Merge pull request #3929 from PolynomialDivision/fix/stop_adding_config_files
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-19 00:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:111
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:252
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3505
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3130
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3431
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:718
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:949
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1917
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:950
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1918
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:269
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:27
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2529
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:357
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
353 msgid "Active Connections"
354 msgstr "Aktywne połączenia"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
369 msgid "Ad-Hoc"
370 msgstr "Ad-Hoc"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1962
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1964
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1977
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1978
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2945
377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
384 msgid "Add"
385 msgstr "Dodaj"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
388 msgid "Add ATM Bridge"
389 msgstr "Dodaj most ATM"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
392 msgid "Add IPv4 address…"
393 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
396 msgid "Add IPv6 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
398
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
400 msgid "Add LED action"
401 msgstr "Dodaj akcję LED"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
404 msgid "Add VLAN"
405 msgstr "Dodaj VLAN"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
408 msgid "Add instance"
409 msgstr "Dodaj instancję"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:238
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Dodaj klucz"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
423 msgid "Add new interface..."
424 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
425
426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
427 msgid "Add peer"
428 msgstr "Dodaj peera"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
431 msgid "Additional Hosts files"
432 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
435 msgid "Additional servers file"
436 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
448 msgid "Address"
449 msgstr "Adres"
450
451 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
453 msgid "Address to access local relay bridge"
454 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
455
456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
458 msgid "Administration"
459 msgstr "Zarządzanie"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
469 msgid "Advanced Settings"
470 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
473 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
474 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
475
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
477 msgid "Alert"
478 msgstr "Alarm"
479
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
483 msgid "Alias Interface"
484 msgstr "Alias interfejsu"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:143
487 msgid "Alias of \"%s\""
488 msgstr "Alias \"%s\""
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
491 msgid "All Servers"
492 msgstr "Wszystkie serwery"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
495 msgid ""
496 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
497 "address"
498 msgstr ""
499 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
500 "adresu"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
503 msgid "Allocate IP sequentially"
504 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
507 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
508 msgstr ""
509 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
512 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
513 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
516 msgid "Allow all except listed"
517 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
520 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
521 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
524 msgid "Allow listed only"
525 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
528 msgid "Allow localhost"
529 msgstr "Zezwól na localhost"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
532 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
533 msgstr ""
534 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
537 msgid "Allow root logins with password"
538 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
541 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
542 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
545 msgid ""
546 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
547 msgstr ""
548 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
549
550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
551 msgid "Allowed IPs"
552 msgstr "Dozwolone IP"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
555 msgid "Always announce default router"
556 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
559 msgid ""
560 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
561 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
562 msgstr ""
563 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
564 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:569
567 msgid "An error occurred while saving the form:"
568 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
572 msgid "Annex"
573 msgstr "Annex"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
576 msgid "Annex A + L + M (all)"
577 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
580 msgid "Annex A G.992.1"
581 msgstr "Annex A G.992.1"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
584 msgid "Annex A G.992.2"
585 msgstr "Annex A G.992.2"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
588 msgid "Annex A G.992.3"
589 msgstr "Annex A G.992.3"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
592 msgid "Annex A G.992.5"
593 msgstr "Annex A G.992.5"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
596 msgid "Annex B (all)"
597 msgstr "Annex B (wszystkie)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
600 msgid "Annex B G.992.1"
601 msgstr "Annex B G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
604 msgid "Annex B G.992.3"
605 msgstr "Annex B G.992.3"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
608 msgid "Annex B G.992.5"
609 msgstr "Annex B G.992.5"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
612 msgid "Annex J (all)"
613 msgstr "Annex J (wszystkie)"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
616 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
617 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
620 msgid "Annex M (all)"
621 msgstr "Annex M (wszystkie)"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
624 msgid "Annex M G.992.3"
625 msgstr "Annex M G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
628 msgid "Annex M G.992.5"
629 msgstr "Annex M G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
632 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
633 msgstr ""
634 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
635 "dostępny."
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
638 msgid "Announced DNS domains"
639 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
642 msgid "Announced DNS servers"
643 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
646 msgid "Anonymous Identity"
647 msgstr "Tożsamość anonimowa"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
650 msgid "Anonymous Mount"
651 msgstr "Anonimowe montowanie"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
654 msgid "Anonymous Swap"
655 msgstr "Anonimowy swap"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
661 msgid "Any zone"
662 msgstr "Dowolna strefa"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:117
665 msgid "Apply backup?"
666 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4105
669 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
670 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2058
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3971
674 msgid "Apply unchecked"
675 msgstr "Zastosuj Zmiany"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4044
678 msgid "Applying configuration changes… %ds"
679 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
682 msgid "Architecture"
683 msgstr "Architektura"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
687 msgid ""
688 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
689 msgstr ""
690 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
691 "interfejsu"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
695 msgid ""
696 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
697 msgstr ""
698 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
699 "interfejsu."
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
703 msgid "Associated Stations"
704 msgstr "Połączone Urządzenia"
705
706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
707 msgid "Associations"
708 msgstr "Połączeni"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
711 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
712 msgstr ""
713 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
714
715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
717 msgid "Auth Group"
718 msgstr "Grupa autoryzacji"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
721 msgid "Authentication"
722 msgstr "Uwierzytelnienie"
723
724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
726 msgid "Authentication Type"
727 msgstr "Typ uwierzytelniania"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
730 msgid "Authoritative"
731 msgstr "Autorytatywny"
732
733 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
734 msgid "Authorization Required"
735 msgstr "Wymagana autoryzacja"
736
737 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
739 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
745 msgid "Auto Refresh"
746 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
747
748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
757 msgid "Automatic"
758 msgstr "Automatyczne"
759
760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
762 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
763 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
767 msgstr ""
768 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
771 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
775 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
776 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
779 msgid "Automount Filesystem"
780 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
783 msgid "Automount Swap"
784 msgstr "Automatycznie montuj swap"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
787 msgid "Available"
788 msgstr "Dostępne"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
801 msgid "Average:"
802 msgstr "Średnia:"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
805 msgid "B43 + B43C"
806 msgstr "B43 + B43C"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
809 msgid "B43 + B43C + V43"
810 msgstr "B43 + B43C + V43"
811
812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
813 msgid "BR / DMR / AFTR"
814 msgstr "BR/DMR/AFTR"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
820 msgid "BSSID"
821 msgstr "BSSID"
822
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
825 msgid "Back to Overview"
826 msgstr "Wróć do przeglądu"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
829 msgid "Back to configuration"
830 msgstr "Wróć do konfiguracji"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
833 msgid "Backup"
834 msgstr "Kopia zapasowa"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
837 msgid "Backup / Flash Firmware"
838 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
842 msgid "Backup file list"
843 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
844
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
847 msgid "Band"
848 msgstr "Częstotliwość"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał beaconu"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
856 msgid ""
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
860 msgstr ""
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
866 msgid ""
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
868 "linux default)"
869 msgstr ""
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
876
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
884 msgid "Bitrate"
885 msgstr "Szybkość transmisji"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
890
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2859
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
893 msgid "Bridge"
894 msgstr "Most"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2744
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3615
911 msgid "Browse…"
912 msgstr "Przeglądaj…"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
915 msgid "Buffered"
916 msgstr "Buforowana"
917
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
920 msgstr ""
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
928 msgid "CPU usage (%)"
929 msgstr "Użycie CPU"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
932 msgid "Cached"
933 msgstr "Podręczna"
934
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
939 msgid "Call failed"
940 msgstr "Połączenie nieudane"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3624
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:185
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:126
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
952 msgid "Cancel"
953 msgstr "Anuluj"
954
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
956 msgid "Category"
957 msgstr "Kategoria"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
960 msgid "Certificate constraint (Domain)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
964 msgid "Certificate constraint (SAN)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
968 msgid "Certificate constraint (Subject)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
972 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
973 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
977 msgid ""
978 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
979 "`logread -f` during handshake for actual values"
980 msgstr ""
981 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
982 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
986 msgid ""
987 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
988 "Subject CN (exact match)"
989 msgstr ""
990 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
991 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
995 msgid ""
996 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
997 "Subject CN (suffix match)"
998 msgstr ""
999 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1000 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
1004 msgid ""
1005 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1006 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1007 msgstr ""
1008 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1009 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1010
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1014 msgid "Chain"
1015 msgstr "Łańcuch"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1018 msgid "Changes"
1019 msgstr "Zmiany"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
1022 msgid "Changes have been reverted."
1023 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1026 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1027 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1028
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:456
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:54
1035 msgid "Channel"
1036 msgstr "Kanał"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1039 msgid "Check filesystems before mount"
1040 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
1043 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1044 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:108
1047 msgid "Checking archive…"
1048 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1052 msgid "Checking image…"
1053 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1056 msgid "Choose mtdblock"
1057 msgstr "Wybierz mtdblock"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1927
1061 msgid ""
1062 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1063 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1064 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1065 "interface to it."
1066 msgstr ""
1067 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1068 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1069 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1070 "interfejsu."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1073 msgid ""
1074 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1075 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1076 msgstr ""
1077 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1078 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
1081 msgid "Cipher"
1082 msgstr "Szyfr"
1083
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1085 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1086 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
1089 msgid ""
1090 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1091 "configuration files."
1092 msgstr ""
1093 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1094 "konfiguracyjne."
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
1097 msgid ""
1098 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1099 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1100 msgstr ""
1101 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1102 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3647
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
1107 msgid "Client"
1108 msgstr "Klient"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1112 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1113 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1117 msgid "Close"
1118 msgstr "Zamknij"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1126 msgid ""
1127 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1128 "persist connection"
1129 msgstr ""
1130 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1131 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1134 msgid "Close list..."
1135 msgstr "Zamknij listę..."
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1143 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1144 msgid "Collecting data..."
