Merge pull request #4471 from Ansuel/ddns-refresh
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:38+0000\n"
7 "Last-Translator: Atrate <Atrate@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
392 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
399 msgid "Active Connections"
400 msgstr "Aktywne połączenia"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
404 msgid "Active DHCP Leases"
405 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
409 msgid "Active DHCPv6 Leases"
410 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
413 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
414 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
419 msgid "Ad-Hoc"
420 msgstr "Ad-Hoc"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
423 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
424 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
427 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
442 msgid "Add"
443 msgstr "Dodaj"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
446 msgid "Add ATM Bridge"
447 msgstr "Dodaj most ATM"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
450 msgid "Add IPv4 address…"
451 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
454 msgid "Add IPv6 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
458 msgid "Add LED action"
459 msgstr "Dodaj akcję LED"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
462 msgid "Add VLAN"
463 msgstr "Dodaj VLAN"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
466 msgid "Add instance"
467 msgstr "Dodaj instancję"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
472 msgid "Add key"
473 msgstr "Dodaj klucz"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
483
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
485 msgid "Add peer"
486 msgstr "Dodaj peera"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "Adres"
508
509 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
515 msgid "Addresses"
516 msgstr "Adresy"
517
518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
520 msgid "Administration"
521 msgstr "Zarządzanie"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
531 msgid "Advanced Settings"
532 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
533
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
535 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
536 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
539 msgid "Aggregation Selection Logic"
540 msgstr "Logika wyboru agregacji"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
543 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
544 msgstr ""
545 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
546 "0)"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
549 msgid ""
550 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
551 "state changes (count, 2)"
552 msgstr ""
553 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
554 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
557 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
558 msgstr ""
559 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
562 msgid "Alert"
563 msgstr "Alarm"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
568 msgid "Alias Interface"
569 msgstr "Alias interfejsu"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
572 msgid "Alias of \"%s\""
573 msgstr "Alias \"%s\""
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
576 msgid "All Servers"
577 msgstr "Wszystkie serwery"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
580 msgid ""
581 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
582 "address"
583 msgstr ""
584 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
585 "adresu"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
588 msgid "Allocate IP sequentially"
589 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
590
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
592 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
593 msgstr ""
594 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
597 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
598 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
601 msgid "Allow all except listed"
602 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
603
604 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
605 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
606 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
609 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
610 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
613 msgid "Allow listed only"
614 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
617 msgid "Allow localhost"
618 msgstr "Zezwól na localhost"
619
620 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
621 msgid "Allow rebooting the device"
622 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
625 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
626 msgstr ""
627 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow root logins with password"
631 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
632
633 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
634 msgid "Allow system feature probing"
635 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
638 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
639 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
642 msgid ""
643 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
644 msgstr ""
645 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
646
647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
648 msgid "Allowed IPs"
649 msgstr "Dozwolone IP"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
652 msgid "Always announce default router"
653 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
656 msgid "Always off (kernel: none)"
657 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
660 msgid "Always on (kernel: default-on)"
661 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
664 msgid ""
665 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
666 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
667 msgstr ""
668 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
669 "IEEE 802.11n-2009!"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
672 msgid "An error occurred while saving the form:"
673 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B (wszystkie)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J (wszystkie)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M (wszystkie)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
737 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
738 msgstr ""
739 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
740 "dostępny."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
743 msgid "Announced DNS domains"
744 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
747 msgid "Announced DNS servers"
748 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
751 msgid "Anonymous Identity"
752 msgstr "Tożsamość anonimowa"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
755 msgid "Anonymous Mount"
756 msgstr "Anonimowe montowanie"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
759 msgid "Anonymous Swap"
760 msgstr "Anonimowy swap"
761
762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
766 msgid "Any zone"
767 msgstr "Dowolna strefa"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
770 msgid "Apply backup?"
771 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
774 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
775 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
779 msgid "Apply unchecked"
780 msgstr "Zastosuj Zmiany"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
783 msgid "Applying configuration changes… %ds"
784 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
787 msgid "Architecture"
788 msgstr "Architektura"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
792 msgid ""
793 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
794 msgstr ""
795 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
796 "interfejsu"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
799 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
800 msgid ""
801 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
802 msgstr ""
803 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
804 "interfejsu."
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
808 msgid "Associated Stations"
809 msgstr "Połączone Urządzenia"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
812 msgid "Associations"
813 msgstr "Połączeni"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
816 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
817 msgstr ""
818 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
819
820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
822 msgid "Auth Group"
823 msgstr "Grupa autoryzacji"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
826 msgid "Authentication"
827 msgstr "Uwierzytelnienie"
828
829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
831 msgid "Authentication Type"
832 msgstr "Typ uwierzytelniania"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
835 msgid "Authoritative"
836 msgstr "Autorytatywny"
837
838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
839 msgid "Authorization Required"
840 msgstr "Wymagana autoryzacja"
841
842 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
843 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
844 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
845 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
846 msgid "Auto Refresh"
847 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
848
849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
858 msgid "Automatic"
859 msgstr "Automatyczne"
860
861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
862 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
863 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
864 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
867 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
868 msgstr ""
869 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
872 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
873 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
876 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
877 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
880 msgid "Automount Filesystem"
881 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
884 msgid "Automount Swap"
885 msgstr "Automatycznie montuj swap"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
888 msgid "Available"
889 msgstr "Dostępne"
890
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
902 msgid "Average:"
903 msgstr "Średnia:"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
906 msgid "B43 + B43C"
907 msgstr "B43 + B43C"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
910 msgid "B43 + B43C + V43"
911 msgstr "B43 + B43C + V43"
912
913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
914 msgid "BR / DMR / AFTR"
915 msgstr "BR/DMR/AFTR"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
921 msgid "BSSID"
922 msgstr "BSSID"
923
924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
926 msgid "Back to Overview"
927 msgstr "Wróć do przeglądu"
928
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
930 msgid "Back to configuration"
931 msgstr "Wróć do konfiguracji"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
934 msgid "Backup"
935 msgstr "Kopia zapasowa"
936
937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
938 msgid "Backup / Flash Firmware"
939 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
943 msgid "Backup file list"
944 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
948 msgid "Band"
949 msgstr "Częstotliwość"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
952 msgid "Beacon Interval"
953 msgstr "Interwał beaconu"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
957 msgid ""
958 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
959 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
960 "defined backup patterns."
961 msgstr ""
962 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
963 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
964 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
967 msgid ""
968 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
969 "linux default)"
970 msgstr ""
971 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
972 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
973
974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
982 msgid "Bind interface"
983 msgstr "Interfejs wiązań"
984
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
993 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
994 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
999 msgid "Bitrate"
1000 msgstr "Szybkość transmisji"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1003 msgid "Bogus NX Domain Override"
1004 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1007 msgid "Bonding Policy"
1008 msgstr "Polityka obligacji"
1009
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1012 msgid "Bridge"
1013 msgstr "Most"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1017 msgid "Bridge interfaces"
1018 msgstr "Interfejs mostu"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1021 msgid "Bridge unit number"
1022 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1025 msgid "Bring up on boot"
1026 msgstr "Podnieś przy stracie"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1029 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1030 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1034 msgid "Browse…"
1035 msgstr "Przeglądaj…"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1038 msgid "Buffered"
1039 msgstr "Buforowana"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1042 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1043 msgstr ""
1044 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1045
1046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1047 msgid "CLAT configuration failed"
1048 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1049
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1051 msgid "CPU usage (%)"
1052 msgstr "Użycie CPU"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1055 msgid "Cached"
1056 msgstr "Podręczna"
1057
1058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1061 msgid "Call failed"
1062 msgstr "Połączenie nieudane"
1063
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1074 msgid "Cancel"
1075 msgstr "Anuluj"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1078 msgid "Category"
1079 msgstr "Kategoria"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1082 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1083 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1086 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1087 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1090 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1091 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1094 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1095 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1099 msgid ""
1100 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1101 "`logread -f` during handshake for actual values"
1102 msgstr ""
1103 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1104 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1108 msgid ""
1109 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1110 "Subject CN (exact match)"
1111 msgstr ""
1112 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1113 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1117 msgid ""
1118 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1119 "Subject CN (suffix match)"
1120 msgstr ""
1121 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1122 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1126 msgid ""
1127 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1128 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1129 msgstr ""
1130 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1131 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1136 msgid "Chain"
1137 msgstr "Łańcuch"
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1140 msgid "Changes"
1141 msgstr "Zmiany"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1144 msgid "Changes have been reverted."
1145 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1148 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1149 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1150
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1157 msgid "Channel"
1158 msgstr "Kanał"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1161 msgid "Check filesystems before mount"
1162 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1165 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1166 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1169 msgid "Checking archive…"
1170 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1174 msgid "Checking image…"
1175 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1178 msgid "Choose mtdblock"
1179 msgstr "Wybierz mtdblock"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1183 msgid ""
1184 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1185 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1186 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1187 "interface to it."
1188 msgstr ""
1189 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1190 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1191 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1192 "interfejsu."
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1195 msgid ""
1196 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1197 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1198 msgstr ""
1199 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1200 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1203 msgid "Cipher"
1204 msgstr "Szyfr"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1207 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1208 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1211 msgid ""
1212 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1213 "configuration files."
1214 msgstr ""
1215 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1216 "konfiguracyjne."
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1219 msgid ""
1220 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1221 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1222 msgstr ""
1223 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1224 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1229 msgid "Client"
1230 msgstr "Klient"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1234 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1235 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1239 msgid "Close"
1240 msgstr "Zamknij"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1247 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1248 msgid ""
1249 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1250 "persist connection"
1251 msgstr ""
1252 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1253 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1256 msgid "Close list..."
1257 msgstr "Zamknij listę..."
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1266 msgid "Collecting data..."
1267 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1268
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1270 msgid "Command"
1271 msgstr "Polecenie"
1272
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1274 msgid "Command OK"
1275 msgstr "Polecenie OK"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1278 msgid "Command failed"
1279 msgstr "Błędne polecenie"
1280
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1282 msgid "Comment"
1283 msgstr "Komentarz"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1286 msgid ""
1287 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1288 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1289 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1290 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1291 msgstr ""
1292 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1293 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1294 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1295 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1296 "natężeniu ruchu."
1297
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1302 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1303 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1307 msgid "Configuration"
1308 msgstr "Konfiguracja"
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1311 msgid "Configuration changes applied."
1312 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1313
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1315 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1316 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1317
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1320 msgid "Configuration failed"
1321 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1324 msgid "Confirm disconnect"
1325 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1328 msgid "Confirmation"
1329 msgstr "Powtórz Hasło"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1333 msgid "Connected"
1334 msgstr "Połączony"
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1338 msgid "Connection attempt failed"
1339 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1342 msgid "Connection attempt failed."
1343 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1344
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1346 msgid "Connection lost"
1347 msgstr "Utrata połączenia"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1350 msgid "Connections"
1351 msgstr "Połączenia"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1354 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1355 msgstr ""
1356 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1359 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1360 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1365 msgid "Contents have been saved."
1366 msgstr "Zawartość została zapisana."
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1371 msgid "Continue"
1372 msgstr "Kontynuuj"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1375 msgid ""
1376 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1377 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1378 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1379 msgstr ""
1380 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1381 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1382 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1383 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1386 msgid "Country"
1387 msgstr "Kraj"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1390 msgid "Country Code"
1391 msgstr "Kod kraju"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1395 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1396 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1399 msgid "Create interface"
1400 msgstr "Stwórz interfejs"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1404 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1405 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1408 msgid "Critical"
1409 msgstr "Krytyczny"
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1412 msgid "Cron Log Level"
1413 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1416 msgid "Current power"
1417 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1425 msgid "Custom Interface"
1426 msgstr "Własny interfejs"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1429 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1430 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1433 msgid ""
1434 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1435 "this, perform a factory-reset first."
1436 msgstr ""
1437 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1438 "reset do ustawień fabrycznych."
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1441 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1442 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1445 msgid ""
1446 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1447 "\">LED</abbr>s if possible."
1448 msgstr ""
1449 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1450 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1453 msgid "DAE-Client"
1454 msgstr "DAE-Klient"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1457 msgid "DAE-Port"
1458 msgstr "DAE-Port"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1461 msgid "DAE-Secret"
1462 msgstr "DAE-Secret"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1465 msgid "DHCP Server"
1466 msgstr "Serwer DHCP"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1470 msgid "DHCP and DNS"
1471 msgstr "DHCP i DNS"
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1476 msgid "DHCP client"
1477 msgstr "Klient DHCP"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1480 msgid "DHCP-Options"
1481 msgstr "Opcje DHCP"
1482
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1485 msgid "DHCPv6 client"
1486 msgstr "Klient DHCPv6"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1489 msgid "DHCPv6-Mode"
1490 msgstr "Tryb DHCPv6"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1493 msgid "DHCPv6-Service"
1494 msgstr "Serwis DHCPv6"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1501 msgid "DNS"
1502 msgstr "DNS"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1505 msgid "DNS forwardings"
1506 msgstr "Przekazywania DNS"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1509 msgid "DNS-Label / FQDN"
1510 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1513 msgid "DNSSEC"
1514 msgstr "DNSSEC"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1517 msgid "DNSSEC check unsigned"
1518 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1519
1520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1521 msgid "DPD Idle Timeout"
1522 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1525 msgid "DS-Lite AFTR address"
1526 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1530 msgid "DSL"
1531 msgstr "DSL"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1534 msgid "DSL Status"
1535 msgstr "Status DSL"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1538 msgid "DSL line mode"
1539 msgstr "Tryb linii DSL"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1542 msgid "DTIM Interval"
1543 msgstr "Interwał DTIM"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1547 msgid "DUID"
1548 msgstr "DUID"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1551 msgid "Data Rate"
1552 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1553
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1556 msgid "Debug"
1557 msgstr "Debugowanie"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1562 msgid "Default %d"
1563 msgstr "Domyślne %d"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1566 msgid "Default Route"
1567 msgstr "Trasa domyślna"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1577 msgid "Default gateway"
1578 msgstr "Brama domyślna"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1581 msgid "Default is stateless + stateful"
1582 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1585 msgid "Default state"
1586 msgstr "Stan domyślny"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1589 msgid ""
1590 "Define additional DHCP options, for example "
1591 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1592 "servers to clients."
