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1777 "servers to clients."
1778 msgstr ""
1779 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1780 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
1783 msgid ""
1784 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1785 "but for outgoing frames"
1786 msgstr ""
1787 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1788 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
1791 msgid ""
1792 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1793 "priority on incoming frames"
1794 msgstr ""
1795 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1796 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
1799 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1800 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1801
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1810 msgid "Delete"
1811 msgstr "Usuń"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1815 msgid "Delete key"
1816 msgstr "Usuń klucz"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1819 msgid "Delete request failed: %s"
1820 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1823 msgid "Delete this network"
1824 msgstr "Usuń tą sieć"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1827 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1828 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1833 msgid "Description"
1834 msgstr "Opis"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1837 msgid "Deselect"
1838 msgstr "Odznacz"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1841 msgid "Design"
1842 msgstr "Motyw"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1846 msgid "Destination"
1847 msgstr "Przeznaczenie"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1850 msgid "Destination port"
1851 msgstr "Port docelowy"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1855 msgid "Destination zone"
1856 msgstr "Strefa docelowa"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1872 msgid "Device"
1873 msgstr "Urządzenie"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1876 msgid "Device Configuration"
1877 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1880 msgid "Device is not active"
1881 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1885 msgid "Device is restarting…"
1886 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
1889 msgid "Device name"
1890 msgstr "Nazwa urządzenia"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1893 msgid "Device not managed by ModemManager."
1894 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1897 msgid "Device not present"
1898 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
1901 msgid "Device type"
1902 msgstr "Typ urządzenia"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1905 msgid "Device unreachable!"
1906 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1909 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1910 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
1913 msgid "Devices"
1914 msgstr "Urządzenia"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1917 msgid "Diagnostics"
1918 msgstr "Diagnostyka"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1922 msgid "Dial number"
1923 msgstr "Numer do wybrania"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1926 msgid "Directory"
1927 msgstr "Katalog"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1931 msgid "Disable"
1932 msgstr "Wyłącz"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1935 msgid ""
1936 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1937 "this interface."
1938 msgstr ""
1939 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1940 "tym interfejsie."
1941
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1944 msgid "Disable DNS lookups"
1945 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1946
1947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1948 msgid "Disable Encryption"
1949 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1952 msgid "Disable Inactivity Polling"
1953 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1956 msgid "Disable this network"
1957 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1970 msgid "Disabled"
1971 msgstr "Wyłączone"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1974 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1975 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1978 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1979 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1985 msgid "Disconnect"
1986 msgstr "Rozłącz"
1987
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1990 msgid "Disconnection attempt failed"
1991 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1994 msgid "Disconnection attempt failed."
1995 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2003 msgid "Dismiss"
2004 msgstr "Odrzuć"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2007 msgid "Distance Optimization"
2008 msgstr "Optymalizacja odległości"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2011 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2012 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2015 msgid ""
2016 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2017 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2018 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2019 "firewalls"
2020 msgstr ""
2021 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2022 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2023 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2024 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2027 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2028 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2034 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2035 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2038 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2039 msgstr ""
2040 "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2041 "serwery nazw"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2044 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2045 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2048 msgctxt "VLAN port state"
2049 msgid "Do not participate"
2050 msgstr "Nie bierze udziału"
2051
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2053 msgid "Do not send a hostname"
2054 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2055
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2057 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2058 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2061 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2062 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2065 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2066 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2067
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2069 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2070 msgstr ""
2071 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2072 "podkatalogami?"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2075 msgid "Domain required"
2076 msgstr "Wymagana domena"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2079 msgid "Domain whitelist"
2080 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2085 msgid "Don't Fragment"
2086 msgstr "Nie fragmentuj"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2089 msgid ""
2090 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2091 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2092 msgstr ""
2093 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2094 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2095
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2097 msgid "Down"
2098 msgstr "Dół"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2101 msgid "Down Delay"
2102 msgstr "Opóźnienie w dół"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2105 msgid "Download backup"
2106 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2109 msgid "Download mtdblock"
2110 msgstr "Pobierz mtdblock"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
2113 msgid "Downstream SNR offset"
2114 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2117 msgid "Drag to reorder"
2118 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2121 msgid "Drop Duplicate Frames"
2122 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2125 msgid "Dropbear Instance"
2126 msgstr "Usługa Dropbear"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2129 msgid ""
2130 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2131 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2132 msgstr ""
2133 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2134 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2135 "\">SCP</abbr>"
2136
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2139 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2140 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2143 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2144 msgstr ""
2145 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2148 msgid "Dynamic tunnel"
2149 msgstr "Tunel dynamiczny"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2152 msgid ""
2153 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2154 "having static leases will be served."
2155 msgstr ""
2156 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2157 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2160 msgid "EA-bits length"
2161 msgstr "Długość EA-bits"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2164 msgid "EAP-Method"
2165 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2174 msgid "Edit"
2175 msgstr "Edytuj"
2176
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2178 msgid ""
2179 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2180 "reload the page."
2181 msgstr ""
2182 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2183 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2186 msgid "Edit this network"
2187 msgstr "Edytuj tę sieć"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2190 msgid "Edit wireless network"
2191 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
2194 msgid "Egress QoS mapping"
2195 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2198 msgctxt "VLAN port state"
2199 msgid "Egress tagged"
2200 msgstr "Wyjście otagowane"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2203 msgctxt "VLAN port state"
2204 msgid "Egress untagged"
2205 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2206
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2208 msgid "Emergency"
2209 msgstr "Ratunkowy"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2213 msgid "Enable"
2214 msgstr "Włącz"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2217 msgid ""
2218 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2219 "snooping"
2220 msgstr ""
2221 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2222 "abbr>"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2225 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2226 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2231 msgid "Enable DNS lookups"
2232 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2235 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2236 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2239 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2240 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:700
2243 msgid "Enable IPv6"
2244 msgstr "Włącz IPv6"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2247 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2248 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2256 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2257 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2260 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2261 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2264 msgid "Enable MAC address learning"
2265 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2268 msgid "Enable NTP client"
2269 msgstr "Włącz klienta NTP"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2272 msgid "Enable Single DES"
2273 msgstr "Zezwól na Single DES"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2276 msgid "Enable TFTP server"
2277 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2280 msgid "Enable VLAN filterering"
2281 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2284 msgid "Enable VLAN functionality"
2285 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2288 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2289 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
2292 msgid ""
2293 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2294 msgstr ""
2295 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2298 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2299 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2302 msgid "Enable learning and aging"
2303 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2306 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2307 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2310 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2311 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
2314 msgid "Enable multicast fast leave"
2315 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
2318 msgid "Enable multicast querier"
2319 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:716
2322 msgid "Enable multicast support"
2323 msgstr "Włącz multicast"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
2326 msgid ""
2327 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2328 msgstr ""
2329 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2330 "ograniczyć prędkość sieci."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
2333 msgid "Enable promiscious mode"
2334 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2338 msgid "Enable rx checksum"
2339 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2345 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2346 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2347
2348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2350 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2351 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2352 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2355 msgid "Enable this network"
2356 msgstr "Włącz tą sieć"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2360 msgid "Enable tx checksum"
2361 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2364 msgid "Enable unicast flooding"
2365 msgstr "Włącz unicast flooding"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2370 msgid "Enabled"
2371 msgstr "Włączone"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2374 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2375 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2378 msgid ""
2379 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2380 "Domain"
2381 msgstr ""
2382 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2383 "samej domeny"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2386 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2387 msgstr ""
2388 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2389 "moście"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2392 msgid "Encapsulation limit"
2393 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1353
2397 msgid "Encapsulation mode"
2398 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2405 msgid "Encryption"
2406 msgstr "Szyfrowanie"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2409 msgid "Endpoint Host"
2410 msgstr "Końcowy host"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2413 msgid "Endpoint Port"
2414 msgstr "Końcowy port"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:722
2417 msgid "Enforce IGMPv1"
2418 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:723
2421 msgid "Enforce IGMPv2"
2422 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
2425 msgid "Enforce IGMPv3"
2426 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2429 msgid "Enforce MLD version 1"
2430 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
2433 msgid "Enforce MLD version 2"
2434 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2435
2436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2437 msgid "Enter custom value"
2438 msgstr "Wprowadź wartość"
2439
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2441 msgid "Enter custom values"
2442 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2445 msgid "Erasing..."
2446 msgstr "Usuwanie..."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2454 msgid "Error"
2455 msgstr "Błąd"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2458 msgid "Errored seconds (ES)"
2459 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2463 msgid "Ethernet Adapter"
2464 msgstr "Karta Ethernet"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2468 msgid "Ethernet Switch"
2469 msgstr "Switch Ethernet"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2472 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2473 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2476 msgid "Every second (fast, 1)"
2477 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2480 msgid "Exclude interfaces"
2481 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
2484 msgid "Existing device"
2485 msgstr "Istniejące urządzenie"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2488 msgid "Expand hosts"
2489 msgstr "Rozwiń hosty"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
2492 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2493 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2496 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2497 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2500 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2501 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2504 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2505 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2516 msgid "Expecting: %s"
2517 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2520 msgid "Expecting: non-empty value"
2521 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2524 msgid "Expires"
2525 msgstr "Wygasa"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2528 msgid ""
2529 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2530 msgstr ""
2531 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2532
2533 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2534 msgid "External"
2535 msgstr "Zewnętrzne"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2538 msgid "External R0 Key Holder List"
2539 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2542 msgid "External R1 Key Holder List"
2543 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2546 msgid "External system log server"
2547 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2550 msgid "External system log server port"
2551 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2552
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2554 msgid "External system log server protocol"
2555 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2558 msgid "Extra SSH command options"
2559 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2562 msgid "Extra pppd options"
2563 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2566 msgid "Extra sstpc options"
2567 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2570 msgid "FT over DS"
2571 msgstr "FT over DS"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2574 msgid "FT over the Air"
2575 msgstr "FT over the Air"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2578 msgid "FT protocol"
2579 msgstr "Protokół FT"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2582 msgid "Failed to change the system password."
2583 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2586 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2587 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2590 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2591 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2594 msgid "File"
2595 msgstr "Plik"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2598 msgid "File not accessible"
2599 msgstr "Plik niedostępny"
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2602 msgid "Filename"
2603 msgstr "Nazwa pliku"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2606 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2607 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2611 msgid "Filesystem"
2612 msgstr "System plików"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2615 msgid "Filter private"
2616 msgstr "Filtruj prywatne"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2619 msgid "Filter useless"
2620 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2623 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2624 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2627 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2628 msgstr ""
2629 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2630 "niewolnika"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2633 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2634 msgstr ""
2635 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2636 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2637
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2640 msgid "Finalizing failed"
2641 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2644 msgid ""
2645 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2646 "with defaults based on what was detected"
2647 msgstr ""
2648 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2649 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2652 msgid "Find and join network"
2653 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2654
2655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2656 msgid "Finish"
2657 msgstr "Zakończ"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2660 msgid "Firewall"
2661 msgstr "Zapora sieciowa"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2664 msgid "Firewall Mark"
2665 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
2668 msgid "Firewall Settings"
2669 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2670
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2672 msgid "Firewall Status"
2673 msgstr "Status zapory sieciowej"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2676 msgid "Firmware File"
2677 msgstr "Plik firmware"
2678
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2680 msgid "Firmware Version"
2681 msgstr "Wersja firmware"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2684 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2685 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2689 msgid "Flash image..."
2690 msgstr "Wgraj obraz..."
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2693 msgid "Flash image?"
2694 msgstr "Wgrać obraz?"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2697 msgid "Flash new firmware image"
2698 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2701 msgid "Flash operations"
2702 msgstr "Operacje aktualizacji"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2706 msgid "Flashing…"
2707 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2710 msgid "Force"
2711 msgstr "Wymuś"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2714 msgid "Force 40MHz mode"
2715 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2718 msgid "Force CCMP (AES)"
2719 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2722 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2723 msgstr ""
2724 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2727 msgid "Force IGMP version"
2728 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:727
2731 msgid "Force MLD version"
2732 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2735 msgid "Force TKIP"
2736 msgstr "Wymuś TKIP"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2739 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2740 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2743 msgid "Force link"
2744 msgstr "Wymuś połączenie"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2747 msgid ""
2748 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2749 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2750 "and meant for your device!"
2751 msgstr ""
2752 "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować obraz, "
2753 "nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko "
2754 "wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
2755 "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2758 msgid "Force use of NAT-T"
2759 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2760
2761 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2762 msgid "Form token mismatch"
2763 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2766 msgid "Forward DHCP traffic"
2767 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2768
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2770 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2771 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2774 msgid "Forward broadcast traffic"
2775 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
2778 msgid "Forward delay"
2779 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2782 msgid "Forward mesh peer traffic"
2783 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2786 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2787 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1360
2790 msgid "Forwarding mode"
2791 msgstr "Tryb przekazywania"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2794 msgid "Fragmentation Threshold"
2795 msgstr "Próg fragmentacji"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2798 msgid ""
2799 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2800 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2801 msgstr ""
2802 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2803 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2808 msgid "GHz"
2809 msgstr "GHz"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2813 msgid "GPRS only"
2814 msgstr "Tylko GPRS"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2817 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2818 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2821 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2822 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2825 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2826 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2829 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2830 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2831
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2833 msgid "Gateway"
2834 msgstr "Brama"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2837 msgid "Gateway Ports"
2838 msgstr "Porty bramy"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2842 msgid "Gateway address is invalid"
2843 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2850 msgid "General Settings"
2851 msgstr "Ustawienia główne"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1347
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2857 msgid "General Setup"
2858 msgstr "Ustawienia ogólne"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
2861 msgid "General device options"
2862 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2865 msgid "Generate Config"
2866 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2869 msgid "Generate Key"
2870 msgstr "Wygeneruj klucz"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2873 msgid "Generate PMK locally"
2874 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2877 msgid "Generate archive"
2878 msgstr "Twórz archiwum"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2881 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2882 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2885 msgid "Global Settings"
2886 msgstr "Ustawienia globalne"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
2889 msgid "Global network options"
2890 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2891
2892 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2893 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2894 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2896 msgid "Go to password configuration..."
