Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-16 19:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
211 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
212 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
224 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
235 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
236 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
239 msgid ""
240 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
241 "was empty before editing."
242 msgstr ""
243 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
244 "pusty przed edycją."
245
246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
247 msgid "A directory with the same name already exists."
248 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
249
250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
251 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
252 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Akcje"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr ""
348 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
349 "abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 msgstr ""
354 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
355 "abbr>"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Aktywne połączenia"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
363 msgid "Active DHCP Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
368 msgid "Active DHCPv6 Leases"
369 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
374 msgid "Ad-Hoc"
375 msgstr "Ad-Hoc"
376
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:909
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:911
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:925
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1548
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
389 msgid "Add"
390 msgstr "Dodaj"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
393 msgid "Add ATM Bridge"
394 msgstr "Dodaj most ATM"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
405 msgid "Add LED action"
406 msgstr "Dodaj akcję LED"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
409 msgid "Add VLAN"
410 msgstr "Dodaj VLAN"
411
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
413 msgid "Add instance"
414 msgstr "Dodaj instancję"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
419 msgid "Add key"
420 msgstr "Dodaj klucz"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
423 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
424 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
428 msgid "Add new interface..."
429 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
430
431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
432 msgid "Add peer"
433 msgstr "Dodaj peera"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
436 msgid "Additional Hosts files"
437 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
440 msgid "Additional servers file"
441 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
453 msgid "Address"
454 msgstr "Adres"
455
456 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
458 msgid "Address to access local relay bridge"
459 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
460
461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
463 msgid "Administration"
464 msgstr "Zarządzanie"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
478 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
479 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
480
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
482 msgid "Alert"
483 msgstr "Alarm"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Alias interfejsu"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Alias \"%s\""
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
496 msgid "All Servers"
497 msgstr "Wszystkie serwery"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
500 msgid ""
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "address"
503 msgstr ""
504 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
505 "adresu"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
508 msgid "Allocate IP sequentially"
509 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
512 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
513 msgstr ""
514 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
517 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
518 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
521 msgid "Allow all except listed"
522 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
525 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
526 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
529 msgid "Allow listed only"
530 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
533 msgid "Allow localhost"
534 msgstr "Zezwól na localhost"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
537 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
538 msgstr ""
539 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow root logins with password"
543 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
544
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
547 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
550 msgid ""
551 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
552 msgstr ""
553 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
554
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
556 msgid "Allowed IPs"
557 msgstr "Dozwolone IP"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
564 msgid ""
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
567 msgstr ""
568 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
569 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
573 msgid "Annex"
574 msgstr "Annex"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
577 msgid "Annex A + L + M (all)"
578 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
581 msgid "Annex A G.992.1"
582 msgstr "Annex A G.992.1"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
585 msgid "Annex A G.992.2"
586 msgstr "Annex A G.992.2"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
589 msgid "Annex A G.992.3"
590 msgstr "Annex A G.992.3"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
593 msgid "Annex A G.992.5"
594 msgstr "Annex A G.992.5"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
597 msgid "Annex B (all)"
598 msgstr "Annex B (wszystkie)"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
601 msgid "Annex B G.992.1"
602 msgstr "Annex B G.992.1"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
605 msgid "Annex B G.992.3"
606 msgstr "Annex B G.992.3"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
609 msgid "Annex B G.992.5"
610 msgstr "Annex B G.992.5"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
613 msgid "Annex J (all)"
614 msgstr "Annex J (wszystkie)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
617 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
618 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
621 msgid "Annex M (all)"
622 msgstr "Annex M (wszystkie)"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
625 msgid "Annex M G.992.3"
626 msgstr "Annex M G.992.3"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
629 msgid "Annex M G.992.5"
630 msgstr "Annex M G.992.5"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
633 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
634 msgstr ""
635 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
636 "dostępny."
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
639 msgid "Announced DNS domains"
640 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
643 msgid "Announced DNS servers"
644 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
647 msgid "Anonymous Identity"
648 msgstr "Tożsamość anonimowa"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
651 msgid "Anonymous Mount"
652 msgstr "Anonimowe montowanie"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
655 msgid "Anonymous Swap"
656 msgstr "Anonimowy swap"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
662 msgid "Any zone"
663 msgstr "Dowolna strefa"
664
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
666 msgid "Apply backup?"
667 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
670 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
671 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
675 msgid "Apply unchecked"
676 msgstr "Zastosuj Zmiany"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
679 msgid "Applying configuration changes… %ds"
680 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
683 msgid "Architecture"
684 msgstr "Architektura"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
688 msgid ""
689 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
690 msgstr ""
691 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
692 "interfejsu"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
696 msgid ""
697 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
698 msgstr ""
699 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
700 "interfejsu."
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
704 msgid "Associated Stations"
705 msgstr "Połączone Urządzenia"
706
707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
708 msgid "Associations"
709 msgstr "Połączeni"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
712 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
713 msgstr ""
714 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
715
716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
718 msgid "Auth Group"
719 msgstr "Grupa autoryzacji"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
722 msgid "Authentication"
723 msgstr "Uwierzytelnienie"
724
725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
727 msgid "Authentication Type"
728 msgstr "Typ uwierzytelniania"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
731 msgid "Authoritative"
732 msgstr "Autorytatywny"
733
734 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
735 msgid "Authorization Required"
736 msgstr "Wymagana autoryzacja"
737
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
739 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
745 msgid "Auto Refresh"
746 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
747
748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
757 msgid "Automatic"
758 msgstr "Automatyczne"
759
760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
762 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
763 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
767 msgstr ""
768 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
771 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
775 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
776 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
779 msgid "Automount Filesystem"
780 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
783 msgid "Automount Swap"
784 msgstr "Automatycznie montuj swap"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
787 msgid "Available"
788 msgstr "Dostępne"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
801 msgid "Average:"
802 msgstr "Średnia:"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
805 msgid "B43 + B43C"
806 msgstr "B43 + B43C"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
809 msgid "B43 + B43C + V43"
810 msgstr "B43 + B43C + V43"
811
812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
813 msgid "BR / DMR / AFTR"
814 msgstr "BR / DMR / AFTR"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
820 msgid "BSSID"
821 msgstr "BSSID"
822
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
825 msgid "Back to Overview"
826 msgstr "Wróć do przeglądu"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
829 msgid "Back to configuration"
830 msgstr "Wróć do konfiguracji"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
833 msgid "Backup"
834 msgstr "Kopia zapasowa"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
837 msgid "Backup / Flash Firmware"
838 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja systemu"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
842 msgid "Backup file list"
843 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
844
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
847 msgid "Band"
848 msgstr "Częstotliwość"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał beaconu"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
856 msgid ""
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
860 msgstr ""
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
866 msgid ""
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
868 "linux default)"
869 msgstr ""
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
876
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
884 msgid "Bitrate"
885 msgstr "Szybkość transmisji"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
893 msgid "Bridge"
894 msgstr "Most"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
911 msgid "Browse…"
912 msgstr "Przeglądaj…"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
915 msgid "Buffered"
916 msgstr "Buforowana"
917
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 msgstr ""
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Użycie CPU"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
932 msgid "Cached"
933 msgstr "Podręczna"
934
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
939 msgid "Call failed"
940 msgstr "Połączenie nieudane"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Anuluj"
954
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
956 msgid "Category"
957 msgstr "Kategoria"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
960 msgid "Certificate constraint (Domain)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
964 msgid "Certificate constraint (SAN)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
968 msgid "Certificate constraint (Subject)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
972 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
973 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
977 msgid ""
978 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
979 "`logread -f` during handshake for actual values"
980 msgstr ""
981 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br />Zobacz `"
982 "logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
986 msgid ""
987 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
988 "Subject CN (exact match)"
989 msgstr ""
990 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli dostępne)<"
991 "br />lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
995 msgid ""
996 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
997 "Subject CN (suffix match)"
998 msgstr ""
999 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1000 "dostępne)<br />lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1004 msgid ""
1005 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1006 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1007 msgstr ""
1008 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br />("
1009 "obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1014 msgid "Chain"
1015 msgstr "Łańcuch"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1018 msgid "Changes"
1019 msgstr "Zmiany"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
1022 msgid "Changes have been reverted."
1023 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1026 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1027 msgstr "Zmienia hasło administratora"
1028
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1035 msgid "Channel"
1036 msgstr "Kanał"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1039 msgid "Check filesystems before mount"
1040 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1043 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1044 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1047 msgid "Checking archive…"
1048 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1052 msgid "Checking image…"
1053 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1056 msgid "Choose mtdblock"
1057 msgstr "Wybierz mtdblock"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1061 msgid ""
1062 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1063 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1064 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1065 "interface to it."
1066 msgstr ""
1067 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1068 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1069 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1070 "interfejsu."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1073 msgid ""
1074 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1075 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1076 msgstr ""
1077 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1078 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1081 msgid "Cipher"
1082 msgstr "Szyfr"
1083
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1085 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1086 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1089 msgid ""
1090 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1091 "configuration files."
1092 msgstr ""
1093 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1094 "konfiguracyjne."
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1097 msgid ""
1098 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1099 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1100 msgstr ""
1101 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1102 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1107 msgid "Client"
1108 msgstr "Klient"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1112 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1113 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1117 msgid "Close"
1118 msgstr "Zamknij"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1126 msgid ""
1127 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1128 "persist connection"
1129 msgstr ""
1130 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1131 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1134 msgid "Close list..."
1135 msgstr "Zamknij listę..."
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1143 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1144 msgid "Collecting data..."
1145 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1148 msgid "Command"
1149 msgstr "Polecenie"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1152 msgid "Command OK"
1153 msgstr "Polecenie OK"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1156 msgid "Command failed"
1157 msgstr "Błędne polecenie"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1160 msgid "Comment"
1161 msgstr "Komentarz"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1164 msgid ""
1165 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1166 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1167 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1168 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1169 msgstr ""
1170 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1171 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1172 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1173 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1174 "natężeniu ruchu."
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1178 msgid "Configuration"
1179 msgstr "Konfiguracja"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1182 msgid "Configuration changes applied."
1183 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1186 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1187 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1191 msgid "Configuration failed"
1192 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1195 msgid "Confirm disconnect"
1196 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1199 msgid "Confirmation"
1200 msgstr "Powtórz Hasło"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1204 msgid "Connected"
1205 msgstr "Połączony"
1206
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1209 msgid "Connection attempt failed"
1210 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1211
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1213 msgid "Connection lost"
1214 msgstr "Utrata połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1217 msgid "Connections"
1218 msgstr "Połączenia"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1223 msgid "Contents have been saved."
1224 msgstr "Zawartość została zapisana."
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1229 msgid "Continue"
1230 msgstr "Kontynuuj"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1233 msgid ""
1234 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1235 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1236 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1237 msgstr ""
1238 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1239 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1240 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1241 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1244 msgid "Country"
1245 msgstr "Kraj"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1248 msgid "Country Code"
1249 msgstr "Kod kraju"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1253 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1254 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę zapory sieciowej"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1257 msgid "Create interface"
1258 msgstr "Stwórz interfejs"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1261 msgid "Critical"
1262 msgstr "Krytyczny"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1265 msgid "Cron Log Level"
1266 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1269 msgid "Current power"
1270 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1278 msgid "Custom Interface"
1279 msgstr "Własny interfejs"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1282 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1283 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1286 msgid ""
1287 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1288 "this, perform a factory-reset first."
1289 msgstr ""
1290 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1291 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1294 msgid ""
1295 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1296 "\">LED</abbr>s if possible."