1593 msgstr ""
1594 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1595 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1605 msgid "Delete"
1606 msgstr "Usuń"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1610 msgid "Delete key"
1611 msgstr "Usuń klucz"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1614 msgid "Delete request failed: %s"
1615 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1618 msgid "Delete this network"
1619 msgstr "Usuń tą sieć"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1622 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1623 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1627 msgid "Description"
1628 msgstr "Opis"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1631 msgid "Deselect"
1632 msgstr "Odznacz"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1635 msgid "Design"
1636 msgstr "Motyw"
1637
1638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1640 msgid "Destination"
1641 msgstr "Przeznaczenie"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1644 msgid "Destination port"
1645 msgstr "Port docelowy"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1649 msgid "Destination zone"
1650 msgstr "Strefa docelowa"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1663 msgid "Device"
1664 msgstr "Urządzenie"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1667 msgid "Device Configuration"
1668 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1671 msgid "Device is not active"
1672 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1676 msgid "Device is restarting…"
1677 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1680 msgid "Device not managed by ModemManager."
1681 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1682
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1684 msgid "Device unreachable!"
1685 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1688 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1689 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1692 msgid "Diagnostics"
1693 msgstr "Diagnostyka"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1697 msgid "Dial number"
1698 msgstr "Numer do wybrania"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1701 msgid "Directory"
1702 msgstr "Katalog"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1706 msgid "Disable"
1707 msgstr "Wyłącz"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1710 msgid ""
1711 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1712 "this interface."
1713 msgstr ""
1714 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1715 "tym interfejsie."
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1719 msgid "Disable DNS lookups"
1720 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1723 msgid "Disable Encryption"
1724 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1727 msgid "Disable Inactivity Polling"
1728 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1731 msgid "Disable this network"
1732 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1743 msgid "Disabled"
1744 msgstr "Wyłączone"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1747 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1748 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1751 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1752 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1757 msgid "Disconnect"
1758 msgstr "Rozłącz"
1759
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1762 msgid "Disconnection attempt failed"
1763 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1766 msgid "Disconnection attempt failed."
1767 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1776 msgid "Dismiss"
1777 msgstr "Odrzuć"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1780 msgid "Distance Optimization"
1781 msgstr "Optymalizacja odległości"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1784 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1785 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1788 msgid ""
1789 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1790 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1791 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1792 "firewalls"
1793 msgstr ""
1794 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1795 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1796 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1797 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1800 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1801 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1807 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1808 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1811 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1812 msgstr ""
1813 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1814 "serwery nazw"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1817 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1818 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1821 msgid "Do not send a hostname"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1825 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1826 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1829 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1830 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1833 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1834 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1837 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1838 msgstr ""
1839 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1840 "podkatalogami?"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1843 msgid "Domain required"
1844 msgstr "Wymagana domena"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1847 msgid "Domain whitelist"
1848 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1853 msgid "Don't Fragment"
1854 msgstr "Nie Fragmentuj"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1857 msgid ""
1858 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1859 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1860 msgstr ""
1861 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1862 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1863
1864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1865 msgid "Down"
1866 msgstr "Dół"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1869 msgid "Down Delay"
1870 msgstr "Opóźnienie w dół"
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1873 msgid "Download backup"
1874 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1877 msgid "Download mtdblock"
1878 msgstr "Pobierz mtdblock"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1881 msgid "Downstream SNR offset"
1882 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1885 msgid "Drag to reorder"
1886 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1889 msgid "Drop Duplicate Frames"
1890 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1893 msgid "Dropbear Instance"
1894 msgstr "Usługa Dropbear"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1897 msgid ""
1898 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1899 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1900 msgstr ""
1901 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1902 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1903 "\">SCP</abbr>"
1904
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1907 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1908 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1911 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1912 msgstr ""
1913 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1916 msgid "Dynamic tunnel"
1917 msgstr "Tunel dynamiczny"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1920 msgid ""
1921 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1922 "having static leases will be served."
1923 msgstr ""
1924 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1925 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1926
1927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1928 msgid "EA-bits length"
1929 msgstr "Długość EA-bits"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1932 msgid "EAP-Method"
1933 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1942 msgid "Edit"
1943 msgstr "Edytuj"
1944
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1946 msgid ""
1947 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1948 "reload the page."
1949 msgstr ""
1950 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1951 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1954 msgid "Edit this network"
1955 msgstr "Edytuj tę sieć"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1958 msgid "Edit wireless network"
1959 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1962 msgid "Emergency"
1963 msgstr "Ratunkowy"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1967 msgid "Enable"
1968 msgstr "Włącz"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1971 msgid ""
1972 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1973 "snooping"
1974 msgstr ""
1975 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1976 "abbr>"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1979 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1980 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1985 msgid "Enable DNS lookups"
1986 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1989 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1990 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1993 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1994 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1997 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1998 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2006 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2007 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2010 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2011 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2014 msgid "Enable NTP client"
2015 msgstr "Włącz klienta NTP"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2018 msgid "Enable Single DES"
2019 msgstr "Zezwól na Single DES"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2022 msgid "Enable TFTP server"
2023 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2026 msgid "Enable VLAN functionality"
2027 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2030 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2031 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2034 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2035 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2038 msgid "Enable learning and aging"
2039 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2042 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2043 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2046 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2047 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2050 msgid ""
2051 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2052 msgstr ""
2053 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2054 "ograniczyć prędkość sieci."
2055
2056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2058 msgid "Enable rx checksum"
2059 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2064 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2065 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2068 msgid "Enable this network"
2069 msgstr "Włącz tą sieć"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2073 msgid "Enable tx checksum"
2074 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2079 msgid "Enabled"
2080 msgstr "Włączone"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2083 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2084 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2087 msgid ""
2088 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2089 "Domain"
2090 msgstr ""
2091 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2092 "samej domeny"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2095 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2096 msgstr ""
2097 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2098 "moście"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2101 msgid "Encapsulation limit"
2102 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2106 msgid "Encapsulation mode"
2107 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2114 msgid "Encryption"
2115 msgstr "Szyfrowanie"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2118 msgid "Endpoint Host"
2119 msgstr "Końcowy Host"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2122 msgid "Endpoint Port"
2123 msgstr "Końcowy Port"
2124
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2126 msgid "Enter custom value"
2127 msgstr "Wprowadź wartość"
2128
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2130 msgid "Enter custom values"
2131 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2134 msgid "Erasing..."
2135 msgstr "Usuwanie..."
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2143 msgid "Error"
2144 msgstr "Błąd"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2147 msgid "Errored seconds (ES)"
2148 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2152 msgid "Ethernet Adapter"
2153 msgstr "Karta Ethernet"
2154
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2157 msgid "Ethernet Switch"
2158 msgstr "Switch Ethernet"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2161 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2162 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2165 msgid "Every second (fast, 1)"
2166 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2169 msgid "Exclude interfaces"
2170 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2173 msgid "Expand hosts"
2174 msgstr "Rozwiń hosty"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2177 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2178 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2189 msgid "Expecting: %s"
2190 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2193 msgid "Expecting: non-empty value"
2194 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2197 msgid "Expires"
2198 msgstr "Wygasa"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2201 msgid ""
2202 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2203 msgstr ""
2204 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2205
2206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2207 msgid "External"
2208 msgstr "Zewnętrzne"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2211 msgid "External R0 Key Holder List"
2212 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2215 msgid "External R1 Key Holder List"
2216 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2219 msgid "External system log server"
2220 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2223 msgid "External system log server port"
2224 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2227 msgid "External system log server protocol"
2228 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2231 msgid "Extra SSH command options"
2232 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2235 msgid "Extra pppd options"
2236 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2239 msgid "Extra sstpc options"
2240 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2243 msgid "FT over DS"
2244 msgstr "FT over DS"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2247 msgid "FT over the Air"
2248 msgstr "FT over the Air"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2251 msgid "FT protocol"
2252 msgstr "Protokół FT"
2253
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2255 msgid "Failed to change the system password."
2256 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2257
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2259 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2260 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2261
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2263 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2264 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2265
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2267 msgid "File"
2268 msgstr "Plik"
2269
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2271 msgid "File not accessible"
2272 msgstr "Plik niedostępny"
2273
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2275 msgid "Filename"
2276 msgstr "Nazwa pliku"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2279 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2280 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2284 msgid "Filesystem"
2285 msgstr "System plików"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2288 msgid "Filter private"
2289 msgstr "Filtruj prywatne"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2292 msgid "Filter useless"
2293 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2296 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2297 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2300 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2301 msgstr ""
2302 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2303 "niewolnika"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2306 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2307 msgstr ""
2308 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2309 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2310
2311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2313 msgid "Finalizing failed"
2314 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2317 msgid ""
2318 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2319 "with defaults based on what was detected"
2320 msgstr ""
2321 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2322 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2325 msgid "Find and join network"
2326 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2327
2328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2329 msgid "Finish"
2330 msgstr "Zakończ"
2331
2332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2333 msgid "Firewall"
2334 msgstr "Zapora sieciowa"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2337 msgid "Firewall Mark"
2338 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2341 msgid "Firewall Settings"
2342 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2343
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2345 msgid "Firewall Status"
2346 msgstr "Status zapory sieciowej"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2349 msgid "Firmware File"
2350 msgstr "Plik firmware"
2351
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2353 msgid "Firmware Version"
2354 msgstr "Wersja firmware"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2357 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2358 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2359
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2362 msgid "Flash image..."
2363 msgstr "Wgraj obraz..."
2364
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2366 msgid "Flash image?"
2367 msgstr "Wgrać obraz?"
2368
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2370 msgid "Flash new firmware image"
2371 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2372
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2374 msgid "Flash operations"
2375 msgstr "Operacje aktualizacji"
2376
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2379 msgid "Flashing…"
2380 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2383 msgid "Force"
2384 msgstr "Wymuś"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2387 msgid "Force 40MHz mode"
2388 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2391 msgid "Force CCMP (AES)"
2392 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2395 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2396 msgstr ""
2397 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2400 msgid "Force TKIP"
2401 msgstr "Wymuś TKIP"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2404 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2405 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2408 msgid "Force link"
2409 msgstr "Wymuś połączenie"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2412 msgid "Force upgrade"
2413 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2416 msgid "Force use of NAT-T"
2417 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2418
2419 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2420 msgid "Form token mismatch"
2421 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2424 msgid "Forward DHCP traffic"
2425 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2426
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2428 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2429 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2432 msgid "Forward broadcast traffic"
2433 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2436 msgid "Forward mesh peer traffic"
2437 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2440 msgid "Forwarding mode"
2441 msgstr "Tryb przekazywania"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2444 msgid "Fragmentation Threshold"
2445 msgstr "Próg fragmentacji"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2448 msgid ""
2449 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2450 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2451 msgstr ""
2452 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2453 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2458 msgid "GHz"
2459 msgstr "GHz"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2463 msgid "GPRS only"
2464 msgstr "Tylko GPRS"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2467 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2468 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2471 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2472 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2475 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2476 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2479 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2480 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2483 msgid "Gateway"
2484 msgstr "Brama"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2487 msgid "Gateway Ports"
2488 msgstr "Porty bramy"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2492 msgid "Gateway address is invalid"
2493 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2496 msgid "Gateway metric"
2497 msgstr "Brama metryczna"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2504 msgid "General Settings"
2505 msgstr "Ustawienia główne"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2511 msgid "General Setup"
2512 msgstr "Ustawienia ogólne"
2513
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2515 msgid "Generate Config"
2516 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2519 msgid "Generate Key"
2520 msgstr "Wygeneruj klucz"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2523 msgid "Generate PMK locally"
2524 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2527 msgid "Generate archive"
2528 msgstr "Twórz archiwum"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2531 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2532 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2535 msgid "Global Settings"
2536 msgstr "Ustawienia globalne"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2539 msgid "Global network options"
2540 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2541
2542 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2544 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2546 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2547 msgid "Go to password configuration..."