1145 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1148 msgid "Command"
1149 msgstr "Polecenie"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1152 msgid "Command OK"
1153 msgstr "Polecenie OK"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:31
1156 msgid "Command failed"
1157 msgstr "Błędne polecenie"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1160 msgid "Comment"
1161 msgstr "Komentarz"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1164 msgid ""
1165 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1166 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1167 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1168 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1169 msgstr ""
1170 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1171 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1172 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1173 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1174 "natężeniu ruchu."
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:418
1178 msgid "Configuration"
1179 msgstr "Konfiguracja"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
1182 msgid "Configuration changes applied."
1183 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3957
1186 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1187 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1191 msgid "Configuration failed"
1192 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:173
1195 msgid "Confirm disconnect"
1196 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:53
1199 msgid "Confirmation"
1200 msgstr "Powtórz Hasło"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1204 msgid "Connected"
1205 msgstr "Połączony"
1206
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1209 msgid "Connection attempt failed"
1210 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1211
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1213 msgid "Connection lost"
1214 msgstr "Utrata połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1217 msgid "Connections"
1218 msgstr "Połączenia"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:16
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:53
1223 msgid "Contents have been saved."
1224 msgstr "Zawartość została zapisana."
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:130
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1229 msgid "Continue"
1230 msgstr "Kontynuuj"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
1233 msgid ""
1234 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1235 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1236 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1237 msgstr ""
1238 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1239 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1240 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1241 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
1244 msgid "Country"
1245 msgstr "Kraj"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
1248 msgid "Country Code"
1249 msgstr "Kod kraju"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1927
1253 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1254 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1257 msgid "Create interface"
1258 msgstr "Stwórz interfejs"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
1262 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1263 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1266 msgid "Critical"
1267 msgstr "Krytyczny"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1270 msgid "Cron Log Level"
1271 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:527
1274 msgid "Current power"
1275 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1276
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1283 msgid "Custom Interface"
1284 msgstr "Własny interfejs"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1287 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1288 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
1291 msgid ""
1292 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1293 "this, perform a factory-reset first."
1294 msgstr ""
1295 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1296 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1299 msgid ""
1300 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1301 "\">LED</abbr>s if possible."
1302 msgstr ""
1303 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1304 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1307 msgid "DAE-Client"
1308 msgstr "DAE-Klient"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1311 msgid "DAE-Port"
1312 msgstr "DAE-Port"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1315 msgid "DAE-Secret"
1316 msgstr "DAE-Secret"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
1319 msgid "DHCP Server"
1320 msgstr "Serwer DHCP"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1324 msgid "DHCP and DNS"
1325 msgstr "DHCP i DNS"
1326
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1330 msgid "DHCP client"
1331 msgstr "Klient DHCP"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1334 msgid "DHCP-Options"
1335 msgstr "Opcje DHCP"
1336
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1339 msgid "DHCPv6 client"
1340 msgstr "Klient DHCPv6"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
1343 msgid "DHCPv6-Mode"
1344 msgstr "Tryb DHCPv6"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
1347 msgid "DHCPv6-Service"
1348 msgstr "Serwis DHCPv6"
1349
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1355 msgid "DNS"
1356 msgstr "DNS"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1359 msgid "DNS forwardings"
1360 msgstr "Przekazywania DNS"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1363 msgid "DNS-Label / FQDN"
1364 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1367 msgid "DNSSEC"
1368 msgstr "DNSSEC"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1371 msgid "DNSSEC check unsigned"
1372 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1375 msgid "DPD Idle Timeout"
1376 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1379 msgid "DS-Lite AFTR address"
1380 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1384 msgid "DSL"
1385 msgstr "DSL"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1388 msgid "DSL Status"
1389 msgstr "Status DSL"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
1392 msgid "DSL line mode"
1393 msgstr "Tryb linii DSL"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
1396 msgid "DTIM Interval"
1397 msgstr "Interwał DTIM"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1401 msgid "DUID"
1402 msgstr "DUID"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1405 msgid "Data Rate"
1406 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1410 msgid "Debug"
1411 msgstr "Debugowanie"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1416 msgid "Default %d"
1417 msgstr "Domyślne %d"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1420 msgid "Default Route"
1421 msgstr "Trasa domyślna"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1431 msgid "Default gateway"
1432 msgstr "Brama domyślna"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
1435 msgid "Default is stateless + stateful"
1436 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1439 msgid "Default state"
1440 msgstr "Stan domyślny"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1443 msgid ""
1444 "Define additional DHCP options, for example "
1445 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1446 "servers to clients."
1447 msgstr ""
1448 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1449 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2028
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2442
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2445
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2930
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2806
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1459 msgid "Delete"
1460 msgstr "Usuń"
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:183
1464 msgid "Delete key"
1465 msgstr "Usuń klucz"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2703
1468 msgid "Delete request failed: %s"
1469 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:840
1472 msgid "Delete this network"
1473 msgstr "Usuń tą sieć"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
1476 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1477 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1481 msgid "Description"
1482 msgstr "Opis"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
1485 msgid "Deselect"
1486 msgstr "Odznacz"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:218
1489 msgid "Design"
1490 msgstr "Motyw"
1491
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1494 msgid "Destination"
1495 msgstr "Przeznaczenie"
1496
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1499 msgid "Destination zone"
1500 msgstr "Strefa docelowa"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:246
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
1513 msgid "Device"
1514 msgstr "Urządzenie"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
1517 msgid "Device Configuration"
1518 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1521 msgid "Device is not active"
1522 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:222
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:593
1526 msgid "Device is restarting…"
1527 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
1530 msgid "Device unreachable!"
1531 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1532
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1534 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1535 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1538 msgid "Diagnostics"
1539 msgstr "Diagnostyka"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1543 msgid "Dial number"
1544 msgstr "Numer do wybrania"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1547 msgid "Directory"
1548 msgstr "Katalog"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
1552 msgid "Disable"
1553 msgstr "Wyłącz"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1556 msgid ""
1557 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1558 "this interface."
1559 msgstr ""
1560 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1561 "tym interfejsie."
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1565 msgid "Disable DNS lookups"
1566 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1567
1568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1569 msgid "Disable Encryption"
1570 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
1573 msgid "Disable Inactivity Polling"
1574 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
1577 msgid "Disable this network"
1578 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:63
1582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1589 msgid "Disabled"
1590 msgstr "Wyłączone"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1593 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1594 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1597 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1598 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:195
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:658
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:219
1603 msgid "Disconnect"
1604 msgstr "Rozłącz"
1605
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1608 msgid "Disconnection attempt failed"
1609 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:572
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2639
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3129
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3874
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3963
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1618 msgid "Dismiss"
1619 msgstr "Odrzuć"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
1622 msgid "Distance Optimization"
1623 msgstr "Optymalizacja odległości"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
1626 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1627 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1630 msgid ""
1631 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1632 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1633 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1634 "firewalls"
1635 msgstr ""
1636 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1637 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1638 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1639 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1642 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1643 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1646 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1647 msgstr ""
1648 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1649 "serwery nazw"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1652 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1653 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2689
1656 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1657 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1660 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1661 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:92
1664 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1665 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2687
1668 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1669 msgstr ""
1670 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1671 "podkatalogami?"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1674 msgid "Domain required"
1675 msgstr "Wymagana domena"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1678 msgid "Domain whitelist"
1679 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1682 msgid "Don't Fragment"
1683 msgstr "Nie Fragmentuj"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1686 msgid ""
1687 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1688 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1689 msgstr ""
1690 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1691 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1692
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1694 msgid "Down"
1695 msgstr "Dół"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1698 msgid "Download backup"
1699 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1702 msgid "Download mtdblock"
1703 msgstr "Pobierz mtdblock"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
1706 msgid "Downstream SNR offset"
1707 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2401
1710 msgid "Drag to reorder"
1711 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1714 msgid "Dropbear Instance"
1715 msgstr "Usługa Dropbear"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1718 msgid ""
1719 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1720 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1721 msgstr ""
1722 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1723 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1724 "\">SCP</abbr>"
1725
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1728 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1729 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1732 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1733 msgstr ""
1734 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1737 msgid "Dynamic tunnel"
1738 msgstr "Tunel dynamiczny"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1741 msgid ""
1742 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1743 "having static leases will be served."
1744 msgstr ""
1745 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1746 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1747
1748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1749 msgid "EA-bits length"
1750 msgstr "Długość EA-bits"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
1753 msgid "EAP-Method"
1754 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2420
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2423
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2794
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1763 msgid "Edit"
1764 msgstr "Edytuj"
1765
1766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1767 msgid ""
1768 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1769 "reload the page."
1770 msgstr ""
1771 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1772 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
1775 msgid "Edit this network"
1776 msgstr "Edytuj tą sieć"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
1779 msgid "Edit wireless network"
1780 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1783 msgid "Emergency"
1784 msgstr "Ratunkowy"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
1788 msgid "Enable"
1789 msgstr "Włącz"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1792 msgid ""
1793 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1794 "snooping"
1795 msgstr ""
1796 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1797 "abbr>"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
1800 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1801 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1802
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1806 msgid "Enable DNS lookups"
1807 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1810 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1811 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1814 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1815 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1823 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1824 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1827 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1828 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:238
1831 msgid "Enable NTP client"
1832 msgstr "Włącz klienta NTP"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1835 msgid "Enable Single DES"
1836 msgstr "Zezwól na Single DES"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1839 msgid "Enable TFTP server"
1840 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1843 msgid "Enable VLAN functionality"
1844 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1847 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1848 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1851 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1852 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1855 msgid "Enable learning and aging"
1856 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1859 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1860 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1863 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1864 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1867 msgid ""
1868 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1869 msgstr ""
1870 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1871 "ograniczyć prędkość sieci."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1874 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1875 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
1878 msgid "Enable this network"
1879 msgstr "Włącz sieć"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:242
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:63
1884 msgid "Enabled"
1885 msgstr "Włączone"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1888 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1889 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1892 msgid ""
1893 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1894 "Domain"
1895 msgstr ""
1896 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1897 "samej domeny"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
1900 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1901 msgstr ""
1902 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1903 "moście"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1906 msgid "Encapsulation limit"
1907 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
1911 msgid "Encapsulation mode"
1912 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
1919 msgid "Encryption"
1920 msgstr "Szyfrowanie"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1923 msgid "Endpoint Host"
1924 msgstr "Końcowy Host"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1927 msgid "Endpoint Port"
1928 msgstr "Końcowy Port"
1929
1930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1931 msgid "Enter custom value"
1932 msgstr "Wprowadź wartość"
1933
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1935 msgid "Enter custom values"
1936 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:95
1939 msgid "Erasing..."