2897 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2903 msgid "Go to relevant configuration page"
2904 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:35
2907 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2908 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2911 msgid "Grant access to DHCP status display"
2912 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2915 msgid "Grant access to DSL status display"
2916 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2919 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2920 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2923 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2924 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2925
2926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2927 msgid "Grant access to SSH configuration"
2928 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2929
2930 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2931 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2932 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2935 msgid "Grant access to crontab configuration"
2936 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2939 msgid "Grant access to firewall status"
2940 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2943 msgid "Grant access to flash operations"
2944 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2947 msgid "Grant access to main status display"
2948 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2951 msgid "Grant access to mmcli"
2952 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2955 msgid "Grant access to mount configuration"
2956 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2959 msgid "Grant access to network configuration"
2960 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:48
2963 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2964 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2965
2966 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2967 msgid "Grant access to network status information"
2968 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2971 msgid "Grant access to process status"
2972 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2973
2974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2975 msgid "Grant access to realtime statistics"
2976 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2979 msgid "Grant access to startup configuration"
2980 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2983 msgid "Grant access to system configuration"
2984 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2987 msgid "Grant access to system logs"
2988 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2992 msgid "Grant access to the system route status"
2993 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2996 msgid "Grant access to wireless status display"
2997 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3000 msgid "Group Password"
3001 msgstr "Hasło grupy"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3004 msgid "Guest"
3005 msgstr "Gość"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3008 msgid "HE.net password"
3009 msgstr "Hasło HE.net"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3012 msgid "HE.net username"
3013 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
3014
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3016 msgid "Hang Up"
3017 msgstr "Rozłącz"
3018
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3020 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3021 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3022
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3024 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3025 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3028 msgid "Hello interval"
3029 msgstr "Interwał Hello"
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3032 msgid ""
3033 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3034 "the timezone."
3035 msgstr ""
3036 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3037 "nazwę hosta, strefę czasową."
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3040 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3041 msgstr ""
3042 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3043 "abbr>"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3047 msgid "Hide empty chains"
3048 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3051 msgid "High"
3052 msgstr "Wysoki"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3058 msgid "Host"
3059 msgstr "Host"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3062 msgid "Host entries"
3063 msgstr "Wpisy PC"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3066 msgid "Host expiry timeout"
3067 msgstr "Czas wygasania hosta"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3070 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3071 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3074 msgid "Host-Uniq tag content"
3075 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3083 msgid "Hostname"
3084 msgstr "Nazwa hosta"
3085
3086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3087 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3088 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3091 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3092 msgid "Hostnames"
3093 msgstr "Nazwy hostów"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3096 msgid "Human-readable counters"
3097 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3100 msgid "Hybrid"
3101 msgstr "Hybrydowy"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3105 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3106 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3109 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3110 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3113 msgid "IKE DH Group"
3114 msgstr "Grupa IKE DH"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3117 msgid "IP Addresses"
3118 msgstr "Adres IP"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3121 msgid "IP Protocol"
3122 msgstr "Protokół IP"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3125 msgid "IP Type"
3126 msgstr "Typ IP"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3129 msgid "IP address"
3130 msgstr "Adres IP"
3131
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3134 msgid "IP address is invalid"
3135 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3136
3137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3139 msgid "IP address is missing"
3140 msgstr "Brakuje adresu IP"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3150 msgid "IPv4"
3151 msgstr "IPv4"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3154 msgid "IPv4 Firewall"
3155 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3158 msgid "IPv4 Upstream"
3159 msgstr "Połączenie IPv4"
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3163 msgid "IPv4 address"
3164 msgstr "Adres IPv4"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3167 msgid "IPv4 assignment length"
3168 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3169
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3171 msgid "IPv4 broadcast"
3172 msgstr "Transmisja IPv4"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3175 msgid "IPv4 gateway"
3176 msgstr "Brama IPv4"
3177
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3180 msgid "IPv4 netmask"
3181 msgstr "Maska IPv4"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3184 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3185 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3188 msgid "IPv4 only"
3189 msgstr "Tylko IPv4"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3192 msgid "IPv4 prefix"
3193 msgstr "Prefix IPv4"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3197 msgid "IPv4 prefix length"
3198 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3201 msgid "IPv4+IPv6"
3202 msgstr "IPv4+IPv6"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3207 msgid "IPv4-Address"
3208 msgstr "Adres IPv4"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3211 msgid "IPv4-Gateway"
3212 msgstr "Brama IPv4"
3213
3214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3216 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3217 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3220 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3221 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3236 msgid "IPv6"
3237 msgstr "IPv6"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3240 msgid "IPv6 Firewall"
3241 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
3244 msgid "IPv6 MTU"
3245 msgstr "MTU IPv6"
3246
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3248 msgid "IPv6 Neighbours"
3249 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
3252 msgid "IPv6 Settings"
3253 msgstr "Ustawienia IPv6"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3256 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3257 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3258
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3260 msgid "IPv6 Upstream"
3261 msgstr "Połączenie IPv6"
3262
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3264 msgid "IPv6 address"
3265 msgstr "Adres IPv6"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
3268 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3269 msgid "IPv6 assignment hint"
3270 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
3273 msgid "IPv6 assignment length"
3274 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3275
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3277 msgid "IPv6 gateway"
3278 msgstr "Brama IPv6"
3279
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3281 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3282 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3285 msgid "IPv6 only"
3286 msgstr "Tylko IPv6"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
3289 msgid "IPv6 preference"
3290 msgstr "Preferencje IPv6"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3294 msgid "IPv6 prefix"
3295 msgstr "Prefiks IPv6"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3298 msgid "IPv6 prefix filter"
3299 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3303 msgid "IPv6 prefix length"
3304 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3305
3306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3308 msgid "IPv6 routed prefix"
3309 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
3312 msgid "IPv6 suffix"
3313 msgstr "Sufiks IPv6"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3316 msgid "IPv6 support"
3317 msgstr "Obsługa IPv6"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3322 msgid "IPv6-Address"
3323 msgstr "Adres IPv6"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3326 msgid "IPv6-PD"
3327 msgstr "IPv6-PD"
3328
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3331 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3332 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3333
3334 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3337 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3338 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3339
3340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3342 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3343 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3346 msgid "Identity"
3347 msgstr "Tożsamość"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3350 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3351 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3354 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3355 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3358 msgid "If checked, encryption is disabled"
3359 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3362 msgid ""
3363 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3364 "classes."
3365 msgstr ""
3366 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3367 "podanych klas prefiksów IPv6."
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3371 msgid ""
3372 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3373 msgstr ""
3374 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3375 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3379 msgid ""
3380 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3381 "device node"
3382 msgstr ""
3383 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3384 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
3387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3389 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3390 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
3393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3394 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3395 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3396 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3399 msgid ""
3400 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3401 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3402 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3403 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3404 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3405 msgstr ""
3406 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3407 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3408 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3409 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3410 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3413 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3414 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
3417 msgid "Ignore interface"
3418 msgstr "Ignoruj interfejs"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3421 msgid "Ignore resolve file"
3422 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3425 msgid "Image"
3426 msgstr "Obraz"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3429 msgid "In"
3430 msgstr "W"
3431
3432 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3433 msgid ""
3434 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3435 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3436 msgstr ""
3437 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3438 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3439 "strony."
3440
3441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3442 msgid "In seconds"
3443 msgstr "W sekundach"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3451 msgid "Inactivity timeout"
3452 msgstr "Czas bezczynności"
3453
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3455 msgid "Inbound:"
3456 msgstr "Przychodzący:"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3462 msgid "Incoming checksum"
3463 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3469 msgid "Incoming key"
3470 msgstr "Klucz przychodzący"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3476 msgid "Incoming serialization"
3477 msgstr "Przychodząca serializacja"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3480 msgid "Info"
3481 msgstr "Informacja"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3484 msgid "Information"
3485 msgstr "Informacje"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
3488 msgid "Ingress QoS mapping"
3489 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3490
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3493 msgid "Initialization failure"
3494 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3497 msgid "Initscript"
3498 msgstr "Skrypt startowy"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3501 msgid "Initscripts"
3502 msgstr "Skrypty startowe"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3505 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3506 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3509 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3510 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3513 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3514 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3517 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3518 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3521 msgid "Install protocol extensions..."
3522 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3525 msgid ""
3526 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3527 "BSSID <code>%h</code>."
3528 msgstr ""
3529 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3530 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3531
3532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3533 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3534 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3540 msgid "Interface"
3541 msgstr "Interfejs"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3544 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3545 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3548 msgid "Interface Configuration"
3549 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3553 msgid "Interface has %d pending changes"
3554 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3557 msgid "Interface is disabled"
3558 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3561 msgid "Interface is marked for deletion"
3562 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3565 msgid "Interface is reconnecting..."
3566 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3571 msgid "Interface is shutting down..."
3572 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3575 msgid "Interface is starting..."
3576 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3579 msgid "Interface is stopping..."
3580 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3583 msgid "Interface name"
3584 msgstr "Nazwa interfejsu"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3588 msgid "Interface not present or not connected yet."
3589 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
3593 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3594 msgid "Interfaces"
3595 msgstr "Interfejsy"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3598 msgid "Internal"
3599 msgstr "Wewnętrzny"
3600
3601 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3602 msgid "Internal Server Error"
3603 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3606 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3607 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
3610 msgid ""
3611 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3612 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3613 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3614 msgstr ""
3615 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3616 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3617 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3618 "wysyłane rzadziej"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3621 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3622 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3623
3624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3626 msgid "Invalid"
3627 msgstr "Niewłaściwy"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3631 msgid "Invalid Base64 key string"
3632 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3636 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3637 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3641 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3642 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3645 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3646 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3649 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3650 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3653 msgid "Invalid argument"
3654 msgstr "Błędny argument"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3657 msgid ""
3658 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3659 "supports one and only one bearer."
3660 msgstr ""
3661 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3662 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3663
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3665 msgid "Invalid command"
3666 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3669 msgid "Invalid hexadecimal value"
3670 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3671
3672 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3673 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3674 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3677 msgid "Isolate Clients"
3678 msgstr "Izoluj klientów"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3681 msgid ""
3682 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3683 "flash memory, please verify the image file!"
3684 msgstr ""
3685 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3686 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3687
3688 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3689 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3691 msgid "JavaScript required!"
3692 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3695 msgid "Join Network"
3696 msgstr "Połącz z siecią"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3699 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3700 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3703 msgid "Joining Network: %q"
3704 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3707 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3708 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3712 msgid "Kernel Log"
3713 msgstr "Log kernela"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3716 msgid "Kernel Version"
3717 msgstr "Wersja kernela"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3720 msgid "Key"
3721 msgstr "Klucz"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3728 msgid "Key #%d"
3729 msgstr "Klucz #%d"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3735 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3736 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3737
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3742 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3743 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3746 msgid "Kill"
3747 msgstr "Zabij"
3748
3749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3751 msgid "L2TP"
3752 msgstr "L2TP"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3755 msgid "L2TP Server"
3756 msgstr "Serwer L2TP"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3759 msgid "LACPDU Packets"
3760 msgstr "Pakiety LACPDU"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3768 msgid "LCP echo failure threshold"
3769 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3777 msgid "LCP echo interval"
3778 msgstr "Interwał echa LCP"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3781 msgid "LED Configuration"
3782 msgstr "Konfiguracja LED"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1354
3785 msgid "LLC"
3786 msgstr "LLC"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3790 msgid "Label"
3791 msgstr "Oznaczenie"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3794 msgid "Language"
3795 msgstr "Język"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3798 msgid "Language and Style"
3799 msgstr "Wygląd i język"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
3802 msgid "Last member interval"
3803 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3806 msgid "Latency"
3807 msgstr "Opoźnienie"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3810 msgid "Leaf"
3811 msgstr "Karta"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:748
3814 msgid "Learn"
3815 msgstr "Ucz"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3818 msgid "Learn routes from NDP"
3819 msgstr "Ucz się tras z NDP"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3823 msgid "Lease time"
3824 msgstr "Czas dzierżawy"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3830 msgid "Lease time remaining"
3831 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3834 msgid "Leasefile"
3835 msgstr "Plik dzierżawy"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3840 msgid "Leave empty to autodetect"
3841 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3847 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3848 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3851 msgid ""
3852 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3853 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3854 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3855 msgstr ""
3856 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3857 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3858 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3859 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3862 msgid "Legend:"
3863 msgstr "Legenda:"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3866 msgid "Limit"
3867 msgstr "Limit"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3870 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3871 msgstr ""
3872 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3875 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3876 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3879 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3880 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3883 msgid "Line Mode"
3884 msgstr "Tryb linii"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3887 msgid "Line State"
3888 msgstr "Stan linii"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3891 msgid "Line Uptime"
3892 msgstr "Czas działania linii"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3895 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3896 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3899 msgid "Link Monitoring"
3900 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3903 msgid "Link On"
3904 msgstr "Połączenie aktywne"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3907 msgid ""
3908 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3909 "requests to"
3910 msgstr ""
3911 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3912 "przekazywane zapytania"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3915 msgid ""
3916 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3917 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3918 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3919 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3920 "Association."