1297 msgstr ""
1298 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1299 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1302 msgid "DAE-Client"
1303 msgstr "DAE-Klient"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1306 msgid "DAE-Port"
1307 msgstr "DAE-Port"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1310 msgid "DAE-Secret"
1311 msgstr "DAE-Secret"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1314 msgid "DHCP Server"
1315 msgstr "Serwer DHCP"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1318 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1319 msgid "DHCP and DNS"
1320 msgstr "DHCP i DNS"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1325 msgid "DHCP client"
1326 msgstr "Klient DHCP"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1329 msgid "DHCP-Options"
1330 msgstr "Opcje DHCP"
1331
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1334 msgid "DHCPv6 client"
1335 msgstr "Klient DHCPv6"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1338 msgid "DHCPv6-Mode"
1339 msgstr "Tryb DHCPv6"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1342 msgid "DHCPv6-Service"
1343 msgstr "Serwis DHCPv6"
1344
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1350 msgid "DNS"
1351 msgstr "DNS"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1354 msgid "DNS forwardings"
1355 msgstr "Przekazywania DNS"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1358 msgid "DNS-Label / FQDN"
1359 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1362 msgid "DNSSEC"
1363 msgstr "DNSSEC"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1366 msgid "DNSSEC check unsigned"
1367 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1370 msgid "DPD Idle Timeout"
1371 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1374 msgid "DS-Lite AFTR address"
1375 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1379 msgid "DSL"
1380 msgstr "DSL"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1383 msgid "DSL Status"
1384 msgstr "Status DSL"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1387 msgid "DSL line mode"
1388 msgstr "Tryb linii DSL"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1391 msgid "DTIM Interval"
1392 msgstr "Interwał DTIM"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1396 msgid "DUID"
1397 msgstr "DUID"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1400 msgid "Data Rate"
1401 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1405 msgid "Debug"
1406 msgstr "Debugowanie"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1411 msgid "Default %d"
1412 msgstr "Domyślne %d"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1415 msgid "Default Route"
1416 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1417
1418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1426 msgid "Default gateway"
1427 msgstr "Brama domyślna"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1430 msgid "Default is stateless + stateful"
1431 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1434 msgid "Default state"
1435 msgstr "Stan domyślny"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1438 msgid "Define a name for this network."
1439 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1442 msgid ""
1443 "Define additional DHCP options, for example "
1444 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1445 "servers to clients."
1446 msgstr ""
1447 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1448 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1458 msgid "Delete"
1459 msgstr "Usuń"
1460
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1463 msgid "Delete key"
1464 msgstr "Usuń klucz"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1467 msgid "Delete request failed: %s"
1468 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1471 msgid "Delete this network"
1472 msgstr "Usuń tą sieć"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1475 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1476 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1480 msgid "Description"
1481 msgstr "Opis"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1484 msgid "Deselect"
1485 msgstr "Odznacz"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1488 msgid "Design"
1489 msgstr "Motyw"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1493 msgid "Destination"
1494 msgstr "Przeznaczenie"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1498 msgid "Destination zone"
1499 msgstr "Strefa docelowa"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1512 msgid "Device"
1513 msgstr "Urządzenie"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1516 msgid "Device Configuration"
1517 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1520 msgid "Device is not active"
1521 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1525 msgid "Device is restarting…"
1526 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1527
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1529 msgid "Device unreachable!"
1530 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1531
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1533 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1534 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1537 msgid "Diagnostics"
1538 msgstr "Diagnostyka"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1542 msgid "Dial number"
1543 msgstr "Numer do wybrania"
1544
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1546 msgid "Directory"
1547 msgstr "Katalog"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1551 msgid "Disable"
1552 msgstr "Wyłącz"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1555 msgid ""
1556 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1557 "this interface."
1558 msgstr ""
1559 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1560 "tym interfejsie."
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1564 msgid "Disable DNS lookups"
1565 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1568 msgid "Disable Encryption"
1569 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1572 msgid "Disable Inactivity Polling"
1573 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1576 msgid "Disable this network"
1577 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1588 msgid "Disabled"
1589 msgstr "Wyłączone"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1592 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1593 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1596 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1597 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1604 msgid "Disconnect"
1605 msgstr "Rozłącz"
1606
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1609 msgid "Disconnection attempt failed"
1610 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1384
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1618 msgid "Dismiss"
1619 msgstr "Odrzuć"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1622 msgid "Distance Optimization"
1623 msgstr "Optymalizacja odległości"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1626 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1627 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1630 msgid ""
1631 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1632 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1633 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1634 "firewalls"
1635 msgstr ""
1636 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1637 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1638 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1639 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1642 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1643 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1646 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1647 msgstr ""
1648 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1649 "serwery nazw"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1652 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1653 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookupów do sieci lokalnych"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1656 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1657 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1660 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1661 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1664 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1665 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1668 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1669 msgstr ""
1670 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1671 "podkatalogami?"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1674 msgid "Domain required"
1675 msgstr "Wymagana domena"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1678 msgid "Domain whitelist"
1679 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1682 msgid "Don't Fragment"
1683 msgstr "Nie Fragmentuj"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1686 msgid ""
1687 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1688 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1689 msgstr ""
1690 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1691 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1694 msgid "Down"
1695 msgstr "Dół"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1698 msgid "Download backup"
1699 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1702 msgid "Download mtdblock"
1703 msgstr "Pobierz mtdblock"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1706 msgid "Downstream SNR offset"
1707 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1181
1710 msgid "Drag to reorder"
1711 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1714 msgid "Dropbear Instance"
1715 msgstr "Usługa Dropbear"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1718 msgid ""
1719 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1720 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1721 msgstr ""
1722 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1723 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1724 "\">SCP</abbr>"
1725
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1728 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1729 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1732 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1733 msgstr ""
1734 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1737 msgid "Dynamic tunnel"
1738 msgstr "Tunel dynamiczny"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1741 msgid ""
1742 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1743 "having static leases will be served."
1744 msgstr ""
1745 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1746 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1749 msgid "EA-bits length"
1750 msgstr "Długość EA-bits"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1753 msgid "EAP-Method"
1754 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1200
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1459
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1763 msgid "Edit"
1764 msgstr "Edytuj"
1765
1766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1767 msgid ""
1768 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1769 "reload the page."
1770 msgstr ""
1771 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1772 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1775 msgid "Edit this network"
1776 msgstr "Edytuj tą sieć"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1779 msgid "Edit wireless network"
1780 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1783 msgid "Emergency"
1784 msgstr "Ratunkowy"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1788 msgid "Enable"
1789 msgstr "Włącz"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1792 msgid ""
1793 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1794 "snooping"
1795 msgstr ""
1796 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1797 "abbr>"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1800 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1801 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1802
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1806 msgid "Enable DNS lookups"
1807 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1810 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1811 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1814 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1815 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1823 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1824 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1827 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1828 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1831 msgid "Enable NTP client"
1832 msgstr "Włącz klienta NTP"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1835 msgid "Enable Single DES"
1836 msgstr "Zezwól na Single DES"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1839 msgid "Enable TFTP server"
1840 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1843 msgid "Enable VLAN functionality"
1844 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1847 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1848 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1851 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1852 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1855 msgid "Enable learning and aging"
1856 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1859 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1860 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1863 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1864 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1865
1866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1867 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1868 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1871 msgid "Enable this network"
1872 msgstr "Włącz sieć"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1875 msgid "Enable/Disable"
1876 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1881 msgid "Enabled"
1882 msgstr "Włączone"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1885 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1886 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1889 msgid ""
1890 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1891 "Domain"
1892 msgstr ""
1893 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1894 "samej domeny"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1897 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1898 msgstr ""
1899 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1900 "moście"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1903 msgid "Encapsulation limit"
1904 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1908 msgid "Encapsulation mode"
1909 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1916 msgid "Encryption"
1917 msgstr "Szyfrowanie"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1920 msgid "Endpoint Host"
1921 msgstr "Końcowy Host"
1922
1923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1924 msgid "Endpoint Port"
1925 msgstr "Końcowy Port"
1926
1927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1928 msgid "Enter custom value"
1929 msgstr "Wprowadź wartość"
1930
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1932 msgid "Enter custom values"
1933 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1934
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1936 msgid "Erasing..."
1937 msgstr "Usuwanie..."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1945 msgid "Error"
1946 msgstr "Błąd"
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1949 msgid "Errored seconds (ES)"
1950 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1954 msgid "Ethernet Adapter"
1955 msgstr "Karta Ethernet"
1956
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1959 msgid "Ethernet Switch"
1960 msgstr "Switch Ethernet"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1963 msgid "Exclude interfaces"
1964 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1967 msgid "Expand hosts"
1968 msgstr "Rozwiń hosty"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1971 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1972 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1982 msgid "Expecting: %s"
1983 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1986 msgid "Expires"
1987 msgstr "Wygasa"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1990 msgid ""
1991 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1992 msgstr ""
1993 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1994
1995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1996 msgid "External"
1997 msgstr "Zewnętrzne"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2000 msgid "External R0 Key Holder List"
2001 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2004 msgid "External R1 Key Holder List"
2005 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2008 msgid "External system log server"
2009 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2012 msgid "External system log server port"
2013 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2016 msgid "External system log server protocol"
2017 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2020 msgid "Extra SSH command options"
2021 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2024 msgid "FT over DS"
2025 msgstr "FT over DS"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2028 msgid "FT over the Air"
2029 msgstr "FT over the Air"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2032 msgid "FT protocol"
2033 msgstr "Protokół FT"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2036 msgid "Failed to change the system password."
2037 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
2040 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2041 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2044 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2045 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2048 msgid "File"
2049 msgstr "Plik"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2052 msgid "File not accessible"
2053 msgstr "Plik niedostępny"
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2056 msgid "Filename"
2057 msgstr "Nazwa pliku"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2060 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2061 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2065 msgid "Filesystem"
2066 msgstr "System plików"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2069 msgid "Filter private"
2070 msgstr "Filtruj prywatne"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2073 msgid "Filter useless"
2074 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2075
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2078 msgid "Finalizing failed"
2079 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2082 msgid ""
2083 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2084 "with defaults based on what was detected"
2085 msgstr ""
2086 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2087 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2090 msgid "Find and join network"
2091 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2092
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2094 msgid "Finish"
2095 msgstr "Zakończ"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2098 msgid "Firewall"
2099 msgstr "Zapora sieciowa"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2102 msgid "Firewall Mark"
2103 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2106 msgid "Firewall Settings"
2107 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2110 msgid "Firewall Status"
2111 msgstr "Status zapory sieciowej"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2114 msgid "Firmware File"
2115 msgstr "Plik firmware"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2118 msgid "Firmware Version"
2119 msgstr "Wersja firmware"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2122 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2123 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2127 msgid "Flash image..."
2128 msgstr "Wgraj obraz..."
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2131 msgid "Flash image?"
2132 msgstr "Wgrać obraz?"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2135 msgid "Flash new firmware image"
2136 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2139 msgid "Flash operations"
2140 msgstr "Operacje aktualizacji"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2144 msgid "Flashing…"
2145 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2148 msgid "Force"
2149 msgstr "Wymuś"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2152 msgid "Force 40MHz mode"
2153 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2156 msgid "Force CCMP (AES)"
2157 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2160 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2161 msgstr ""
2162 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2165 msgid "Force TKIP"
2166 msgstr "Wymuś TKIP"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2169 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2170 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2173 msgid "Force link"
2174 msgstr "Wymuś połączenie"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2177 msgid "Force upgrade"
2178 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2181 msgid "Force use of NAT-T"
2182 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2183
2184 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2185 msgid "Form token mismatch"
2186 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2189 msgid "Forward DHCP traffic"
2190 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2193 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2194 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2197 msgid "Forward broadcast traffic"
2198 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2201 msgid "Forward mesh peer traffic"
2202 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2205 msgid "Forwarding mode"
2206 msgstr "Tryb przekazywania"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2209 msgid "Fragmentation Threshold"
2210 msgstr "Próg fragmentacji"
2211
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2213 msgid "Free"
2214 msgstr "Wolna"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2217 msgid ""
2218 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2219 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2220 msgstr ""
2221 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2222 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2227 msgid "GHz"
2228 msgstr "GHz"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2232 msgid "GPRS only"
2233 msgstr "Tylko GPRS"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2236 msgid "Gateway"
2237 msgstr "Brama"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2240 msgid "Gateway Ports"
2241 msgstr "Porty bramy"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2245 msgid "Gateway address is invalid"
2246 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2249 msgid "Gateway metric"
2250 msgstr "Brama metryczna"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2257 msgid "General Settings"
2258 msgstr "Ustawienia główne"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2264 msgid "General Setup"
2265 msgstr "Ustawienia ogólne"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2268 msgid "Generate Config"
2269 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2272 msgid "Generate PMK locally"
2273 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2276 msgid "Generate archive"
2277 msgstr "Twórz archiwum"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2280 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2281 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2284 msgid "Global Settings"
2285 msgstr "Ustawienia globalne"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2288 msgid "Global network options"
2289 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2290
2291 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2292 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2294 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2295 msgid "Go to password configuration..."