1940 msgstr "Usuwanie..."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
1948 msgid "Error"
1949 msgstr "Błąd"
1950
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
1952 msgid "Errored seconds (ES)"
1953 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1954
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1957 msgid "Ethernet Adapter"
1958 msgstr "Karta Ethernet"
1959
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2862
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1962 msgid "Ethernet Switch"
1963 msgstr "Switch Ethernet"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1966 msgid "Exclude interfaces"
1967 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1970 msgid "Expand hosts"
1971 msgstr "Rozwiń hosty"
1972
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1974 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1975 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1986 msgid "Expecting: %s"
1987 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1990 msgid "Expires"
1991 msgstr "Wygasa"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
1994 msgid ""
1995 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1996 msgstr ""
1997 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1998
1999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2000 msgid "External"
2001 msgstr "Zewnętrzne"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2004 msgid "External R0 Key Holder List"
2005 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
2008 msgid "External R1 Key Holder List"
2009 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
2012 msgid "External system log server"
2013 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
2016 msgid "External system log server port"
2017 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
2020 msgid "External system log server protocol"
2021 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2024 msgid "Extra SSH command options"
2025 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2028 msgid "FT over DS"
2029 msgstr "FT over DS"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
2032 msgid "FT over the Air"
2033 msgstr "FT over the Air"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2036 msgid "FT protocol"
2037 msgstr "Protokół FT"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
2040 msgid "Failed to change the system password."
2041 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3951
2044 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2045 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:35
2048 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2049 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2607
2052 msgid "File"
2053 msgstr "Plik"
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2558
2056 msgid "File not accessible"
2057 msgstr "Plik niedostępny"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2745
2060 msgid "Filename"
2061 msgstr "Nazwa pliku"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2064 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2065 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:313
2069 msgid "Filesystem"
2070 msgstr "System plików"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2073 msgid "Filter private"
2074 msgstr "Filtruj prywatne"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2077 msgid "Filter useless"
2078 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2079
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2082 msgid "Finalizing failed"
2083 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2086 msgid ""
2087 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2088 "with defaults based on what was detected"
2089 msgstr ""
2090 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2091 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2094 msgid "Find and join network"
2095 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2096
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2098 msgid "Finish"
2099 msgstr "Zakończ"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2102 msgid "Firewall"
2103 msgstr "Zapora sieciowa"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2106 msgid "Firewall Mark"
2107 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
2110 msgid "Firewall Settings"
2111 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2114 msgid "Firewall Status"
2115 msgstr "Status zapory sieciowej"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
2118 msgid "Firmware File"
2119 msgstr "Plik firmware"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2122 msgid "Firmware Version"
2123 msgstr "Wersja firmware"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2126 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2127 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
2131 msgid "Flash image..."
2132 msgstr "Wgraj obraz..."
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2135 msgid "Flash image?"
2136 msgstr "Wgrać obraz?"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
2139 msgid "Flash new firmware image"
2140 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2143 msgid "Flash operations"
2144 msgstr "Operacje aktualizacji"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2148 msgid "Flashing…"
2149 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2152 msgid "Force"
2153 msgstr "Wymuś"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2156 msgid "Force 40MHz mode"
2157 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
2160 msgid "Force CCMP (AES)"
2161 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2164 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2165 msgstr ""
2166 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
2169 msgid "Force TKIP"
2170 msgstr "Wymuś TKIP"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
2173 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2174 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2177 msgid "Force link"
2178 msgstr "Wymuś połączenie"
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
2181 msgid "Force upgrade"
2182 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2185 msgid "Force use of NAT-T"
2186 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2187
2188 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2189 msgid "Form token mismatch"
2190 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2193 msgid "Forward DHCP traffic"
2194 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2197 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2198 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2201 msgid "Forward broadcast traffic"
2202 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2205 msgid "Forward mesh peer traffic"
2206 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2209 msgid "Forwarding mode"
2210 msgstr "Tryb przekazywania"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
2213 msgid "Fragmentation Threshold"
2214 msgstr "Próg fragmentacji"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2217 msgid ""
2218 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2219 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2220 msgstr ""
2221 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2222 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:54
2227 msgid "GHz"
2228 msgstr "GHz"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2232 msgid "GPRS only"
2233 msgstr "Tylko GPRS"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2236 msgid "Gateway"
2237 msgstr "Brama"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2240 msgid "Gateway Ports"
2241 msgstr "Porty bramy"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2245 msgid "Gateway address is invalid"
2246 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2249 msgid "Gateway metric"
2250 msgstr "Brama metryczna"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
2257 msgid "General Settings"
2258 msgstr "Ustawienia główne"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:858
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
2264 msgid "General Setup"
2265 msgstr "Ustawienia ogólne"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2268 msgid "Generate Config"
2269 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2272 msgid "Generate PMK locally"
2273 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:365
2276 msgid "Generate archive"
2277 msgstr "Twórz archiwum"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:77
2280 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2281 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2284 msgid "Global Settings"
2285 msgstr "Ustawienia globalne"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
2288 msgid "Global network options"
2289 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2290
2291 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2292 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2293 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:230
2294 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:236
2295 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2296 msgid "Go to password configuration..."
2297 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2343
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3097
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2303 msgid "Go to relevant configuration page"
2304 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2307 msgid "Group Password"
2308 msgstr "Hasło grupy"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2311 msgid "Guest"
2312 msgstr "Gość"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2315 msgid "HE.net password"
2316 msgstr "Hasło HE.net"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2319 msgid "HE.net username"
2320 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2323 msgid "Hang Up"
2324 msgstr "Rozłącz"
2325
2326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2327 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2328 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:98
2331 msgid ""
2332 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2333 "the timezone."
2334 msgstr ""
2335 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2336 "nazwę hosta, strefę czasową."
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1059
2339 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2340 msgstr ""
2341 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2342 "abbr>"
2343
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2346 msgid "Hide empty chains"
2347 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
2353 msgid "Host"
2354 msgstr "Host"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2357 msgid "Host entries"
2358 msgstr "Wpisy PC"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2361 msgid "Host expiry timeout"
2362 msgstr "Czas wygasania hosta"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2365 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2366 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2369 msgid "Host-Uniq tag content"
2370 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
2378 msgid "Hostname"
2379 msgstr "Nazwa hosta"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2382 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2383 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2386 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2387 msgid "Hostnames"
2388 msgstr "Nazwy hostów"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2391 msgid "Hybrid"
2392 msgstr "Hybrydowy"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2395 msgid "IKE DH Group"
2396 msgstr "Grupa IKE DH"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2399 msgid "IP Addresses"
2400 msgstr "Adres IP"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2403 msgid "IP Protocol"
2404 msgstr "Protokół IP"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2407 msgid "IP Type"
2408 msgstr "Typ IP"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2411 msgid "IP address"
2412 msgstr "Adres IP"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2416 msgid "IP address is invalid"
2417 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2421 msgid "IP address is missing"
2422 msgstr "Brakuje adresu IP"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2432 msgid "IPv4"
2433 msgstr "IPv4"
2434
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2436 msgid "IPv4 Firewall"
2437 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2440 msgid "IPv4 Upstream"
2441 msgstr "Połączenie IPv4"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2444 msgid "IPv4 address"
2445 msgstr "Adres IPv4"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2448 msgid "IPv4 assignment length"
2449 msgstr "długość przydziału IPv4"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2452 msgid "IPv4 broadcast"
2453 msgstr "Transmisja IPv4"
2454
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2456 msgid "IPv4 gateway"
2457 msgstr "Brama IPv4"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2460 msgid "IPv4 netmask"
2461 msgstr "Maska IPv4"
2462
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2464 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2465 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2468 msgid "IPv4 only"
2469 msgstr "Tylko IPv4"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2472 msgid "IPv4 prefix"
2473 msgstr "Prefix IPv4"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2477 msgid "IPv4 prefix length"
2478 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2481 msgid "IPv4+IPv6"
2482 msgstr "IPv4+IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2487 msgid "IPv4-Address"
2488 msgstr "Adres IPv4"
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2491 msgid "IPv4-Gateway"
2492 msgstr "Brama IPv4"
2493
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2496 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2497 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2500 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2501 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2516 msgid "IPv6"
2517 msgstr "IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2520 msgid "IPv6 Firewall"
2521 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2524 msgid "IPv6 Neighbours"
2525 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2528 msgid "IPv6 Settings"
2529 msgstr "Ustawienia IPv6"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2532 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2533 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2536 msgid "IPv6 Upstream"
2537 msgstr "Połączenie IPv6"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2540 msgid "IPv6 address"
2541 msgstr "Adres IPv6"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2544 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2545 msgid "IPv6 assignment hint"
2546 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2550 msgid "IPv6 assignment length"
2551 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2552
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2554 msgid "IPv6 gateway"
2555 msgstr "Brama IPv6"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2558 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2559 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2562 msgid "IPv6 only"
2563 msgstr "Tylko IPv6"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2567 msgid "IPv6 prefix"
2568 msgstr "Prefiks IPv6"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2572 msgid "IPv6 prefix length"
2573 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2577 msgid "IPv6 routed prefix"
2578 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2581 msgid "IPv6 suffix"
2582 msgstr "Sufiks IPv6"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2587 msgid "IPv6-Address"
2588 msgstr "Adres IPv6"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2591 msgid "IPv6-PD"
2592 msgstr "IPv6-PD"
2593
2594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2596 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2597 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2598
2599 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2602 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2603 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2604
2605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2607 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2608 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
2611 msgid "Identity"
2612 msgstr "Tożsamość"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2615 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2616 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2619 msgid "If checked, encryption is disabled"
2620 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
2624 msgid ""
2625 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2626 msgstr ""
2627 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2628 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
2632 msgid ""
2633 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2634 "device node"
2635 msgstr ""
2636 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2637 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2655 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2656 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2657 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2658
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2669 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2670 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
2673 msgid ""
2674 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2675 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2676 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2677 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2678 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2679 msgstr ""
2680 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2681 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2682 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2683 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2684 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2687 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2688 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
2691 msgid "Ignore interface"
2692 msgstr "Ignoruj interfejs"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2695 msgid "Ignore resolve file"
2696 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2699 msgid "Image"
2700 msgstr "Obraz"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2703 msgid "In"
2704 msgstr "W"
2705
2706 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2707 msgid ""
2708 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2709 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2710 msgstr ""
2711 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2712 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2713 "strony."