2548 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2554 msgid "Go to relevant configuration page"
2555 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2558 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2559 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2562 msgid "Grant access to DHCP status display"
2563 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2566 msgid "Grant access to DSL status display"
2567 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2570 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2571 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2574 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2575 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2578 msgid "Grant access to SSH configuration"
2579 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2580
2581 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2582 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2583 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2586 msgid "Grant access to crontab configuration"
2587 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2590 msgid "Grant access to firewall status"
2591 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2594 msgid "Grant access to flash operations"
2595 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2598 msgid "Grant access to main status display"
2599 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2602 msgid "Grant access to mmcli"
2603 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2606 msgid "Grant access to mount configuration"
2607 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2610 msgid "Grant access to network configuration"
2611 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2614 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2615 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2616
2617 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2618 msgid "Grant access to network status information"
2619 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2622 msgid "Grant access to process status"
2623 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2626 msgid "Grant access to realtime statistics"
2627 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2630 msgid "Grant access to startup configuration"
2631 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2634 msgid "Grant access to system configuration"
2635 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2638 msgid "Grant access to system logs"
2639 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2642 msgid "Grant access to the system route status"
2643 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2646 msgid "Grant access to wireless status display"
2647 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2650 msgid "Group Password"
2651 msgstr "Hasło grupy"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2654 msgid "Guest"
2655 msgstr "Gość"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2658 msgid "HE.net password"
2659 msgstr "Hasło HE.net"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2662 msgid "HE.net username"
2663 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2664
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2666 msgid "Hang Up"
2667 msgstr "Rozłącz"
2668
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2670 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2671 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2674 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2675 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2678 msgid ""
2679 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2680 "the timezone."
2681 msgstr ""
2682 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2683 "nazwę hosta, strefę czasową."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2686 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2687 msgstr ""
2688 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2689 "abbr>"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2693 msgid "Hide empty chains"
2694 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2700 msgid "Host"
2701 msgstr "Host"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2704 msgid "Host entries"
2705 msgstr "Wpisy PC"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2708 msgid "Host expiry timeout"
2709 msgstr "Czas wygasania hosta"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2712 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2713 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2716 msgid "Host-Uniq tag content"
2717 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2725 msgid "Hostname"
2726 msgstr "Nazwa hosta"
2727
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2729 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2730 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2733 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2734 msgid "Hostnames"
2735 msgstr "Nazwy hostów"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2738 msgid "Hybrid"
2739 msgstr "Hybrydowy"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2743 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2744 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2747 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2748 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2751 msgid "IKE DH Group"
2752 msgstr "Grupa IKE DH"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2755 msgid "IP Addresses"
2756 msgstr "Adres IP"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2759 msgid "IP Protocol"
2760 msgstr "Protokół IP"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2763 msgid "IP Type"
2764 msgstr "Typ IP"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2767 msgid "IP address"
2768 msgstr "Adres IP"
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2772 msgid "IP address is invalid"
2773 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2777 msgid "IP address is missing"
2778 msgstr "Brakuje adresu IP"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2788 msgid "IPv4"
2789 msgstr "IPv4"
2790
2791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2792 msgid "IPv4 Firewall"
2793 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2794
2795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2796 msgid "IPv4 Upstream"
2797 msgstr "Połączenie IPv4"
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2801 msgid "IPv4 address"
2802 msgstr "Adres IPv4"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2805 msgid "IPv4 assignment length"
2806 msgstr "długość przydziału IPv4"
2807
2808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2809 msgid "IPv4 broadcast"
2810 msgstr "Transmisja IPv4"
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2813 msgid "IPv4 gateway"
2814 msgstr "Brama IPv4"
2815
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2818 msgid "IPv4 netmask"
2819 msgstr "Maska IPv4"
2820
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2822 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2823 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2826 msgid "IPv4 only"
2827 msgstr "Tylko IPv4"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2830 msgid "IPv4 prefix"
2831 msgstr "Prefix IPv4"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2835 msgid "IPv4 prefix length"
2836 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2839 msgid "IPv4+IPv6"
2840 msgstr "IPv4+IPv6"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2845 msgid "IPv4-Address"
2846 msgstr "Adres IPv4"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2849 msgid "IPv4-Gateway"
2850 msgstr "Brama IPv4"
2851
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2854 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2855 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2858 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2859 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2874 msgid "IPv6"
2875 msgstr "IPv6"
2876
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2878 msgid "IPv6 Firewall"
2879 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2882 msgid "IPv6 Neighbours"
2883 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2886 msgid "IPv6 Settings"
2887 msgstr "Ustawienia IPv6"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2890 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2891 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2894 msgid "IPv6 Upstream"
2895 msgstr "Połączenie IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2898 msgid "IPv6 address"
2899 msgstr "Adres IPv6"
2900
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2903 msgid "IPv6 assignment hint"
2904 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2908 msgid "IPv6 assignment length"
2909 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2912 msgid "IPv6 gateway"
2913 msgstr "Brama IPv6"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2916 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2917 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2920 msgid "IPv6 only"
2921 msgstr "Tylko IPv6"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2925 msgid "IPv6 prefix"
2926 msgstr "Prefiks IPv6"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2930 msgid "IPv6 prefix length"
2931 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2932
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2935 msgid "IPv6 routed prefix"
2936 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2939 msgid "IPv6 suffix"
2940 msgstr "Sufiks IPv6"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2943 msgid "IPv6 support"
2944 msgstr "Obsługa IPv6"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2949 msgid "IPv6-Address"
2950 msgstr "Adres IPv6"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2953 msgid "IPv6-PD"
2954 msgstr "IPv6-PD"
2955
2956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2958 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2959 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2960
2961 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2964 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2965 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2966
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2969 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2970 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2973 msgid "Identity"
2974 msgstr "Tożsamość"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2977 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2978 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2981 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2982 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2985 msgid "If checked, encryption is disabled"
2986 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2990 msgid ""
2991 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2992 msgstr ""
2993 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2994 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2998 msgid ""
2999 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3000 "device node"
3001 msgstr ""
3002 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3003 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3004
3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3024 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3025 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3038 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3039 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3040 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3043 msgid ""
3044 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3045 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3046 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3047 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3048 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3049 msgstr ""
3050 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3051 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3052 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3053 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3054 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3057 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3058 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3061 msgid "Ignore interface"
3062 msgstr "Ignoruj interfejs"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3065 msgid "Ignore resolve file"
3066 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3069 msgid "Image"
3070 msgstr "Obraz"
3071
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3073 msgid "In"
3074 msgstr "W"
3075
3076 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3077 msgid ""
3078 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3079 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3080 msgstr ""
3081 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3082 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3083 "strony."
3084
3085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3091 msgid "Inactivity timeout"
3092 msgstr "Czas bezczynności"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3095 msgid "Inbound:"
3096 msgstr "Przychodzący:"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3102 msgid "Incoming checksum"
3103 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3109 msgid "Incoming key"
3110 msgstr "Klucz przychodzący"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3116 msgid "Incoming serialization"
3117 msgstr "Przychodząca serializacja"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3120 msgid "Info"
3121 msgstr "Informacja"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3124 msgid "Information"
3125 msgstr "Informacje"
3126
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3129 msgid "Initialization failure"
3130 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3131
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3133 msgid "Initscript"
3134 msgstr "Skrypt startowy"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3137 msgid "Initscripts"
3138 msgstr "Skrypty startowe"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3141 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3142 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3145 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3146 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3149 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3150 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3153 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3154 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3157 msgid "Install protocol extensions..."
3158 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3161 msgid ""
3162 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3163 "BSSID <code>%h</code>."
3164 msgstr ""
3165 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3166 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3167
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3169 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3170 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3180 msgid "Interface"
3181 msgstr "Interfejs"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3184 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3185 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3188 msgid "Interface Configuration"
3189 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3193 msgid "Interface has %d pending changes"
3194 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3197 msgid "Interface is disabled"
3198 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3201 msgid "Interface is marked for deletion"
3202 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3205 msgid "Interface is reconnecting..."
3206 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3211 msgid "Interface is shutting down..."
3212 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3215 msgid "Interface is starting..."
3216 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3219 msgid "Interface is stopping..."
3220 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3223 msgid "Interface name"
3224 msgstr "Nazwa interfejsu"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3228 msgid "Interface not present or not connected yet."
3229 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3233 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3234 msgid "Interfaces"
3235 msgstr "Interfejsy"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3238 msgid "Internal"
3239 msgstr "Wewnętrzny"
3240
3241 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3242 msgid "Internal Server Error"
3243 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3246 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3247 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3248
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3251 msgid "Invalid"
3252 msgstr "Niewłaściwy"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3256 msgid "Invalid Base64 key string"
3257 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3260 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3261 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3264 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3265 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3268 msgid "Invalid argument"
3269 msgstr "Błędny argument"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3272 msgid ""
3273 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3274 "supports one and only one bearer."
3275 msgstr ""
3276 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3277 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3278
3279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3280 msgid "Invalid command"
3281 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3284 msgid "Invalid hexadecimal value"
3285 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3286
3287 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3288 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3289 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3290
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3295 msgid "Invalid value"
3296 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3299 msgid "Isolate Clients"
3300 msgstr "Izoluj klientów"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3303 msgid ""
3304 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3305 "flash memory, please verify the image file!"
3306 msgstr ""
3307 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3308 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3309
3310 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3311 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3313 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3314 msgid "JavaScript required!"
3315 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3318 msgid "Join Network"
3319 msgstr "Połącz z siecią"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3322 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3323 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3326 msgid "Joining Network: %q"
3327 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3330 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3331 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3335 msgid "Kernel Log"
3336 msgstr "Log kernela"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3339 msgid "Kernel Version"
3340 msgstr "Wersja kernela"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3343 msgid "Key"
3344 msgstr "Klucz"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3351 msgid "Key #%d"
3352 msgstr "Klucz #%d"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3358 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3359 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3360
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3365 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3366 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3369 msgid "Kill"
3370 msgstr "Zabij"
3371
3372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3374 msgid "L2TP"
3375 msgstr "L2TP"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3378 msgid "L2TP Server"
3379 msgstr "Serwer L2TP"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3382 msgid "LACPDU Packets"
3383 msgstr "Pakiety LACPDU"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3391 msgid "LCP echo failure threshold"
3392 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3400 msgid "LCP echo interval"
3401 msgstr "Interwał echa LCP"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3404 msgid "LED Configuration"
3405 msgstr "Konfiguracja LED"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3408 msgid "LLC"
3409 msgstr "LLC"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3413 msgid "Label"
3414 msgstr "Oznaczenie"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3417 msgid "Language"
3418 msgstr "Język"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3421 msgid "Language and Style"
3422 msgstr "Wygląd i język"
3423
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3425 msgid "Latency"
3426 msgstr "Opoźnienie"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3429 msgid "Leaf"
3430 msgstr "Karta"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3434 msgid "Lease time"
3435 msgstr "Czas dzierżawy"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3441 msgid "Lease time remaining"
3442 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3445 msgid "Leasefile"
3446 msgstr "Plik dzierżawy"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3451 msgid "Leave empty to autodetect"
3452 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3458 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3459 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3462 msgid "Legend:"
3463 msgstr "Legenda:"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3466 msgid "Limit"
3467 msgstr "Limit"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3470 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3471 msgstr ""
3472 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3475 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3476 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3479 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3480 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3483 msgid "Line Mode"
3484 msgstr "Tryb linii"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3487 msgid "Line State"
3488 msgstr "Stan linii"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3491 msgid "Line Uptime"
3492 msgstr "Czas działania linii"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3495 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3496 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3499 msgid "Link Monitoring"
3500 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3503 msgid "Link On"
3504 msgstr "Połączenie aktywne"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3507 msgid ""
3508 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3509 "requests to"
3510 msgstr ""
3511 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3512 "przekazywane zapytania"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3515 msgid ""
3516 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3517 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3518 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3519 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3520 "Association."
3521 msgstr ""
3522 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3523 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3524 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3525 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3526 "Mobility Domain Association."
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3529 msgid ""
3530 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3531 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3532 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3533 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3534 "PMK-R1 keys."
3535 msgstr ""
3536 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3537 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3538 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3539 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3540 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3541
3542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3543 msgid "List of SSH key files for auth"
3544 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3547 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3548 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3551 msgid "List of domains to force to an IP address."