3921 msgstr ""
3922 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3923 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3924 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3925 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3926 "Mobility Domain Association."
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3929 msgid ""
3930 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3931 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3932 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3933 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3934 "PMK-R1 keys."
3935 msgstr ""
3936 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3937 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3938 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3939 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3940 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3941
3942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3943 msgid "List of SSH key files for auth"
3944 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3947 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3948 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3951 msgid "List of domains to force to an IP address."
3952 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3955 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3956 msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3959 msgid "Listen Interfaces"
3960 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3963 msgid "Listen Port"
3964 msgstr "Port nasłuchu"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3967 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3968 msgstr ""
3969 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3972 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3973 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3977 msgid "Load"
3978 msgstr "Obciążenie"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3981 msgid "Load Average"
3982 msgstr "Średnie obciążenie"
3983
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3985 msgid "Loading directory contents…"
3986 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3987
3988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3989 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3991 msgid "Loading view…"
3992 msgstr "Ładowanie widoku…"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:914
3995 msgid "Local"
3996 msgstr "Lokalny"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3999 msgid "Local IP address"
4000 msgstr "Lokalny adres IP"
4001
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4004 msgid "Local IP address is invalid"
4005 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4008 msgid "Local IP address to assign"
4009 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4019 msgid "Local IPv4 address"
4020 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4027 msgid "Local IPv6 address"
4028 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4031 msgid "Local Service Only"
4032 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4035 msgid "Local Startup"
4036 msgstr "Lokalny autostart"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4040 msgid "Local Time"
4041 msgstr "Czas lokalny"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
4044 msgid "Local ULA"
4045 msgstr "Lokalny ULA"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4048 msgid "Local domain"
4049 msgstr "Domena lokalna"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4052 msgid ""
4053 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4054 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4055 msgstr ""
4056 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4057 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4060 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4061 msgstr ""
4062 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4065 msgid "Local server"
4066 msgstr "Serwer lokalny"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4069 msgid ""
4070 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4071 "available"
4072 msgstr ""
4073 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
4074 "dostępne więcej niż jedno IP"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4077 msgid "Localise queries"
4078 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4081 msgid "Lock to BSSID"
4082 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4085 msgid "Log output level"
4086 msgstr "Poziom logowania"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4089 msgid "Log queries"
4090 msgstr "Loguj zapytania"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4093 msgid "Logging"
4094 msgstr "Logowanie"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4098 msgid ""
4099 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4100 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4101 msgstr ""
4102 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4103 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4104
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4107 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4108 msgstr ""
4109 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4110
4111 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4112 msgid "Login"
4113 msgstr "Zaloguj"
4114
4115 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4116 msgid "Logout"
4117 msgstr "Wyloguj"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
4120 msgid "Loose filtering"
4121 msgstr "Luźne filtrowanie"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4124 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4125 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
4128 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4129 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4133 msgid "MAC"
4134 msgstr "MAC"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
4137 msgid "MAC Address"
4138 msgstr "Adres MAC"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4141 msgid "MAC Address For The Actor"
4142 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
4146 msgid "MAC VLAN"
4147 msgstr "MAC VLAN"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:614
4150 msgid "MAC address"
4151 msgstr "Adres MAC"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4160 msgid "MAC-Address"
4161 msgstr "Adres MAC"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4164 msgid "MAC-Address Filter"
4165 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4168 msgid "MAC-Filter"
4169 msgstr "Filtrowanie MAC"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4172 msgid "MAC-List"
4173 msgstr "Lista MAC"
4174
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4177 msgid "MAP / LW4over6"
4178 msgstr "MAP/LW4over6"
4179
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4182 msgid "MAP rule is invalid"
4183 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4186 msgid "MD5"
4187 msgstr "MD5"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4191 msgid "MHz"
4192 msgstr "MHz"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4195 msgid "MII"
4196 msgstr "MII"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4199 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4200 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4203 msgid "MII Interval"
4204 msgstr "Interwał MII"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:609
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4211 msgid "MTU"
4212 msgstr "MTU"
4213
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4215 msgid ""
4216 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4217 "below:"
4218 msgstr ""
4219 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4220 "do poleceń poniżej:"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4229 msgid "Manual"
4230 msgstr "Podręcznik"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4235 msgid "Master"
4236 msgstr "Główny"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4239 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4240 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4241
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4243 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4244 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
4247 msgid "Maximum age"
4248 msgstr "Maksymalny wiek"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4251 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4252 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4255 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4256 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4259 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4260 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4263 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4264 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4269 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4270 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
4273 msgid "Maximum number of leased addresses."
4274 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:571
4277 msgid "Maximum snooping table size"
4278 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4281 msgid ""
4282 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4283 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4284 "(<code>600</code>)."
4285 msgstr ""
4286 "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4287 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 sekund "
4288 "(<code>600</code>)."
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4291 msgid "Maximum transmit power"
4292 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4305 msgid "Mbit/s"
4306 msgstr "Mbit/s"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4309 msgid "Medium"
4310 msgstr "Średnia"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4313 msgid "Memory"
4314 msgstr "Pamięć"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4317 msgid "Memory usage (%)"
4318 msgstr "Użycie RAM"
4319
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4321 msgid "Mesh"
4322 msgstr "Mesh"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4325 msgid "Mesh ID"
4326 msgstr "Mesh ID"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4329 msgid "Mesh Id"
4330 msgstr "Mesh Id"
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4333 msgid "Method not found"
4334 msgstr "Nie znaleziono metody"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4337 msgid "Method of link monitoring"
4338 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4341 msgid "Method to determine link status"
4342 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4347 msgid "Metric"
4348 msgstr "Metryka"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4351 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4352 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4355 msgid "Minimum ARP validity time"
4356 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4359 msgid "Minimum Number of Links"
4360 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4363 msgid ""
4364 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4365 "Prevents ARP cache thrashing."
4366 msgstr ""
4367 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4368 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4371 msgid ""
4372 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4373 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4374 "(<code>200</code>)."
4375 msgstr ""
4376 "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4377 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 sekund "
4378 "(<code>200</code>)."
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4381 msgid "Mirror monitor port"
4382 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4385 msgid "Mirror source port"
4386 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4387
4388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4389 msgid "Mobile Data"
4390 msgstr "Dane mobilne"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4393 msgid "Mobility Domain"
4394 msgstr "Domena mobilna"
4395
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4405 msgid "Mode"
4406 msgstr "Tryb"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4409 msgid "Model"
4410 msgstr "Model"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4413 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4414 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4415
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4417 msgid ""
4418 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4419 "minutes."
4420 msgstr ""
4421 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4422 "po 2 minutach."
4423
4424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4425 msgid "Modem default"
4426 msgstr "Domyślny modem"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4433 msgid "Modem device"
4434 msgstr "Urządzenie modemowe"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4437 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4438 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4439
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4442 msgid "Modem information query failed"
4443 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4448 msgid "Modem init timeout"
4449 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4452 msgid "Modem is disabled."
4453 msgstr "Modem jest wyłączony."
4454
4455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4456 msgid "ModemManager"
4457 msgstr "Menedżer modemu"
4458
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4461 msgid "Monitor"
4462 msgstr "Monitor"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4465 msgid "More Characters"
4466 msgstr "Użyj więcej znaków"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4469 msgid "More…"
4470 msgstr "Więcej…"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4473 msgid "Mount Point"
4474 msgstr "Punkt montowania"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4479 msgid "Mount Points"
4480 msgstr "Punkty montowania"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4483 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4484 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4487 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4488 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4491 msgid ""
4492 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4493 "filesystem"
4494 msgstr ""
4495 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4496 "systemu plików"
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4499 msgid "Mount attached devices"
4500 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4503 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4504 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4507 msgid "Mount options"
4508 msgstr "Opcje montowania"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4511 msgid "Mount point"
4512 msgstr "Punkt montownia"
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4515 msgid "Mount swap not specifically configured"
4516 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4519 msgid "Mounted file systems"
4520 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4521
4522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4523 msgid "Move down"
4524 msgstr "Przesuń w dół"
4525
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4527 msgid "Move up"
4528 msgstr "Przesuń w górę"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4534 msgid "Multicast"
4535 msgstr "Multicast"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
4538 msgid "Multicast routing"
4539 msgstr "Trasowanie multicast"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
4542 msgid "Multicast to unicast"
4543 msgstr "Multicast do unicastu"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4546 msgid "NAS ID"
4547 msgstr "NAS ID"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4550 msgid "NAT-T Mode"
4551 msgstr "Tryb NAT-T"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4554 msgid "NAT64 Prefix"
4555 msgstr "Prefix NAT64"
4556
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4559 msgid "NCM"
4560 msgstr "NCM"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4563 msgid "NDP-Proxy slave"
4564 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4567 msgid "NT Domain"
4568 msgstr "Domena NT"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4571 msgid "NTP server candidates"
4572 msgstr "Lista serwerów NTP"
4573
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4579 msgid "Name"
4580 msgstr "Nazwa"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4583 msgid "Name of the new network"
4584 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4585
4586 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4588 msgid "Navigation"
4589 msgstr "Nawigacja"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
4592 msgid "Neighbour cache validity"
4593 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4594
4595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4603 msgid "Network"
4604 msgstr "Sieć"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4607 msgid "Network SSID"
4608 msgstr "Sieć SSID"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4611 msgid "Network Utilities"
4612 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4615 msgid "Network boot image"
4616 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4619 msgid "Network bridge configuration migration"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4624 msgid "Network device"
4625 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4628 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4629 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4633 msgid "Network device is not present"
4634 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4638 msgid "Network interface"
4639 msgstr "Interfejs sieciowy"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
4642 msgid "Never"
4643 msgstr "Nigdy"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
4646 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4647 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
4650 msgid "New interface name…"
4651 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4652
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4654 msgid "Next »"
4655 msgstr "Następna »"
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4660 msgid "No"
4661 msgstr "Nie"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4664 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4665 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4668 msgid "No Data"
4669 msgstr "Brak danych"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4672 msgid "No Encryption"
4673 msgstr "Brak szyfrowania"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4676 msgid "No Host Routes"
4677 msgstr "Brak tras hosta"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4680 msgid "No NAT-T"
4681 msgstr "Bez NAT-T"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4684 msgid "No RX signal"
4685 msgstr "Brak sygnału RX"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4688 msgid "No client associated"
4689 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4690
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4692 msgid "No data received"
4693 msgstr "Nie otrzymano danych"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
4697 msgid "No enforcement"
4698 msgstr "Nie egzekwuj"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4701 msgid "No entries in this directory"
4702 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4705 msgid "No files found"
4706 msgstr "Nie znaleziono plików"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4712 msgid "No host route"
4713 msgstr "Brak trasy hosta"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4719 msgid "No information available"
4720 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4721
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4724 msgid "No matching prefix delegation"
4725 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4729 msgid "No more slaves available"
4730 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4733 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4734 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4737 msgid "No negative cache"
4738 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4739
4740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4742 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4744 msgid "No password set!"
4745 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4748 msgid "No peers defined yet"
4749 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4753 msgid "No public keys present yet."
4754 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4757 msgid "No rules in this chain."
4758 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4759
4760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4761 msgid "No validation or filtering"
4762 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4766 msgid "No zone assigned"
4767 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4774 msgid "Noise"
4775 msgstr "Szum"
4776
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4778 msgid "Noise Margin (SNR)"
4779 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4780
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4782 msgid "Noise:"
4783 msgstr "Szum:"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4786 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4787 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4790 msgid "Non-wildcard"
4791 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4796 msgid "None"
4797 msgstr "Brak"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4801 msgid "Normal"
4802 msgstr "Normalny"
4803
4804 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4805 msgid "Not Found"
4806 msgstr "Nie znaleziono"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4809 msgid "Not associated"
4810 msgstr "Nie powiązany"
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4813 msgid "Not connected"
4814 msgstr "Nie podłączony"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4821 msgid "Not present"
4822 msgstr "Nieobecny"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4825 msgid "Not started on boot"
4826 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4827
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4829 msgid "Not supported"
4830 msgstr "Nie wspierane"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4833 msgid ""
4834 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4835 "have problems"
4836 msgstr ""
4837 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4838 "mwlwifi może mieć problemy"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4841 msgid "Notes"
4842 msgstr "Uwagi"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4845 msgid "Notice"
4846 msgstr "Spostrzeżenie"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4849 msgid "Nslookup"
4850 msgstr "Nslookup"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4853 msgid "Number of IGMP membership reports"
4854 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4857 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4858 msgstr ""
4859 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4860 "podręcznej)"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4863 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4864 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4867 msgid "Obfuscated Group Password"
4868 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4871 msgid "Obfuscated Password"
4872 msgstr "Ukryte hasło"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4882 msgid "Obtain IPv6-Address"
4883 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4887 msgid "Off"
4888 msgstr "Wyłączone"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4891 msgid "Off-State Delay"
4892 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4895 msgid "On"
4896 msgstr "Włączone"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4899 msgid "On-Link route"
4900 msgstr "Trasa łącza"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4903 msgid "On-State Delay"
4904 msgstr "Zwłoka połączenia"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4907 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4908 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4909
4910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4911 msgid "One of the following: %s"
4912 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4913
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4916 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4917 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4918
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4920 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4921 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4922
4923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4925 msgid "One or more required fields have no value!"