2714
2715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2720 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2721 msgid "Inactivity timeout"
2722 msgstr "Czas bezczynności"
2723
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2725 msgid "Inbound:"
2726 msgstr "Przychodzący:"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
2729 msgid "Info"
2730 msgstr "Informacja"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2733 msgid "Information"
2734 msgstr "Informacja"
2735
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2738 msgid "Initialization failure"
2739 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
2742 msgid "Initscript"
2743 msgstr "Skrypt startowy"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2746 msgid "Initscripts"
2747 msgstr "Skrypty startowe"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
2750 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2751 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2754 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2755 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2758 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2759 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
2762 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2763 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
2766 msgid "Install protocol extensions..."
2767 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
2770 msgid ""
2771 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2772 "BSSID <code>%h</code>."
2773 msgstr ""
2774 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2775 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2785 msgid "Interface"
2786 msgstr "Interfejs"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
2789 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2790 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
2793 msgid "Interface Configuration"
2794 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:149
2798 msgid "Interface has %d pending changes"
2799 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
2802 msgid "Interface is disabled"
2803 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
2806 msgid "Interface is marked for deletion"
2807 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
2810 msgid "Interface is reconnecting..."
2811 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:191
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:201
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
2816 msgid "Interface is shutting down..."
2817 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2820 msgid "Interface is starting..."
2821 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:254
2824 msgid "Interface is stopping..."
2825 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2828 msgid "Interface name"
2829 msgstr "Nazwa interfejsu"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:270
2833 msgid "Interface not present or not connected yet."
2834 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
2838 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2839 msgid "Interfaces"
2840 msgstr "Interfejsy"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2843 msgid "Internal"
2844 msgstr "Wewnętrzny"
2845
2846 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2847 msgid "Internal Server Error"
2848 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2849
2850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2852 msgid "Invalid"
2853 msgstr "Niewłaściwy"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2856 msgid "Invalid Base64 key string"
2857 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
2860 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2861 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
2864 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2865 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
2868 msgid "Invalid argument"
2869 msgstr "Błędny argument"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
2872 msgid "Invalid command"
2873 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2876 msgid "Invalid hexadecimal value"
2877 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2878
2879 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2880 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2881 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2884 msgid "Isolate Clients"
2885 msgstr "Izoluj klientów"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:229
2888 msgid ""
2889 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2890 "flash memory, please verify the image file!"
2891 msgstr ""
2892 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2893 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2894
2895 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2896 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:226
2898 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2899 msgid "JavaScript required!"
2900 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
2903 msgid "Join Network"
2904 msgstr "Połącz z siecią"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2907 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2908 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
2911 msgid "Joining Network: %q"
2912 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2913
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221
2915 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2916 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
2919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2920 msgid "Kernel Log"
2921 msgstr "Log kernela"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2924 msgid "Kernel Version"
2925 msgstr "Wersja kernela"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
2928 msgid "Key"
2929 msgstr "Klucz"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
2936 msgid "Key #%d"
2937 msgstr "Klucz #%d"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
2940 msgid "Kill"
2941 msgstr "Zabij"
2942
2943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2945 msgid "L2TP"
2946 msgstr "L2TP"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2949 msgid "L2TP Server"
2950 msgstr "Serwer L2TP"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2957 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2958 msgid "LCP echo failure threshold"
2959 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2967 msgid "LCP echo interval"
2968 msgstr "Interwał echa LCP"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2971 msgid "LED Configuration"
2972 msgstr "Konfiguracja LED"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2975 msgid "LLC"
2976 msgstr "LLC"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
2980 msgid "Label"
2981 msgstr "Oznaczenie"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
2984 msgid "Language"
2985 msgstr "Język"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
2988 msgid "Language and Style"
2989 msgstr "Wygląd i język"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2992 msgid "Latency"
2993 msgstr "Opoźnienie"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2996 msgid "Leaf"
2997 msgstr "Karta"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3001 msgid "Lease time"
3002 msgstr "Czas dzierżawy"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3008 msgid "Lease time remaining"
3009 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3012 msgid "Leasefile"
3013 msgstr "Plik dzierżawy"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3018 msgid "Leave empty to autodetect"
3019 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3025 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3026 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3027
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3859
3029 msgid "Legend:"
3030 msgstr "Legenda:"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3033 msgid "Limit"
3034 msgstr "Limit"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3037 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3038 msgstr ""
3039 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3042 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3043 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3046 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3047 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3050 msgid "Line Mode"
3051 msgstr "Tryb linii"
3052
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3054 msgid "Line State"
3055 msgstr "Stan linii"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3058 msgid "Line Uptime"
3059 msgstr "Czas działania linii"
3060
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3062 msgid "Link On"
3063 msgstr "Połączenie aktywne"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3066 msgid ""
3067 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3068 "requests to"
3069 msgstr ""
3070 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3071 "przekazywane zapytania"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
3074 msgid ""
3075 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3076 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3077 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3078 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3079 "Association."
3080 msgstr ""
3081 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3082 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3083 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3084 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3085 "Mobility Domain Association."
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3088 msgid ""
3089 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3090 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3091 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3092 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3093 "PMK-R1 keys."
3094 msgstr ""
3095 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3096 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3097 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3098 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3099 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3100
3101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3102 msgid "List of SSH key files for auth"
3103 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3106 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3107 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3110 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3111 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3114 msgid "Listen Interfaces"
3115 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3118 msgid "Listen Port"
3119 msgstr "Nasłuchuj port"
3120
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3122 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3123 msgstr ""
3124 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3127 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3128 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3132 msgid "Load"
3133 msgstr "Obciążenie"
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3136 msgid "Load Average"
3137 msgstr "Średnie obciążenie"
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
3140 msgid "Loading directory contents…"
3141 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3142
3143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1841
3144 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3146 msgid "Loading view…"
3147 msgstr "Ładowanie widoku…"
3148
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3151 msgid "Local IP address is invalid"
3152 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3155 msgid "Local IP address to assign"
3156 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3163 msgid "Local IPv4 address"
3164 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3168 msgid "Local IPv6 address"
3169 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3172 msgid "Local Service Only"
3173 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3176 msgid "Local Startup"
3177 msgstr "Lokalny autostart"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
3181 msgid "Local Time"
3182 msgstr "Czas lokalny"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3185 msgid "Local domain"
3186 msgstr "Domena lokalna"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3189 msgid ""
3190 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3191 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3192 msgstr ""
3193 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3194 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3197 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3198 msgstr ""
3199 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3202 msgid "Local server"
3203 msgstr "Serwer lokalny"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3206 msgid ""
3207 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3208 "available"
3209 msgstr ""
3210 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3211 "dostępne więcej niż jedno IP"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3214 msgid "Localise queries"
3215 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
3218 msgid "Lock to BSSID"
3219 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
3222 msgid "Log output level"
3223 msgstr "Poziom logowania"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3226 msgid "Log queries"
3227 msgstr "Loguj zapytania"
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3230 msgid "Logging"
3231 msgstr "Logowanie"
3232
3233 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3234 msgid "Login"
3235 msgstr "Zaloguj"
3236
3237 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3238 msgid "Logout"
3239 msgstr "Wyloguj"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3242 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3243 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3246 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3247 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
3251 msgid "MAC"
3252 msgstr "MAC"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3261 msgid "MAC-Address"
3262 msgstr "Adres MAC"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
3265 msgid "MAC-Address Filter"
3266 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
3269 msgid "MAC-Filter"
3270 msgstr "Filtrowanie MAC"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3273 msgid "MAC-List"
3274 msgstr "Lista MAC"
3275
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3278 msgid "MAP / LW4over6"
3279 msgstr "MAP/LW4over6"
3280
3281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3283 msgid "MAP rule is invalid"
3284 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3285
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3289 msgid "MBit/s"
3290 msgstr "MBit/s"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:216
3293 msgid "MD5"
3294 msgstr "MD5"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3298 msgid "MHz"
3299 msgstr "MHz"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3304 msgid "MTU"
3305 msgstr "MTU"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:301
3308 msgid ""
3309 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3310 "below:"
3311 msgstr ""
3312 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3313 "do poleceń poniżej:"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3322 msgid "Manual"
3323 msgstr "Podręcznik"
3324
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3646
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
3327 msgid "Master"
3328 msgstr "Główny"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3331 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3332 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
3335 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3336 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3339 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3340 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3343 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3344 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3347 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3348 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3353 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3354 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3357 msgid "Maximum number of leased addresses."