3552 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3555 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3556 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3559 msgid "Listen Interfaces"
3560 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3563 msgid "Listen Port"
3564 msgstr "Nasłuchuj port"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3567 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3568 msgstr ""
3569 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3572 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3573 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3576 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3577 msgid "Load"
3578 msgstr "Obciążenie"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3581 msgid "Load Average"
3582 msgstr "Średnie obciążenie"
3583
3584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3585 msgid "Loading directory contents…"
3586 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3587
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3589 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3590 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3591 msgid "Loading view…"
3592 msgstr "Ładowanie widoku…"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3595 msgid "Local IP address"
3596 msgstr "Lokalny adres IP"
3597
3598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3600 msgid "Local IP address is invalid"
3601 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3604 msgid "Local IP address to assign"
3605 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3609 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3615 msgid "Local IPv4 address"
3616 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3623 msgid "Local IPv6 address"
3624 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3627 msgid "Local Service Only"
3628 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3631 msgid "Local Startup"
3632 msgstr "Lokalny autostart"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3636 msgid "Local Time"
3637 msgstr "Czas lokalny"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3640 msgid "Local domain"
3641 msgstr "Domena lokalna"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3644 msgid ""
3645 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3646 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3647 msgstr ""
3648 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3649 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3652 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3653 msgstr ""
3654 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3657 msgid "Local server"
3658 msgstr "Serwer lokalny"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3661 msgid ""
3662 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3663 "available"
3664 msgstr ""
3665 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3666 "dostępne więcej niż jedno IP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3669 msgid "Localise queries"
3670 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3673 msgid "Lock to BSSID"
3674 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3677 msgid "Log output level"
3678 msgstr "Poziom logowania"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3681 msgid "Log queries"
3682 msgstr "Loguj zapytania"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3685 msgid "Logging"
3686 msgstr "Logowanie"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3690 msgid ""
3691 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3692 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3693 msgstr ""
3694 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3695 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3696
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3699 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3700 msgstr ""
3701 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3702
3703 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3704 msgid "Login"
3705 msgstr "Zaloguj"
3706
3707 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3708 msgid "Logout"
3709 msgstr "Wyloguj"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3712 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3713 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3716 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3717 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3721 msgid "MAC"
3722 msgstr "MAC"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3725 msgid "MAC Address For The Actor"
3726 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3735 msgid "MAC-Address"
3736 msgstr "Adres MAC"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3739 msgid "MAC-Address Filter"
3740 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3743 msgid "MAC-Filter"
3744 msgstr "Filtrowanie MAC"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3747 msgid "MAC-List"
3748 msgstr "Lista MAC"
3749
3750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3752 msgid "MAP / LW4over6"
3753 msgstr "MAP/LW4over6"
3754
3755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3757 msgid "MAP rule is invalid"
3758 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3763 msgid "MBit/s"
3764 msgstr "MBit/s"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3767 msgid "MD5"
3768 msgstr "MD5"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3772 msgid "MHz"
3773 msgstr "MHz"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3776 msgid "MII"
3777 msgstr "MII"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3780 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3781 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3784 msgid "MII Interval"
3785 msgstr "Interwał MII"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3790 msgid "MTU"
3791 msgstr "MTU"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3794 msgid ""
3795 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3796 "below:"
3797 msgstr ""
3798 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3799 "do poleceń poniżej:"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3808 msgid "Manual"
3809 msgstr "Podręcznik"
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3813 msgid "Master"
3814 msgstr "Główny"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3817 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3818 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3821 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3822 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3825 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3826 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3829 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3830 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3833 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3834 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3839 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3840 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3843 msgid "Maximum number of leased addresses."
3844 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3847 msgid "Maximum transmit power"
3848 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3858 msgid "Mbit/s"
3859 msgstr "Mbit/s"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3862 msgid "Medium"
3863 msgstr "Średnia"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3866 msgid "Memory"
3867 msgstr "Pamięć"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3870 msgid "Memory usage (%)"
3871 msgstr "Użycie RAM"
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3874 msgid "Mesh"
3875 msgstr "Mesh"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3878 msgid "Mesh ID"
3879 msgstr "Mesh ID"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3882 msgid "Mesh Id"
3883 msgstr "Mesh Id"
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3886 msgid "Method not found"
3887 msgstr "Nie znaleziono metody"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3890 msgid "Method of link monitoring"
3891 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3894 msgid "Method to determine link status"
3895 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3901 msgid "Metric"
3902 msgstr "Metryka"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3905 msgid "Minimum Number of Links"
3906 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3909 msgid "Mirror monitor port"
3910 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3913 msgid "Mirror source port"
3914 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3915
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3917 msgid "Mobile Data"
3918 msgstr "Dane Mobilne"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3921 msgid "Mobility Domain"
3922 msgstr "Domena mobilna"
3923
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3931 msgid "Mode"
3932 msgstr "Tryb"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3935 msgid "Model"
3936 msgstr "Model"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3939 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3940 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
3941
3942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3943 msgid ""
3944 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3945 "minutes."
3946 msgstr ""
3947 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
3948 "po 2 minutach."
3949
3950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3951 msgid "Modem default"
3952 msgstr "Domyślny modem"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3959 msgid "Modem device"
3960 msgstr "Urządzenie modemowe"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3963 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3964 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
3965
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3968 msgid "Modem information query failed"
3969 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3974 msgid "Modem init timeout"
3975 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3978 msgid "Modem is disabled."
3979 msgstr "Modem jest wyłączony."
3980
3981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3982 msgid "ModemManager"
3983 msgstr "Menedżer modemu"
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3987 msgid "Monitor"
3988 msgstr "Monitor"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3991 msgid "More Characters"
3992 msgstr "Użyj więcej znaków"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3995 msgid "More…"
3996 msgstr "Więcej…"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3999 msgid "Mount Point"
4000 msgstr "Punkt montowania"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4005 msgid "Mount Points"
4006 msgstr "Punkty montowania"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4009 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4010 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4013 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4014 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4017 msgid ""
4018 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4019 "filesystem"
4020 msgstr ""
4021 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4022 "systemu plików"
4023
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4025 msgid "Mount attached devices"
4026 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4029 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4030 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4033 msgid "Mount options"
4034 msgstr "Opcje montowania"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4037 msgid "Mount point"
4038 msgstr "Punkt montownia"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4041 msgid "Mount swap not specifically configured"
4042 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4045 msgid "Mounted file systems"
4046 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4047
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4049 msgid "Move down"
4050 msgstr "Przesuń w dół"
4051
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4053 msgid "Move up"
4054 msgstr "Przesuń w górę"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4057 msgid "NAS ID"
4058 msgstr "NAS ID"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4061 msgid "NAT-T Mode"
4062 msgstr "Tryb NAT-T"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4065 msgid "NAT64 Prefix"
4066 msgstr "Prefix NAT64"
4067
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4070 msgid "NCM"
4071 msgstr "NCM"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4074 msgid "NDP-Proxy"
4075 msgstr "Proxy NDP"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4078 msgid "NT Domain"
4079 msgstr "Domena NT"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4082 msgid "NTP server candidates"
4083 msgstr "Lista serwerów NTP"
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4090 msgid "Name"
4091 msgstr "Nazwa"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4094 msgid "Name of the new network"
4095 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4096
4097 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4099 msgid "Navigation"
4100 msgstr "Nawigacja"
4101
4102 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4110 msgid "Network"
4111 msgstr "Sieć"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4114 msgid "Network Utilities"
4115 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4118 msgid "Network boot image"
4119 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4122 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4123 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4127 msgid "Network device is not present"
4128 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4132 msgid "Network interface"
4133 msgstr "Interfejs sieciowy"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4136 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4137 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4140 msgid "New interface name…"
4141 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4142
4143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4144 msgid "Next »"
4145 msgstr "Następna »"
4146
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4151 msgid "No"
4152 msgstr "Nie"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4155 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4156 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4159 msgid "No Encryption"
4160 msgstr "Brak szyfrowania"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4163 msgid "No Host Routes"
4164 msgstr "Brak tras hosta"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4167 msgid "No NAT-T"
4168 msgstr "Bez NAT-T"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4171 msgid "No RX signal"
4172 msgstr "Brak sygnału RX"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4175 msgid "No client associated"
4176 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4179 msgid "No data received"
4180 msgstr "Nie otrzymano danych"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4183 msgid "No entries in this directory"
4184 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4187 msgid "No files found"
4188 msgstr "Nie znaleziono plików"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4194 msgid "No host route"
4195 msgstr "Brak trasy hosta"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4201 msgid "No information available"
4202 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4203
4204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4206 msgid "No matching prefix delegation"
4207 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4211 msgid "No more slaves available"
4212 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4215 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4216 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4219 msgid "No negative cache"
4220 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4221
4222 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4223 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4224 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4226 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4227 msgid "No password set!"
4228 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4231 msgid "No peers defined yet"
4232 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4236 msgid "No public keys present yet."
4237 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4240 msgid "No rules in this chain."
4241 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4242
4243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4244 msgid "No validation or filtering"
4245 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4249 msgid "No zone assigned"
4250 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4257 msgid "Noise"
4258 msgstr "Szum"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4261 msgid "Noise Margin (SNR)"
4262 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4265 msgid "Noise:"
4266 msgstr "Szum:"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4269 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4270 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4273 msgid "Non-wildcard"
4274 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4279 msgid "None"
4280 msgstr "Brak"
4281
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4283 msgid "Normal"
4284 msgstr "Normalny"
4285
4286 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4287 msgid "Not Found"
4288 msgstr "Nie znaleziono"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4291 msgid "Not associated"
4292 msgstr "Nie powiązany"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4295 msgid "Not connected"
4296 msgstr "Nie podłączony"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4303 msgid "Not present"
4304 msgstr "Nieobecny"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4307 msgid "Not started on boot"
4308 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4309
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4311 msgid "Not supported"
4312 msgstr "Nie wspierane"
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4315 msgid "Notice"
4316 msgstr "Spostrzeżenie"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4319 msgid "Nslookup"
4320 msgstr "Nslookup"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4323 msgid "Number of IGMP membership reports"
4324 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4327 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4328 msgstr ""
4329 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4330 "podręcznej)"
4331
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4333 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4334 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4337 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4338 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4341 msgid "Obfuscated Group Password"
4342 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4345 msgid "Obfuscated Password"
4346 msgstr "Ukryte hasło"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4356 msgid "Obtain IPv6-Address"
4357 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4361 msgid "Off"
4362 msgstr "Wyłączone"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4365 msgid "Off-State Delay"
4366 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4369 msgid "On"
4370 msgstr "Włączone"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4373 msgid "On-Link route"
4374 msgstr "Trasa łącza"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4377 msgid "On-State Delay"
4378 msgstr "Zwłoka połączenia"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4381 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4382 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4385 msgid "One of the following: %s"
4386 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4387
4388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4390 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4391 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4394 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4395 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4399 msgid "One or more required fields have no value!"
4400 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4403 msgid ""
4404 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4405 msgstr ""
4406 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4407 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4411 msgid "Open list..."
4412 msgstr "Otwórz listę..."
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4416 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4417 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4420 msgid "OpenFortivpn"
4421 msgstr "OpenFortivpn"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4424 msgid "Operating frequency"
4425 msgstr "Częstotliwość"
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4429 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4430 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4433 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4434 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4435
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4437 msgid "Option changed"
4438 msgstr "Wartość zmieniona"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4441 msgid "Option removed"
4442 msgstr "Usunięto wartość"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4446 msgid "Optional"
4447 msgstr "Opcjonalny"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4450 msgid ""
4451 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4452 "starting with <code>0x</code>."
4453 msgstr ""
4454 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4455 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4458 msgid ""
4459 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4460 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4461 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4462 "for the interface."
4463 msgstr ""
4464 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4465 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4466 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4467 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4470 msgid ""
4471 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4472 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4473 msgstr ""
4474 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4475 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4478 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4479 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4482 msgid "Optional. Description of peer."
4483 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4486 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4487 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4488
4489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4490 msgid ""
4491 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4492 "interface."
4493 msgstr ""
4494 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4495
4496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4497 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4498 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4501 msgid "Optional. Port of peer."
4502 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4503
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4505 msgid ""
4506 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4507 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4508 msgstr ""
4509 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4510 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4511
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4513 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4514 msgstr ""
4515 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4518 msgid "Options"
4519 msgstr "Opcje"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4522 msgid "Other:"
4523 msgstr "Inne:"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4526 msgid "Out"
4527 msgstr "Wychodzące"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4530 msgid "Outbound:"
4531 msgstr "Wychodzący:"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4537 msgid "Outgoing checksum"
4538 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4544 msgid "Outgoing key"
4545 msgstr "Klucz wychodzący"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4551 msgid "Outgoing serialization"
4552 msgstr "Serializacja wychodząca"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4555 msgid "Output Interface"
4556 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4557
4558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4560 msgid "Output zone"
4561 msgstr "Strefa wyjściowa"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4565 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4569 msgid "Override MAC address"
4570 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4578 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4592 msgid "Override MTU"
4593 msgstr "Nadpisz MTU"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4597 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4600 msgid "Override TOS"
4601 msgstr "Nadpisz TOS"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4610 msgid "Override TTL"
4611 msgstr "Nadpisz TTL"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4614 msgid "Override default interface name"
4615 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4618 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4619 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4622 msgid ""
4623 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4624 "subnet that is served."
4625 msgstr ""
4626 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4627 "podsieci która jest rozsyłana."
4628
4629 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4630 msgid "Override the table used for internal routes"
4631 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4634 msgid "Overview"
4635 msgstr "Przegląd"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4638 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4639 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4642 msgid "Owner"
4643 msgstr "Właściciel"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4646 msgid "PAP/CHAP (both)"
4647 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4659 msgid "PAP/CHAP password"
4660 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4670 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4671 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4672 msgid "PAP/CHAP username"
4673 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4676 msgid "PDP Type"
4677 msgstr "Rodzaj PDP"
4678
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4680 msgid "PID"
4681 msgstr "PID"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4687 msgid "PIN"
4688 msgstr "PIN"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4692 msgid "PIN code rejected"
4693 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4696 msgid "PMK R1 Push"
4697 msgstr "PMK R1 Push"
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4701 msgid "PPP"
4702 msgstr "PPP"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4705 msgid "PPPoA Encapsulation"
4706 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4707
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4710 msgid "PPPoATM"
4711 msgstr "PPPoATM"
4712
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4715 msgid "PPPoE"
4716 msgstr "PPPoE"
4717
4718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4720 msgid "PPPoSSH"
4721 msgstr "PPPoSSH"
4722
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4725 msgid "PPtP"
4726 msgstr "PPtP"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4729 msgid "PSID offset"
4730 msgstr "Przesunięcie PSID"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4733 msgid "PSID-bits length"
4734 msgstr "Długość bitów PSID"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4737 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4738 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4741 msgid "Packet Steering"
4742 msgstr "Sterowanie pakietami"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4745 msgid "Packets"
4746 msgstr "Pakiety"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4749 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4750 msgstr ""
4751 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4755 msgid "Part of zone %q"
4756 msgstr "Część strefy %q"
4757
4758 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4764 msgid "Password"
4765 msgstr "Hasło"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4768 msgid "Password authentication"
4769 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4772 msgid "Password of Private Key"
4773 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4776 msgid "Password of inner Private Key"
4777 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4783 msgid "Password strength"
4784 msgstr "Siła hasła"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4787 msgid "Password2"
4788 msgstr "Hasło2"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4791 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4792 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4795 msgid "Path to CA-Certificate"
4796 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4799 msgid "Path to Client-Certificate"
4800 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4803 msgid "Path to Private Key"
4804 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4807 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4808 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4811 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4812 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4815 msgid "Path to inner Private Key"
4816 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4819 msgid "Paused"
4820 msgstr "Wstrzymano"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4833 msgid "Peak:"
4834 msgstr "Szczyt:"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4837 msgid "Peer IP address to assign"
4838 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4842 msgid "Peer address is missing"
4843 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4846 msgid "Peers"
4847 msgstr "Peers"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4850 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4851 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4857 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4858 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4861 msgid "Perform reboot"
4862 msgstr "Wykonaj restart"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4865 msgid "Perform reset"
4866 msgstr "Wykonaj reset"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4869 msgid "Permission denied"
4870 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4873 msgid "Persistent Keep Alive"
4874 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4877 msgid "Phy Rate:"
4878 msgstr "Szybkość Phy:"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4881 msgid "Physical Settings"
4882 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4887 msgid "Ping"
4888 msgstr "Ping"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4896 msgid "Pkts."