2296 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1124
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1626
2300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2302 msgid "Go to relevant configuration page"
2303 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2306 msgid "Group Password"
2307 msgstr "Hasło Grupy"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2310 msgid "Guest"
2311 msgstr "Gość"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2314 msgid "HE.net password"
2315 msgstr "Hasło HE.net"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2318 msgid "HE.net username"
2319 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2322 msgid "Hang Up"
2323 msgstr "Rozłącz"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2326 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2327 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2330 msgid ""
2331 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2332 "the timezone."
2333 msgstr ""
2334 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2335 "nazwę hosta, strefę czasową."
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2338 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2339 msgstr ""
2340 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2341 "abbr>"
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2345 msgid "Hide empty chains"
2346 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2352 msgid "Host"
2353 msgstr "Host"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2356 msgid "Host entries"
2357 msgstr "Wpisy PC"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2360 msgid "Host expiry timeout"
2361 msgstr "Czas wygasania hosta"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2364 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2365 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2368 msgid "Host-Uniq tag content"
2369 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2377 msgid "Hostname"
2378 msgstr "Nazwa hosta"
2379
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2381 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2382 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2385 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2386 msgid "Hostnames"
2387 msgstr "Nazwy hostów"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2390 msgid "Hybrid"
2391 msgstr "Hybrydowy"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2394 msgid "IKE DH Group"
2395 msgstr "Grupa IKE DH"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2398 msgid "IP Addresses"
2399 msgstr "Adres IP"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2402 msgid "IP Protocol"
2403 msgstr "Protokół IP"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2406 msgid "IP Type"
2407 msgstr "Typ IP"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2410 msgid "IP address"
2411 msgstr "Adres IP"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2415 msgid "IP address is invalid"
2416 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2420 msgid "IP address is missing"
2421 msgstr "Brakuje adresu IP"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2431 msgid "IPv4"
2432 msgstr "IPv4"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2435 msgid "IPv4 Firewall"
2436 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2439 msgid "IPv4 Upstream"
2440 msgstr "Połączenie IPv4"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2443 msgid "IPv4 address"
2444 msgstr "Adres IPv4"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2447 msgid "IPv4 assignment length"
2448 msgstr "długość przydziału IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2451 msgid "IPv4 broadcast"
2452 msgstr "Transmisja IPv4"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2455 msgid "IPv4 gateway"
2456 msgstr "Brama IPv4"
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2459 msgid "IPv4 netmask"
2460 msgstr "Maska IPv4"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2463 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2464 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2467 msgid "IPv4 only"
2468 msgstr "Tylko IPv4"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2471 msgid "IPv4 prefix"
2472 msgstr "Prefix IPv4"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2476 msgid "IPv4 prefix length"
2477 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2480 msgid "IPv4+IPv6"
2481 msgstr "IPv4+IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2486 msgid "IPv4-Address"
2487 msgstr "Adres IPv4"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2490 msgid "IPv4-Gateway"
2491 msgstr "Brama IPv4"
2492
2493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2494 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2495 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2496 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2499 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2500 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2515 msgid "IPv6"
2516 msgstr "IPv6"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2519 msgid "IPv6 Firewall"
2520 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2523 msgid "IPv6 Neighbours"
2524 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2527 msgid "IPv6 Settings"
2528 msgstr "Ustawienia IPv6"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2531 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2532 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2535 msgid "IPv6 Upstream"
2536 msgstr "Połączenie IPv6"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2539 msgid "IPv6 address"
2540 msgstr "Adres IPv6"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2544 msgid "IPv6 assignment hint"
2545 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2549 msgid "IPv6 assignment length"
2550 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2553 msgid "IPv6 gateway"
2554 msgstr "Brama IPv6"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2557 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2558 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2561 msgid "IPv6 only"
2562 msgstr "Tylko IPv6"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2566 msgid "IPv6 prefix"
2567 msgstr "Prefiks IPv6"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2571 msgid "IPv6 prefix length"
2572 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2576 msgid "IPv6 routed prefix"
2577 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2580 msgid "IPv6 suffix"
2581 msgstr "Sufiks IPv6"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2586 msgid "IPv6-Address"
2587 msgstr "Adres IPv6"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2590 msgid "IPv6-PD"
2591 msgstr "IPv6-PD"
2592
2593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2595 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2596 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2597
2598 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2601 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2602 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2603
2604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2606 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2607 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2610 msgid "Identity"
2611 msgstr "Tożsamość"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2614 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2615 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2618 msgid "If checked, encryption is disabled"
2619 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2623 msgid ""
2624 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2625 msgstr ""
2626 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2627 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2631 msgid ""
2632 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2633 "device node"
2634 msgstr ""
2635 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2636 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2655 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2656 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2657
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2668 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2669 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2672 msgid ""
2673 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2674 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2675 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2676 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2677 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2678 msgstr ""
2679 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2680 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2681 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2682 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2683 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2686 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2687 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2690 msgid "Ignore interface"
2691 msgstr "Ignoruj interfejs"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2694 msgid "Ignore resolve file"
2695 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2698 msgid "Image"
2699 msgstr "Obraz"
2700
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2702 msgid "In"
2703 msgstr "W"
2704
2705 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2706 msgid ""
2707 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2708 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2709 msgstr ""
2710 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2711 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2712 "strony."
2713
2714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2720 msgid "Inactivity timeout"
2721 msgstr "Czas bezczynności"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2724 msgid "Inbound:"
2725 msgstr "Przychodzący:"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2728 msgid "Info"
2729 msgstr "Informacja"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2732 msgid "Information"
2733 msgstr "Informacja"
2734
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2737 msgid "Initialization failure"
2738 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2741 msgid "Initscript"
2742 msgstr "Skrypt startowy"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2745 msgid "Initscripts"
2746 msgstr "Skrypty startowe"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2749 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2750 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2753 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2754 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2757 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2758 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2761 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2762 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2765 msgid "Install protocol extensions..."
2766 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2776 msgid "Interface"
2777 msgstr "Interfejs"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2780 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2781 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2784 msgid "Interface Configuration"
2785 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2789 msgid "Interface has %d pending changes"
2790 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2793 msgid "Interface is marked for deletion"
2794 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2797 msgid "Interface is reconnecting..."
2798 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2803 msgid "Interface is shutting down..."
2804 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2807 msgid "Interface is starting..."
2808 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2811 msgid "Interface is stopping..."
2812 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2815 msgid "Interface name"
2816 msgstr "Nazwa interfejsu"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2820 msgid "Interface not present or not connected yet."
2821 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2825 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2826 msgid "Interfaces"
2827 msgstr "Interfejsy"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2830 msgid "Internal"
2831 msgstr "Wewnętrzny"
2832
2833 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2834 msgid "Internal Server Error"
2835 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2839 msgid "Invalid"
2840 msgstr "Niewłaściwy"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2843 msgid "Invalid Base64 key string"
2844 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2847 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2848 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2851 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2852 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2853
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2855 msgid "Invalid argument"
2856 msgstr "Błędny argument"
2857
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2859 msgid "Invalid command"
2860 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2863 msgid "Invalid hexadecimal value"
2864 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2865
2866 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2867 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2868 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2871 msgid "Isolate Clients"
2872 msgstr "Izoluj klientów"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2875 msgid ""
2876 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2877 "flash memory, please verify the image file!"
2878 msgstr ""
2879 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2880 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2881
2882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2883 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2885 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2886 msgid "JavaScript required!"
2887 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2890 msgid "Join Network"
2891 msgstr "Połącz z siecią"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2894 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2895 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2898 msgid "Joining Network: %q"
2899 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2902 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2903 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2907 msgid "Kernel Log"
2908 msgstr "Log kernela"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2911 msgid "Kernel Version"
2912 msgstr "Wersja kernela"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2915 msgid "Key"
2916 msgstr "Klucz"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2923 msgid "Key #%d"
2924 msgstr "Klucz #%d"
2925
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2927 msgid "Kill"
2928 msgstr "Zabij"
2929
2930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2932 msgid "L2TP"
2933 msgstr "L2TP"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2936 msgid "L2TP Server"
2937 msgstr "Serwer L2TP"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2945 msgid "LCP echo failure threshold"
2946 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2954 msgid "LCP echo interval"
2955 msgstr "Interwał echa LCP"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2958 msgid "LLC"
2959 msgstr "LLC"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2963 msgid "Label"
2964 msgstr "Oznaczenie"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2967 msgid "Language"
2968 msgstr "Język"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2971 msgid "Language and Style"
2972 msgstr "Wygląd i język"
2973
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2975 msgid "Latency"
2976 msgstr "Opoźnienie"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2979 msgid "Leaf"
2980 msgstr "Karta"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2984 msgid "Lease time"
2985 msgstr "Czas dzierżawy"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2991 msgid "Lease time remaining"
2992 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2995 msgid "Leasefile"
2996 msgstr "Plik dzierżawy"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3001 msgid "Leave empty to autodetect"
3002 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3008 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3009 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
3012 msgid "Legend:"
3013 msgstr "Legenda:"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3016 msgid "Limit"
3017 msgstr "Limit"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3020 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3021 msgstr ""
3022 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3025 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3026 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3029 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3030 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3033 msgid "Line Mode"
3034 msgstr "Tryb linii"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3037 msgid "Line State"
3038 msgstr "Stan linii"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3041 msgid "Line Uptime"
3042 msgstr "Czas działania linii"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3045 msgid "Link On"
3046 msgstr "Połączenie aktywne"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3049 msgid ""
3050 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3051 "requests to"
3052 msgstr ""
3053 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3054 "przekazywane zapytania"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3057 msgid ""
3058 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3059 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3060 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3061 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3062 "Association."
3063 msgstr ""
3064 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3065 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3066 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3067 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3068 "Mobility Domain Association."
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3071 msgid ""
3072 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3073 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3074 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3075 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3076 "PMK-R1 keys."