4926 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
4929 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4930 msgstr ""
4931 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4932 "włączone"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4935 msgid ""
4936 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4937 msgstr ""
4938 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4939 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4943 msgid "Open list..."
4944 msgstr "Otwórz listę..."
4945
4946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4948 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4949 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4952 msgid "OpenFortivpn"
4953 msgstr "OpenFortivpn"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4956 msgid "Operating frequency"
4957 msgstr "Częstotliwość"
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
4961 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4962 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4965 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4966 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4967
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4969 msgid "Option changed"
4970 msgstr "Wartość zmieniona"
4971
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4973 msgid "Option removed"
4974 msgstr "Usunięto wartość"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4977 msgid "Optional"
4978 msgstr "Opcjonalny"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4981 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4982 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4985 msgid ""
4986 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4987 "starting with <code>0x</code>."
4988 msgstr ""
4989 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4990 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
4993 msgid ""
4994 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4995 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4996 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4997 "for the interface."
4998 msgstr ""
4999 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
5000 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
5001 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
5002 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
5003
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5005 msgid ""
5006 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5007 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5008 msgstr ""
5009 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
5010 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
5011
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5013 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5014 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
5015
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5017 msgid "Optional. Description of peer."
5018 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
5019
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5021 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5022 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
5023
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5025 msgid ""
5026 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5027 "interface."
5028 msgstr ""
5029 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5032 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5033 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5034
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5036 msgid "Optional. Port of peer."
5037 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5038
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5040 msgid ""
5041 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5042 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5043 msgstr ""
5044 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5045 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5046
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5048 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5049 msgstr ""
5050 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5053 msgid "Options"
5054 msgstr "Opcje"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5057 msgid "Options:"
5058 msgstr "Opcje:"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5061 msgid "Other:"
5062 msgstr "Inne:"
5063
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5065 msgid "Out"
5066 msgstr "Wychodzące"
5067
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5069 msgid "Outbound:"
5070 msgstr "Wychodzący:"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5076 msgid "Outgoing checksum"
5077 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5083 msgid "Outgoing key"
5084 msgstr "Klucz wychodzący"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5090 msgid "Outgoing serialization"
5091 msgstr "Serializacja wychodząca"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5094 msgid "Output Interface"
5095 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5099 msgid "Output zone"
5100 msgstr "Strefa wyjściowa"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5103 msgid "Overlap"
5104 msgstr "Nakładanie się"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
5107 msgid "Override IPv4 routing table"
5108 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
5111 msgid "Override IPv6 routing table"
5112 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5113
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5120 msgid "Override MAC address"
5121 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5122
5123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5143 msgid "Override MTU"
5144 msgstr "Nadpisz MTU"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5151 msgid "Override TOS"
5152 msgstr "Nadpisz TOS"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5161 msgid "Override TTL"
5162 msgstr "Nadpisz TTL"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5165 msgid "Override default interface name"
5166 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5169 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5170 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
5173 msgid ""
5174 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5175 "subnet that is served."
5176 msgstr ""
5177 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5178 "podsieci która jest rozsyłana."
5179
5180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5181 msgid "Override the table used for internal routes"
5182 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5183
5184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5185 msgid "Overview"
5186 msgstr "Przegląd"
5187
5188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5189 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5190 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5193 msgid "Owner"
5194 msgstr "Właściciel"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5197 msgid "PAP/CHAP (both)"
5198 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5210 msgid "PAP/CHAP password"
5211 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5223 msgid "PAP/CHAP username"
5224 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5227 msgid "PDP Type"
5228 msgstr "Rodzaj PDP"
5229
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5231 msgid "PID"
5232 msgstr "PID"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5238 msgid "PIN"
5239 msgstr "PIN"
5240
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5243 msgid "PIN code rejected"
5244 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5247 msgid "PMK R1 Push"
5248 msgstr "PMK R1 Push"
5249
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5252 msgid "PPP"
5253 msgstr "PPP"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5256 msgid "PPPoA Encapsulation"
5257 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5258
5259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5261 msgid "PPPoATM"
5262 msgstr "PPPoATM"
5263
5264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5266 msgid "PPPoE"
5267 msgstr "PPPoE"
5268
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5271 msgid "PPPoSSH"
5272 msgstr "PPPoSSH"
5273
5274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5276 msgid "PPtP"
5277 msgstr "PPtP"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5280 msgid "PSID offset"
5281 msgstr "Przesunięcie PSID"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5284 msgid "PSID-bits length"
5285 msgstr "Długość bitów PSID"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
5288 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5289 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
5292 msgid "Packet Steering"
5293 msgstr "Sterowanie pakietami"
5294
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5296 msgid "Packets"
5297 msgstr "Pakiety"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5300 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5301 msgstr ""
5302 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
5306 msgid "Part of zone %q"
5307 msgstr "Część strefy %q"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:470
5310 msgctxt "MACVLAN mode"
5311 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5312 msgstr ""
5313 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5314
5315 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5321 msgid "Password"
5322 msgstr "Hasło"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5325 msgid "Password authentication"
5326 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5329 msgid "Password of Private Key"
5330 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5333 msgid "Password of inner Private Key"
5334 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5340 msgid "Password strength"
5341 msgstr "Siła hasła"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5344 msgid "Password2"
5345 msgstr "Hasło2"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5348 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5349 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5352 msgid "Path to CA-Certificate"
5353 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5356 msgid "Path to Client-Certificate"
5357 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5360 msgid "Path to Private Key"
5361 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5364 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5365 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5368 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5369 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5372 msgid "Path to inner Private Key"
5373 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5374
5375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5376 msgid "Paused"
5377 msgstr "Wstrzymano"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5390 msgid "Peak:"
5391 msgstr "Szczyt:"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5394 msgid "Peer IP address to assign"
5395 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
5398 msgid "Peer MAC address"
5399 msgstr "MAC adres peera"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5403 msgid "Peer address is missing"
5404 msgstr "Brakuje adresu peera"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5407 msgid "Peer device name"
5408 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5411 msgid "Peers"
5412 msgstr "Peery"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5415 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5416 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5422 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5423 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5426 msgid "Perform reboot"
5427 msgstr "Wykonaj restart"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5430 msgid "Perform reset"
5431 msgstr "Wykonaj reset"
5432
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5434 msgid "Permission denied"
5435 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5438 msgid "Persistent Keep Alive"
5439 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5442 msgid "Phy Rate:"
5443 msgstr "Szybkość Phy:"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5446 msgid "Physical Settings"
5447 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5452 msgid "Ping"
5453 msgstr "Ping"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5461 msgid "Pkts."
5462 msgstr "Pktw."
5463
5464 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5465 msgid "Please enter your username and password."
5466 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
5467
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5469 msgid "Please select the file to upload."
5470 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5473 msgid "Policy"
5474 msgstr "Polityka"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5477 msgid "Port"
5478 msgstr "Port"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
5481 msgid "Port isolation"
5482 msgstr "Izolacja portów"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5485 msgid "Port status:"
5486 msgstr "Status portu:"
5487
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5489 msgid "Potential negation of: %s"
5490 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5491
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5493 msgid "Power Management Mode"
5494 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5495
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5497 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5498 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5501 msgid "Prefer LTE"
5502 msgstr "Preferuj LTE"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5505 msgid "Prefer UMTS"
5506 msgstr "Preferuj UMTS"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5509 msgid "Prefix Delegated"
5510 msgstr "Prefiks przekazany"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5513 msgid "Preshared Key"
5514 msgstr "Klucz współdzielony"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5522 msgid ""
5523 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5524 "ignore failures"
5525 msgstr ""
5526 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
5527 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5530 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5531 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5534 msgid "Prevents client-to-client communication"
5535 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5538 msgid "Primary Slave"
5539 msgstr "Główny niewolnik"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5542 msgctxt "VLAN port state"
5543 msgid "Primary VLAN ID"
5544 msgstr "Główny VLAN ID"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5547 msgid ""
5548 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5549 "better than current slave (better, 1)"
5550 msgstr ""
5551 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5552 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5555 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5556 msgstr ""
5557 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:537
5560 msgid "Priority"
5561 msgstr "Priorytet"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
5564 msgctxt "MACVLAN mode"
5565 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5566 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5569 msgid "Private Key"
5570 msgstr "Klucz prywatny"
5571
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5574 msgid "Processes"
5575 msgstr "Procesy systemowe"
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5578 msgid "Prot."
5579 msgstr "Prot."
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5588 msgid "Protocol"
5589 msgstr "Protokół"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5592 msgid "Provide NTP server"
5593 msgstr "Włącz serwer NTP"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5596 msgid "Provide new network"
5597 msgstr "Utwórz nową sieć"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5600 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5601 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5604 msgid "Public Key"
5605 msgstr "Klucz publiczny"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5608 msgid ""
5609 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5610 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5611 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5612 "code> file into the input field."
5613 msgstr ""
5614 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5615 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5616 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5617 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5618
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5620 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5621 msgstr ""
5622 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5623 "klientów."
5624
5625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5627 msgid "QMI Cellular"
5628 msgstr "Komórkowy QMI"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5631 msgid "Quality"
5632 msgstr "Jakość"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5635 msgid ""
5636 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5637 "servers"
5638 msgstr ""
5639 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5640 "abbr>"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
5643 msgid "Query interval"
5644 msgstr "Interwał zapytania"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
5647 msgid "Query response interval"
5648 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5651 msgid "R0 Key Lifetime"
5652 msgstr "Żywotność klucza R0"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5655 msgid "R1 Key Holder"
5656 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5659 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5660 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5663 msgid "RSSI threshold for joining"
5664 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5667 msgid "RTS/CTS Threshold"
5668 msgstr "Próg RTS/CTS"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5672 msgid "RX"
5673 msgstr "RX"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5676 msgid "RX Rate"
5677 msgstr "Szybkość RX"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5680 msgid "RX Rate / TX Rate"
5681 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5684 msgid "Radius-Accounting-Port"
5685 msgstr "Port Radius-Accounting"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5688 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5689 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5692 msgid "Radius-Accounting-Server"
5693 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5696 msgid "Radius-Authentication-Port"
5697 msgstr "Port Radius-Authentication"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5700 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5701 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5704 msgid "Radius-Authentication-Server"
5705 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5708 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5709 msgstr ""
5710 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5711 "dostawca internetowy"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5714 msgid ""
5715 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5716 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5717 msgstr ""
5718 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5719 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
5722 msgid "Really switch protocol?"
5723 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5724
5725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5726 msgid "Realtime Graphs"
5727 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5730 msgid "Reassociation Deadline"
5731 msgstr "Termin reasocjacji"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5734 msgid "Rebind protection"
5735 msgstr "Przypisz ochronę"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5739 msgid "Reboot"
5740 msgstr "Restart urządzenia"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5746 msgid "Rebooting…"
5747 msgstr "Restartowanie…"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5750 msgid "Reboots the operating system of your device"
5751 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5754 msgid "Receive"
5755 msgstr "Odebrane"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5758 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5759 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
5762 msgid "Reconnect this interface"
5763 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5766 msgid "References"
5767 msgstr "Referencje"
5768
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5770 msgid "Refreshing"
5771 msgstr "Odświeżanie"
5772
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5775 msgid "Relay"
5776 msgstr "Przekaźnik"
5777
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5780 msgid "Relay Bridge"
5781 msgstr "Most przekaźnikowy"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5784 msgid "Relay between networks"
5785 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5786
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5789 msgid "Relay bridge"
5790 msgstr "Most przekaźnikowy"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5795 msgid "Remote IPv4 address"
5796 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5801 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5802 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5805 msgid "Remote IPv6 address"
5806 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5810 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5811 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5814 msgid "Remove"
5815 msgstr "Usuń"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5818 msgid "Replace wireless configuration"
5819 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5822 msgid "Request IPv6-address"
5823 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5826 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5827 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5828
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5830 msgid "Request timeout"
5831 msgstr "Limit czasu żądania"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5837 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5838 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5839
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5844 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5845 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5848 msgid "Required"
5849 msgstr "Wymagany"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5852 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5853 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5856 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5857 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5858
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5860 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5861 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5862
5863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5864 msgid ""
5865 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5866 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5867 "routes through the tunnel."