4897 msgstr "Pktw."
4898
4899 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4900 msgid "Please enter your username and password."
4901 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4902
4903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4904 msgid "Please select the file to upload."
4905 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4906
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4908 msgid "Policy"
4909 msgstr "Polityka"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4912 msgid "Port"
4913 msgstr "Port"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4916 msgid "Port status:"
4917 msgstr "Status portu:"
4918
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4920 msgid "Potential negation of: %s"
4921 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4924 msgid "Power Management Mode"
4925 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4928 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4929 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4932 msgid "Prefer LTE"
4933 msgstr "Preferuj LTE"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4936 msgid "Prefer UMTS"
4937 msgstr "Preferuj UMTS"
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4940 msgid "Prefix Delegated"
4941 msgstr "Prefiks Przekazany"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4944 msgid "Preshared Key"
4945 msgstr "Klucz współdzielony"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4953 msgid ""
4954 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4955 "ignore failures"
4956 msgstr ""
4957 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4958 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4961 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4962 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4965 msgid "Prevents client-to-client communication"
4966 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4969 msgid "Primary Slave"
4970 msgstr "Główny niewolnik"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4973 msgid ""
4974 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4975 "better than current slave (better, 1)"
4976 msgstr ""
4977 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4978 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4981 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4982 msgstr ""
4983 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4986 msgid "Private Key"
4987 msgstr "Klucz prywatny"
4988
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4991 msgid "Processes"
4992 msgstr "Procesy systemowe"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4995 msgid "Profile"
4996 msgstr "Profil"
4997
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4999 msgid "Prot."
5000 msgstr "Prot."
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5007 msgid "Protocol"
5008 msgstr "Protokół"
5009
5010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5011 msgid "Provide NTP server"
5012 msgstr "Włącz serwer NTP"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5015 msgid "Provide new network"
5016 msgstr "Utwórz nową sieć"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5019 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5020 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5023 msgid "Public Key"
5024 msgstr "Klucz publiczny"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5027 msgid ""
5028 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5029 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5030 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5031 "code> file into the input field."
5032 msgstr ""
5033 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5034 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5035 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5036 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5037
5038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5039 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5040 msgstr ""
5041 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5042 "klientów."
5043
5044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5046 msgid "QMI Cellular"
5047 msgstr "Komórkowy QMI"
5048
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5050 msgid "Quality"
5051 msgstr "Jakość"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5054 msgid ""
5055 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5056 "servers"
5057 msgstr ""
5058 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5059 "abbr>"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5062 msgid "R0 Key Lifetime"
5063 msgstr "Żywotność klucza R0"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5066 msgid "R1 Key Holder"
5067 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5070 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5071 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5074 msgid "RSSI threshold for joining"
5075 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5078 msgid "RTS/CTS Threshold"
5079 msgstr "Próg RTS/CTS"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5083 msgid "RX"
5084 msgstr "RX"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5087 msgid "RX Rate"
5088 msgstr "Szybkość RX"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5091 msgid "RX Rate / TX Rate"
5092 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5095 msgid "Radius-Accounting-Port"
5096 msgstr "Port Radius-Accounting"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5099 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5100 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5103 msgid "Radius-Accounting-Server"
5104 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5107 msgid "Radius-Authentication-Port"
5108 msgstr "Port Radius-Authentication"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5111 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5112 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5115 msgid "Radius-Authentication-Server"
5116 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5119 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5120 msgstr ""
5121 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5122 "dostawca internetowy"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5125 msgid ""
5126 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5127 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5128 msgstr ""
5129 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5130 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5133 msgid "Really switch protocol?"
5134 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5137 msgid "Realtime Graphs"
5138 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5141 msgid "Reassociation Deadline"
5142 msgstr "Termin reasocjacji"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5145 msgid "Rebind protection"
5146 msgstr "Przypisz ochronę"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5149 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5150 msgid "Reboot"
5151 msgstr "Restart urządzenia"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5157 msgid "Rebooting…"
5158 msgstr "Restartowanie…"
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5161 msgid "Reboots the operating system of your device"
5162 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5165 msgid "Receive"
5166 msgstr "Odebrane"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5169 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5170 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5173 msgid "Reconnect this interface"
5174 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5175
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5177 msgid "References"
5178 msgstr "Referencje"
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5181 msgid "Refreshing"
5182 msgstr "Odświeżanie"
5183
5184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5185 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5186 msgid "Relay"
5187 msgstr "Przekaźnik"
5188
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5191 msgid "Relay Bridge"
5192 msgstr "Most przekaźnikowy"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5195 msgid "Relay between networks"
5196 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5197
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5200 msgid "Relay bridge"
5201 msgstr "Most przekaźnikowy"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5206 msgid "Remote IPv4 address"
5207 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5212 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5213 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5216 msgid "Remote IPv6 address"
5217 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5221 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5222 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5225 msgid "Remove"
5226 msgstr "Usuń"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5229 msgid "Replace wireless configuration"
5230 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5233 msgid "Request IPv6-address"
5234 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5237 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5238 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5241 msgid "Request timeout"
5242 msgstr "Limit czasu żądania"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5248 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5249 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5250
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5255 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5256 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5259 msgid "Required"
5260 msgstr "Wymagany"
5261
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5263 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5264 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5267 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5268 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5269
5270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5271 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5272 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5273
5274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5275 msgid ""
5276 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5277 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5278 "routes through the tunnel."
5279 msgstr ""
5280 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5281 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5286 msgid "Requires hostapd"
5287 msgstr "Wymaga hostapd"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5291 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5292 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5296 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5297 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5300 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5301 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5305 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5306 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5310 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5311 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5314 msgid ""
5315 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5316 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5317 msgstr ""
5318 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5319 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5322 msgid ""
5323 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5324 "come from unsigned domains"
5325 msgstr ""
5326 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5327 "z niepodpisanych domen"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5335 msgid "Requires wpa-supplicant"
5336 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5340 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5341 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5345 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5346 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5349 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5350 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5355 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5356 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5360 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5361 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5364 msgid "Reselection policy for primary slave"
5365 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5368 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5372 msgid "Reset"
5373 msgstr "Resetuj"
5374
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5376 msgid "Reset Counters"
5377 msgstr "Wyczyść liczniki"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5380 msgid "Reset to defaults"
5381 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5384 msgid "Resolv and Hosts Files"
5385 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5388 msgid "Resolve file"
5389 msgstr "Plik Resolve"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5392 msgid "Resource not found"
5393 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5398 msgid "Restart"
5399 msgstr "Restart"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5402 msgid "Restart Firewall"
5403 msgstr "Restart zapory"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5406 msgid "Restart radio interface"
5407 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5410 msgid "Restore"
5411 msgstr "Przywróć"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5414 msgid "Restore backup"
5415 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5419 msgid "Reveal/hide password"
5420 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5423 msgid "Revert"
5424 msgstr "Przywróć"
5425
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5427 msgid "Revert changes"
5428 msgstr "Przywróć zmiany"
5429
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5431 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5432 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5435 msgid "Reverting configuration…"
5436 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5439 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5440 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5443 msgid "Root preparation"
5444 msgstr "Przygotowanie Roota"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5447 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5448 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5451 msgid "Route Allowed IPs"
5452 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5455 msgid "Route table"
5456 msgstr "Tablica trasy"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5459 msgid "Route type"
5460 msgstr "Typ trasy"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5463 msgid "Router Advertisement-Service"
5464 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5467 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5468 msgid "Router Password"
5469 msgstr "Hasło routera"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5473 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5474 msgid "Routes"
5475 msgstr "Trasy"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5478 msgid ""
5479 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5480 "can be reached."
5481 msgstr ""
5482 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5483 "hosta lub sieci."
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5486 msgid "Rule"
5487 msgstr "Reguła"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5490 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5491 msgstr ""
5492 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5495 msgid "Run filesystem check"
5496 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5499 msgid "Runtime error"
5500 msgstr "Błąd czasowy"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5503 msgid "SHA256"
5504 msgstr "SHA256"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5508 msgid "SNR"
5509 msgstr "SNR"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5513 msgid "SSH Access"
5514 msgstr "Dostęp SSH"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5517 msgid "SSH server address"
5518 msgstr "Adres serwera SSH"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5521 msgid "SSH server port"
5522 msgstr "Port serwera SSH"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5525 msgid "SSH username"
5526 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5530 msgid "SSH-Keys"
5531 msgstr "Klucze SSH"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5537 msgid "SSID"
5538 msgstr "SSID"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5541 msgid "SSTP"
5542 msgstr "SSTP"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5545 msgid "SSTP Server"
5546 msgstr "Serwer SSTP"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5549 msgid "SWAP"
5550 msgstr "SWAP"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5559 msgid "Save"
5560 msgstr "Zapisz"
5561
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5565 msgid "Save & Apply"
5566 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5569 msgid "Save error"
5570 msgstr "Zapisz błąd"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5573 msgid "Save mtdblock"
5574 msgstr "Zapisz mtdblock"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5577 msgid "Save mtdblock contents"
5578 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5581 msgid "Scan"
5582 msgstr "Skanuj"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5586 msgid "Scheduled Tasks"
5587 msgstr "Zaplanowane zadania"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5590 msgid "Section added"
5591 msgstr "Dodano sekcję"
5592
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5594 msgid "Section removed"
5595 msgstr "Usunięto sekcję"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5598 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5599 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5602 msgid ""
5603 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5604 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5605 "your device!"
5606 msgstr ""
5607 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5608 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5609 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5614 msgid "Select file…"
5615 msgstr "Wybierz plik…"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5618 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5619 msgstr ""
5620 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5621 "urządzeń podrzędnych"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5628 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5629 msgid ""
5630 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5631 "conjunction with failure threshold"
5632 msgstr ""
5633 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5634 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5635
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5637 msgid "Send the hostname of this device"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5641 msgid "Server Settings"
5642 msgstr "Ustawienia serwera"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5645 msgid "Service Name"
5646 msgstr "Nazwa usługi"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5650 msgid "Service Type"
5651 msgstr "Typ serwisu"
5652
5653 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5654 msgid "Services"
5655 msgstr "Usługi"
5656
5657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5658 msgid "Session expired"
5659 msgstr "Sesja wygasła"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5662 msgid "Set VPN as Default Route"
5663 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5666 msgid ""
5667 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5668 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5669 msgstr ""
5670 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5671 "ustanawia połączenia)."
5672
5673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5674 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5675 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5678 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5679 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5680
5681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5682 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5683 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5686 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5687 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5688
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5692 msgid "Setting PLMN failed"
5693 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5694
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5697 msgid "Setting operation mode failed"
5698 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5702 msgid "Setup DHCP Server"
5703 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5704
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5706 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5707 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5711 msgid "Short GI"
5712 msgstr "Krótki GI"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5715 msgid "Short Preamble"
5716 msgstr "Krótki wstęp"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5720 msgid "Show current backup file list"
5721 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5724 msgid "Show empty chains"
5725 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5728 msgid "Shutdown this interface"
5729 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5739 msgid "Signal"
5740 msgstr "Sygnał"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5743 msgid "Signal / Noise"
5744 msgstr "Sygnał/Szum"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5747 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5748 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5751 msgid "Signal:"
5752 msgstr "Sygnał:"
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5756 msgid "Size"
5757 msgstr "Rozmiar"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5760 msgid "Size of DNS query cache"
5761 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5764 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5765 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5766
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5769 msgid "Skip"
5770 msgstr "Pomiń"
5771
5772 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5773 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5774 msgid "Skip to content"
5775 msgstr "Pomiń do zawartości"
5776
5777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5779 msgid "Skip to navigation"
5780 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5783 msgid "Slave Interfaces"
5784 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5788 msgid "Software VLAN"
5789 msgstr "Programowy VLAN"
5790
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5792 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5793 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5794
5795 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5796 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5797 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5798
5799 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5800 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5801 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5804 msgid ""
5805 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5806 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5807 "instructions."