3077 msgstr ""
3078 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3079 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3080 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3081 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3082 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3083
3084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3085 msgid "List of SSH key files for auth"
3086 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3089 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3090 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3093 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3094 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3097 msgid "Listen Interfaces"
3098 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3101 msgid "Listen Port"
3102 msgstr "Nasłuchuj port"
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3105 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3106 msgstr ""
3107 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3110 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3111 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3114 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3115 msgid "Load"
3116 msgstr "Obciążenie"
3117
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3119 msgid "Load Average"
3120 msgstr "Średnie obciążenie"
3121
3122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3123 msgid "Loading directory contents…"
3124 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3125
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3127 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3129 msgid "Loading view…"
3130 msgstr "Ładowanie widoku…"
3131
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3134 msgid "Local IP address is invalid"
3135 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3138 msgid "Local IP address to assign"
3139 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3146 msgid "Local IPv4 address"
3147 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3151 msgid "Local IPv6 address"
3152 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3155 msgid "Local Service Only"
3156 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3159 msgid "Local Startup"
3160 msgstr "Lokalny autostart"
3161
3162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3164 msgid "Local Time"
3165 msgstr "Czas lokalny"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3168 msgid "Local domain"
3169 msgstr "Domena lokalna"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3172 msgid ""
3173 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3174 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3175 msgstr ""
3176 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3177 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3180 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3181 msgstr ""
3182 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3185 msgid "Local server"
3186 msgstr "Serwer lokalny"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3189 msgid ""
3190 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3191 "available"
3192 msgstr ""
3193 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3194 "dostępne więcej niż jedno IP"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3197 msgid "Localise queries"
3198 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3201 msgid "Log output level"
3202 msgstr "Poziom logowania"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3205 msgid "Log queries"
3206 msgstr "Loguj zapytania"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3209 msgid "Logging"
3210 msgstr "Logowanie"
3211
3212 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3213 msgid "Login"
3214 msgstr "Zaloguj"
3215
3216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3217 msgid "Logout"
3218 msgstr "Wyloguj"
3219
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3221 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3222 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3225 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3226 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3230 msgid "MAC"
3231 msgstr "MAC"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3240 msgid "MAC-Address"
3241 msgstr "Adres MAC"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3244 msgid "MAC-Address Filter"
3245 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3248 msgid "MAC-Filter"
3249 msgstr "Filtrowanie MAC"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3252 msgid "MAC-List"
3253 msgstr "Lista MAC"
3254
3255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3257 msgid "MAP / LW4over6"
3258 msgstr "MAP / LW4over6"
3259
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3262 msgid "MAP rule is invalid"
3263 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3264
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3268 msgid "MBit/s"
3269 msgstr "MBit/s"
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3272 msgid "MD5"
3273 msgstr "MD5"
3274
3275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3276 msgid "MHz"
3277 msgstr "MHz"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3282 msgid "MTU"
3283 msgstr "MTU"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3286 msgid ""
3287 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3288 "below:"
3289 msgstr ""
3290 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3291 "poleceń poniżej:"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3300 msgid "Manual"
3301 msgstr "Podręcznik"
3302
3303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3305 msgid "Master"
3306 msgstr "Główny"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3309 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3310 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3313 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3314 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3317 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3318 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3321 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3322 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3325 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3326 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3331 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3332 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3335 msgid "Maximum number of leased addresses."
3336 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3339 msgid "Maximum transmit power"
3340 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3349 msgid "Mbit/s"
3350 msgstr "Mbit/s"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3353 msgid "Medium"
3354 msgstr "Średnia"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3357 msgid "Memory"
3358 msgstr "Pamięć"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3361 msgid "Memory usage (%)"
3362 msgstr "Użycie RAM"
3363
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3365 msgid "Mesh"
3366 msgstr "Mesh"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3369 msgid "Mesh ID"
3370 msgstr "Mesh ID"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3373 msgid "Mesh Id"
3374 msgstr "Mesh Id"
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3377 msgid "Method not found"
3378 msgstr "Nie znaleziono metody"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3384 msgid "Metric"
3385 msgstr "Metryka"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3388 msgid "Mirror monitor port"
3389 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3392 msgid "Mirror source port"
3393 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3396 msgid "Mobile Data"
3397 msgstr "Dane Mobilne"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3400 msgid "Mobility Domain"
3401 msgstr "Domena mobilna"
3402
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3410 msgid "Mode"
3411 msgstr "Tryb"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3414 msgid "Model"
3415 msgstr "Model"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3418 msgid "Modem default"
3419 msgstr "Domyślny modem"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3426 msgid "Modem device"
3427 msgstr "Urządzenie modemowe"
3428
3429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3431 msgid "Modem information query failed"
3432 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3437 msgid "Modem init timeout"
3438 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3441 msgid "ModemManager"
3442 msgstr "Menedżer modemu"
3443
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3446 msgid "Monitor"
3447 msgstr "Monitor"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3450 msgid "More Characters"
3451 msgstr "Użyj więcej znaków"
3452
3453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
3454 msgid "More…"
3455 msgstr "Więcej…"
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3458 msgid "Mount Point"
3459 msgstr "Punkt montowania"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3464 msgid "Mount Points"
3465 msgstr "Punkty montowania"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3468 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3469 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3472 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3473 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3476 msgid ""
3477 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3478 "filesystem"
3479 msgstr ""
3480 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3481 "systemu plików"
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3484 msgid "Mount attached devices"
3485 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3488 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3489 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3492 msgid "Mount options"
3493 msgstr "Opcje montowania"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3496 msgid "Mount point"
3497 msgstr "Punkt montownia"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3500 msgid "Mount swap not specifically configured"
3501 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3504 msgid "Mounted file systems"
3505 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3506
3507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3508 msgid "Move down"
3509 msgstr "Przesuń w dół"
3510
3511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3512 msgid "Move up"
3513 msgstr "Przesuń w górę"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3516 msgid "NAS ID"
3517 msgstr "NAS ID"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3520 msgid "NAT-T Mode"
3521 msgstr "Tryb NAT-T"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3524 msgid "NAT64 Prefix"
3525 msgstr "Prefix NAT64"
3526
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3529 msgid "NCM"
3530 msgstr "NCM"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3533 msgid "NDP-Proxy"
3534 msgstr "Proxy NDP"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3537 msgid "NT Domain"
3538 msgstr "Domena NT"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3541 msgid "NTP server candidates"
3542 msgstr "Lista serwerów NTP"
3543
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1104
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3550 msgid "Name"
3551 msgstr "Nazwa"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3554 msgid "Name of the new network"
3555 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3556
3557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3558 msgid "Navigation"
3559 msgstr "Nawigacja"
3560
3561 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3569 msgid "Network"
3570 msgstr "Sieć"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3573 msgid "Network Utilities"
3574 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3577 msgid "Network boot image"
3578 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3579
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3582 msgid "Network device is not present"
3583 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3586 msgid "New interface name…"
3587 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3588
3589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3590 msgid "Next »"
3591 msgstr "Następna »"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
3594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3595 msgid "No"
3596 msgstr "Nie"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3599 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3600 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3603 msgid "No Encryption"
3604 msgstr "Brak szyfrowania"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3607 msgid "No NAT-T"
3608 msgstr "Bez NAT-T"
3609
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3611 msgid "No data received"
3612 msgstr "Nie otrzymano danych"
3613
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3615 msgid "No entries in this directory"
3616 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3619 msgid "No files found"
3620 msgstr "Nie znaleziono plików"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3626 msgid "No information available"
3627 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3628
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3631 msgid "No matching prefix delegation"
3632 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3635 msgid "No negative cache"
3636 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3637
3638 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3639 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3641 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3642 msgid "No password set!"
3643 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3646 msgid "No peers defined yet"
3647 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3651 msgid "No public keys present yet."
3652 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3655 msgid "No rules in this chain."
3656 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3659 msgid "No signal"
3660 msgstr "Brak sygnału"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3664 msgid "No zone assigned"
3665 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3671 msgid "Noise"
3672 msgstr "Szum"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3675 msgid "Noise Margin (SNR)"
3676 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3679 msgid "Noise:"
3680 msgstr "Szum:"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3683 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3684 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3687 msgid "Non-wildcard"
3688 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3693 msgid "None"
3694 msgstr "Brak"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3697 msgid "Normal"
3698 msgstr "Normalny"
3699
3700 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3701 msgid "Not Found"
3702 msgstr "Nie znaleziono"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3705 msgid "Not connected"
3706 msgstr "Nie podłączony"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3713 msgid "Not present"
3714 msgstr "Nieobecny"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3717 msgid "Not started on boot"
3718 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3719
3720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3721 msgid "Not supported"
3722 msgstr "Nie wspierane"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3725 msgid "Notice"
3726 msgstr "Spostrzeżenie"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3729 msgid "Nslookup"
3730 msgstr "Nslookup"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3733 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3734 msgstr ""
3735 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3736 "podręcznej)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3739 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3740 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3743 msgid "Obfuscated Group Password"
3744 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3747 msgid "Obfuscated Password"
3748 msgstr "Ukryte hasło"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3758 msgid "Obtain IPv6-Address"
3759 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3762 msgid "Off"
3763 msgstr "Wyłączone"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3766 msgid "Off-State Delay"
3767 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3770 msgid "On"
3771 msgstr "Włączone"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3774 msgid "On-Link route"
3775 msgstr "Trasa łącza"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3778 msgid "On-State Delay"
3779 msgstr "Zwłoka połączenia"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3782 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3783 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3784
3785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3786 msgid "One of the following: %s"
3787 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3788
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3791 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3792 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3793
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3795 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3796 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3797
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3800 msgid "One or more required fields have no value!"
3801 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3805 msgid "Open list..."
3806 msgstr "Otwórz listę..."
3807
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3810 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3811 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3814 msgid "Operating frequency"
3815 msgstr "Częstotliwość"
3816
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3818 msgid "Option changed"
3819 msgstr "Wartość zmieniona"
3820
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3822 msgid "Option removed"
3823 msgstr "Usunięto wartość"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3827 msgid "Optional"
3828 msgstr "Opcjonalny"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3831 msgid ""
3832 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3833 "starting with <code>0x</code>."
3834 msgstr ""
3835 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3836 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3839 msgid ""
3840 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3841 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3842 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3843 "for the interface."
3844 msgstr ""
3845 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3846 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3847 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3848 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3851 msgid ""
3852 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3853 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3854 msgstr ""
3855 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3856 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3859 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3860 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3861
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3863 msgid "Optional. Description of peer."
3864 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3865
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3867 msgid ""
3868 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3869 "interface."
3870 msgstr ""
3871 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3874 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3875 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3878 msgid "Optional. Port of peer."
3879 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3882 msgid ""
3883 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3884 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3885 msgstr ""
3886 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3887 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3890 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3891 msgstr ""
3892 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3895 msgid "Options"
3896 msgstr "Opcje"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3899 msgid "Other:"
3900 msgstr "Inne:"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3903 msgid "Out"
3904 msgstr "Wychodzące"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3907 msgid "Outbound:"
3908 msgstr "Wychodzący:"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3911 msgid "Output Interface"
3912 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3916 msgid "Output zone"
3917 msgstr "Strefa wyjściowa"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3921 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3923 msgid "Override MAC address"
3924 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3939 msgid "Override MTU"
3940 msgstr "Nadpisz MTU"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3943 msgid "Override TOS"
3944 msgstr "Nadpisz TOS"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3947 msgid "Override TTL"
3948 msgstr "Nadpisz TTL"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3951 msgid "Override default interface name"
3952 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3955 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3956 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3959 msgid ""
3960 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3961 "subnet that is served."
3962 msgstr ""
3963 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3964 "podsieci która jest rozsyłana."