5868 msgstr ""
5869 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5870 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5875 msgid "Requires hostapd"
5876 msgstr "Wymaga hostapd"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5880 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5881 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5885 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5886 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5889 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5890 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5894 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5895 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5899 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5900 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5903 msgid ""
5904 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5905 "come from unsigned domains"
5906 msgstr ""
5907 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5908 "z niepodpisanych domen"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5916 msgid "Requires wpa-supplicant"
5917 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5921 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5922 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5926 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5927 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5930 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5931 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5936 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5937 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5941 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5942 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5945 msgid "Reselection policy for primary slave"
5946 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5949 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
5954 msgid "Reset"
5955 msgstr "Resetuj"
5956
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5958 msgid "Reset Counters"
5959 msgstr "Wyczyść liczniki"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5962 msgid "Reset to defaults"
5963 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5966 msgid "Resolv and Hosts Files"
5967 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5970 msgid "Resolve file"
5971 msgstr "Plik Resolve"
5972
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5974 msgid "Resource not found"
5975 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:424
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5980 msgid "Restart"
5981 msgstr "Restartuj"
5982
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5984 msgid "Restart Firewall"
5985 msgstr "Restartuj zaporę"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5988 msgid "Restart radio interface"
5989 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5992 msgid "Restore"
5993 msgstr "Przywróć"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5996 msgid "Restore backup"
5997 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6001 msgid "Reveal/hide password"
6002 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6005 msgid "Reverse path filter"
6006 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
6007
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6009 msgid "Revert"
6010 msgstr "Przywróć"
6011
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6013 msgid "Revert changes"
6014 msgstr "Przywróć zmiany"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6017 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6018 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6021 msgid "Reverting configuration…"
6022 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
6025 msgid ""
6026 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6027 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6028 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6029 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6030 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6031 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6032 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6033 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6034 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6035 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6036 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6037 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6038 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6039 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6040 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6041 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6042 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6043 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6044 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6045 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6046 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6047 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6048 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6049 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6050 msgstr ""
6051 "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z wartością "
6052 "logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o proxy <abbr "
6053 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy ARP dla IPv6: "
6054 "ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach sprzętowych w tej "
6055 "samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title=\"Neighbour "
6056 "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6057 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6058 "Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6059 "135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną wartością logiczną <code>master</"
6060 "code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie zapytuje interfejsy podrzędne/"
6061 "wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title="
6062 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
6063 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title="
6064 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6065 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty "
6066 "adresów na łączu, co jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji "
6067 "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</"
6068 "strong>: żadne komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6069 "abbr> nie są wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</"
6070 "code>.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr "
6071 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów "
6072 "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza "
6073 "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty proxy z "
6074 "zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb przekaźnika "
6075 "jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu <code>master</code> "
6076 "wynosi 1.</li></ul>"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
6079 msgid "Robustness"
6080 msgstr "Wytrzymałość"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6083 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6084 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6087 msgid "Root preparation"
6088 msgstr "Przygotowanie Roota"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6091 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6092 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6095 msgid "Route Allowed IPs"
6096 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6099 msgid "Route table"
6100 msgstr "Tablica trasy"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6103 msgid "Route type"
6104 msgstr "Typ trasy"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
6107 msgid ""
6108 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6109 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6110 "9000 seconds."
6111 msgstr ""
6112 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
6113 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 sekund "
6114 "(<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6117 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6118 msgid "Router Password"
6119 msgstr "Hasło routera"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6124 msgid "Routes"
6125 msgstr "Trasy"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6128 msgid ""
6129 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6130 "can be reached."
6131 msgstr ""
6132 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6133 "hosta lub sieci."
6134
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6136 msgid "Rule"
6137 msgstr "Reguła"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6140 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6141 msgstr ""
6142 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6145 msgid "Run filesystem check"
6146 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6149 msgid "Runtime error"
6150 msgstr "Błąd wykonania"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6153 msgid "SHA256"
6154 msgstr "SHA256"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6158 msgid "SNR"
6159 msgstr "SNR"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6163 msgid "SSH Access"
6164 msgstr "Dostęp SSH"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6167 msgid "SSH server address"
6168 msgstr "Adres serwera SSH"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6171 msgid "SSH server port"
6172 msgstr "Port serwera SSH"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6175 msgid "SSH username"
6176 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6180 msgid "SSH-Keys"
6181 msgstr "Klucze SSH"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6188 msgid "SSID"
6189 msgstr "SSID"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6192 msgid "SSTP"
6193 msgstr "SSTP"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6196 msgid "SSTP Server"
6197 msgstr "Serwer SSTP"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6200 msgid "SWAP"
6201 msgstr "SWAP"
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6210 msgid "Save"
6211 msgstr "Zapisz"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6216 msgid "Save & Apply"
6217 msgstr "Zapisz i zastosuj"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6220 msgid "Save error"
6221 msgstr "Błąd zapisu"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6224 msgid "Save mtdblock"
6225 msgstr "Zapisz mtdblock"
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6228 msgid "Save mtdblock contents"
6229 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6232 msgid "Scan"
6233 msgstr "Skanuj"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6237 msgid "Scheduled Tasks"
6238 msgstr "Zaplanowane zadania"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6241 msgid "Section added"
6242 msgstr "Dodano sekcję"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6245 msgid "Section removed"
6246 msgstr "Usunięto sekcję"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6249 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6250 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6255 msgid "Select file…"
6256 msgstr "Wybierz plik…"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6259 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6260 msgstr ""
6261 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6262 "urządzeń podrzędnych"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
6265 msgid "Send ICMP redirects"
6266 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6274 msgid ""
6275 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6276 "conjunction with failure threshold"
6277 msgstr ""
6278 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6279 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6282 msgid "Send the hostname of this device"
6283 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6286 msgid "Server Settings"
6287 msgstr "Ustawienia serwera"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6290 msgid "Service Name"
6291 msgstr "Nazwa usługi"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6295 msgid "Service Type"
6296 msgstr "Typ serwisu"
6297
6298 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6299 msgid "Services"
6300 msgstr "Usługi"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6303 msgid "Session expired"
6304 msgstr "Sesja wygasła"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6308 msgid "Set Static"
6309 msgstr "Ustaw statycznie"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
6312 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6313 msgstr ""
6314 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
6317 msgid ""
6318 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6319 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6320 msgstr ""
6321 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6322 "ustanawia połączenia)."
6323
6324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6325 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6326 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6330 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6331 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6332
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6334 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6335 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6338 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6339 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6340
6341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6344 msgid "Setting PLMN failed"
6345 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6346
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6349 msgid "Setting operation mode failed"
6350 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
6354 msgid "Setup DHCP Server"
6355 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6358 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6359 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6363 msgid "Short GI"
6364 msgstr "Krótki GI"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6367 msgid "Short Preamble"
6368 msgstr "Krótki wstęp"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6372 msgid "Show current backup file list"
6373 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6376 msgid "Show empty chains"
6377 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6381 msgid "Show raw counters"
6382 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
6385 msgid "Shutdown this interface"
6386 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6398 msgid "Signal"
6399 msgstr "Sygnał"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6402 msgid "Signal / Noise"
6403 msgstr "Sygnał/Szum"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6406 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6407 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6410 msgid "Signal Refresh Rate"
6411 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6412
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6414 msgid "Signal:"
6415 msgstr "Sygnał:"
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6419 msgid "Size"
6420 msgstr "Rozmiar"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6423 msgid "Size of DNS query cache"
6424 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6427 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6428 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
6429
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6432 msgid "Skip"
6433 msgstr "Pomiń"
6434
6435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6437 msgid "Skip to content"
6438 msgstr "Pomiń do zawartości"
6439
6440 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6442 msgid "Skip to navigation"
6443 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6446 msgid "Slave Interfaces"
6447 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6451 msgid "Software VLAN"
6452 msgstr "Programowy VLAN"
6453
6454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6455 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6456 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6457
6458 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6459 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6460 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6461
6462 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6463 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6464 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6467 msgid ""
6468 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6469 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6470 "instructions."
6471 msgstr ""
6472 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6473 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6474 "urządzenia."
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6479 msgid "Source"
6480 msgstr "Źródło"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6483 msgid "Source Address"
6484 msgstr "Adres źródłowy"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6488 msgid "Source interface"
6489 msgstr "Interfejs źródłowy"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6492 msgid ""
6493 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6494 "dropped or delivered"
6495 msgstr ""
6496 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6497 "zostać usunięte lub dostarczone"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6500 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6501 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6504 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6505 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6508 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6509 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6512 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6513 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6516 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6517 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6520 msgid ""
6521 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6522 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6523 msgstr ""
6524 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6525 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6528 msgid ""
6529 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6530 "to be dead"
6531 msgstr ""
6532 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6533 "jest martwy"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6536 msgid ""
6537 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6538 "dead"
6539 msgstr ""
6540 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6543 msgid ""
6544 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6545 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6546 "be reduced by the driver."
6547 msgstr ""
6548 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6549 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6550 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6551
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6553 msgid ""
6554 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6555 "carrier"
6556 msgstr ""
6557 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6558 "operatora"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6561 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6562 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6565 msgid ""
6566 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6567 "failover event in 200ms intervals"
6568 msgstr ""
6569 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6570 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6573 msgid ""
6574 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6575 "the next one"
6576 msgstr ""
6577 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6578 "przejściem do następnego"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6581 msgid ""
6582 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6583 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6584 msgstr ""
6585 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6586 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6587 "awaryjnego"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6590 msgid ""
6591 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6592 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6593 msgstr ""
6594 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6595 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6598 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6599 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6602 msgid ""
6603 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6604 "LACPDU packets"
6605 msgstr ""
6606 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6607 "pakietów LACPDU"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6610 msgid ""
6611 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6612 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6613 msgstr ""
6614 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6615 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6616 "urządzenia podrzędnego"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6619 msgid "Specifies the system priority"
6620 msgstr "Określa priorytet systemu"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6623 msgid ""
6624 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6625 "link failure detection"
6626 msgstr ""
6627 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6628 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6631 msgid ""
6632 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6633 "link recovery detection"
6634 msgstr ""
6635 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6636 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:523
6639 msgid ""
6640 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6641 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6642 "wireless settings."
6643 msgstr ""
6644 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6645 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6646 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6649 msgid ""
6650 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6651 "traffic should be filtered for link monitoring"
6652 msgstr ""
6653 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6654 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6657 msgid ""
6658 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6659 "address at enslavement"
6660 msgstr ""
6661 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6662 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6665 msgid ""
6666 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6667 "netif_carrier_ok()"
6668 msgstr ""
6669 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6670 "netif_carrier_ok ()"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6673 msgid ""
6674 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6675 msgstr ""
6676 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6677 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6680 msgid ""
6681 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6682 msgstr ""
6683 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6684 "łączenia"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6687 msgid ""
6688 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6689 "slave while it is available"
6690 msgstr ""
6691 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6692 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6697 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6698 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6699
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6701 msgid ""
6702 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6703 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6704 "<code>00..FF</code> (optional)."
6705 msgstr ""
6706 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6707 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6708 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6711 msgid ""
6712 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6713 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6714 "<code>00..FF</code> (optional)."
6715 msgstr ""
6716 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6717 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6718 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6724 msgid ""
6725 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6726 "default (64) (optional)."
6727 msgstr ""
6728 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6729 "(opcjonalnie)."
6730
6731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6734 msgid ""
6735 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6736 "default (64)."
6737 msgstr ""
6738 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6739 "(64)."
6740
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6743 msgid ""
6744 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6745 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6746 "FF</code> (optional)."
6747 msgstr ""
6748 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6749 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6750 "FF</code> (opcjonalnie)."
6751
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6756 msgid ""
6757 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6758 "bytes) (optional)."
6759 msgstr ""
6760 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6761 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6766 msgid ""
6767 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6768 "bytes)."
6769 msgstr ""
6770 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6773 msgid "Specify the secret encryption key here."
6774 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6777 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6778 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6782 msgid "Start"
6783 msgstr "Uruchom"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6786 msgid "Start WPS"
6787 msgstr "Uruchom WPS"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6790 msgid "Start priority"
6791 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6794 msgid "Start refresh"
6795 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6798 msgid "Starting configuration apply…"
6799 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6803 msgid "Starting wireless scan..."
6804 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6808 msgid "Startup"
6809 msgstr "Autostart usług"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6812 msgid "Static IPv4 Routes"
6813 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6816 msgid "Static IPv6 Routes"
6817 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6818
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6821 msgid "Static Lease"
6822 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6825 msgid "Static Leases"
6826 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
6829 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6830 msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6833 msgid "Static Routes"
6834 msgstr "Statyczne trasy"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6839 msgid "Static address"
6840 msgstr "Stały adres"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6843 msgid ""
6844 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6845 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6846 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6847 msgstr ""
6848 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6849 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6850 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6851 "odpowiednim dzierżawami."