5808 msgstr ""
5809 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5810 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5811 "urządzenia."
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5816 msgid "Source"
5817 msgstr "Źródło"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5820 msgid "Source Address"
5821 msgstr "Adres Źródłowy"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5825 msgid "Source interface"
5826 msgstr "Interfejs źródłowy"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5829 msgid ""
5830 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5831 "dropped or delivered"
5832 msgstr ""
5833 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5834 "zostać usunięte lub dostarczone"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5837 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5838 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5841 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5842 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5845 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5846 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5849 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5850 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5853 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5854 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5857 msgid ""
5858 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5859 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5860 msgstr ""
5861 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5862 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5865 msgid ""
5866 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5867 "to be dead"
5868 msgstr ""
5869 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5870 "jest martwy"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5873 msgid ""
5874 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5875 "dead"
5876 msgstr ""
5877 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5880 msgid ""
5881 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5882 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5883 "be reduced by the driver."
5884 msgstr ""
5885 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5886 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5887 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5890 msgid ""
5891 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5892 "carrier"
5893 msgstr ""
5894 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5895 "operatora"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5898 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5899 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5902 msgid ""
5903 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5904 "failover event in 200ms intervals"
5905 msgstr ""
5906 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5907 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5910 msgid ""
5911 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5912 "the next one"
5913 msgstr ""
5914 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5915 "przejściem do następnego"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5918 msgid ""
5919 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5920 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5921 msgstr ""
5922 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5923 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5924 "awaryjnego"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5927 msgid ""
5928 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5929 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5930 msgstr ""
5931 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5932 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5935 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5936 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5939 msgid ""
5940 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5941 "LACPDU packets"
5942 msgstr ""
5943 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5944 "pakietów LACPDU"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5947 msgid ""
5948 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5949 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5950 msgstr ""
5951 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5952 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5953 "urządzenia podrzędnego"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5956 msgid "Specifies the system priority"
5957 msgstr "Określa priorytet systemu"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5960 msgid ""
5961 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5962 "link failure detection"
5963 msgstr ""
5964 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5965 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5968 msgid ""
5969 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5970 "link recovery detection"
5971 msgstr ""
5972 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5973 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5976 msgid ""
5977 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5978 "traffic should be filtered for link monitoring"
5979 msgstr ""
5980 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5981 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5984 msgid ""
5985 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5986 "address at enslavement"
5987 msgstr ""
5988 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5989 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5992 msgid ""
5993 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5994 "netif_carrier_ok()"
5995 msgstr ""
5996 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5997 "netif_carrier_ok ()"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6000 msgid ""
6001 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6002 msgstr ""
6003 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6004 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6007 msgid ""
6008 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6009 msgstr ""
6010 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6011 "łączenia"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6014 msgid ""
6015 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6016 "slave while it is available"
6017 msgstr ""
6018 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6019 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6024 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6025 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6026
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6029 msgid ""
6030 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6031 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6032 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6033 msgstr ""
6034 "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
6035 "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6036 "szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6037
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6042 msgid ""
6043 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6044 "default (64) (optional)."
6045 msgstr ""
6046 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6047 "(opcjonalnie)."
6048
6049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6052 msgid ""
6053 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6054 "default (64)."
6055 msgstr ""
6056 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6057 "(64)."
6058
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6061 msgid ""
6062 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6063 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6064 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6065 msgstr ""
6066 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
6067 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
6068 "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6069
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6074 msgid ""
6075 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6076 "bytes) (optional)."
6077 msgstr ""
6078 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6079 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6080
6081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6084 msgid ""
6085 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6086 "bytes)."
6087 msgstr ""
6088 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6091 msgid "Specify the secret encryption key here."
6092 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6096 msgid "Start"
6097 msgstr "Uruchom"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6100 msgid "Start priority"
6101 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6104 msgid "Start refresh"
6105 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6106
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6108 msgid "Starting configuration apply…"
6109 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6112 msgid "Starting wireless scan..."
6113 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6117 msgid "Startup"
6118 msgstr "Autostart usług"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6121 msgid "Static IPv4 Routes"
6122 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6125 msgid "Static IPv6 Routes"
6126 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6129 msgid "Static Leases"
6130 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6133 msgid "Static Routes"
6134 msgstr "Statyczne trasy"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6139 msgid "Static address"
6140 msgstr "Stały adres"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6143 msgid ""
6144 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6145 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6146 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6147 msgstr ""
6148 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6149 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6150 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6151 "odpowiednim dzierżawami."
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6154 msgid "Station inactivity limit"
6155 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6156
6157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6161 msgid "Status"
6162 msgstr "Status"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6166 msgid "Stop"
6167 msgstr "Zatrzymaj"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6171 msgid "Stop refresh"
6172 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6175 msgid "Strict order"
6176 msgstr "Zachowaj kolejność"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6179 msgid "Strong"
6180 msgstr "Silne"
6181
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6184 msgid "Submit"
6185 msgstr "Prześlij"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6188 msgid "Suppress logging"
6189 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6192 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6193 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6196 msgid "Swap free"
6197 msgstr "Wolna pamięć swap"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6201 msgid "Switch"
6202 msgstr "Przełącznik"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6205 msgid "Switch %q"
6206 msgstr "Przełącznik %q"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6209 msgid ""
6210 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6211 msgstr ""
6212 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6213
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6216 msgid "Switch VLAN"
6217 msgstr "Przełącznik VLAN"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6220 msgid "Switch protocol"
6221 msgstr "Protokół przełącznika"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6226 msgid "Switch to CIDR list notation"
6227 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6230 msgid "Symbolic link"
6231 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6234 msgid "Sync with NTP-Server"
6235 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6238 msgid "Sync with browser"
6239 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6240
6241 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6245 msgid "System"
6246 msgstr "System"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6250 msgid "System Log"
6251 msgstr "Log systemowy"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6254 msgid "System Priority"
6255 msgstr "Priorytet systemu"
6256
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6258 msgid "System Properties"
6259 msgstr "Właściwości systemu"
6260
6261 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6263 msgid "System log buffer size"
6264 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6267 msgid "TCP:"
6268 msgstr "TCP:"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6271 msgid "TFTP Settings"
6272 msgstr "Ustawienia TFTP"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6275 msgid "TFTP server root"
6276 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6280 msgid "TX"
6281 msgstr "TX"
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6284 msgid "TX Rate"
6285 msgstr "Szybkość TX"
6286
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6290 msgid "Table"
6291 msgstr "Tablica"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6297 msgid "Target"
6298 msgstr "Cel"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6301 msgid "Target network"
6302 msgstr "Sieć docelowa"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6305 msgid "Terminate"
6306 msgstr "Zakończ"
6307
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6309 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6310 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6313 msgid ""
6314 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6315 "username instead of the user ID!"
6316 msgstr ""
6317 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6318 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6321 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6322 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6323
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6327 msgid ""
6328 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6329 msgstr ""
6330 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6331
6332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6333 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6334 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6335
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6338 msgid ""
6339 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6340 msgstr ""
6341 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6345 msgid ""
6346 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6347 msgstr ""
6348 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6351 msgid ""
6352 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6353 "code> and <code>_</code>"
6354 msgstr ""
6355 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6356 "oraz <code>_</code>"
6357
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6359 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6360 msgstr ""
6361 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6364 msgid ""
6365 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6366 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6367 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6368 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6369 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6370 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6371 "state."
6372 msgstr ""
6373 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6374 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6375 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6376 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6377 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6378 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6379 "konfiguracji."
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6383 msgid ""
6384 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6385 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6386 msgstr ""
6387 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6388 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6391 msgid ""
6392 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6393 "properly."
6394 msgstr ""
6395 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6396 "bezprzewodowej."
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6399 msgid ""
6400 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6401 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6402 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6403 msgstr ""
6404 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6405 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6406 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6409 msgid "The following rules are currently active on this system."
6410 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6413 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6414 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6417 msgid "The given SSH public key has already been added."
6418 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6421 msgid ""
6422 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6423 "ECDSA keys."
6424 msgstr ""
6425 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6426 "RSA lub klucze ECDSA."
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6429 msgid "The interface name is already used"
6430 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6433 msgid "The interface name is too long"
6434 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6438 msgid ""
6439 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6440 "addresses."
6441 msgstr ""
6442 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6446 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6447 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6450 msgid "The local IPv4 address"
6451 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6457 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6458 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6461 msgid "The local IPv4 netmask"
6462 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6467 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6468 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6471 msgid "The network name is already used"
6472 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6475 msgid ""
6476 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6477 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6478 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6479 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6480 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6481 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6482 msgstr ""
6483 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6484 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6485 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6486 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6487 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6488 "portami sieci lokalnej."
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6492 msgid "The reboot command failed with code %d"
6493 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6494
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6496 msgid "The restore command failed with code %d"
6497 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6500 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6501 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6502
6503 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6504 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6505 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6508 msgid ""
6509 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6510 "when finished."
6511 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6514 msgid ""
6515 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6516 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6517 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6518 "settings."
6519 msgstr ""
6520 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6521 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6522 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6523 "się do urządzenia."
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6526 msgid ""
6527 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6528 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6529 msgstr ""
6530 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6531 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6534 msgid "The system password has been successfully changed."
6535 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6538 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6539 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6542 msgid ""
6543 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6544 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6545 "\"Cancel\" to abort the operation."
6546 msgstr ""
6547 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6548 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6549 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6552 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6553 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6556 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6557 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6560 msgid ""
6561 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6562 "you choose the generic image format for your platform."
6563 msgstr ""
6564 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6565 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6571 msgid "There are no active leases"
6572 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6575 msgid "There are no changes to apply"
6576 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6577
6578 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6579 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6580 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6582 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6583 msgid ""
6584 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6585 "protect the web interface."
6586 msgstr ""
6587 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6588 "aby chronić interfejs www."
6589
6590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6591 msgid "This IPv4 address of the relay"
6592 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6595 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6596 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6599 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6600 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6603 msgid ""
6604 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6605 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6606 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6607 msgstr ""
6608 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6609 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6613 msgid ""
6614 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6615 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6616 "configurations are automatically preserved."
6617 msgstr ""
6618 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6619 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6620 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6621 "automatycznie zachowywane."
6622
6623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6624 msgid ""
6625 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6626 "password if no update key has been configured"
6627 msgstr ""
6628 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6629 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6632 msgid ""
6633 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6634 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6635 msgstr ""
6636 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6637 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6638
6639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6640 msgid ""
6641 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6642 "ends with <code>...:2/64</code>"
6643 msgstr ""
6644 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6645 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6646
6647 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6649 msgid ""
6650 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6651 "abbr> in the local network"
6652 msgstr ""
6653 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6654 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6657 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6658 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6661 msgid ""
6662 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6663 msgstr ""
6664 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6665 "wykorzystania przez klientów"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6668 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6669 msgstr ""
6670 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6671
6672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6673 msgid ""
6674 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6675 msgstr ""
6676 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6679 msgid ""
6680 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6681 "their status."
6682 msgstr ""
6683 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6684 "status."
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6688 msgid ""
6689 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6690 msgstr ""
6691 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6697 msgid "This section contains no values yet"
6698 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6701 msgid "Time Synchronization"
6702 msgstr "Synchronizacja czasu"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6705 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6706 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6707
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6709 msgid "Timezone"
6710 msgstr "Strefa czasowa"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6713 msgid "To login…"
6714 msgstr "Zaloguj się…"
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6717 msgid ""
6718 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6719 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6720 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6721 msgstr ""
6722 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6723 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6724 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6727 msgid "Tone"
6728 msgstr "Ton"
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6731 msgid "Total Available"
6732 msgstr "Łącznie dostępna"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6737 msgid "Traceroute"
6738 msgstr "Śledzenie trasy"
6739
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6743 msgid "Traffic"
6744 msgstr "Ruch"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6748 msgid "Traffic Class"
6749 msgstr "Klasa ruchu"
6750
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6752 msgid "Transfer"
6753 msgstr "Transfer"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6756 msgid "Transmit"
6757 msgstr "Nadawanie"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6760 msgid "Transmit Hash Policy"
6761 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6764 msgid "Trigger"
6765 msgstr "Wyzwalacz"
6766
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6768 msgid "Trigger Mode"
6769 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6772 msgid "Tunnel ID"
6773 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6777 msgid "Tunnel Interface"
6778 msgstr "Interfejs tunelu"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6783 msgid "Tunnel Link"
6784 msgstr "Połączenie tunelu"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6787 msgid "Tx-Power"
6788 msgstr "Moc nadawania"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6793 msgid "Type"
6794 msgstr "Typ"
6795
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6797 msgid "UDP:"
6798 msgstr "UDP:"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6801 msgid "UMTS only"
6802 msgstr "Tylko UMTS"
6803
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6806 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6807 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6811 msgid "UUID"
6812 msgstr "UUID"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6818 msgid "Unable to determine device name"
6819 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6823 msgid "Unable to determine external IP address"
6824 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6828 msgid "Unable to determine upstream interface"
6829 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6830
6831 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6832 msgid "Unable to dispatch"
6833 msgstr "Nie można wysłać"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6837 msgid "Unable to load log data:"
6838 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6839
6840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6843 msgid "Unable to obtain client ID"
6844 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6845
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6847 msgid "Unable to obtain mount information"
6848 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6851 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6852 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6855 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6856 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6857
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6860 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6861 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6865 msgid "Unable to resolve peer host name"
6866 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6869 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6870 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6871
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6875 msgid "Unable to save contents: %s"
6876 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6879 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6880 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6883 msgid "Unexpected reply data format"
6884 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6888 msgid "Unknown"
6889 msgstr "Nieznany"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6892 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6893 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6897 msgid "Unknown error (%s)"
6898 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6901 msgid "Unknown error code"
6902 msgstr "Nieznany kod błędu"
6903
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6907 msgid "Unmanaged"
6908 msgstr "Niezarządzalny"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6912 msgid "Unmount"
6913 msgstr "Odmontuj"
6914
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6917 msgid "Unnamed key"
6918 msgstr "Klucz beznazwy"
6919
6920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6921 msgid "Unsaved Changes"
6922 msgstr "Niezapisane zmiany"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6925 msgid "Unspecified error"
6926 msgstr "Nieokreślony błąd"
6927
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6930 msgid "Unsupported MAP type"
6931 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6932
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6935 msgid "Unsupported modem"
6936 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6939 msgid "Unsupported protocol type."