3358 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3361 msgid "Maximum transmit power"
3362 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3372 msgid "Mbit/s"
3373 msgstr "Mbit/s"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3376 msgid "Medium"
3377 msgstr "Średnia"
3378
3379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3380 msgid "Memory"
3381 msgstr "Pamięć"
3382
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3384 msgid "Memory usage (%)"
3385 msgstr "Użycie RAM"
3386
3387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
3388 msgid "Mesh"
3389 msgstr "Mesh"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
3392 msgid "Mesh ID"
3393 msgstr "Mesh ID"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3396 msgid "Mesh Id"
3397 msgstr "Mesh Id"
3398
3399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3400 msgid "Method not found"
3401 msgstr "Nie znaleziono metody"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3407 msgid "Metric"
3408 msgstr "Metryka"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3411 msgid "Mirror monitor port"
3412 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3415 msgid "Mirror source port"
3416 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3417
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3419 msgid "Mobile Data"
3420 msgstr "Dane Mobilne"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
3423 msgid "Mobility Domain"
3424 msgstr "Domena mobilna"
3425
3426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:155
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:440
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
3433 msgid "Mode"
3434 msgstr "Tryb"
3435
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3437 msgid "Model"
3438 msgstr "Model"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3441 msgid "Modem default"
3442 msgstr "Domyślny modem"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3448 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3449 msgid "Modem device"
3450 msgstr "Urządzenie modemowe"
3451
3452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3454 msgid "Modem information query failed"
3455 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3460 msgid "Modem init timeout"
3461 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3464 msgid "ModemManager"
3465 msgstr "Menedżer modemu"
3466
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3469 msgid "Monitor"
3470 msgstr "Monitor"
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3473 msgid "More Characters"
3474 msgstr "Użyj więcej znaków"
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2285
3477 msgid "More…"
3478 msgstr "Więcej…"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3481 msgid "Mount Point"
3482 msgstr "Punkt montowania"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3487 msgid "Mount Points"
3488 msgstr "Punkty montowania"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3491 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3492 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3495 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3496 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3499 msgid ""
3500 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3501 "filesystem"
3502 msgstr ""
3503 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3504 "systemu plików"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3507 msgid "Mount attached devices"
3508 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3511 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3512 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
3515 msgid "Mount options"
3516 msgstr "Opcje montowania"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
3519 msgid "Mount point"
3520 msgstr "Punkt montownia"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3523 msgid "Mount swap not specifically configured"
3524 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:222
3527 msgid "Mounted file systems"
3528 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3529
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3531 msgid "Move down"
3532 msgstr "Przesuń w dół"
3533
3534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3535 msgid "Move up"
3536 msgstr "Przesuń w górę"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3539 msgid "NAS ID"
3540 msgstr "NAS ID"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3543 msgid "NAT-T Mode"
3544 msgstr "Tryb NAT-T"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3547 msgid "NAT64 Prefix"
3548 msgstr "Prefix NAT64"
3549
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3552 msgid "NCM"
3553 msgstr "NCM"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3556 msgid "NDP-Proxy"
3557 msgstr "Proxy NDP"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3560 msgid "NT Domain"
3561 msgstr "Domena NT"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3564 msgid "NTP server candidates"
3565 msgstr "Lista serwerów NTP"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2323
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3601
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3572 msgid "Name"
3573 msgstr "Nazwa"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1901
3576 msgid "Name of the new network"
3577 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3578
3579 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:205
3580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3581 msgid "Navigation"
3582 msgstr "Nawigacja"
3583
3584 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2053
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3592 msgid "Network"
3593 msgstr "Sieć"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3596 msgid "Network Utilities"
3597 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3600 msgid "Network boot image"
3601 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3605 msgid "Network device is not present"
3606 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
3609 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3610 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
3613 msgid "New interface name…"
3614 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3615
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3617 msgid "Next »"
3618 msgstr "Następna »"
3619
3620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3370
3621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3622 msgid "No"
3623 msgstr "Nie"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
3626 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3627 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
3630 msgid "No Encryption"
3631 msgstr "Brak szyfrowania"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3634 msgid "No Host Routes"
3635 msgstr "Brak tras hosta"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3638 msgid "No NAT-T"
3639 msgstr "Bez NAT-T"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
3642 msgid "No RX signal"
3643 msgstr "Brak sygnału RX"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:67
3646 msgid "No client associated"
3647 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3648
3649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3650 msgid "No data received"
3651 msgstr "Nie otrzymano danych"
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
3654 msgid "No entries in this directory"
3655 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3658 msgid "No files found"
3659 msgstr "Nie znaleziono plików"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:667
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3665 msgid "No information available"
3666 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3667
3668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3670 msgid "No matching prefix delegation"
3671 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3674 msgid "No negative cache"
3675 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3676
3677 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3678 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3679 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:227
3680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:233
3681 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3682 msgid "No password set!"
3683 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3686 msgid "No peers defined yet"
3687 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:118
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
3691 msgid "No public keys present yet."
3692 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3695 msgid "No rules in this chain."
3696 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
3700 msgid "No zone assigned"
3701 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
3708 msgid "Noise"
3709 msgstr "Szum"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
3712 msgid "Noise Margin (SNR)"
3713 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
3716 msgid "Noise:"
3717 msgstr "Szum:"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
3720 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3721 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3724 msgid "Non-wildcard"
3725 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
3729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3730 msgid "None"
3731 msgstr "Brak"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
3734 msgid "Normal"
3735 msgstr "Normalny"
3736
3737 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3738 msgid "Not Found"
3739 msgstr "Nie znaleziono"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
3742 msgid "Not associated"
3743 msgstr "Nie powiązany"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
3746 msgid "Not connected"
3747 msgstr "Nie podłączony"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:118
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:144
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
3754 msgid "Not present"
3755 msgstr "Nieobecny"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3758 msgid "Not started on boot"
3759 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
3762 msgid "Not supported"
3763 msgstr "Nie wspierane"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
3766 msgid "Notice"
3767 msgstr "Spostrzeżenie"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
3770 msgid "Nslookup"
3771 msgstr "Nslookup"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3774 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3775 msgstr ""
3776 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3777 "podręcznej)"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
3780 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3781 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3784 msgid "Obfuscated Group Password"
3785 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3788 msgid "Obfuscated Password"
3789 msgstr "Ukryte hasło"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3799 msgid "Obtain IPv6-Address"
3800 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3803 msgid "Off"
3804 msgstr "Wyłączone"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
3807 msgid "Off-State Delay"
3808 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3811 msgid "On"
3812 msgstr "Włączone"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
3815 msgid "On-Link route"
3816 msgstr "Trasa łącza"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
3819 msgid "On-State Delay"
3820 msgstr "Zwłoka połączenia"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
3823 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3824 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
3827 msgid "One of the following: %s"
3828 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3829
3830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3832 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3833 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3834
3835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3836 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3837 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3838
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3841 msgid "One or more required fields have no value!"
3842 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
3845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3846 msgid "Open list..."
3847 msgstr "Otwórz listę..."
3848
3849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3850 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3851 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3852 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
3855 msgid "Operating frequency"
3856 msgstr "Częstotliwość"
3857
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1766
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
3860 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
3861 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1779
3864 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
3865 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
3868 msgid "Option changed"
3869 msgstr "Wartość zmieniona"
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
3872 msgid "Option removed"
3873 msgstr "Usunięto wartość"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3877 msgid "Optional"
3878 msgstr "Opcjonalny"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3881 msgid ""
3882 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3883 "starting with <code>0x</code>."
3884 msgstr ""
3885 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3886 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3889 msgid ""
3890 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3891 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3892 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3893 "for the interface."
3894 msgstr ""
3895 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3896 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3897 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3898 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3899
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
3901 msgid ""
3902 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3903 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3904 msgstr ""
3905 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3906 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3909 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3910 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
3913 msgid "Optional. Description of peer."
3914 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3917 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3918 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
3921 msgid ""
3922 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3923 "interface."
3924 msgstr ""
3925 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3928 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3929 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3930
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3932 msgid "Optional. Port of peer."
3933 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3934
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
3936 msgid ""
3937 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3938 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3939 msgstr ""
3940 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3941 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3944 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3945 msgstr ""
3946 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
3949 msgid "Options"
3950 msgstr "Opcje"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
3953 msgid "Other:"
3954 msgstr "Inne:"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3957 msgid "Out"
3958 msgstr "Wychodzące"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
3961 msgid "Outbound:"
3962 msgstr "Wychodzący:"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3965 msgid "Output Interface"
3966 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3967
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3970 msgid "Output zone"
3971 msgstr "Strefa wyjściowa"
3972
3973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3977 msgid "Override MAC address"
3978 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3982 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3993 msgid "Override MTU"
3994 msgstr "Nadpisz MTU"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3997 msgid "Override TOS"
3998 msgstr "Nadpisz TOS"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4001 msgid "Override TTL"
4002 msgstr "Nadpisz TTL"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
4005 msgid "Override default interface name"
4006 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4009 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4010 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
4013 msgid ""
4014 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4015 "subnet that is served."
4016 msgstr ""
4017 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4018 "podsieci która jest rozsyłana."