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6854 msgid "Station inactivity limit"
6855 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6856
6857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6861 msgid "Status"
6862 msgstr "Status"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:430
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6866 msgid "Stop"
6867 msgstr "Zatrzymaj"
6868
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6870 msgid "Stop WPS"
6871 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6875 msgid "Stop refresh"
6876 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:658
6879 msgid "Strict filtering"
6880 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6883 msgid "Strict order"
6884 msgstr "Zachowaj kolejność"
6885
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6887 msgid "Strong"
6888 msgstr "Silne"
6889
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6892 msgid "Submit"
6893 msgstr "Prześlij"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6896 msgid "Suppress logging"
6897 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6900 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6901 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6902
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6904 msgid "Swap free"
6905 msgstr "Wolna pamięć swap"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6909 msgid "Switch"
6910 msgstr "Przełącznik"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6913 msgid "Switch %q"
6914 msgstr "Przełącznik %q"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6917 msgid ""
6918 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6919 msgstr ""
6920 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6924 msgid "Switch VLAN"
6925 msgstr "Przełącznik VLAN"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6928 msgid "Switch port"
6929 msgstr "Przełącz port"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
6932 msgid "Switch protocol"
6933 msgstr "Protokół przełącznika"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6938 msgid "Switch to CIDR list notation"
6939 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6942 msgid "Symbolic link"
6943 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6944
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6946 msgid "Sync with NTP-Server"
6947 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6950 msgid "Sync with browser"
6951 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6952
6953 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6957 msgid "System"
6958 msgstr "System"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6962 msgid "System Log"
6963 msgstr "Log systemowy"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6966 msgid "System Priority"
6967 msgstr "Priorytet systemu"
6968
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6970 msgid "System Properties"
6971 msgstr "Właściwości systemu"
6972
6973 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6975 msgid "System log buffer size"
6976 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6979 msgid "TCP:"
6980 msgstr "TCP:"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6983 msgid "TFTP Settings"
6984 msgstr "Ustawienia TFTP"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6987 msgid "TFTP server root"
6988 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6992 msgid "TX"
6993 msgstr "TX"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6996 msgid "TX Rate"
6997 msgstr "Szybkość TX"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7000 msgid "TX queue length"
7001 msgstr "Długość kolejki TX"
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7006 msgid "Table"
7007 msgstr "Tablica"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7013 msgid "Target"
7014 msgstr "Cel"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7017 msgid "Target network"
7018 msgstr "Sieć docelowa"
7019
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7021 msgid "Terminate"
7022 msgstr "Zakończ"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7025 msgid ""
7026 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7027 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7028 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7029 msgstr ""
7030 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
7031 "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7032 "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
7033
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7035 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7036 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
7039 msgid ""
7040 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7041 "weight specified here"
7042 msgstr ""
7043 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
7044 "określonej tutaj"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7047 msgid ""
7048 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7049 "username instead of the user ID!"
7050 msgstr ""
7051 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
7052 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7055 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7056 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7057
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7061 msgid ""
7062 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7063 msgstr ""
7064 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7067 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7068 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7069
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7072 msgid ""
7073 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7074 msgstr ""
7075 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7079 msgid ""
7080 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7081 msgstr ""
7082 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:908
7085 msgid "The VLAN ID must be unique"
7086 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7089 msgid ""
7090 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7091 "code> and <code>_</code>"
7092 msgstr ""
7093 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7094 "oraz <code>_</code>"
7095
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7097 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7098 msgstr ""
7099 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7102 msgid ""
7103 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7104 "network"
7105 msgstr ""
7106 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7107 "prawidłowy identyfikator SSID"
7108
7109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7110 msgid ""
7111 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7112 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7113 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7114 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7115 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7116 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7117 "state."
7118 msgstr ""
7119 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7120 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7121 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7122 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7123 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7124 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7125 "konfiguracji."
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7129 msgid ""
7130 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7131 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7132 msgstr ""
7133 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7134 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
7137 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7138 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
7141 msgid ""
7142 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7143 "properly."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7147 msgid ""
7148 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7149 "properly."
7150 msgstr ""
7151 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7152 "bezprzewodowej."
7153
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7155 msgid ""
7156 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7157 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7158 "'Continue' below to start the flash procedure."
7159 msgstr ""
7160 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
7161 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
7162 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7165 msgid "The following rules are currently active on this system."
7166 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7169 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7170 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7171
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7173 msgid "The given SSH public key has already been added."
7174 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7177 msgid ""
7178 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7179 "ECDSA keys."
7180 msgstr ""
7181 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7182 "RSA lub klucze ECDSA."
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
7185 msgid "The interface name is already used"
7186 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
7189 msgid "The interface name is too long"
7190 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7194 msgid ""
7195 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7196 "addresses."
7197 msgstr ""
7198 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7199
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7202 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7203 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7206 msgid "The local IPv4 address"
7207 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7213 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7214 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7215
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7217 msgid "The local IPv4 netmask"
7218 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7223 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7224 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
7227 msgid ""
7228 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7229 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7230 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7231 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7232 "detect the loss of the last member of a group"
7233 msgstr ""
7234 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7235 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7236 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7237 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7238 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7239 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
7242 msgid ""
7243 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7244 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7245 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7246 "host responses are spread out over a larger interval"
7247 msgstr ""
7248 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7249 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7250 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7251 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7252 "odstępie czasu"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
7255 msgid ""
7256 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7257 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7258 "255."
7259 msgstr ""
7260 "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
7261 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</"
7262 "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7265 msgid "The network name is already used"
7266 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7269 msgid ""
7270 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7271 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7272 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7273 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7274 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7275 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7276 msgstr ""
7277 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7278 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7279 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7280 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7281 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7282 "portami sieci lokalnej."
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:598
7285 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7286 msgstr ""
7287 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7288 "zapytania"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7292 msgid "The reboot command failed with code %d"
7293 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7296 msgid "The restore command failed with code %d"
7297 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
7300 msgid ""
7301 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7302 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7303 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7304 msgstr ""
7305 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7306 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7307 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7310 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7311 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7312
7313 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7314 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7315 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7318 msgid ""
7319 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7320 "when finished."
7321 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7324 msgid ""
7325 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7326 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7327 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7328 "settings."
7329 msgstr ""
7330 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7331 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7332 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7333 "się do urządzenia."
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7336 msgid ""
7337 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7338 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7339 msgstr ""
7340 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7341 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7344 msgid "The system password has been successfully changed."
7345 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7349 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7352 msgid ""
7353 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7354 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7355 "\"Cancel\" to abort the operation."
7356 msgstr ""
7357 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7358 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7359 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7363 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7367 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7370 msgid ""
7371 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7372 "you choose the generic image format for your platform."
7373 msgstr ""
7374 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7375 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7379 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7380 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7386 msgid "There are no active leases"
7387 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7388
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7390 msgid "There are no changes to apply"
7391 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7392
7393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7395 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7397 msgid ""
7398 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7399 "protect the web interface."
7400 msgstr ""
7401 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7402 "aby chronić interfejs www."
7403
7404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7405 msgid "This IPv4 address of the relay"
7406 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7409 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7410 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7411
7412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7413 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7414 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7417 msgid ""
7418 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7419 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7420 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7421 msgstr ""
7422 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7423 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7427 msgid ""
7428 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7429 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7430 "configurations are automatically preserved."
7431 msgstr ""
7432 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7433 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7434 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7435 "automatycznie zachowywane."
7436
7437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7438 msgid ""
7439 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7440 "password if no update key has been configured"
7441 msgstr ""
7442 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7443 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7446 msgid ""
7447 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7448 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7449 msgstr ""
7450 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7451 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7452
7453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7454 msgid ""
7455 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7456 "ends with <code>...:2/64</code>"
7457 msgstr ""
7458 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7459 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7460
7461 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7463 msgid ""
7464 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7465 "abbr> in the local network"
7466 msgstr ""
7467 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7468 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7471 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7472 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7475 msgid ""
7476 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7477 msgstr ""
7478 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7479 "wykorzystania przez klientów"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7482 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7483 msgstr ""
7484 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7485
7486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7487 msgid ""
7488 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7489 msgstr ""
7490 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7493 msgid ""
7494 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7495 "their status."
7496 msgstr ""
7497 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7498 "status."
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7502 msgid ""
7503 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7504 msgstr ""
7505 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7511 msgid "This section contains no values yet"
7512 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7515 msgid "Time Synchronization"
7516 msgstr "Synchronizacja czasu"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
7519 msgid "Time in milliseconds"
7520 msgstr "Czas w milisekundach"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7523 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7524 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7527 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7528 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7529
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7531 msgid "Timed-out"
7532 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
7535 msgid "Timeout in seconds"
7536 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
7539 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7540 msgstr ""
7541 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7542 "danych"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7545 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7546 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7549 msgid "Timezone"
7550 msgstr "Strefa czasowa"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7553 msgid "To login…"
7554 msgstr "Zaloguj się…"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7557 msgid ""
7558 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7559 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7560 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7561 msgstr ""
7562 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7563 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
7564 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7567 msgid "Tone"
7568 msgstr "Ton"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7571 msgid "Total Available"
7572 msgstr "Łącznie dostępna"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7577 msgid "Traceroute"
7578 msgstr "Śledzenie trasy"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7583 msgid "Traffic"
7584 msgstr "Ruch"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7588 msgid "Traffic Class"
7589 msgstr "Klasa ruchu"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7592 msgid "Transfer"
7593 msgstr "Transfer"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7596 msgid "Transmit"
7597 msgstr "Nadawanie"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7600 msgid "Transmit Hash Policy"
7601 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7604 msgid "Trigger"
7605 msgstr "Wyzwalacz"
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7608 msgid "Trigger Mode"
7609 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7612 msgid "Tunnel ID"
7613 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7617 msgid "Tunnel Interface"
7618 msgstr "Interfejs tunelu"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7623 msgid "Tunnel Link"
7624 msgstr "Połączenie tunelu"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
7627 msgid "Tunnel device"
7628 msgstr "Tunel urządzenia"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7631 msgid "Tx-Power"
7632 msgstr "Moc nadawania"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7638 msgid "Type"
7639 msgstr "Typ"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7642 msgid "UDP:"
7643 msgstr "UDP:"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7646 msgid "UMTS only"
7647 msgstr "Tylko UMTS"
7648
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7651 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7652 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7656 msgid "UUID"
7657 msgstr "UUID"
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7663 msgid "Unable to determine device name"
7664 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7665
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7668 msgid "Unable to determine external IP address"
7669 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7673 msgid "Unable to determine upstream interface"
7674 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7675
7676 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7677 msgid "Unable to dispatch"
7678 msgstr "Nie można wysłać"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7682 msgid "Unable to load log data:"
7683 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7684
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7688 msgid "Unable to obtain client ID"
7689 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7692 msgid "Unable to obtain mount information"
7693 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7696 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7697 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7700 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7701 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7702
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7705 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7706 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7710 msgid "Unable to resolve peer host name"
7711 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7714 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7715 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7716
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7720 msgid "Unable to save contents: %s"
7721 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7724 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7725 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7728 msgid "Unexpected reply data format"
7729 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7732 msgid ""
7733 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7734 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7735 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7736 "generated at first install."
7737 msgstr ""
7738 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
7739 "tylko w &#8216;lokalnej&#8217; połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
7740 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
7741 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7746 msgid "Unknown"
7747 msgstr "Nieznany"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7750 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7751 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7755 msgid "Unknown error (%s)"
7756 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7759 msgid "Unknown error code"
7760 msgstr "Nieznany kod błędu"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7765 msgid "Unmanaged"
7766 msgstr "Niezarządzany"
7767
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7770 msgid "Unmount"
7771 msgstr "Odmontuj"
7772
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7774 msgid "Unnamed key"
7775 msgstr "Klucz beznazwy"
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7778 msgid "Unsaved Changes"
7779 msgstr "Niezapisane zmiany"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7782 msgid "Unspecified error"
7783 msgstr "Nieokreślony błąd"
7784
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7787 msgid "Unsupported MAP type"
7788 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7789
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7792 msgid "Unsupported modem"
7793 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7796 msgid "Unsupported protocol type."
7797 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7798
7799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7800 msgid "Up"
7801 msgstr "Góra"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7804 msgid "Up Delay"
7805 msgstr "Opóźnienie w górę"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7808 msgid "Upload"
7809 msgstr "Wysyłanie"
7810
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7812 msgid ""
7813 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7814 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7819 msgid "Upload archive..."
7820 msgstr "Załaduj archiwum..."
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7823 msgid "Upload file"
7824 msgstr "Prześlij plik"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7827 msgid "Upload file…"
7828 msgstr "Prześlij plik…"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7832 msgid "Upload request failed: %s"
7833 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7837 msgid "Uploading file…"
7838 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7841 msgid ""
7842 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7843 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7844 "restarted to apply the updated configuration."
7845 msgstr ""
7846 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7847 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7848 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
7851 msgid ""
7852 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7853 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7858 msgid "Uptime"
7859 msgstr "Czas pracy"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7862 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7863 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7864
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7866 msgid "Use DHCP advertised servers"
7867 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7870 msgid "Use DHCP gateway"
7871 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
7874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7875 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7876 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7877 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7880 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7881 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7882
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7889 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7890 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7896 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7897 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7900 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7901 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7904 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7905 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7908 msgid ""
7909 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7910 "(encap2+3)"
7911 msgstr ""
7912 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7913 "(encap2 + 3)"
7914
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7916 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7917 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7920 msgid "Use as root filesystem (/)"
7921 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7924 msgid "Use broadcast flag"
7925 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
7928 msgid "Use builtin IPv6-management"
7929 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
7932 msgid "Use custom DNS servers"
7933 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
7936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7938 msgid "Use default gateway"
7939 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7944 msgid "Use gateway metric"
7945 msgstr "Użyj metryki bramy"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7948 msgid "Use legacy MAP"
7949 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7952 msgid ""
7953 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7954 "instead of RFC7597"
7955 msgstr ""
7956 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7957 "map-00) zamiast RFC7597"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7960 msgid "Use routing table"
7961 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7964 msgid "Use system certificates"
7965 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7968 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7969 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7972 msgid ""
7973 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7974 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7975 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7976 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7977 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7978 msgstr ""
7979 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7980 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7981 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7982 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7983 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7984 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7987 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7988 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7991 msgid ""
7992 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7993 msgstr ""
7994 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7995 "(encap3 + 4)"
7996
7997 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8000 msgid "Used"
8001 msgstr "Użyte"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8004 msgid "Used Key Slot"
8005 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8008 msgid ""
8009 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8010 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8011 msgstr ""
8012 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
8013 "przypadku WPA2-PSK."