3965
3966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3967 msgid "Override the table used for internal routes"
3968 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3971 msgid "Overview"
3972 msgstr "Przegląd"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3975 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3976 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3979 msgid "Owner"
3980 msgstr "Właściciel"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3983 msgid "PAP/CHAP (both)"
3984 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3995 msgid "PAP/CHAP password"
3996 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4007 msgid "PAP/CHAP username"
4008 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4011 msgid "PDP Type"
4012 msgstr "Rodzaj PDP"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4015 msgid "PID"
4016 msgstr "PID"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4022 msgid "PIN"
4023 msgstr "PIN"
4024
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4027 msgid "PIN code rejected"
4028 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4031 msgid "PMK R1 Push"
4032 msgstr "PMK R1 Push"
4033
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4036 msgid "PPP"
4037 msgstr "PPP"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4040 msgid "PPPoA Encapsulation"
4041 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4042
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4045 msgid "PPPoATM"
4046 msgstr "PPPoATM"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4050 msgid "PPPoE"
4051 msgstr "PPPoE"
4052
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4055 msgid "PPPoSSH"
4056 msgstr "PPPoSSH"
4057
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4060 msgid "PPtP"
4061 msgstr "PPtP"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4064 msgid "PSID offset"
4065 msgstr "Przesunięcie PSID"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4068 msgid "PSID-bits length"
4069 msgstr "Długość bitów PSID"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4072 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4073 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4076 msgid "Packets"
4077 msgstr "Pakiety"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4081 msgid "Part of zone %q"
4082 msgstr "Część strefy %q"
4083
4084 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4089 msgid "Password"
4090 msgstr "Hasło"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4093 msgid "Password authentication"
4094 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4097 msgid "Password of Private Key"
4098 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4101 msgid "Password of inner Private Key"
4102 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4108 msgid "Password strength"
4109 msgstr "Siła hasła"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4112 msgid "Password2"
4113 msgstr "Hasło2"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4116 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4117 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4120 msgid "Path to CA-Certificate"
4121 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4124 msgid "Path to Client-Certificate"
4125 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4128 msgid "Path to Private Key"
4129 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4132 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4133 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4136 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4137 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4140 msgid "Path to inner Private Key"
4141 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4154 msgid "Peak:"
4155 msgstr "Szczyt:"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4158 msgid "Peer IP address to assign"
4159 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4160
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4163 msgid "Peer address is missing"
4164 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4167 msgid "Peers"
4168 msgstr "Peers"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4171 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4172 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4175 msgid "Perform reboot"
4176 msgstr "Wykonaj restart"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4179 msgid "Perform reset"
4180 msgstr "Wykonaj reset"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4183 msgid "Permission denied"
4184 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4187 msgid "Persistent Keep Alive"
4188 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4191 msgid "Phy Rate:"
4192 msgstr "Szybkość Phy:"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4195 msgid "Physical Settings"
4196 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4201 msgid "Ping"
4202 msgstr "Ping"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4210 msgid "Pkts."
4211 msgstr "Pktw."
4212
4213 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4214 msgid "Please enter your username and password."
4215 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4218 msgid "Please select the file to upload."
4219 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4222 msgid "Policy"
4223 msgstr "Polityka"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4226 msgid "Port"
4227 msgstr "Port"
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4230 msgid "Port %s"
4231 msgstr "Port %s"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4234 msgid "Port status:"
4235 msgstr "Status portu:"
4236
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4238 msgid "Potential negation of: %s"
4239 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4242 msgid "Power Management Mode"
4243 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4246 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4247 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4250 msgid "Prefer LTE"
4251 msgstr "Preferuj LTE"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4254 msgid "Prefer UMTS"
4255 msgstr "Preferuj UMTS"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4258 msgid "Prefix Delegated"
4259 msgstr "Prefiks Przekazany"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4262 msgid "Preshared Key"
4263 msgstr "Klucz współdzielony"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4271 msgid ""
4272 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4273 "ignore failures"
4274 msgstr ""
4275 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4276 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4279 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4280 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4283 msgid "Prevents client-to-client communication"
4284 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4287 msgid "Private Key"
4288 msgstr "Klucz prywatny"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4292 msgid "Processes"
4293 msgstr "Procesy systemowe"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4296 msgid "Profile"
4297 msgstr "Profil"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4300 msgid "Prot."
4301 msgstr "Prot."
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4308 msgid "Protocol"
4309 msgstr "Protokół"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4312 msgid "Provide NTP server"
4313 msgstr "Włącz serwer NTP"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4316 msgid "Provide new network"
4317 msgstr "Utwórz nową sieć"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4320 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4321 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4324 msgid "Public Key"
4325 msgstr "Klucz publiczny"
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4328 msgid ""
4329 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4330 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4331 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4332 "code> file into the input field."
4333 msgstr ""
4334 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4335 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4336 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4337 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4340 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4341 msgstr ""
4342 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4343 "klientów."
4344
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4347 msgid "QMI Cellular"
4348 msgstr "Komórkowy QMI"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4351 msgid "Quality"
4352 msgstr "Jakość"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4355 msgid ""
4356 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4357 "servers"
4358 msgstr ""
4359 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4360 "abbr>"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4363 msgid "R0 Key Lifetime"
4364 msgstr "Żywotność klucza R0"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4367 msgid "R1 Key Holder"
4368 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4371 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4372 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4375 msgid "RSSI threshold for joining"
4376 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4379 msgid "RTS/CTS Threshold"
4380 msgstr "Próg RTS/CTS"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4384 msgid "RX"
4385 msgstr "RX"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4388 msgid "RX Rate"
4389 msgstr "Szybkość RX"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4392 msgid "RX Rate / TX Rate"
4393 msgstr "Szybkość: RX / TX"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4396 msgid "Radius-Accounting-Port"
4397 msgstr "Port Radius-Accounting"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4400 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4401 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4404 msgid "Radius-Accounting-Server"
4405 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4408 msgid "Radius-Authentication-Port"
4409 msgstr "Port Radius-Authentication"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4412 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4413 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4416 msgid "Radius-Authentication-Server"
4417 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4420 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4421 msgstr ""
4422 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4423 "dostawca internetowy"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4426 msgid ""
4427 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4428 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4429 msgstr ""
4430 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4431 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4434 msgid "Really switch protocol?"
4435 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4438 msgid "Realtime Graphs"
4439 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4442 msgid "Reassociation Deadline"
4443 msgstr "Termin reasocjacji"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4446 msgid "Rebind protection"
4447 msgstr "Przypisz ochronę"
4448
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4451 msgid "Reboot"
4452 msgstr "Restart urządzenia"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4458 msgid "Rebooting…"
4459 msgstr "Restartowanie…"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4462 msgid "Reboots the operating system of your device"
4463 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4466 msgid "Receive"
4467 msgstr "Odebrane"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4470 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4471 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4474 msgid "Reconnect this interface"
4475 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4478 msgid "References"
4479 msgstr "Referencje"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4483 msgid "Relay"
4484 msgstr "Przekaźnik"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4488 msgid "Relay Bridge"
4489 msgstr "Most przekaźnikowy"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4492 msgid "Relay between networks"
4493 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4494
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4497 msgid "Relay bridge"
4498 msgstr "Most przekaźnikowy"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4502 msgid "Remote IPv4 address"
4503 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4506 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4507 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4510 msgid "Remove"
4511 msgstr "Usuń"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4514 msgid "Replace wireless configuration"
4515 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4518 msgid "Request IPv6-address"
4519 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4522 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4523 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4526 msgid "Request timeout"
4527 msgstr "Limit czasu żądania"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4530 msgid "Required"
4531 msgstr "Wymagany"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4534 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4535 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4538 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4539 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4542 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4543 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4546 msgid ""
4547 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4548 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4549 "routes through the tunnel."
4550 msgstr ""
4551 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4552 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4557 msgid "Requires hostapd"
4558 msgstr "Wymaga hostapd"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4562 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4563 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4566 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4567 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4571 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4572 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4575 msgid ""
4576 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4577 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4578 msgstr ""
4579 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4580 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4583 msgid ""
4584 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4585 "come from unsigned domains"
4586 msgstr ""
4587 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4588 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4596 msgid "Requires wpa-supplicant"
4597 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4601 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4602 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4605 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4606 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4611 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4612 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4613
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4615 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4619 msgid "Reset"
4620 msgstr "Resetuj"
4621
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4623 msgid "Reset Counters"
4624 msgstr "Wyczyść liczniki"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4627 msgid "Reset to defaults"
4628 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4631 msgid "Resolv and Hosts Files"
4632 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4635 msgid "Resolve file"
4636 msgstr "Plik Resolve"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4639 msgid "Resource not found"
4640 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4646 msgid "Restart"
4647 msgstr "Restartuj"
4648
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4650 msgid "Restart Firewall"
4651 msgstr "Restart zapory"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4654 msgid "Restart radio interface"
4655 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4658 msgid "Restore"
4659 msgstr "Przywróć"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4662 msgid "Restore backup"
4663 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4667 msgid "Reveal/hide password"
4668 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4671 msgid "Revert"
4672 msgstr "Przywróć"
4673
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4675 msgid "Revert changes"
4676 msgstr "Przywróć zmiany"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4679 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4680 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4681
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4683 msgid "Reverting configuration…"
4684 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4687 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4688 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4691 msgid "Root preparation"
4692 msgstr "Przygotowanie Roota"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4695 msgid "Route Allowed IPs"
4696 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4699 msgid "Route table"
4700 msgstr "Tablica trasy"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4703 msgid "Route type"
4704 msgstr "Typ trasy"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4707 msgid "Router Advertisement-Service"
4708 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4712 msgid "Router Password"
4713 msgstr "Hasło routera"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4718 msgid "Routes"
4719 msgstr "Ścieżki routingu"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4722 msgid ""
4723 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4724 "can be reached."
4725 msgstr ""
4726 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4727 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4730 msgid "Rule"
4731 msgstr "Reguła"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4734 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4735 msgstr ""
4736 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4739 msgid "Run filesystem check"
4740 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4741
4742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4743 msgid "Runtime error"
4744 msgstr "Błąd czasowy"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4747 msgid "SHA256"
4748 msgstr "SHA256"
4749
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4751 msgid "SNR"
4752 msgstr "SNR"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4756 msgid "SSH Access"
4757 msgstr "Dostęp SSH"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4760 msgid "SSH server address"
4761 msgstr "Adres serwera SSH"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4764 msgid "SSH server port"
4765 msgstr "Port serwera SSH"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4768 msgid "SSH username"
4769 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4773 msgid "SSH-Keys"
4774 msgstr "Klucze SSH"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4780 msgid "SSID"
4781 msgstr "SSID"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4784 msgid "SWAP"
4785 msgstr "SWAP"
4786
4787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1388
4788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4794 msgid "Save"
4795 msgstr "Zapisz"
4796
4797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4800 msgid "Save & Apply"
4801 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4804 msgid "Save mtdblock"
4805 msgstr "Zapisz mtdblock"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4808 msgid "Save mtdblock contents"
4809 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4812 msgid "Scan"
4813 msgstr "Skanuj"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4817 msgid "Scheduled Tasks"
4818 msgstr "Zaplanowane zadania"
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4821 msgid "Section added"
4822 msgstr "Dodano sekcję"
4823
4824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4825 msgid "Section removed"
4826 msgstr "Usunięto sekcję"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4829 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4830 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4833 msgid ""
4834 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4835 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4836 "your device!"
4837 msgstr ""
4838 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4839 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4840 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4841
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4845 msgid "Select file…"
4846 msgstr "Wybierz plik…"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4854 msgid ""
4855 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4856 "conjunction with failure threshold"
4857 msgstr ""
4858 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4859 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4862 msgid "Server Settings"
4863 msgstr "Ustawienia serwera"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4866 msgid "Service Name"
4867 msgstr "Nazwa usługi"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4871 msgid "Service Type"
4872 msgstr "Typ serwisu"
4873
4874 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4875 msgid "Services"
4876 msgstr "Usługi"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4879 msgid "Session expired"
4880 msgstr "Sesja wygasła"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4883 msgid "Set VPN as Default Route"
4884 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4887 msgid ""
4888 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4889 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4890 msgstr ""
4891 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4892 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4895 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4896 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4897
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4902 msgid "Setting PLMN failed"
4903 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4904
4905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4907 msgid "Setting operation mode failed"
4908 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4912 msgid "Setup DHCP Server"
4913 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4916 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4917 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4920 msgid "Short GI"
4921 msgstr "Krótki GI"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4924 msgid "Short Preamble"
4925 msgstr "Krótki wstęp"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4929 msgid "Show current backup file list"
4930 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4933 msgid "Show empty chains"
4934 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4937 msgid "Shutdown this interface"
4938 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4947 msgid "Signal"
4948 msgstr "Sygnał"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4951 msgid "Signal / Noise"
4952 msgstr "Sygnał / Szum"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4955 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4956 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4959 msgid "Signal:"
4960 msgstr "Sygnał:"
4961
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4964 msgid "Size"
4965 msgstr "Rozmiar"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4968 msgid "Size of DNS query cache"
4969 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4972 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4973 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4974
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4977 msgid "Skip"
4978 msgstr "Pomiń"
4979
4980 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4981 msgid "Skip to content"
4982 msgstr "Pomiń do zawartości"
4983
4984 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4985 msgid "Skip to navigation"
4986 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4987
4988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4990 msgid "Software VLAN"
4991 msgstr "Programowy VLAN"
4992
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4994 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4995 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4996
4997 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4998 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4999 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5000
5001 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5002 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5003 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5006 msgid ""
5007 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5008 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5009 "instructions."