4019
4020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4021 msgid "Override the table used for internal routes"
4022 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4025 msgid "Overview"
4026 msgstr "Przegląd"
4027
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
4029 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4030 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4033 msgid "Owner"
4034 msgstr "Właściciel"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4037 msgid "PAP/CHAP (both)"
4038 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4049 msgid "PAP/CHAP password"
4050 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4061 msgid "PAP/CHAP username"
4062 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4065 msgid "PDP Type"
4066 msgstr "Rodzaj PDP"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4069 msgid "PID"
4070 msgstr "PID"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4076 msgid "PIN"
4077 msgstr "PIN"
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4081 msgid "PIN code rejected"
4082 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4085 msgid "PMK R1 Push"
4086 msgstr "PMK R1 Push"
4087
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4090 msgid "PPP"
4091 msgstr "PPP"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4094 msgid "PPPoA Encapsulation"
4095 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4096
4097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4099 msgid "PPPoATM"
4100 msgstr "PPPoATM"
4101
4102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4104 msgid "PPPoE"
4105 msgstr "PPPoE"
4106
4107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4109 msgid "PPPoSSH"
4110 msgstr "PPPoSSH"
4111
4112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4114 msgid "PPtP"
4115 msgstr "PPtP"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4118 msgid "PSID offset"
4119 msgstr "Przesunięcie PSID"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4122 msgid "PSID-bits length"
4123 msgstr "Długość bitów PSID"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4126 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4127 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
4130 msgid "Packet Steering"
4131 msgstr "Sterowanie pakietami"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4134 msgid "Packets"
4135 msgstr "Pakiety"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
4139 msgid "Part of zone %q"
4140 msgstr "Część strefy %q"
4141
4142 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:49
4145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4147 msgid "Password"
4148 msgstr "Hasło"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4151 msgid "Password authentication"
4152 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4155 msgid "Password of Private Key"
4156 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4159 msgid "Password of inner Private Key"
4160 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4166 msgid "Password strength"
4167 msgstr "Siła hasła"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4170 msgid "Password2"
4171 msgstr "Hasło2"
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:232
4174 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4175 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4178 msgid "Path to CA-Certificate"
4179 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4182 msgid "Path to Client-Certificate"
4183 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4186 msgid "Path to Private Key"
4187 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
4190 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4191 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4194 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4195 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4198 msgid "Path to inner Private Key"
4199 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4200
4201 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
4202 msgid "Paused"
4203 msgstr "Wstrzymano"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4216 msgid "Peak:"
4217 msgstr "Szczyt:"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4220 msgid "Peer IP address to assign"
4221 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4225 msgid "Peer address is missing"
4226 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4229 msgid "Peers"
4230 msgstr "Peers"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4233 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4234 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4237 msgid "Perform reboot"
4238 msgstr "Wykonaj restart"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:375
4241 msgid "Perform reset"
4242 msgstr "Wykonaj reset"
4243
4244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4245 msgid "Permission denied"
4246 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4249 msgid "Persistent Keep Alive"
4250 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4253 msgid "Phy Rate:"
4254 msgstr "Szybkość Phy:"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4257 msgid "Physical Settings"
4258 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4263 msgid "Ping"
4264 msgstr "Ping"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4272 msgid "Pkts."
4273 msgstr "Pktw."
4274
4275 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4276 msgid "Please enter your username and password."
4277 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3584
4280 msgid "Please select the file to upload."
4281 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4284 msgid "Policy"
4285 msgstr "Polityka"
4286
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4288 msgid "Port"
4289 msgstr "Port"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4292 msgid "Port status:"
4293 msgstr "Status portu:"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4296 msgid "Potential negation of: %s"
4297 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4300 msgid "Power Management Mode"
4301 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4304 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4305 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4308 msgid "Prefer LTE"
4309 msgstr "Preferuj LTE"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4312 msgid "Prefer UMTS"
4313 msgstr "Preferuj UMTS"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4316 msgid "Prefix Delegated"
4317 msgstr "Prefiks Przekazany"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4320 msgid "Preshared Key"
4321 msgstr "Klucz współdzielony"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4329 msgid ""
4330 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4331 "ignore failures"
4332 msgstr ""
4333 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4334 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4337 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4338 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
4341 msgid "Prevents client-to-client communication"
4342 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4345 msgid "Private Key"
4346 msgstr "Klucz prywatny"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4350 msgid "Processes"
4351 msgstr "Procesy systemowe"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4354 msgid "Profile"
4355 msgstr "Profil"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4358 msgid "Prot."
4359 msgstr "Prot."
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4366 msgid "Protocol"
4367 msgstr "Protokół"
4368
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:263
4370 msgid "Provide NTP server"
4371 msgstr "Włącz serwer NTP"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4374 msgid "Provide new network"
4375 msgstr "Utwórz nową sieć"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
4378 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4379 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4382 msgid "Public Key"
4383 msgstr "Klucz publiczny"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
4386 msgid ""
4387 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4388 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4389 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4390 "code> file into the input field."
4391 msgstr ""
4392 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4393 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4394 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4395 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4398 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4399 msgstr ""
4400 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4401 "klientów."
4402
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4405 msgid "QMI Cellular"
4406 msgstr "Komórkowy QMI"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4409 msgid "Quality"
4410 msgstr "Jakość"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4413 msgid ""
4414 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4415 "servers"
4416 msgstr ""
4417 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4418 "abbr>"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
4421 msgid "R0 Key Lifetime"
4422 msgstr "Żywotność klucza R0"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4425 msgid "R1 Key Holder"
4426 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4429 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4430 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
4433 msgid "RSSI threshold for joining"
4434 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4437 msgid "RTS/CTS Threshold"
4438 msgstr "Próg RTS/CTS"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4442 msgid "RX"
4443 msgstr "RX"
4444
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
4446 msgid "RX Rate"
4447 msgstr "Szybkość RX"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2057
4450 msgid "RX Rate / TX Rate"
4451 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
4454 msgid "Radius-Accounting-Port"
4455 msgstr "Port Radius-Accounting"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
4458 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4459 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
4462 msgid "Radius-Accounting-Server"
4463 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
4466 msgid "Radius-Authentication-Port"
4467 msgstr "Port Radius-Authentication"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
4470 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4471 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
4474 msgid "Radius-Authentication-Server"
4475 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4478 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4479 msgstr ""
4480 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4481 "dostawca internetowy"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4484 msgid ""
4485 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4486 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4487 msgstr ""
4488 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4489 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
4492 msgid "Really switch protocol?"
4493 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4496 msgid "Realtime Graphs"
4497 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
4500 msgid "Reassociation Deadline"
4501 msgstr "Termin reasocjacji"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4504 msgid "Rebind protection"
4505 msgstr "Przypisz ochronę"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4509 msgid "Reboot"
4510 msgstr "Restart urządzenia"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:151
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:160
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4516 msgid "Rebooting…"
4517 msgstr "Restartowanie…"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4520 msgid "Reboots the operating system of your device"
4521 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4524 msgid "Receive"
4525 msgstr "Odebrane"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4528 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4529 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4532 msgid "Reconnect this interface"
4533 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4536 msgid "References"
4537 msgstr "Referencje"
4538
4539 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
4540 msgid "Refreshing"
4541 msgstr "Odświeżanie"
4542
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4545 msgid "Relay"
4546 msgstr "Przekaźnik"
4547
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4550 msgid "Relay Bridge"
4551 msgstr "Most przekaźnikowy"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4554 msgid "Relay between networks"
4555 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4556
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4558 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4559 msgid "Relay bridge"
4560 msgstr "Most przekaźnikowy"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4564 msgid "Remote IPv4 address"
4565 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4568 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4569 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
4572 msgid "Remove"
4573 msgstr "Usuń"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
4576 msgid "Replace wireless configuration"
4577 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4580 msgid "Request IPv6-address"
4581 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4584 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4585 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4586
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4588 msgid "Request timeout"
4589 msgstr "Limit czasu żądania"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4592 msgid "Required"
4593 msgstr "Wymagany"
4594
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4596 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4597 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4600 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4601 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4602
4603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4604 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4605 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4606
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4608 msgid ""
4609 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4610 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4611 "routes through the tunnel."
4612 msgstr ""
4613 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4614 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4619 msgid "Requires hostapd"
4620 msgstr "Wymaga hostapd"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4624 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4625 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
4629 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4630 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4633 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4634 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4638 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4639 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4642 msgid ""
4643 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4644 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4645 msgstr ""
4646 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4647 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4650 msgid ""
4651 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4652 "come from unsigned domains"
4653 msgstr ""
4654 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4655 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4663 msgid "Requires wpa-supplicant"
4664 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4668 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4669 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4673 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4674 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4677 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4678 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
4683 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4684 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2077
4687 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4691 msgid "Reset"
4692 msgstr "Resetuj"
4693
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
4695 msgid "Reset Counters"
4696 msgstr "Wyczyść liczniki"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4699 msgid "Reset to defaults"
4700 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
4703 msgid "Resolv and Hosts Files"
4704 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4707 msgid "Resolve file"
4708 msgstr "Plik Resolve"
4709
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
4711 msgid "Resource not found"
4712 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4717 msgid "Restart"
4718 msgstr "Restartuj"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
4721 msgid "Restart Firewall"
4722 msgstr "Restart zapory"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
4725 msgid "Restart radio interface"
4726 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
4729 msgid "Restore"
4730 msgstr "Przywróć"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
4733 msgid "Restore backup"
4734 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:333
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:334
4738 msgid "Reveal/hide password"
4739 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4740
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3882
4742 msgid "Revert"
4743 msgstr "Przywróć"
4744
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3967
4746 msgid "Revert changes"
4747 msgstr "Przywróć zmiany"
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
4750 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4751 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
4754 msgid "Reverting configuration…"
4755 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4758 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4759 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:296
4762 msgid "Root preparation"
4763 msgstr "Przygotowanie Roota"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4766 msgid "Route Allowed IPs"
4767 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
4770 msgid "Route table"
4771 msgstr "Tablica trasy"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
4774 msgid "Route type"
4775 msgstr "Typ trasy"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
4778 msgid "Router Advertisement-Service"
4779 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4783 msgid "Router Password"
4784 msgstr "Hasło routera"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
4788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4789 msgid "Routes"
4790 msgstr "Trasy"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4793 msgid ""
4794 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4795 "can be reached."
4796 msgstr ""
4797 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4798 "hosta lub sieci."