8014
8015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8016 msgid "User Group"
8017 msgstr "Grupa użytkownika"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8020 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8021 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8024 msgid "User key (PEM encoded)"
8025 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
8026
8027 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8031 msgid "Username"
8032 msgstr "Nazwa użytkownika"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
8035 msgid "VC-Mux"
8036 msgstr "VC-Mux"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8039 msgid "VDSL"
8040 msgstr "VDSL"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8043 msgctxt "MACVLAN mode"
8044 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8045 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
8049 msgid "VLAN (802.1ad)"
8050 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
8054 msgid "VLAN (802.1q)"
8055 msgstr "VLAN (802.1q)"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:889
8059 msgid "VLAN ID"
8060 msgstr "VLAN ID"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8063 msgid "VLANs on %q"
8064 msgstr "Sieci VLAN na %q"
8065
8066 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8067 msgid "VPN"
8068 msgstr "VPN"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8071 msgid "VPN Local address"
8072 msgstr "Adres lokalny VPN"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8075 msgid "VPN Local port"
8076 msgstr "Port lokalny VPN"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8079 msgid "VPN Protocol"
8080 msgstr "Protokół VPN"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8086 msgid "VPN Server"
8087 msgstr "Serwer VPN"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8091 msgid "VPN Server port"
8092 msgstr "Port serwera VPN"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8096 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8097 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8098
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8101 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8102 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8105 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8106 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8110 msgid "VXLAN network identifier"
8111 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8114 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8115 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8119 msgid ""
8120 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8121 "the \"ca-bundle\" package"
8122 msgstr ""
8123 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8124 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8125
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8127 msgid "Validation for all slaves"
8128 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8131 msgid "Validation only for active slave"
8132 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8135 msgid "Validation only for backup slaves"
8136 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8137
8138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8139 msgid "Value must not be empty"
8140 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8143 msgid "Vendor"
8144 msgstr "Producent"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8147 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8148 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8149
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8151 msgid "Verifying the uploaded image file."
8152 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8155 msgid "Very High"
8156 msgstr "Bardzo wysoki"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
8160 msgid "Virtual Ethernet"
8161 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8164 msgid "Virtual dynamic interface"
8165 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8169 msgid "WDS"
8170 msgstr "WDS"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8174 msgid "WEP Open System"
8175 msgstr "Otwarty system WEP"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8179 msgid "WEP Shared Key"
8180 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8183 msgid "WEP passphrase"
8184 msgstr "Hasło WEP"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8187 msgid "WMM Mode"
8188 msgstr "Tryb WMM"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8191 msgid "WPA passphrase"
8192 msgstr "Hasło WPA"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8195 msgid ""
8196 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8197 "and ad-hoc mode) to be installed."
8198 msgstr ""
8199 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8200 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8201
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8203 msgid "WPS status"
8204 msgstr "Status WPS"
8205
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8207 msgid "Waiting for device..."
8208 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8209
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8212 msgid "Warning"
8213 msgstr "Ostrzeżenie"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8216 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8217 msgstr ""
8218 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8219 "uruchomieniu urządzenia!"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8222 msgid "Weak"
8223 msgstr "Słabe"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8226 msgid ""
8227 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8228 "preference value are considered first when allocating subnets."
8229 msgstr ""
8230 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8231 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8232 "podczas alokacji podsieci."
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8235 msgid ""
8236 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8237 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8238 "key options."
8239 msgstr ""
8240 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8241 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8242 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8245 msgid ""
8246 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8247 "802.11a/802.11g rates."
8248 msgstr ""
8249 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8250 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8253 msgid ""
8254 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8255 "may be significantly reduced."
8256 msgstr ""
8257 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8258 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8259
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8262 msgid "Width"
8263 msgstr "Szerokość"
8264
8265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8267 msgid "WireGuard VPN"
8268 msgstr "WireGuard VPN"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8273 msgid "Wireless"
8274 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8278 msgid "Wireless Adapter"
8279 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8280
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8285 msgid "Wireless Network"
8286 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8289 msgid "Wireless Overview"
8290 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8293 msgid "Wireless Security"
8294 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8297 msgid "Wireless configuration migration"
8298 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8303 msgid "Wireless is disabled"
8304 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8309 msgid "Wireless is not associated"
8310 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8313 msgid "Wireless network is disabled"
8314 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8317 msgid "Wireless network is enabled"
8318 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8321 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8322 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8323
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8325 msgid "Write system log to file"
8326 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8327
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8329 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8330 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8331
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8335 msgid "Yes"
8336 msgstr "Tak"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8339 msgid "Yes (none, 0)"
8340 msgstr "Tak (Nie 0)"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8343 msgid ""
8344 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8345 "Do you really want to shut down the interface?"
8346 msgstr ""
8347 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8348 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8349
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8351 msgid ""
8352 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8353 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8354 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8355 msgstr ""
8356 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8357 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8358 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8359 "się nieosiągalne!</strong>"
8360
8361 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8362 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8364 msgid ""
8365 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8366 msgstr ""
8367 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8368 "będzie działać poprawnie."
8369
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8371 msgid ""
8372 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8373 "interfaces!"
8374 msgstr ""
8375 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8376 "interfejsach podrzędnych!"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8379 msgid ""
8380 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8381 msgstr ""
8382 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8383
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8385 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8386 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8389 msgid "ZRam Settings"
8390 msgstr "Ustawienia ZRam"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8393 msgid "ZRam Size"
8394 msgstr "Rozmiar ZRam"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8397 msgid "any"
8398 msgstr "dowolny"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1296
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8408 msgid "auto"
8409 msgstr "auto"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8412 msgid "automatic"
8413 msgstr "automatyczny"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8416 msgid "baseT"
8417 msgstr "baseT"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8420 msgid "bridged"
8421 msgstr "zmostkowany"
8422
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8428 msgid "create"
8429 msgstr "Utwórz"
8430
8431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8432 msgid "create:"
8433 msgstr "utwórz:"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8468 msgid "dBm"
8469 msgstr "dBm"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8472 msgid "disable"
8473 msgstr "wyłącz"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:656
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8482 msgid "disabled"
8483 msgstr "wyłączony"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8487 msgid "driver default"
8488 msgstr "domyślna sterownika"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8491 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8492 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8495 msgid "e.g: dump"
8496 msgstr "np: dump"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8502 msgid "expired"
8503 msgstr "nieważny"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8506 msgid ""
8507 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8508 "abbr>-leases will be stored"
8509 msgstr ""
8510 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8511 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8516 msgid "forward"
8517 msgstr "Przekazuj"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8520 msgid "full-duplex"
8521 msgstr "pełny-duplex"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8524 msgid "half-duplex"
8525 msgstr "pół-duplex"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8528 msgid "hexadecimal encoded value"
8529 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8533 msgid "hidden"
8534 msgstr "ukryty"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
8539 msgid "hybrid mode"
8540 msgstr "tryb hybrydowy"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8543 msgid "if target is a network"
8544 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8547 msgid "ignore"
8548 msgstr "ignoruj"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8553 msgid "input"
8554 msgstr "wejście"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8557 msgid "key between 8 and 63 characters"
8558 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8561 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8562 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8565 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8566 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8569 msgid "medium security"
8570 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8573 msgid "minutes"
8574 msgstr "minuty"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8577 msgid "netif_carrier_ok()"
8578 msgstr "netif_carrier_ok()"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8581 msgid "no"
8582 msgstr "nie"
8583
8584 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8586 msgid "no link"
8587 msgstr "niepowiązane"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8590 msgid "non-empty value"
8591 msgstr "niepustą wartość"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8594 msgid "none"
8595 msgstr "brak"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8600 msgid "not present"
8601 msgstr "nieobecny"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8606 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8607 msgid "off"
8608 msgstr "wyłączone"
8609
8610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8611 msgid "on"
8612 msgstr "włączone"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8615 msgid "open network"
8616 msgstr "sieć otwarta"
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8620 msgid "output"
8621 msgstr "wyjście"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8624 msgid "positive decimal value"
8625 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8626
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8628 msgid "positive integer value"
8629 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8632 msgid "random"
8633 msgstr "losowy"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
8638 msgid "relay mode"
8639 msgstr "tryb przekaźnika"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8642 msgid "routed"
8643 msgstr "Prowadzone"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8647 msgid "sec"
8648 msgstr "sek"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
8652 msgid "server mode"
8653 msgstr "tryb serwera"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8656 msgid "sstpc Log-level"
8657 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8660 msgid "stateful-only"
8661 msgstr "tylko stanowy"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
8664 msgid "stateless"
8665 msgstr "bezstanowy"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8668 msgid "stateless + stateful"
8669 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8672 msgid "strong security"
8673 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8676 msgid "tagged"
8677 msgstr "otagowane"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8680 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8681 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8684 msgid "unique value"
8685 msgstr "unikalna wartość"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8690 msgid "unknown"
8691 msgstr "nieznane"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8698 msgid "unlimited"
8699 msgstr "nielimitowane"
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8711 msgid "unspecified"
8712 msgstr "nieokreślone"
8713
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8715 msgid "unspecified -or- create:"
8716 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8719 msgid "untagged"
8720 msgstr "nieotagowane"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8725 msgid "valid IP address"
8726 msgstr "prawidłowy adres IP"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8729 msgid "valid IP address or prefix"
8730 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8731
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8733 msgid "valid IPv4 CIDR"
8734 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8735
8736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8738 msgid "valid IPv4 address"
8739 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8742 msgid "valid IPv4 address or network"
8743 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8746 msgid "valid IPv4 address:port"
8747 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8750 msgid "valid IPv4 network"
8751 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8752
8753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8754 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8755 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8758 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8759 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8762 msgid "valid IPv6 CIDR"
8763 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8767 msgid "valid IPv6 address"
8768 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8769
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8771 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8772 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8773
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8775 msgid "valid IPv6 host id"
8776 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8777
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8779 msgid "valid IPv6 network"
8780 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8781
8782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8783 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8784 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8787 msgid "valid MAC address"
8788 msgstr "prawidłowy adres MAC"
8789
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8791 msgid "valid UCI identifier"
8792 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8793
8794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8795 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8796 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8797
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8800 msgid "valid address:port"
8801 msgstr "prawidłowy adres:port"
8802
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8805 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8806 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8809 msgid "valid decimal value"
8810 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8813 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8814 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8817 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8818 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8819
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8821 msgid "valid host:port"
8822 msgstr "prawidłowy host:port"
8823
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8829 msgid "valid hostname"
8830 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8833 msgid "valid hostname or IP address"
8834 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8837 msgid "valid integer value"
8838 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
8839
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8841 msgid "valid network in address/netmask notation"
8842 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8845 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8846 msgstr ""
8847 "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8848
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8851 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8852 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8856 msgid "valid port value"
8857 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8860 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8861 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8864 msgid "value between %d and %d characters"
8865 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8868 msgid "value between %f and %f"
8869 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8872 msgid "value greater or equal to %f"
8873 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8876 msgid "value smaller or equal to %f"
8877 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8880 msgid "value with %d characters"
8881 msgstr "wartość z %d znakami"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8884 msgid "value with at least %d characters"
8885 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8886
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8888 msgid "value with at most %d characters"
8889 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8892 msgid "weak security"
8893 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8896 msgid "yes"
8897 msgstr "tak"
8898
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8900 msgid "« Back"
8901 msgstr "« Wróć"
8902
8903 #~ msgid "Bridge interfaces"
8904 #~ msgstr "Interfejs mostu"
8905
8906 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8907 #~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
8908
8909 #~ msgid "Force upgrade"
8910 #~ msgstr "Wymuś uaktualnienie"
8911
8912 #~ msgid ""
8913 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8914 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8915 #~ "for your device!"
8916 #~ msgstr ""
8917 #~ "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
8918 #~ "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8919 #~ "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
8920
8921 #~ msgid "Always announce default router"
8922 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8923
8924 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8925 #~ msgstr ""
8926 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8927 #~ "dostępny."