5010 msgstr ""
5011 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5012 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5013 "urządzenia."
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5018 msgid "Source"
5019 msgstr "Źródło"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5022 msgid "Source Address"
5023 msgstr "Adres Źródłowy"
5024
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5026 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5027 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5030 msgid ""
5031 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5032 "to be dead"
5033 msgstr ""
5034 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5035 "jest martwy"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5038 msgid ""
5039 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5040 "dead"
5041 msgstr ""
5042 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5045 msgid ""
5046 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5047 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5048 "be reduced by the driver."
5049 msgstr ""
5050 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5051 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5052 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5053 "sterownik."
5054
5055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5056 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5057 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5060 msgid ""
5061 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5062 "default (64)."
5063 msgstr ""
5064 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5065 "(64)."
5066
5067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5068 msgid ""
5069 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5070 "bytes)."
5071 msgstr ""
5072 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5075 msgid "Specify the secret encryption key here."
5076 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5081 msgid "Start"
5082 msgstr "Uruchom"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5085 msgid "Start priority"
5086 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5089 msgid "Starting configuration apply…"
5090 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5093 msgid "Starting wireless scan..."
5094 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5098 msgid "Startup"
5099 msgstr "Autostart usług"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5102 msgid "Static IPv4 Routes"
5103 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5106 msgid "Static IPv6 Routes"
5107 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5110 msgid "Static Leases"
5111 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5114 msgid "Static Routes"
5115 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5116
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5120 msgid "Static address"
5121 msgstr "Stały adres"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5124 msgid ""
5125 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5126 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5127 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5128 msgstr ""
5129 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5130 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5131 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5132 "odpowiednim dzierżawami."
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5135 msgid "Station inactivity limit"
5136 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5137
5138 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5142 msgid "Status"
5143 msgstr "Status"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5148 msgid "Stop"
5149 msgstr "Stop"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5152 msgid "Strict order"
5153 msgstr "Zachowaj kolejność"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5156 msgid "Strong"
5157 msgstr "Silne"
5158
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5161 msgid "Submit"
5162 msgstr "Prześlij"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5165 msgid "Suppress logging"
5166 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5169 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5170 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5173 msgid "Swap free"
5174 msgstr "Wolna pamięć swap"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5177 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5178 msgid "Switch"
5179 msgstr "Przełącznik"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5182 msgid "Switch %q"
5183 msgstr "Przełącznik %q"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5186 msgid ""
5187 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5188 msgstr ""
5189 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5192 msgid "Switch Port Mask"
5193 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5196 msgid "Switch Speed Mask"
5197 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5198
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5201 msgid "Switch VLAN"
5202 msgstr "Przełącznik VLAN"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5205 msgid "Switch protocol"
5206 msgstr "Protokół przełącznika"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5211 msgid "Switch to CIDR list notation"
5212 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5213
5214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5215 msgid "Symbolic link"
5216 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5219 msgid "Sync with NTP-Server"
5220 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5223 msgid "Sync with browser"
5224 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5225
5226 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5230 msgid "System"
5231 msgstr "System"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5235 msgid "System Log"
5236 msgstr "Log systemowy"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5239 msgid "System Properties"
5240 msgstr "Właściwości systemu"
5241
5242 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5244 msgid "System log buffer size"
5245 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5248 msgid "TCP:"
5249 msgstr "TCP:"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5252 msgid "TFTP Settings"
5253 msgstr "Ustawienia TFTP"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5256 msgid "TFTP server root"
5257 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5261 msgid "TX"
5262 msgstr "TX"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5265 msgid "TX Rate"
5266 msgstr "Szybkość TX"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5271 msgid "Table"
5272 msgstr "Tablica"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5278 msgid "Target"
5279 msgstr "Cel"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5282 msgid "Target network"
5283 msgstr "Sieć docelowa"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5286 msgid "Terminate"
5287 msgstr "Zakończ"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5290 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5291 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5294 msgid ""
5295 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5296 "username instead of the user ID!"
5297 msgstr ""
5298 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5299 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5302 msgid ""
5303 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5304 msgstr ""
5305 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5306
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5309 msgid ""
5310 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5311 msgstr ""
5312 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5315 msgid ""
5316 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5317 "code> and <code>_</code>"
5318 msgstr ""
5319 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5320 "oraz <code>_</code>"
5321
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5323 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5324 msgstr ""
5325 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5326
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5328 msgid ""
5329 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5330 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5331 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5332 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5333 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5334 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5335 "state."
5336 msgstr ""
5337 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5338 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5339 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5340 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5341 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5342 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5343 "konfiguracji."
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5347 msgid ""
5348 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5349 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5350 msgstr ""
5351 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5352 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5355 msgid ""
5356 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5357 "properly."
5358 msgstr ""
5359 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5360 "bezprzewodowej."
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5363 msgid ""
5364 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5365 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5366 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5367 msgstr ""
5368 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5369 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5370 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5371
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5373 msgid "The following rules are currently active on this system."
5374 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5377 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5378 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5381 msgid "The given SSH public key has already been added."
5382 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5385 msgid ""
5386 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5387 "ECDSA keys."
5388 msgstr ""
5389 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5390 "RSA lub klucze ECDSA."
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5393 msgid "The interface name is already used"
5394 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5397 msgid "The interface name is too long"
5398 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5402 msgid ""
5403 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5404 "addresses."
5405 msgstr ""
5406 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5407
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5410 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5411 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5414 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5415 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5418 msgid "The network name is already used"
5419 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5422 msgid ""
5423 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5424 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5425 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5426 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5427 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5428 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5429 msgstr ""
5430 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5431 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5432 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5433 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5434 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5435 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5436 "lokalnej."
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5440 msgid "The reboot command failed with code %d"
5441 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5444 msgid "The restore command failed with code %d"
5445 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5448 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5449 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5450
5451 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5452 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5453 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5456 msgid ""
5457 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5458 "when finished."
5459 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5462 msgid ""
5463 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5464 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5465 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5466 "settings."
5467 msgstr ""
5468 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5469 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5470 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5471 "się do urządzenia."
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5474 msgid ""
5475 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5476 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5477 msgstr ""
5478 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5479 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5482 msgid "The system password has been successfully changed."
5483 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5486 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5487 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5490 msgid ""
5491 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5492 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5493 "\"Cancel\" to abort the operation."
5494 msgstr ""
5495 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5496 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5497 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5500 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5501 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5504 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5505 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5508 msgid ""
5509 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5510 "you choose the generic image format for your platform."
5511 msgstr ""
5512 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5513 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5519 msgid "There are no active leases"
5520 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5523 msgid "There are no changes to apply"
5524 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5525
5526 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5527 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5529 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5530 msgid ""
5531 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5532 "protect the web interface and enable SSH."
5533 msgstr ""
5534 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5535 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5536
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5538 msgid "This IPv4 address of the relay"
5539 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5542 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5543 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5544
5545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5546 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5547 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5550 msgid ""
5551 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5552 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5553 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5554 msgstr ""
5555 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5556 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5557 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5561 msgid ""
5562 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5563 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5564 "configurations are automatically preserved."
5565 msgstr ""
5566 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5567 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5568 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5569 "automatycznie zachowywane."
5570
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5572 msgid ""
5573 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5574 "password if no update key has been configured"
5575 msgstr ""
5576 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5577 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5580 msgid ""
5581 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5582 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5583 msgstr ""
5584 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5585 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5588 msgid ""
5589 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5590 "ends with <code>...:2/64</code>"
5591 msgstr ""
5592 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5593 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5594
5595 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5597 msgid ""
5598 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5599 "abbr> in the local network"
5600 msgstr ""
5601 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5602 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5605 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5606 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5609 msgid ""
5610 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5611 msgstr ""
5612 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5613 "wykorzystania przez klientów"
5614
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5616 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5617 msgstr ""
5618 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5619
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5621 msgid ""
5622 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5623 msgstr ""
5624 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5627 msgid ""
5628 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5629 "their status."
5630 msgstr ""
5631 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5632 "status."
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5636 msgid ""
5637 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5638 msgstr ""
5639 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5640
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:943
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1074
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5645 msgid "This section contains no values yet"
5646 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5649 msgid "Time Synchronization"
5650 msgstr "Synchronizacja czasu"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5653 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5654 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5657 msgid "Timezone"
5658 msgstr "Strefa czasowa"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5661 msgid "To login…"
5662 msgstr "Zaloguj się…"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5665 msgid ""
5666 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5667 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5668 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5669 msgstr ""
5670 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5671 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5672 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5675 msgid "Tone"
5676 msgstr "Ton"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5679 msgid "Total Available"
5680 msgstr "Łącznie dostępna"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5685 msgid "Traceroute"
5686 msgstr "Trasa routowania"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5691 msgid "Traffic"
5692 msgstr "Ruch"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5695 msgid "Transfer"
5696 msgstr "Transfer"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5699 msgid "Transmit"
5700 msgstr "Nadawanie"
5701
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5703 msgid "Trigger"
5704 msgstr "Wyzwalacz"
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5707 msgid "Trigger Mode"
5708 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5711 msgid "Tunnel ID"
5712 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5713
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5716 msgid "Tunnel Interface"
5717 msgstr "Interfejs tunelu"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5722 msgid "Tunnel Link"
5723 msgstr "Połączenie tunelu"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5726 msgid "Tx-Power"
5727 msgstr "Moc nadawania"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5732 msgid "Type"
5733 msgstr "Typ"
5734
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5736 msgid "UDP:"
5737 msgstr "UDP:"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5740 msgid "UMTS only"
5741 msgstr "Tylko UMTS"
5742
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5745 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5746 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5749 msgid "USB Device"
5750 msgstr "Urządzenie USB"
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5753 msgid "USB Ports"
5754 msgstr "Porty USB"
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5758 msgid "UUID"
5759 msgstr "UUID"
5760
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5765 msgid "Unable to determine device name"
5766 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5767
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5770 msgid "Unable to determine external IP address"
5771 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5775 msgid "Unable to determine upstream interface"
5776 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5777
5778 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5779 msgid "Unable to dispatch"
5780 msgstr "Nie można wysłać"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5784 msgid "Unable to load log data:"
5785 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5786
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5791 msgid "Unable to obtain client ID"
5792 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5795 msgid "Unable to obtain mount information"
5796 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5799 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5800 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5803 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5804 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5805
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5808 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5809 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5813 msgid "Unable to resolve peer host name"
5814 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5817 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5818 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5823 msgid "Unable to save contents: %s"
5824 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5827 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5828 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5831 msgid "Unexpected reply data format"
5832 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5836 msgid "Unknown"
5837 msgstr "Nieznany"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5841 msgid "Unknown error (%s)"
5842 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5845 msgid "Unknown error code"
5846 msgstr "Nieznany kod błędu"
5847
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5851 msgid "Unmanaged"
5852 msgstr "Niezarządzalny"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5856 msgid "Unmount"
5857 msgstr "Odmontuj"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5861 msgid "Unnamed key"
5862 msgstr "Klucz beznazwy"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5865 msgid "Unsaved Changes"
5866 msgstr "Niezapisane zmiany"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5869 msgid "Unspecified error"
5870 msgstr "Nieokreślony błąd"
5871
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5874 msgid "Unsupported MAP type"
5875 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5879 msgid "Unsupported modem"
5880 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5883 msgid "Unsupported protocol type."