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
4801 msgid "Rule"
4802 msgstr "Reguła"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
4805 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4806 msgstr ""
4807 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
4810 msgid "Run filesystem check"
4811 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2247
4814 msgid "Runtime error"
4815 msgstr "Błąd czasowy"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
4818 msgid "SHA256"
4819 msgstr "SHA256"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
4823 msgid "SNR"
4824 msgstr "SNR"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4828 msgid "SSH Access"
4829 msgstr "Dostęp SSH"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4832 msgid "SSH server address"
4833 msgstr "Adres serwera SSH"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4836 msgid "SSH server port"
4837 msgstr "Port serwera SSH"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4840 msgid "SSH username"
4841 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4845 msgid "SSH-Keys"
4846 msgstr "Klucze SSH"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
4852 msgid "SSID"
4853 msgstr "SSID"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4856 msgid "SWAP"
4857 msgstr "SWAP"
4858
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2073
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4866 msgid "Save"
4867 msgstr "Zapisz"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2057
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
4871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4872 msgid "Save & Apply"
4873 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4874
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:568
4876 msgid "Save error"
4877 msgstr "Zapisz błąd"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
4880 msgid "Save mtdblock"
4881 msgstr "Zapisz mtdblock"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
4884 msgid "Save mtdblock contents"
4885 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4888 msgid "Scan"
4889 msgstr "Skanuj"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:24
4892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4893 msgid "Scheduled Tasks"
4894 msgstr "Zaplanowane zadania"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
4897 msgid "Section added"
4898 msgstr "Dodano sekcję"
4899
4900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3864
4901 msgid "Section removed"
4902 msgstr "Usunięto sekcję"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
4905 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4906 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
4909 msgid ""
4910 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4911 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4912 "your device!"
4913 msgstr ""
4914 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4915 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4916 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4917
4918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2560
4919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2696
4920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2861
4921 msgid "Select file…"
4922 msgstr "Wybierz plik…"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4929 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4930 msgid ""
4931 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4932 "conjunction with failure threshold"
4933 msgstr ""
4934 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4935 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
4938 msgid "Server Settings"
4939 msgstr "Ustawienia serwera"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4942 msgid "Service Name"
4943 msgstr "Nazwa usługi"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4947 msgid "Service Type"
4948 msgstr "Typ serwisu"
4949
4950 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4951 msgid "Services"
4952 msgstr "Usługi"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2527
4955 msgid "Session expired"
4956 msgstr "Sesja wygasła"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4959 msgid "Set VPN as Default Route"
4960 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
4963 msgid ""
4964 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4965 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4966 msgstr ""
4967 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4968 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
4971 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4972 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4973
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4978 msgid "Setting PLMN failed"
4979 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4980
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4983 msgid "Setting operation mode failed"
4984 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
4988 msgid "Setup DHCP Server"
4989 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4992 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4993 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:206
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:72
4997 msgid "Short GI"
4998 msgstr "Krótki GI"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5001 msgid "Short Preamble"
5002 msgstr "Krótki wstęp"
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
5005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5006 msgid "Show current backup file list"
5007 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5010 msgid "Show empty chains"
5011 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:352
5014 msgid "Shutdown this interface"
5015 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:167
5025 msgid "Signal"
5026 msgstr "Sygnał"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2056
5029 msgid "Signal / Noise"
5030 msgstr "Sygnał/Szum"
5031
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5033 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5034 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5035
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5037 msgid "Signal:"
5038 msgstr "Sygnał:"
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3602
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5042 msgid "Size"
5043 msgstr "Rozmiar"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5046 msgid "Size of DNS query cache"
5047 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5048
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5050 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5051 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5052
5053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5055 msgid "Skip"
5056 msgstr "Pomiń"
5057
5058 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:201
5059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5060 msgid "Skip to content"
5061 msgstr "Pomiń do zawartości"
5062
5063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:200
5064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5065 msgid "Skip to navigation"
5066 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2865
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5070 msgid "Software VLAN"
5071 msgstr "Programowy VLAN"
5072
5073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5074 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5075 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5076
5077 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5078 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5079 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5080
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5082 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5083 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5086 msgid ""
5087 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5088 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5089 "instructions."
5090 msgstr ""
5091 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5092 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5093 "urządzenia."
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5098 msgid "Source"
5099 msgstr "Źródło"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5102 msgid "Source Address"
5103 msgstr "Adres Źródłowy"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5106 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5107 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5110 msgid ""
5111 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5112 "to be dead"
5113 msgstr ""
5114 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5115 "jest martwy"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5118 msgid ""
5119 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5120 "dead"
5121 msgstr ""
5122 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
5125 msgid ""
5126 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5127 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5128 "be reduced by the driver."
5129 msgstr ""
5130 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5131 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5132 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5133 "sterownik."
5134
5135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5136 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5137 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5140 msgid ""
5141 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5142 "default (64)."
5143 msgstr ""
5144 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5145 "(64)."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5148 msgid ""
5149 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5150 "bytes)."
5151 msgstr ""
5152 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
5155 msgid "Specify the secret encryption key here."
5156 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
5160 msgid "Start"
5161 msgstr "Uruchom"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
5164 msgid "Start priority"
5165 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
5168 msgid "Start refresh"
5169 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5170
5171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5172 msgid "Starting configuration apply…"
5173 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5176 msgid "Starting wireless scan..."
5177 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5180 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5181 msgid "Startup"
5182 msgstr "Autostart usług"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5185 msgid "Static IPv4 Routes"
5186 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5189 msgid "Static IPv6 Routes"
5190 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5193 msgid "Static Leases"
5194 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5197 msgid "Static Routes"
5198 msgstr "Statyczne trasy"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1963
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5203 msgid "Static address"
5204 msgstr "Stały adres"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5207 msgid ""
5208 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5209 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5210 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5211 msgstr ""
5212 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5213 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5214 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5215 "odpowiednim dzierżawami."
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5218 msgid "Station inactivity limit"
5219 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5220
5221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:864
5224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5225 msgid "Status"
5226 msgstr "Status"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
5230 msgid "Stop"
5231 msgstr "Zatrzymaj"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
5235 msgid "Stop refresh"
5236 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5239 msgid "Strict order"
5240 msgstr "Zachowaj kolejność"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5243 msgid "Strong"
5244 msgstr "Silne"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5248 msgid "Submit"
5249 msgstr "Prześlij"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5252 msgid "Suppress logging"
5253 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5256 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5257 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5260 msgid "Swap free"
5261 msgstr "Wolna pamięć swap"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5264 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5265 msgid "Switch"
5266 msgstr "Przełącznik"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5269 msgid "Switch %q"
5270 msgstr "Przełącznik %q"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5273 msgid ""
5274 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5275 msgstr ""
5276 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2865
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5280 msgid "Switch VLAN"
5281 msgstr "Przełącznik VLAN"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
5284 msgid "Switch protocol"
5285 msgstr "Protokół przełącznika"
5286
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5290 msgid "Switch to CIDR list notation"
5291 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5292
5293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
5294 msgid "Symbolic link"
5295 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:73
5298 msgid "Sync with NTP-Server"
5299 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:66
5302 msgid "Sync with browser"
5303 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5304
5305 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:97
5308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5309 msgid "System"
5310 msgstr "System"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5313 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5314 msgid "System Log"
5315 msgstr "Log systemowy"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5318 msgid "System Properties"
5319 msgstr "Właściwości systemu"
5320
5321 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
5323 msgid "System log buffer size"
5324 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5327 msgid "TCP:"
5328 msgstr "TCP:"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5331 msgid "TFTP Settings"
5332 msgstr "Ustawienia TFTP"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5335 msgid "TFTP server root"
5336 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
5340 msgid "TX"
5341 msgstr "TX"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
5344 msgid "TX Rate"
5345 msgstr "Szybkość TX"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5350 msgid "Table"
5351 msgstr "Tablica"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5357 msgid "Target"
5358 msgstr "Cel"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5361 msgid "Target network"
5362 msgstr "Sieć docelowa"
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5365 msgid "Terminate"
5366 msgstr "Zakończ"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5369 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5370 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5373 msgid ""
5374 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5375 "username instead of the user ID!"
5376 msgstr ""
5377 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5378 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5381 msgid ""
5382 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5383 msgstr ""
5384 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5385
5386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5388 msgid ""
5389 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5390 msgstr ""
5391 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1901
5394 msgid ""
5395 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5396 "code> and <code>_</code>"
5397 msgstr ""
5398 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5399 "oraz <code>_</code>"
5400
5401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5402 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5403 msgstr ""
5404 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5405
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3958
5407 msgid ""
5408 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5409 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5410 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5411 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5412 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5413 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5414 "state."
5415 msgstr ""
5416 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5417 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5418 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5419 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5420 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5421 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5422 "konfiguracji."
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
5426 msgid ""
5427 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5428 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5429 msgstr ""
5430 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5431 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:729
5434 msgid ""
5435 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5436 "properly."
5437 msgstr ""
5438 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5439 "bezprzewodowej."
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5442 msgid ""
5443 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5444 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5445 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5446 msgstr ""
5447 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5448 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5449 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5450
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5452 msgid "The following rules are currently active on this system."
5453 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5456 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5457 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5460 msgid "The given SSH public key has already been added."
5461 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5464 msgid ""
5465 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5466 "ECDSA keys."
5467 msgstr ""
5468 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5469 "RSA lub klucze ECDSA."
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5472 msgid "The interface name is already used"
5473 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
5476 msgid "The interface name is too long"
5477 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5481 msgid ""
5482 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5483 "addresses."
5484 msgstr ""
5485 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5486
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5489 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5490 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5493 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5494 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
5497 msgid "The network name is already used"
5498 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5501 msgid ""
5502 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5503 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5504 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5505 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5506 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5507 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5508 msgstr ""
5509 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5510 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5511 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5512 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5513 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5514 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5515 "lokalnej."
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:156
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
5519 msgid "The reboot command failed with code %d"
5520 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:145
5523 msgid "The restore command failed with code %d"
5524 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5527 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5528 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5529
5530 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5531 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5532 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:96
5535 msgid ""
5536 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5537 "when finished."
5538 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
5541 msgid ""
5542 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5543 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5544 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5545 "settings."
5546 msgstr ""
5547 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5548 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5549 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5550 "się do urządzenia."
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:161
5553 msgid ""
5554 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5555 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5556 msgstr ""
5557 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5558 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
5561 msgid "The system password has been successfully changed."