8928
8929 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8930 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8931
8932 #~ msgid "NDP-Proxy"
8933 #~ msgstr "Proxy NDP"
8934
8935 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8936 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8937
8938 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8939 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8940
8941 #~ msgid "Default Route"
8942 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8943
8944 #~ msgid "Default gateway"
8945 #~ msgstr "Brama domyślna"
8946
8947 #~ msgid "Gateway metric"
8948 #~ msgstr "Brama metryczna"
8949
8950 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8951 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8952
8953 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8954 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8955
8956 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8957 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8958
8959 #~ msgid "Profile"
8960 #~ msgstr "Profil"
8961
8962 #~ msgid ""
8963 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8964 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8965 #~ msgstr ""
8966 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8967 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8968
8969 #~ msgid "Invalid value"
8970 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8971
8972 #~ msgid ""
8973 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8974 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8975 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8976 #~ msgstr ""
8977 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8978 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8979 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8980
8981 #~ msgid ""
8982 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8983 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8984 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8985 #~ msgstr ""
8986 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8987 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8988 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8989
8990 #~ msgid "default-on (kernel)"
8991 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8992
8993 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8994 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8995
8996 #~ msgid "netdev (kernel)"
8997 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8998
8999 #~ msgid "none (kernel)"
9000 #~ msgstr "brak (kernel)"
9001
9002 #~ msgid "timer (kernel)"
9003 #~ msgstr "timer (kernel)"
9004
9005 #~ msgid "Enable/Disable"
9006 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
9007
9008 #~ msgid "No signal"
9009 #~ msgstr "Brak sygnału"
9010
9011 #~ msgid "Free"
9012 #~ msgstr "Wolna"
9013
9014 #~ msgid "Port %s"
9015 #~ msgstr "Port %s"
9016
9017 #~ msgid "Switch Port Mask"
9018 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
9019
9020 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9021 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
9022
9023 #~ msgid "USB Device"
9024 #~ msgstr "Urządzenie USB"
9025
9026 #~ msgid "USB Ports"
9027 #~ msgstr "Porty USB"
9028
9029 #~ msgid "Define a name for this network."
9030 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
9031
9032 #~ msgid "Bad address specified!"
9033 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
9034
9035 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9036 #~ msgstr ""
9037 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
9038
9039 #~ msgid "Loading"
9040 #~ msgstr "Ładowanie"
9041
9042 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9043 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
9044
9045 #~ msgid "Assign interfaces..."
9046 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
9047
9048 #~ msgid "MB/s"
9049 #~ msgstr "MB/s"
9050
9051 #~ msgid "Network without interfaces."
9052 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
9053
9054 #~ msgid "Realtime Connections"
9055 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
9056
9057 #~ msgid "Realtime Load"
9058 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
9059
9060 #~ msgid "Realtime Traffic"
9061 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
9062
9063 #~ msgid "Realtime Wireless"
9064 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
9065
9066 #~ msgid "Swap"
9067 #~ msgstr "Swap"
9068
9069 #~ msgid "There are no active leases."
9070 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
9071
9072 #~ msgid ""
9073 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9074 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
9075
9076 #~ msgid "dB"
9077 #~ msgstr "dB"
9078
9079 #~ msgid "kB/s"
9080 #~ msgstr "kB/s"
9081
9082 #~ msgid "kbit/s"
9083 #~ msgstr "kbit/s"
9084
9085 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9086 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
9087
9088 #~ msgid "Changes applied."
9089 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9090
9091 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9092 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9093
9094 #~ msgid "Device is rebooting..."
9095 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9096
9097 #~ msgid "Keep settings"
9098 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9099
9100 #~ msgid "Rebooting..."
9101 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9102
9103 #~ msgid ""
9104 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9105 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9106 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9107 #~ msgstr ""
9108 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9109 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9110 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9111 #~ "opragramowaniem)."
9112
9113 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9114 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9115
9116 #~ msgid "(%s available)"
9117 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9118
9119 #~ msgid "-- match by device --"
9120 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9121
9122 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9123 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9124
9125 #~ msgid "Check"
9126 #~ msgstr "Sprawdź"
9127
9128 #~ msgid "Checksum"
9129 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9130
9131 #~ msgid "Enable this mount"
9132 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9133
9134 #~ msgid "Enable this swap"
9135 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9136
9137 #~ msgid "Flash Firmware"
9138 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9139
9140 #~ msgid "Flashing..."
9141 #~ msgstr "Flashowanie..."
9142
9143 #~ msgid "Mount Entry"
9144 #~ msgstr "Wpis montowania"
9145
9146 #~ msgid "Proceed"
9147 #~ msgstr "Wykonaj"
9148
9149 #~ msgid "Really reset all changes?"
9150 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9151
9152 #~ msgid "Root"
9153 #~ msgstr "Root"
9154
9155 #~ msgid "Swap Entry"
9156 #~ msgstr "Zamień wpis"
9157
9158 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9159 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9160
9161 #~ msgid ""
9162 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9163 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9164 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9165 #~ msgstr ""
9166 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9167 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9168 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9169
9170 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9171 #~ msgid ""
9172 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9173 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9174 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9175 #~ msgstr ""
9176 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9177 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9178 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9179
9180 #~ msgid "Verify"
9181 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9182
9183 #~ msgid "Change login password"
9184 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9185
9186 #~ msgid "Changing password…"
9187 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9188
9189 #~ msgid "Disabled (default)"
9190 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9191
9192 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9193 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9194
9195 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9196 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9197
9198 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9199 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9200
9201 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9202 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9203
9204 #~ msgid "Antenna 1"
9205 #~ msgstr "Antena 1"
9206
9207 #~ msgid "Antenna 2"
9208 #~ msgstr "Antena 2"
9209
9210 #~ msgid "Antenna Configuration"
9211 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9212
9213 #~ msgid "Back to overview"
9214 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9215
9216 #~ msgid "Back to scan results"
9217 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9218
9219 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9220 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9221
9222 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9223 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9224
9225 #~ msgid "Common Configuration"
9226 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9227
9228 #~ msgid "Connect"
9229 #~ msgstr "Połącz"
9230
9231 #~ msgid "Connection Limit"
9232 #~ msgstr "Limit połączeń"
9233
9234 # Pokrywa następujące interfejsy
9235 #~ msgid "Cover the following interface"
9236 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9237
9238 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9239 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9240
9241 #~ msgid "Create Interface"
9242 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9243
9244 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9245 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9246
9247 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9248 #~ msgid "Diversity"
9249 #~ msgstr "Wielorakość"
9250
9251 #~ msgid "Edit this interface"
9252 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9253
9254 #~ msgid "Frame Bursting"
9255 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9256
9257 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9258 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9259
9260 #~ msgid "Install package %q"
9261 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9262
9263 #~ msgid "Interface Overview"
9264 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9265
9266 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9267 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9268
9269 #~ msgid "Name of the new interface"
9270 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9271
9272 #~ msgid "No network configured on this device"
9273 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9274
9275 #~ msgid "No network name specified"
9276 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9277
9278 #~ msgid "No scan results available yet..."
9279 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9280
9281 #~ msgid ""
9282 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9283 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9284 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9285 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9286 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9287 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9288 #~ msgstr ""
9289 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9290 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9291 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9292 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9293 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9294 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9295
9296 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9297 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9298
9299 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9300 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9301
9302 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9303 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9304
9305 #~ msgid ""
9306 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9307 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9308 #~ msgstr ""
9309 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9310 #~ "cofnięte!\n"
9311 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9312 #~ "sieć!"
9313
9314 #~ msgid "Receiver Antenna"
9315 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9316
9317 #~ msgid "Repeat scan"
9318 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9319
9320 #~ msgid "Replace entry"
9321 #~ msgstr "Zamień wpis"
9322
9323 #~ msgid "Scan request failed"
9324 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9325
9326 #~ msgid "Separate Clients"
9327 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9328
9329 #~ msgid "Slot time"
9330 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9331
9332 #, fuzzy
9333 #~ msgid ""
9334 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9335 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9336 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9337 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9338 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9339 #~ msgstr ""
9340 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9341 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9342 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9343 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9344 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9345 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9346
9347 #~ msgid ""
9348 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9349 #~ "this component for working wireless configuration!"
9350 #~ msgstr ""
9351 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9352 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9353
9354 #~ msgid "The given network name is not unique"
9355 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9356
9357 #, fuzzy
9358 #~ msgid ""
9359 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9360 #~ "will be replaced if you proceed."
9361 #~ msgstr ""
9362 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9363 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9364
9365 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9366 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9367
9368 #~ msgid ""
9369 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9370 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9371 #~ msgstr ""
9372 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9373 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9374
9375 #~ msgid "Transmission Rate"
9376 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9377
9378 #~ msgid "Transmit Power"
9379 #~ msgstr "Siła nadawania"
9380
9381 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9382 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9383
9384 #~ msgid "Uploaded File"
9385 #~ msgstr "Załaduj plik"
9386
9387 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9388 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9389
9390 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9391 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9392
9393 #~ msgid "open"
9394 #~ msgstr "otwarte"
9395
9396 #~ msgid "Always off (%s)"
9397 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9398
9399 #~ msgid "Always on (%s)"
9400 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9401
9402 #~ msgid "Apply anyway"
9403 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9404
9405 #~ msgid "Back"
9406 #~ msgstr "Wróć"
9407
9408 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9409 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9410
9411 #~ msgid "Expecting %s"
9412 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9413
9414 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9415 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9416
9417 #~ msgid "Netmask"
9418 #~ msgstr "Maska sieci"
9419
9420 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9421 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9422
9423 #, fuzzy
9424 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9425 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9426
9427 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9428 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9429
9430 #~ msgid "Synchronizing..."
9431 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9432
9433 #~ msgid ""
9434 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9435 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9436 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9437 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9438 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9439 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9440 #~ msgstr ""
9441 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9442 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9443 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9444 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9445 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9446 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9447
9448 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9449 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9450
9451 #~ msgid "Theme"
9452 #~ msgstr "Motyw"
9453
9454 #~ msgid "There are no changes to apply."
9455 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9456
9457 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9458 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9459
9460 #~ msgid "There are no pending changes!"
9461 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9462
9463 #~ msgid ""
9464 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9465 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9466 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9467 #~ msgstr ""
9468 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9469 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9470 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9471
9472 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9473 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9474
9475 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9476 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9477
9478 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9479 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9480
9481 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9482 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9483
9484 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9485 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9486
9487 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9488 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9489
9490 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9491 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9492
9493 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9494 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9495
9496 #~ msgid ""
9497 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9498 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9499 #~ "Opera or Safari."
9500 #~ msgstr ""
9501 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9502 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9503 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9504
9505 #~ msgid "kB"
9506 #~ msgstr "kB"
9507
9508 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9509 #~ msgid ""
9510 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9511 #~ "authentication."
9512 #~ msgstr ""
9513 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9514 #~ "uwierzytelniania SSH"
9515
9516 #~ msgid "Password successfully changed!"
9517 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9518
9519 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9520 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9521
9522 #~ msgid "Available packages"
9523 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9524
9525 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9526 #~ msgstr ""
9527 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9528 #~ "wieloznacznymi."
9529
9530 #~ msgid ""
9531 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9532 #~ "preserved in any sysupgrade."
9533 #~ msgstr ""
9534 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9535 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9536
9537 #~ msgid ""
9538 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9539 #~ "in a sysupgrade."
9540 #~ msgstr ""
9541 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9542 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9543
9544 #~ msgid "Custom feeds"
9545 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9546
9547 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9548 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9549
9550 #~ msgid "Distribution feeds"
9551 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9552
9553 #~ msgid "Download and install package"
9554 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9555
9556 #~ msgid "Filter"
9557 #~ msgstr "Filtr"
9558
9559 #~ msgid "Find package"
9560 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9561
9562 #~ msgid "Free space"
9563 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9564
9565 #~ msgid "General options for opkg"
9566 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9567
9568 #~ msgid "Install"
9569 #~ msgstr "Instaluj"
9570
9571 #~ msgid "Installed packages"
9572 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9573
9574 #~ msgid "No package lists available"
9575 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9576
9577 #~ msgid "OK"
9578 #~ msgstr "OK"
9579
9580 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9581 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9582
9583 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9584 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9585
9586 #~ msgid "Package name"
9587 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9588
9589 #~ msgid "Size (.ipk)"
9590 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9591
9592 #~ msgid "Software"
9593 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9594
9595 #~ msgid "Update lists"
9596 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9597
9598 #~ msgid "Version"
9599 #~ msgstr "Wersja"
9600
9601 #~ msgid "Disable DNS setup"
9602 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9603
9604 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9605 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9606
9607 #~ msgid "Lease validity time"
9608 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9609
9610 #~ msgid "Multicast address"
9611 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9612
9613 #~ msgid "Protocol family"
9614 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9615
9616 #~ msgid "No chains in this table"
9617 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9618
9619 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9620 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9621
9622 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9623 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9624
9625 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9626 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9627
9628 #~ msgid "Activate this network"
9629 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9630
9631 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9632 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9633
9634 #~ msgid "Interface reconnected"
9635 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9636
9637 #~ msgid "Interface shut down"
9638 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9639
9640 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9641 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9642
9643 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9644 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9645
9646 #~ msgid ""
9647 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9648 #~ "you are connected via this interface."
9649 #~ msgstr ""
9650 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9651 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9652 #~ "interfejs!"
9653
9654 #~ msgid "Reconnecting interface"
9655 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9656
9657 #~ msgid "Shutdown this network"
9658 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9659
9660 #~ msgid "Wireless restarted"
9661 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9662
9663 #~ msgid "Wireless shut down"
9664 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9665
9666 #~ msgid "DHCP Leases"
9667 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9668
9669 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9670 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9671
9672 #~ msgid ""
9673 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9674 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9675 #~ msgstr ""
9676 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9677 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9678 #~ "ten interfejs!"
9679
9680 #, fuzzy
9681 #~ msgid ""
9682 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9683 #~ "connected via this interface."
9684 #~ msgstr ""
9685 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9686 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9687 #~ "interfejs!"
9688
9689 #~ msgid "Sort"
9690 #~ msgstr "Posortuj"
9691
9692 #~ msgid "help"
9693 #~ msgstr "pomoc"
9694
9695 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9696 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9697
9698 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9699 #~ msgstr "Status WAN IPv6"