5884 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5885
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5887 msgid "Up"
5888 msgstr "Góra"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5891 msgid "Upload"
5892 msgstr "Wyślij"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5895 msgid ""
5896 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5897 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5902 msgid "Upload archive..."
5903 msgstr "Załaduj archiwum..."
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5906 msgid "Upload file"
5907 msgstr "Prześlij plik"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5910 msgid "Upload file…"
5911 msgstr "Prześlij plik…"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5915 msgid "Upload request failed: %s"
5916 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5917
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5920 msgid "Uploading file…"
5921 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5924 msgid ""
5925 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5926 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5927 "restarted to apply the updated configuration."
5928 msgstr ""
5929 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5930 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5931 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5935 msgid "Uptime"
5936 msgstr "Czas pracy"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5939 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5940 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5943 msgid "Use DHCP advertised servers"
5944 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5947 msgid "Use DHCP gateway"
5948 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5960 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5961 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5964 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5965 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5973 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5974 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5980 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5981 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5984 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5985 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5988 msgid "Use as root filesystem (/)"
5989 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5990
5991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5992 msgid "Use broadcast flag"
5993 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5996 msgid "Use builtin IPv6-management"
5997 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6001 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6010 msgid "Use custom DNS servers"
6011 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6022 msgid "Use default gateway"
6023 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6024
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6042 msgid "Use gateway metric"
6043 msgstr "Użyj metryki bramy"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6046 msgid "Use routing table"
6047 msgstr "Użyj tabeli routingu"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6050 msgid "Use system certificates"
6051 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6054 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6055 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6058 msgid ""
6059 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6060 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6061 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6062 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6063 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6064 msgstr ""
6065 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6066 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6067 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6068 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6069 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6070 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6071
6072 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6074 msgid "Used"
6075 msgstr "Użyte"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6078 msgid "Used Key Slot"
6079 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6082 msgid ""
6083 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6084 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6085 msgstr ""
6086 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6087 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6088
6089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6090 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6091 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6094 msgid "User key (PEM encoded)"
6095 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6096
6097 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6100 msgid "Username"
6101 msgstr "Nazwa użytkownika"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6104 msgid "VC-Mux"
6105 msgstr "VC-Mux"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6108 msgid "VDSL"
6109 msgstr "VDSL"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6112 msgid "VLANs on %q"
6113 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6114
6115 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6116 msgid "VPN"
6117 msgstr "VPN"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6120 msgid "VPN Local address"
6121 msgstr "Adres lokalny VPN"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6124 msgid "VPN Local port"
6125 msgstr "Port lokalny VPN"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6130 msgid "VPN Server"
6131 msgstr "Serwer VPN"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6134 msgid "VPN Server port"
6135 msgstr "Port serwera VPN"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6138 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6139 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6140
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6143 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6144 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6148 msgid ""
6149 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6150 "the \"ca-bundle\" package"
6151 msgstr ""
6152 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br "
6153 "/>wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6154
6155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6156 msgid "Vendor"
6157 msgstr "Producent"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6160 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6161 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6164 msgid "Verifying the uploaded image file."
6165 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6168 msgid "Virtual dynamic interface"
6169 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6173 msgid "WDS"
6174 msgstr "WDS"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6177 msgid "WEP Open System"
6178 msgstr "Otwarty system WEP"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6181 msgid "WEP Shared Key"
6182 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6185 msgid "WEP passphrase"
6186 msgstr "Hasło WEP"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6189 msgid "WMM Mode"
6190 msgstr "Tryb WMM"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6193 msgid "WPA passphrase"
6194 msgstr "Hasło WPA"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6197 msgid ""
6198 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6199 "and ad-hoc mode) to be installed."
6200 msgstr ""
6201 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6202 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6205 msgid "Waiting for device..."
6206 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6210 msgid "Warning"
6211 msgstr "Ostrzeżenie"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6214 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6215 msgstr ""
6216 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6217 "uruchomieniu urządzenia!"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6220 msgid "Weak"
6221 msgstr "Słabe"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6224 msgid ""
6225 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6226 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6227 "key options."
6228 msgstr ""
6229 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6230 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6231 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6232
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6235 msgid "Width"
6236 msgstr "Szerokość"
6237
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6240 msgid "WireGuard VPN"
6241 msgstr "WireGuard VPN"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6246 msgid "Wireless"
6247 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6251 msgid "Wireless Adapter"
6252 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6258 msgid "Wireless Network"
6259 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6262 msgid "Wireless Overview"
6263 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6266 msgid "Wireless Security"
6267 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6270 msgid "Wireless configuration migration"
6271 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6276 msgid "Wireless is disabled"
6277 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6282 msgid "Wireless is not associated"
6283 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6286 msgid "Wireless network is disabled"
6287 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6290 msgid "Wireless network is enabled"
6291 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6294 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6295 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6298 msgid "Write system log to file"
6299 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6303 msgid "Yes"
6304 msgstr "Tak"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6307 msgid ""
6308 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6309 "Do you really want to shut down the interface?"
6310 msgstr ""
6311 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6312 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6315 msgid ""
6316 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6317 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6318 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6319 msgstr ""
6320 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6321 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6322 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6323 "się nieosiągalne!</strong>"
6324
6325 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6326 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6327 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6328 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6329 msgid ""
6330 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6331 msgstr ""
6332 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6333 "będzie działać poprawnie."
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6336 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6337 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6340 msgid "ZRam Compression Streams"
6341 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6342
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6344 msgid "ZRam Settings"
6345 msgstr "Ustawienia ZRam"
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6348 msgid "ZRam Size"
6349 msgstr "Rozmiar ZRam"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6352 msgid "any"
6353 msgstr "dowolny"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6363 msgid "auto"
6364 msgstr "auto"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6367 msgid "automatic"
6368 msgstr "automatyczny"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6371 msgid "baseT"
6372 msgstr "baseT"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6375 msgid "bridged"
6376 msgstr "zmostkowany"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6383 msgid "create"
6384 msgstr "Utwórz"
6385
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6387 msgid "create:"
6388 msgstr "utwórz:"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6392 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6393 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6420 msgid "dBm"
6421 msgstr "dBm"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6424 msgid "disable"
6425 msgstr "wyłącz"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6432 msgid "disabled"
6433 msgstr "wyłączony"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6437 msgid "driver default"
6438 msgstr "domyślna sterownika"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6444 msgid "expired"
6445 msgstr "nieważny"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6448 msgid ""
6449 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6450 "abbr>-leases will be stored"
6451 msgstr ""
6452 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6453 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6458 msgid "forward"
6459 msgstr "Przekazuj"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6462 msgid "full-duplex"
6463 msgstr "pełny-duplex"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6466 msgid "half-duplex"
6467 msgstr "pół-duplex"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6470 msgid "hexadecimal encoded value"
6471 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6476 msgid "hybrid mode"
6477 msgstr "tryb hybrydowy"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6480 msgid "if target is a network"
6481 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6484 msgid "ignore"
6485 msgstr "ignoruj"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6490 msgid "input"
6491 msgstr "wejście"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6494 msgid "key between 8 and 63 characters"
6495 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6498 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6499 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6502 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6503 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6506 msgid "medium security"
6507 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6510 msgid "minutes"
6511 msgstr "minuty"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6514 msgid "no"
6515 msgstr "nie"
6516
6517 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6519 msgid "no link"
6520 msgstr "niepowiązane"
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6523 msgid "non-empty value"
6524 msgstr "niepustą wartość"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1455
6527 msgid "none"
6528 msgstr "brak"
6529
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6533 msgid "not present"
6534 msgstr "nieobecny"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6539 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6540 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6541 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6542 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6543 msgid "off"
6544 msgstr "wyłączone"
6545
6546 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6547 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6549 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6550 msgid "on"
6551 msgstr "włączone"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6554 msgid "open network"
6555 msgstr "sieć otwarta"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6559 msgid "output"
6560 msgstr "wyjście"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6563 msgid "positive decimal value"
6564 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6567 msgid "positive integer value"
6568 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6571 msgid "random"
6572 msgstr "losowy"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6577 msgid "relay mode"
6578 msgstr "tryb przekaźnika"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6581 msgid "routed"
6582 msgstr "routowane"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6586 msgid "sec"
6587 msgstr "sek"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6591 msgid "server mode"
6592 msgstr "tryb serwera"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6595 msgid "stateful-only"
6596 msgstr "tylko stanowy"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6599 msgid "stateless"
6600 msgstr "bezstanowy"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6603 msgid "stateless + stateful"
6604 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6607 msgid "strong security"
6608 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6611 msgid "tagged"
6612 msgstr "otagowane"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6615 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6616 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6619 msgid "unique value"
6620 msgstr "unikalna wartość"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6623 msgid "unknown"
6624 msgstr "nieznane"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6631 msgid "unlimited"
6632 msgstr "nielimitowane"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6644 msgid "unspecified"
6645 msgstr "nieokreślone"
6646
6647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6648 msgid "unspecified -or- create:"
6649 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6652 msgid "untagged"
6653 msgstr "nieotagowane"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6657 msgid "valid IP address"
6658 msgstr "prawidłowy adres IP"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6661 msgid "valid IP address or prefix"
6662 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6665 msgid "valid IPv4 CIDR"
6666 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6670 msgid "valid IPv4 address"
6671 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6674 msgid "valid IPv4 address or network"
6675 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6678 msgid "valid IPv4 address:port"
6679 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6682 msgid "valid IPv4 network"
6683 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6686 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6687 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6690 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6691 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6694 msgid "valid IPv6 CIDR"
6695 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6699 msgid "valid IPv6 address"
6700 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6703 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6704 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6707 msgid "valid IPv6 host id"
6708 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6711 msgid "valid IPv6 network"
6712 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6715 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6716 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6719 msgid "valid MAC address"
6720 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6721
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6723 msgid "valid UCI identifier"
6724 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6727 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6728 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6732 msgid "valid address:port"
6733 msgstr "prawidłowy adres:port"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6737 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6738 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6741 msgid "valid decimal value"
6742 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6745 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6746 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6749 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6750 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6753 msgid "valid host:port"
6754 msgstr "prawidłowy host:port"
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6761 msgid "valid hostname"
6762 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6765 msgid "valid hostname or IP address"
6766 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6769 msgid "valid integer value"
6770 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6773 msgid "valid network in address/netmask notation"
6774 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6777 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6778 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6782 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6783 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6787 msgid "valid port value"
6788 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6791 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6792 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6795 msgid "value between %d and %d characters"
6796 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6799 msgid "value between %f and %f"
6800 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6803 msgid "value greater or equal to %f"
6804 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6807 msgid "value smaller or equal to %f"
6808 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6811 msgid "value with %d characters"
6812 msgstr "wartość z %d znakami"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6815 msgid "value with at least %d characters"
6816 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6819 msgid "value with at most %d characters"
6820 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6823 msgid "weak security"
6824 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6827 msgid "yes"
6828 msgstr "tak"
6829
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6831 msgid "« Back"
6832 msgstr "« Wróć"
6833
6834 #~ msgid "Bad address specified!"
6835 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6836
6837 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6838 #~ msgstr ""
6839 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6840
6841 #~ msgid "Loading"
6842 #~ msgstr "Ładowanie"
6843
6844 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6845 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6846
6847 #~ msgid "Assign interfaces..."
6848 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6849
6850 #~ msgid "MB/s"
6851 #~ msgstr "MB/s"
6852
6853 #~ msgid "Network without interfaces."