6940 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6943 msgid "Up"
6944 msgstr "Góra"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6947 msgid "Up Delay"
6948 msgstr "Opóźnienie w górę"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6951 msgid "Upload"
6952 msgstr "Wyślij"
6953
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6955 msgid ""
6956 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6957 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6958
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6962 msgid "Upload archive..."
6963 msgstr "Załaduj archiwum..."
6964
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6966 msgid "Upload file"
6967 msgstr "Prześlij plik"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6970 msgid "Upload file…"
6971 msgstr "Prześlij plik…"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6975 msgid "Upload request failed: %s"
6976 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6977
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6980 msgid "Uploading file…"
6981 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6984 msgid ""
6985 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6986 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6987 "restarted to apply the updated configuration."
6988 msgstr ""
6989 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6990 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6991 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6995 msgid "Uptime"
6996 msgstr "Czas pracy"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6999 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7000 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7003 msgid "Use DHCP advertised servers"
7004 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7007 msgid "Use DHCP gateway"
7008 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7022 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7023 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7026 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7027 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7028
7029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7035 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7036 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7042 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7043 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7046 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7047 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7050 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7051 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7054 msgid ""
7055 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7056 "(encap2+3)"
7057 msgstr ""
7058 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7059 "(encap2 + 3)"
7060
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7062 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7063 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7066 msgid "Use as root filesystem (/)"
7067 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7070 msgid "Use broadcast flag"
7071 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7074 msgid "Use builtin IPv6-management"
7075 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7079 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7088 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7089 msgid "Use custom DNS servers"
7090 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7091
7092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7103 msgid "Use default gateway"
7104 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7123 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7125 msgid "Use gateway metric"
7126 msgstr "Użyj metryki bramy"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7129 msgid "Use legacy MAP"
7130 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7133 msgid ""
7134 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7135 "instead of RFC7597"
7136 msgstr ""
7137 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7138 "map-00) zamiast RFC7597"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7141 msgid "Use routing table"
7142 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7145 msgid "Use system certificates"
7146 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7149 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7150 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7153 msgid ""
7154 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7155 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7156 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7157 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7158 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7159 msgstr ""
7160 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7161 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7162 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7163 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7164 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7165 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7166
7167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7168 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7169 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7172 msgid ""
7173 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7174 msgstr ""
7175 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7176 "(encap3 + 4)"
7177
7178 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7181 msgid "Used"
7182 msgstr "Użyte"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7185 msgid "Used Key Slot"
7186 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7189 msgid ""
7190 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7191 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7192 msgstr ""
7193 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7194 "przypadku WPA2-PSK."
7195
7196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7197 msgid "User Group"
7198 msgstr "Grupa użytkownika"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7201 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7202 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7205 msgid "User key (PEM encoded)"
7206 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7207
7208 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7210 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7212 msgid "Username"
7213 msgstr "Nazwa użytkownika"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7216 msgid "VC-Mux"
7217 msgstr "VC-Mux"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7220 msgid "VDSL"
7221 msgstr "VDSL"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7224 msgid "VLANs on %q"
7225 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7226
7227 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7228 msgid "VPN"
7229 msgstr "VPN"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7232 msgid "VPN Local address"
7233 msgstr "Adres lokalny VPN"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7236 msgid "VPN Local port"
7237 msgstr "Port lokalny VPN"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7243 msgid "VPN Server"
7244 msgstr "Serwer VPN"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7248 msgid "VPN Server port"
7249 msgstr "Port serwera VPN"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7253 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7254 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7255
7256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7258 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7259 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7262 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7263 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7267 msgid "VXLAN network identifier"
7268 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7271 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7272 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7276 msgid ""
7277 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7278 "the \"ca-bundle\" package"
7279 msgstr ""
7280 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7281 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7282
7283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7284 msgid "Validation for all slaves"
7285 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7288 msgid "Validation only for active slave"
7289 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7292 msgid "Validation only for backup slaves"
7293 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7296 msgid "Value must not be empty"
7297 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7300 msgid "Vendor"
7301 msgstr "Producent"
7302
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7304 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7305 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7308 msgid "Verifying the uploaded image file."
7309 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7312 msgid "Virtual dynamic interface"
7313 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7317 msgid "WDS"
7318 msgstr "WDS"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7322 msgid "WEP Open System"
7323 msgstr "Otwarty system WEP"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7327 msgid "WEP Shared Key"
7328 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7331 msgid "WEP passphrase"
7332 msgstr "Hasło WEP"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7335 msgid "WMM Mode"
7336 msgstr "Tryb WMM"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7339 msgid "WPA passphrase"
7340 msgstr "Hasło WPA"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7343 msgid ""
7344 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7345 "and ad-hoc mode) to be installed."
7346 msgstr ""
7347 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7348 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7349
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7351 msgid "Waiting for device..."
7352 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7356 msgid "Warning"
7357 msgstr "Ostrzeżenie"
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7360 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7361 msgstr ""
7362 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7363 "uruchomieniu urządzenia!"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7366 msgid "Weak"
7367 msgstr "Słabe"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7370 msgid ""
7371 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7372 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7373 "key options."
7374 msgstr ""
7375 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7376 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7377 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7378
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7381 msgid "Width"
7382 msgstr "Szerokość"
7383
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7386 msgid "WireGuard VPN"
7387 msgstr "WireGuard VPN"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7391 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7392 msgid "Wireless"
7393 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7397 msgid "Wireless Adapter"
7398 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7399
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7404 msgid "Wireless Network"
7405 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7408 msgid "Wireless Overview"
7409 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7412 msgid "Wireless Security"
7413 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7416 msgid "Wireless configuration migration"
7417 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7422 msgid "Wireless is disabled"
7423 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7428 msgid "Wireless is not associated"
7429 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7432 msgid "Wireless network is disabled"
7433 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7436 msgid "Wireless network is enabled"
7437 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7440 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7441 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7444 msgid "Write system log to file"
7445 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7448 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7449 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7455 msgid "Yes"
7456 msgstr "Tak"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7459 msgid "Yes (none, 0)"
7460 msgstr "Tak (Nie 0)"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7463 msgid ""
7464 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7465 "Do you really want to shut down the interface?"
7466 msgstr ""
7467 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7468 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7471 msgid ""
7472 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7473 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7474 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7475 msgstr ""
7476 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7477 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7478 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7479 "się nieosiągalne!</strong>"
7480
7481 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7482 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7484 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7485 msgid ""
7486 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7487 msgstr ""
7488 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7489 "będzie działać poprawnie."
7490
7491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7492 msgid ""
7493 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7494 "interfaces!"
7495 msgstr ""
7496 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7497 "interfejsach podrzędnych!"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7500 msgid ""
7501 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7502 msgstr ""
7503 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7506 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7507 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7510 msgid "ZRam Compression Streams"
7511 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7514 msgid "ZRam Settings"
7515 msgstr "Ustawienia ZRam"
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7518 msgid "ZRam Size"
7519 msgstr "Rozmiar ZRam"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7522 msgid "any"
7523 msgstr "dowolny"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7533 msgid "auto"
7534 msgstr "auto"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7537 msgid "automatic"
7538 msgstr "automatyczny"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7541 msgid "baseT"
7542 msgstr "baseT"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7545 msgid "bridged"
7546 msgstr "zmostkowany"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7553 msgid "create"
7554 msgstr "Utwórz"
7555
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7557 msgid "create:"
7558 msgstr "utwórz:"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7591 msgid "dBm"
7592 msgstr "dBm"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7595 msgid "disable"
7596 msgstr "wyłącz"
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7604 msgid "disabled"
7605 msgstr "wyłączony"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7609 msgid "driver default"
7610 msgstr "domyślna sterownika"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7613 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7614 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7617 msgid "e.g: dump"
7618 msgstr "np: dump"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7624 msgid "expired"
7625 msgstr "nieważny"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7628 msgid ""
7629 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7630 "abbr>-leases will be stored"
7631 msgstr ""
7632 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7633 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7634
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7638 msgid "forward"
7639 msgstr "Przekazuj"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7642 msgid "full-duplex"
7643 msgstr "pełny-duplex"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7646 msgid "half-duplex"
7647 msgstr "pół-duplex"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7650 msgid "hexadecimal encoded value"
7651 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7654 msgid "hidden"
7655 msgstr "ukryty"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7660 msgid "hybrid mode"
7661 msgstr "tryb hybrydowy"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7664 msgid "if target is a network"
7665 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7668 msgid "ignore"
7669 msgstr "ignoruj"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7674 msgid "input"
7675 msgstr "wejście"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7678 msgid "key between 8 and 63 characters"
7679 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7682 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7683 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7686 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7687 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7690 msgid "medium security"
7691 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7694 msgid "minutes"
7695 msgstr "minuty"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7698 msgid "netif_carrier_ok()"
7699 msgstr "netif_carrier_ok()"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7702 msgid "no"
7703 msgstr "nie"
7704
7705 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7707 msgid "no link"
7708 msgstr "niepowiązane"
7709
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7711 msgid "non-empty value"
7712 msgstr "niepustą wartość"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7715 msgid "none"
7716 msgstr "brak"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7721 msgid "not present"
7722 msgstr "nieobecny"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7727 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7728 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7729 msgid "off"
7730 msgstr "wyłączone"
7731
7732 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7733 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7734 msgid "on"
7735 msgstr "włączone"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7738 msgid "open network"
7739 msgstr "sieć otwarta"
7740
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7743 msgid "output"
7744 msgstr "wyjście"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7747 msgid "positive decimal value"
7748 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7749
7750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7751 msgid "positive integer value"
7752 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7755 msgid "random"
7756 msgstr "losowy"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7761 msgid "relay mode"
7762 msgstr "tryb przekaźnika"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7765 msgid "routed"
7766 msgstr "Prowadzone"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7770 msgid "sec"
7771 msgstr "sek"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7775 msgid "server mode"
7776 msgstr "tryb serwera"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7779 msgid "sstpc Log-level"
7780 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7783 msgid "stateful-only"
7784 msgstr "tylko stanowy"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7787 msgid "stateless"
7788 msgstr "bezstanowy"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7791 msgid "stateless + stateful"
7792 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7795 msgid "strong security"
7796 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7799 msgid "tagged"
7800 msgstr "otagowane"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7803 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7804 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7807 msgid "unique value"
7808 msgstr "unikalna wartość"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7811 msgid "unknown"
7812 msgstr "nieznane"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7819 msgid "unlimited"
7820 msgstr "nielimitowane"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7832 msgid "unspecified"
7833 msgstr "nieokreślone"
7834
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7836 msgid "unspecified -or- create:"
7837 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7840 msgid "untagged"
7841 msgstr "nieotagowane"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7846 msgid "valid IP address"
7847 msgstr "prawidłowy adres IP"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7850 msgid "valid IP address or prefix"
7851 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7854 msgid "valid IPv4 CIDR"
7855 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7859 msgid "valid IPv4 address"
7860 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7863 msgid "valid IPv4 address or network"
7864 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7867 msgid "valid IPv4 address:port"
7868 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7871 msgid "valid IPv4 network"
7872 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7875 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7876 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7879 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7880 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7883 msgid "valid IPv6 CIDR"
7884 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7888 msgid "valid IPv6 address"
7889 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7892 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7893 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7896 msgid "valid IPv6 host id"
7897 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7900 msgid "valid IPv6 network"
7901 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7904 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7905 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7906
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7908 msgid "valid MAC address"
7909 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7912 msgid "valid UCI identifier"
7913 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7916 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7917 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7921 msgid "valid address:port"
7922 msgstr "prawidłowy adres:port"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7926 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7927 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7930 msgid "valid decimal value"
7931 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7934 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7935 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7938 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7939 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7940
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7942 msgid "valid host:port"
7943 msgstr "prawidłowy host:port"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7950 msgid "valid hostname"
7951 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7954 msgid "valid hostname or IP address"
7955 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7958 msgid "valid integer value"
7959 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7962 msgid "valid network in address/netmask notation"
7963 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7966 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7967 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7971 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7972 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7976 msgid "valid port value"
7977 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7978
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7980 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7981 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7982
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7984 msgid "value between %d and %d characters"
7985 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7988 msgid "value between %f and %f"
7989 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7992 msgid "value greater or equal to %f"
7993 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7996 msgid "value smaller or equal to %f"
7997 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8000 msgid "value with %d characters"
8001 msgstr "wartość z %d znakami"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8004 msgid "value with at least %d characters"
8005 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8006
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8008 msgid "value with at most %d characters"
8009 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8012 msgid "weak security"
8013 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8016 msgid "yes"
8017 msgstr "tak"
8018
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8020 msgid "« Back"
8021 msgstr "« Wróć"
8022
8023 #~ msgid "default-on (kernel)"
8024 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8025
8026 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8027 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8028
8029 #~ msgid "netdev (kernel)"
8030 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8031
8032 #~ msgid "none (kernel)"
8033 #~ msgstr "brak (kernel)"
8034
8035 #~ msgid "timer (kernel)"
8036 #~ msgstr "timer (kernel)"
8037
8038 #~ msgid "Enable/Disable"
8039 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8040
8041 #~ msgid "No signal"
8042 #~ msgstr "Brak sygnału"
8043
8044 #~ msgid "Free"
8045 #~ msgstr "Wolna"
8046
8047 #~ msgid "Port %s"
8048 #~ msgstr "Port %s"
8049
8050 #~ msgid "Switch Port Mask"
8051 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8052
8053 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8054 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8055
8056 #~ msgid "USB Device"
8057 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8058
8059 #~ msgid "USB Ports"
8060 #~ msgstr "Porty USB"
8061
8062 #~ msgid "Define a name for this network."