6854 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6855
6856 #~ msgid "Realtime Connections"
6857 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6858
6859 #~ msgid "Realtime Load"
6860 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6861
6862 #~ msgid "Realtime Traffic"
6863 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6864
6865 #~ msgid "Realtime Wireless"
6866 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6867
6868 #~ msgid "Swap"
6869 #~ msgstr "Swap"
6870
6871 #~ msgid "There are no active leases."
6872 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6873
6874 #~ msgid ""
6875 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6876 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6877
6878 #~ msgid "dB"
6879 #~ msgstr "dB"
6880
6881 #~ msgid "kB/s"
6882 #~ msgstr "kB/s"
6883
6884 #~ msgid "kbit/s"
6885 #~ msgstr "kbit/s"
6886
6887 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6888 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6889
6890 #~ msgid "Changes applied."
6891 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6892
6893 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6894 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6895
6896 #~ msgid "Device is rebooting..."
6897 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6898
6899 #~ msgid "Keep settings"
6900 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6901
6902 #~ msgid "Rebooting..."
6903 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6904
6905 #~ msgid ""
6906 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6907 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6908 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6909 #~ msgstr ""
6910 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6911 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6912 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6913 #~ "opragramowaniem)."
6914
6915 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6916 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6917
6918 #~ msgid "(%s available)"
6919 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6920
6921 #~ msgid "-- match by device --"
6922 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6923
6924 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6925 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6926
6927 #~ msgid "Check"
6928 #~ msgstr "Sprawdź"
6929
6930 #~ msgid "Checksum"
6931 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6932
6933 #~ msgid "Enable this mount"
6934 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6935
6936 #~ msgid "Enable this swap"
6937 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6938
6939 #~ msgid "Flash Firmware"
6940 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6941
6942 #~ msgid "Flashing..."
6943 #~ msgstr "Flashowanie..."
6944
6945 #~ msgid "Mount Entry"
6946 #~ msgstr "Wpis montowania"
6947
6948 #~ msgid "Proceed"
6949 #~ msgstr "Wykonaj"
6950
6951 #~ msgid "Really reset all changes?"
6952 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6953
6954 #~ msgid "Root"
6955 #~ msgstr "Root"
6956
6957 #~ msgid "Swap Entry"
6958 #~ msgstr "Zamień wpis"
6959
6960 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6961 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6962
6963 #~ msgid ""
6964 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6965 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6966 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6967 #~ msgstr ""
6968 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6969 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6970 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6971
6972 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6973 #~ msgid ""
6974 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6975 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6976 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6977 #~ msgstr ""
6978 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6979 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6980 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6981
6982 #~ msgid "Verify"
6983 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6984
6985 #~ msgid "Change login password"
6986 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6987
6988 #~ msgid "Changing password…"
6989 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6990
6991 #~ msgid "Disabled (default)"
6992 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6993
6994 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6995 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6996
6997 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6998 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6999
7000 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7001 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7002
7003 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7004 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7005
7006 #~ msgid "Antenna 1"
7007 #~ msgstr "Antena 1"
7008
7009 #~ msgid "Antenna 2"
7010 #~ msgstr "Antena 2"
7011
7012 #~ msgid "Antenna Configuration"
7013 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7014
7015 #~ msgid "Back to overview"
7016 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7017
7018 #~ msgid "Back to scan results"
7019 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7020
7021 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7022 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7023
7024 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7025 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7026
7027 #~ msgid "Common Configuration"
7028 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7029
7030 #~ msgid "Connect"
7031 #~ msgstr "Połącz"
7032
7033 #~ msgid "Connection Limit"
7034 #~ msgstr "Limit połączeń"
7035
7036 # Pokrywa następujące interfejsy
7037 #~ msgid "Cover the following interface"
7038 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7039
7040 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7041 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7042
7043 #~ msgid "Create Interface"
7044 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7045
7046 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7047 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7048
7049 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7050 #~ msgid "Diversity"
7051 #~ msgstr "Wielorakość"
7052
7053 #~ msgid "Edit this interface"
7054 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7055
7056 #~ msgid "Frame Bursting"
7057 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7058
7059 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7060 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7061
7062 #~ msgid "Install package %q"
7063 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7064
7065 #~ msgid "Interface Overview"
7066 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7067
7068 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7069 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7070
7071 #~ msgid "Name of the new interface"
7072 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7073
7074 #~ msgid "No network configured on this device"
7075 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7076
7077 #~ msgid "No network name specified"
7078 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7079
7080 #~ msgid "No scan results available yet..."
7081 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7082
7083 #~ msgid "Not associated"
7084 #~ msgstr "Nie powiązany"
7085
7086 #~ msgid ""
7087 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7088 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7089 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7090 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7091 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7092 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7093 #~ msgstr ""
7094 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7095 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7096 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7097 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7098 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7099 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7100
7101 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7102 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7103
7104 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7105 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7106
7107 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7108 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7109
7110 #~ msgid ""
7111 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7112 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7113 #~ msgstr ""
7114 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7115 #~ "cofnięte!\n"
7116 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7117 #~ "sieć!"
7118
7119 #~ msgid "Receiver Antenna"
7120 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7121
7122 #~ msgid "Repeat scan"
7123 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7124
7125 #~ msgid "Replace entry"
7126 #~ msgstr "Zamień wpis"
7127
7128 #~ msgid "Scan request failed"
7129 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7130
7131 #~ msgid "Separate Clients"
7132 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7133
7134 #~ msgid "Slot time"
7135 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7136
7137 #, fuzzy
7138 #~ msgid ""
7139 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7140 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7141 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7142 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7143 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7144 #~ msgstr ""
7145 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7146 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7147 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7148 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7149 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7150 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7151
7152 #~ msgid ""
7153 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7154 #~ "this component for working wireless configuration!"
7155 #~ msgstr ""
7156 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7157 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7158
7159 #~ msgid "The given network name is not unique"
7160 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~ msgid ""
7164 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7165 #~ "will be replaced if you proceed."
7166 #~ msgstr ""
7167 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7168 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7169
7170 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7171 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7172
7173 #~ msgid ""
7174 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7175 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7176 #~ msgstr ""
7177 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7178 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7179
7180 #~ msgid "Transmission Rate"
7181 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7182
7183 #~ msgid "Transmit Power"
7184 #~ msgstr "Siła nadawania"
7185
7186 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7187 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7188
7189 #~ msgid "Uploaded File"
7190 #~ msgstr "Załaduj plik"
7191
7192 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7193 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7194
7195 #~ msgid "hidden"
7196 #~ msgstr "ukryty"
7197
7198 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7199 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7200
7201 #~ msgid "open"
7202 #~ msgstr "otwarte"
7203
7204 #~ msgid "Always off (%s)"
7205 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7206
7207 #~ msgid "Always on (%s)"
7208 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7209
7210 #~ msgid "Apply anyway"
7211 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7212
7213 #~ msgid "Back"
7214 #~ msgstr "Wróć"
7215
7216 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7217 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7218
7219 #~ msgid "Expecting %s"
7220 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7221
7222 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7223 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7224
7225 #~ msgid "Netmask"
7226 #~ msgstr "Maska sieci"
7227
7228 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7229 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7230
7231 #, fuzzy
7232 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7233 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7234
7235 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7236 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7237
7238 #~ msgid "Synchronizing..."
7239 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7240
7241 #~ msgid ""
7242 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7243 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7244 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7245 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7246 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7247 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7248 #~ msgstr ""
7249 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7250 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7251 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7252 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7253 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7254 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7255
7256 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7257 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7258
7259 #~ msgid "Theme"
7260 #~ msgstr "Motyw"
7261
7262 #~ msgid "There are no changes to apply."
7263 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7264
7265 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7266 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7267
7268 #~ msgid "There are no pending changes!"
7269 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7270
7271 #~ msgid ""
7272 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7273 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7274 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7275 #~ msgstr ""
7276 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7277 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7278 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7279
7280 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7281 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7282
7283 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7284 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7285
7286 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7287 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7288
7289 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7290 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7291
7292 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7293 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7294
7295 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7296 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7297
7298 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7299 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7300
7301 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7302 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7303
7304 #~ msgid ""
7305 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7306 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7307 #~ "Opera or Safari."
7308 #~ msgstr ""
7309 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7310 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7311 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7312
7313 #~ msgid "kB"
7314 #~ msgstr "kB"
7315
7316 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7317 #~ msgid ""
7318 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7319 #~ "authentication."
7320 #~ msgstr ""
7321 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7322 #~ "uwierzytelniania SSH"
7323
7324 #~ msgid "Password successfully changed!"
7325 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7326
7327 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7328 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7329
7330 #~ msgid "Available packages"
7331 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7332
7333 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7334 #~ msgstr ""
7335 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7336 #~ "wieloznacznymi."
7337
7338 #~ msgid ""
7339 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7340 #~ "preserved in any sysupgrade."
7341 #~ msgstr ""
7342 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7343 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7344
7345 #~ msgid ""
7346 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7347 #~ "in a sysupgrade."
7348 #~ msgstr ""
7349 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7350 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7351
7352 #~ msgid "Custom feeds"
7353 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7354
7355 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7356 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7357
7358 #~ msgid "Distribution feeds"
7359 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7360
7361 #~ msgid "Download and install package"
7362 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7363
7364 #~ msgid "Filter"
7365 #~ msgstr "Filtr"
7366
7367 #~ msgid "Find package"
7368 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7369
7370 #~ msgid "Free space"
7371 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7372
7373 #~ msgid "General options for opkg"
7374 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7375
7376 #~ msgid "Install"
7377 #~ msgstr "Instaluj"
7378
7379 #~ msgid "Installed packages"
7380 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7381
7382 #~ msgid "No package lists available"
7383 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7384
7385 #~ msgid "OK"
7386 #~ msgstr "OK"
7387
7388 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7389 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7390
7391 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7392 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7393
7394 #~ msgid "Package name"
7395 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7396
7397 #~ msgid "Size (.ipk)"
7398 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7399
7400 #~ msgid "Software"
7401 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7402
7403 #~ msgid "Update lists"
7404 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7405
7406 #~ msgid "Version"
7407 #~ msgstr "Wersja"
7408
7409 #~ msgid "Disable DNS setup"
7410 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7411
7412 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7413 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7414
7415 #~ msgid "Lease validity time"
7416 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7417
7418 #~ msgid "Multicast address"
7419 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7420
7421 #~ msgid "Protocol family"
7422 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7423
7424 #~ msgid "No chains in this table"
7425 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7426
7427 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7428 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7429
7430 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7431 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7432
7433 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7434 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7435
7436 #~ msgid "Activate this network"
7437 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7438
7439 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7440 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7441
7442 #~ msgid "Interface reconnected"
7443 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7444
7445 #~ msgid "Interface shut down"
7446 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7447
7448 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7449 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7450
7451 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7452 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7453
7454 #~ msgid ""
7455 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7456 #~ "you are connected via this interface."
7457 #~ msgstr ""
7458 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7459 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7460 #~ "interfejs!"
7461
7462 #~ msgid "Reconnecting interface"
7463 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7464
7465 #~ msgid "Shutdown this network"
7466 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7467
7468 #~ msgid "Wireless restarted"
7469 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7470
7471 #~ msgid "Wireless shut down"
7472 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7473
7474 #~ msgid "DHCP Leases"
7475 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7476
7477 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7478 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7479
7480 #~ msgid ""
7481 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7482 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7483 #~ msgstr ""
7484 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7485 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7486 #~ "ten interfejs!"
7487
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid ""
7490 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7491 #~ "connected via this interface."
7492 #~ msgstr ""
7493 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7494 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7495 #~ "interfejs!"
7496
7497 #~ msgid "Sort"
7498 #~ msgstr "Posortuj"
7499
7500 #~ msgid "help"
7501 #~ msgstr "pomoc"
7502
7503 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7504 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7505
7506 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7507 #~ msgstr "Status WAN IPv6"