8063 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8064
8065 #~ msgid "Bad address specified!"
8066 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8067
8068 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8069 #~ msgstr ""
8070 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8071
8072 #~ msgid "Loading"
8073 #~ msgstr "Ładowanie"
8074
8075 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8076 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8077
8078 #~ msgid "Assign interfaces..."
8079 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8080
8081 #~ msgid "MB/s"
8082 #~ msgstr "MB/s"
8083
8084 #~ msgid "Network without interfaces."
8085 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8086
8087 #~ msgid "Realtime Connections"
8088 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8089
8090 #~ msgid "Realtime Load"
8091 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8092
8093 #~ msgid "Realtime Traffic"
8094 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8095
8096 #~ msgid "Realtime Wireless"
8097 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8098
8099 #~ msgid "Swap"
8100 #~ msgstr "Swap"
8101
8102 #~ msgid "There are no active leases."
8103 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8104
8105 #~ msgid ""
8106 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8107 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8108
8109 #~ msgid "dB"
8110 #~ msgstr "dB"
8111
8112 #~ msgid "kB/s"
8113 #~ msgstr "kB/s"
8114
8115 #~ msgid "kbit/s"
8116 #~ msgstr "kbit/s"
8117
8118 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8119 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8120
8121 #~ msgid "Changes applied."
8122 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8123
8124 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8125 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8126
8127 #~ msgid "Device is rebooting..."
8128 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8129
8130 #~ msgid "Keep settings"
8131 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8132
8133 #~ msgid "Rebooting..."
8134 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8135
8136 #~ msgid ""
8137 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8138 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8139 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8140 #~ msgstr ""
8141 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8142 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8143 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8144 #~ "opragramowaniem)."
8145
8146 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8147 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8148
8149 #~ msgid "(%s available)"
8150 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8151
8152 #~ msgid "-- match by device --"
8153 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8154
8155 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8156 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8157
8158 #~ msgid "Check"
8159 #~ msgstr "Sprawdź"
8160
8161 #~ msgid "Checksum"
8162 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8163
8164 #~ msgid "Enable this mount"
8165 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8166
8167 #~ msgid "Enable this swap"
8168 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8169
8170 #~ msgid "Flash Firmware"
8171 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8172
8173 #~ msgid "Flashing..."
8174 #~ msgstr "Flashowanie..."
8175
8176 #~ msgid "Mount Entry"
8177 #~ msgstr "Wpis montowania"
8178
8179 #~ msgid "Proceed"
8180 #~ msgstr "Wykonaj"
8181
8182 #~ msgid "Really reset all changes?"
8183 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8184
8185 #~ msgid "Root"
8186 #~ msgstr "Root"
8187
8188 #~ msgid "Swap Entry"
8189 #~ msgstr "Zamień wpis"
8190
8191 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8192 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8193
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8196 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8197 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8198 #~ msgstr ""
8199 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8200 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8201 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8202
8203 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8204 #~ msgid ""
8205 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8206 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8207 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8208 #~ msgstr ""
8209 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8210 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8211 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8212
8213 #~ msgid "Verify"
8214 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8215
8216 #~ msgid "Change login password"
8217 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8218
8219 #~ msgid "Changing password…"
8220 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8221
8222 #~ msgid "Disabled (default)"
8223 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8224
8225 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8226 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8227
8228 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8229 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8230
8231 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8232 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8233
8234 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8235 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8236
8237 #~ msgid "Antenna 1"
8238 #~ msgstr "Antena 1"
8239
8240 #~ msgid "Antenna 2"
8241 #~ msgstr "Antena 2"
8242
8243 #~ msgid "Antenna Configuration"
8244 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8245
8246 #~ msgid "Back to overview"
8247 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8248
8249 #~ msgid "Back to scan results"
8250 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8251
8252 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8253 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8254
8255 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8256 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8257
8258 #~ msgid "Common Configuration"
8259 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8260
8261 #~ msgid "Connect"
8262 #~ msgstr "Połącz"
8263
8264 #~ msgid "Connection Limit"
8265 #~ msgstr "Limit połączeń"
8266
8267 # Pokrywa następujące interfejsy
8268 #~ msgid "Cover the following interface"
8269 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8270
8271 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8272 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8273
8274 #~ msgid "Create Interface"
8275 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8276
8277 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8278 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8279
8280 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8281 #~ msgid "Diversity"
8282 #~ msgstr "Wielorakość"
8283
8284 #~ msgid "Edit this interface"
8285 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8286
8287 #~ msgid "Frame Bursting"
8288 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8289
8290 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8291 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8292
8293 #~ msgid "Install package %q"
8294 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8295
8296 #~ msgid "Interface Overview"
8297 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8298
8299 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8300 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8301
8302 #~ msgid "Name of the new interface"
8303 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8304
8305 #~ msgid "No network configured on this device"
8306 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8307
8308 #~ msgid "No network name specified"
8309 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8310
8311 #~ msgid "No scan results available yet..."
8312 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8313
8314 #~ msgid ""
8315 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8316 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8317 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8318 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8319 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8320 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8321 #~ msgstr ""
8322 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8323 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8324 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8325 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8326 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8327 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8328
8329 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8330 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8331
8332 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8333 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8334
8335 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8336 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8337
8338 #~ msgid ""
8339 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8340 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8341 #~ msgstr ""
8342 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8343 #~ "cofnięte!\n"
8344 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8345 #~ "sieć!"
8346
8347 #~ msgid "Receiver Antenna"
8348 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8349
8350 #~ msgid "Repeat scan"
8351 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8352
8353 #~ msgid "Replace entry"
8354 #~ msgstr "Zamień wpis"
8355
8356 #~ msgid "Scan request failed"
8357 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8358
8359 #~ msgid "Separate Clients"
8360 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8361
8362 #~ msgid "Slot time"
8363 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid ""
8367 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8368 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8369 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8370 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8371 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8372 #~ msgstr ""
8373 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8374 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8375 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8376 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8377 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8378 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8379
8380 #~ msgid ""
8381 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8382 #~ "this component for working wireless configuration!"
8383 #~ msgstr ""
8384 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8385 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8386
8387 #~ msgid "The given network name is not unique"
8388 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8389
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid ""
8392 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8393 #~ "will be replaced if you proceed."
8394 #~ msgstr ""
8395 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8396 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8397
8398 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8399 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8400
8401 #~ msgid ""
8402 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8403 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8404 #~ msgstr ""
8405 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8406 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8407
8408 #~ msgid "Transmission Rate"
8409 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8410
8411 #~ msgid "Transmit Power"
8412 #~ msgstr "Siła nadawania"
8413
8414 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8415 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8416
8417 #~ msgid "Uploaded File"
8418 #~ msgstr "Załaduj plik"
8419
8420 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8421 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8422
8423 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8424 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8425
8426 #~ msgid "open"
8427 #~ msgstr "otwarte"
8428
8429 #~ msgid "Always off (%s)"
8430 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8431
8432 #~ msgid "Always on (%s)"
8433 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8434
8435 #~ msgid "Apply anyway"
8436 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8437
8438 #~ msgid "Back"
8439 #~ msgstr "Wróć"
8440
8441 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8442 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8443
8444 #~ msgid "Expecting %s"
8445 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8446
8447 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8448 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8449
8450 #~ msgid "Netmask"
8451 #~ msgstr "Maska sieci"
8452
8453 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8454 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8455
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8458 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8459
8460 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8461 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8462
8463 #~ msgid "Synchronizing..."
8464 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8465
8466 #~ msgid ""
8467 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8468 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8469 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8470 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8471 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8472 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8473 #~ msgstr ""
8474 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8475 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8476 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8477 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8478 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8479 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8480
8481 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8482 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8483
8484 #~ msgid "Theme"
8485 #~ msgstr "Motyw"
8486
8487 #~ msgid "There are no changes to apply."
8488 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8489
8490 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8491 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8492
8493 #~ msgid "There are no pending changes!"
8494 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8495
8496 #~ msgid ""
8497 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8498 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8499 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8500 #~ msgstr ""
8501 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8502 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8503 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8504
8505 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8506 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8507
8508 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8509 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8510
8511 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8512 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8513
8514 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8515 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8516
8517 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8518 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8519
8520 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8521 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8522
8523 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8524 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8525
8526 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8527 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8528
8529 #~ msgid ""
8530 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8531 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8532 #~ "Opera or Safari."
8533 #~ msgstr ""
8534 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8535 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8536 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8537
8538 #~ msgid "kB"
8539 #~ msgstr "kB"
8540
8541 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8542 #~ msgid ""
8543 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8544 #~ "authentication."
8545 #~ msgstr ""
8546 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8547 #~ "uwierzytelniania SSH"
8548
8549 #~ msgid "Password successfully changed!"
8550 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8551
8552 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8553 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8554
8555 #~ msgid "Available packages"
8556 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8557
8558 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8559 #~ msgstr ""
8560 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8561 #~ "wieloznacznymi."
8562
8563 #~ msgid ""
8564 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8565 #~ "preserved in any sysupgrade."
8566 #~ msgstr ""
8567 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8568 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8569
8570 #~ msgid ""
8571 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8572 #~ "in a sysupgrade."
8573 #~ msgstr ""
8574 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8575 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8576
8577 #~ msgid "Custom feeds"
8578 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8579
8580 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8581 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8582
8583 #~ msgid "Distribution feeds"
8584 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8585
8586 #~ msgid "Download and install package"
8587 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8588
8589 #~ msgid "Filter"
8590 #~ msgstr "Filtr"
8591
8592 #~ msgid "Find package"
8593 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8594
8595 #~ msgid "Free space"
8596 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8597
8598 #~ msgid "General options for opkg"
8599 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8600
8601 #~ msgid "Install"
8602 #~ msgstr "Instaluj"
8603
8604 #~ msgid "Installed packages"
8605 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8606
8607 #~ msgid "No package lists available"
8608 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8609
8610 #~ msgid "OK"
8611 #~ msgstr "OK"
8612
8613 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8614 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8615
8616 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8617 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8618
8619 #~ msgid "Package name"
8620 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8621
8622 #~ msgid "Size (.ipk)"
8623 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8624
8625 #~ msgid "Software"
8626 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8627
8628 #~ msgid "Update lists"
8629 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8630
8631 #~ msgid "Version"
8632 #~ msgstr "Wersja"
8633
8634 #~ msgid "Disable DNS setup"
8635 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8636
8637 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8638 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8639
8640 #~ msgid "Lease validity time"
8641 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8642
8643 #~ msgid "Multicast address"
8644 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8645
8646 #~ msgid "Protocol family"
8647 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8648
8649 #~ msgid "No chains in this table"
8650 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8651
8652 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8653 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8654
8655 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8656 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8657
8658 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8659 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8660
8661 #~ msgid "Activate this network"
8662 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8663
8664 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8665 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8666
8667 #~ msgid "Interface reconnected"
8668 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8669
8670 #~ msgid "Interface shut down"
8671 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8672
8673 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8674 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8675
8676 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8677 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8678
8679 #~ msgid ""
8680 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8681 #~ "you are connected via this interface."
8682 #~ msgstr ""
8683 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8684 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8685 #~ "interfejs!"
8686
8687 #~ msgid "Reconnecting interface"
8688 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8689
8690 #~ msgid "Shutdown this network"
8691 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8692
8693 #~ msgid "Wireless restarted"
8694 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8695
8696 #~ msgid "Wireless shut down"
8697 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8698
8699 #~ msgid "DHCP Leases"
8700 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8701
8702 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8703 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8704
8705 #~ msgid ""
8706 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8707 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8708 #~ msgstr ""
8709 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8710 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8711 #~ "ten interfejs!"
8712
8713 #, fuzzy
8714 #~ msgid ""
8715 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8716 #~ "connected via this interface."
8717 #~ msgstr ""
8718 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8719 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8720 #~ "interfejs!"
8721
8722 #~ msgid "Sort"
8723 #~ msgstr "Posortuj"
8724
8725 #~ msgid "help"
8726 #~ msgstr "pomoc"
8727
8728 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8729 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8730
8731 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8732 #~ msgstr "Status WAN IPv6"