5562 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
5565 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5566 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
5569 msgid ""
5570 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5571 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5572 "\"Cancel\" to abort the operation."
5573 msgstr ""
5574 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5575 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5576 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:113
5579 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5580 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:242
5583 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5584 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:237
5587 msgid ""
5588 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5589 "you choose the generic image format for your platform."
5590 msgstr ""
5591 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5592 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5598 msgid "There are no active leases"
5599 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5602 msgid "There are no changes to apply"
5603 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5604
5605 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5606 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5607 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:228
5608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
5609 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5610 msgid ""
5611 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5612 "protect the web interface and enable SSH."
5613 msgstr ""
5614 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5615 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5616
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5618 msgid "This IPv4 address of the relay"
5619 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
5622 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5623 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5624
5625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5626 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5627 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
5630 msgid ""
5631 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5632 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5633 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5634 msgstr ""
5635 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5636 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5637 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:418
5640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5641 msgid ""
5642 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5643 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5644 "configurations are automatically preserved."
5645 msgstr ""
5646 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5647 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5648 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5649 "automatycznie zachowywane."
5650
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5652 msgid ""
5653 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5654 "password if no update key has been configured"
5655 msgstr ""
5656 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5657 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5660 msgid ""
5661 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5662 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5663 msgstr ""
5664 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5665 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5666
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5668 msgid ""
5669 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5670 "ends with <code>...:2/64</code>"
5671 msgstr ""
5672 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5673 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5674
5675 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
5677 msgid ""
5678 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5679 "abbr> in the local network"
5680 msgstr ""
5681 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5682 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5685 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5686 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5689 msgid ""
5690 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5691 msgstr ""
5692 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5693 "wykorzystania przez klientów"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5696 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5697 msgstr ""
5698 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5699
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5701 msgid ""
5702 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5703 msgstr ""
5704 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
5707 msgid ""
5708 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5709 "their status."
5710 msgstr ""
5711 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5712 "status."
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5716 msgid ""
5717 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5718 msgstr ""
5719 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1997
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2292
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5725 msgid "This section contains no values yet"
5726 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5729 msgid "Time Synchronization"
5730 msgstr "Synchronizacja czasu"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5733 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5734 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
5737 msgid "Timezone"
5738 msgstr "Strefa czasowa"
5739
5740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2537
5741 msgid "To login…"
5742 msgstr "Zaloguj się…"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
5745 msgid ""
5746 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5747 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5748 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5749 msgstr ""
5750 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5751 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5752 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
5755 msgid "Tone"
5756 msgstr "Ton"
5757
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
5759 msgid "Total Available"
5760 msgstr "Łącznie dostępna"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
5765 msgid "Traceroute"
5766 msgstr "Śledzenie trasy"
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5771 msgid "Traffic"
5772 msgstr "Ruch"
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
5775 msgid "Transfer"
5776 msgstr "Transfer"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5779 msgid "Transmit"
5780 msgstr "Nadawanie"
5781
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
5783 msgid "Trigger"
5784 msgstr "Wyzwalacz"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
5787 msgid "Trigger Mode"
5788 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5791 msgid "Tunnel ID"
5792 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2868
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5796 msgid "Tunnel Interface"
5797 msgstr "Interfejs tunelu"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5802 msgid "Tunnel Link"
5803 msgstr "Połączenie tunelu"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5806 msgid "Tx-Power"
5807 msgstr "Moc nadawania"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
5811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5812 msgid "Type"
5813 msgstr "Typ"
5814
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
5816 msgid "UDP:"
5817 msgstr "UDP:"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5820 msgid "UMTS only"
5821 msgstr "Tylko UMTS"
5822
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5825 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5826 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
5830 msgid "UUID"
5831 msgstr "UUID"
5832
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5837 msgid "Unable to determine device name"
5838 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5842 msgid "Unable to determine external IP address"
5843 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5847 msgid "Unable to determine upstream interface"
5848 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5849
5850 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5851 msgid "Unable to dispatch"
5852 msgstr "Nie można wysłać"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
5856 msgid "Unable to load log data:"
5857 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5858
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5863 msgid "Unable to obtain client ID"
5864 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:220
5867 msgid "Unable to obtain mount information"
5868 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5869
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
5871 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5872 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5873
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5875 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5876 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5877
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5880 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5881 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5885 msgid "Unable to resolve peer host name"
5886 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
5889 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5890 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
5895 msgid "Unable to save contents: %s"
5896 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
5899 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5900 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
5903 msgid "Unexpected reply data format"
5904 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5908 msgid "Unknown"
5909 msgstr "Nieznany"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2274
5912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5913 msgid "Unknown error (%s)"
5914 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
5917 msgid "Unknown error code"
5918 msgstr "Nieznany kod błędu"
5919
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1962
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5923 msgid "Unmanaged"
5924 msgstr "Niezarządzalny"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:216
5928 msgid "Unmount"
5929 msgstr "Odmontuj"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
5933 msgid "Unnamed key"
5934 msgstr "Klucz beznazwy"
5935
5936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3798
5937 msgid "Unsaved Changes"
5938 msgstr "Niezapisane zmiany"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
5941 msgid "Unspecified error"
5942 msgstr "Nieokreślony błąd"
5943
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5946 msgid "Unsupported MAP type"
5947 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5948
5949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5951 msgid "Unsupported modem"
5952 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:265
5955 msgid "Unsupported protocol type."
5956 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5957
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5959 msgid "Up"
5960 msgstr "Góra"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3676
5963 msgid "Upload"
5964 msgstr "Wyślij"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:405
5967 msgid ""
5968 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5969 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:136
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:167
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:381
5974 msgid "Upload archive..."
5975 msgstr "Załaduj archiwum..."
5976
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
5978 msgid "Upload file"
5979 msgstr "Prześlij plik"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2725
5982 msgid "Upload file…"
5983 msgstr "Prześlij plik…"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2672
5986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3664
5987 msgid "Upload request failed: %s"
5988 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3583
5991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3637
5992 msgid "Uploading file…"
5993 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
5996 msgid ""
5997 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5998 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5999 "restarted to apply the updated configuration."
6000 msgstr ""
6001 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6002 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6003 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6007 msgid "Uptime"
6008 msgstr "Czas pracy"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6011 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6012 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
6015 msgid "Use DHCP advertised servers"
6016 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6019 msgid "Use DHCP gateway"
6020 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6032 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6033 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:559
6036 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6037 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6045 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6046 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6052 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6053 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6054
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6056 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6057 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6060 msgid "Use as root filesystem (/)"
6061 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6064 msgid "Use broadcast flag"
6065 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6068 msgid "Use builtin IPv6-management"
6069 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6082 msgid "Use custom DNS servers"
6083 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6094 msgid "Use default gateway"
6095 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6114 msgid "Use gateway metric"
6115 msgstr "Użyj metryki bramy"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6118 msgid "Use routing table"
6119 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
6122 msgid "Use system certificates"
6123 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
6126 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6127 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6130 msgid ""
6131 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6132 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6133 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6134 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6135 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6136 msgstr ""
6137 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6138 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6139 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6140 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6141 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6142 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6143
6144 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6147 msgid "Used"
6148 msgstr "Użyte"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
6151 msgid "Used Key Slot"
6152 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
6155 msgid ""
6156 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6157 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6158 msgstr ""
6159 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6160 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6163 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6164 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6167 msgid "User key (PEM encoded)"
6168 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6169
6170 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6173 msgid "Username"
6174 msgstr "Nazwa użytkownika"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
6177 msgid "VC-Mux"
6178 msgstr "VC-Mux"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6181 msgid "VDSL"
6182 msgstr "VDSL"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6185 msgid "VLANs on %q"
6186 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6187
6188 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6189 msgid "VPN"
6190 msgstr "VPN"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6193 msgid "VPN Local address"
6194 msgstr "Adres lokalny VPN"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6197 msgid "VPN Local port"
6198 msgstr "Port lokalny VPN"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6203 msgid "VPN Server"
6204 msgstr "Serwer VPN"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6207 msgid "VPN Server port"
6208 msgstr "Port serwera VPN"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6211 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6212 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6213
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6216 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6217 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
6221 msgid ""
6222 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6223 "the \"ca-bundle\" package"
6224 msgstr ""
6225 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6226 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6227
6228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6229 msgid "Vendor"
6230 msgstr "Producent"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6233 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6234 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:194
6237 msgid "Verifying the uploaded image file."
6238 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
6241 msgid "Virtual dynamic interface"
6242 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
6246 msgid "WDS"
6247 msgstr "WDS"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
6250 msgid "WEP Open System"
6251 msgstr "Otwarty system WEP"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
6254 msgid "WEP Shared Key"
6255 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6258 msgid "WEP passphrase"
6259 msgstr "Hasło WEP"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1063
6262 msgid "WMM Mode"
6263 msgstr "Tryb WMM"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6266 msgid "WPA passphrase"
6267 msgstr "Hasło WPA"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
6270 msgid ""
6271 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6272 "and ad-hoc mode) to be installed."
6273 msgstr ""
6274 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6275 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6278 msgid "Waiting for device..."
6279 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
6283 msgid "Warning"
6284 msgstr "Ostrzeżenie"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6287 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6288 msgstr ""
6289 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6290 "uruchomieniu urządzenia!"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6293 msgid "Weak"
6294 msgstr "Słabe"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
6297 msgid ""
6298 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6299 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6300 "key options."
6301 msgstr ""
6302 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6303 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6304 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6305
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:463
6308 msgid "Width"
6309 msgstr "Szerokość"
6310
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6313 msgid "WireGuard VPN"
6314 msgstr "WireGuard VPN"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:79
6318 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6319 msgid "Wireless"
6320 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6321
6322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2856
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6324 msgid "Wireless Adapter"
6325 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2835
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4039
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6331 msgid "Wireless Network"
6332 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
6335 msgid "Wireless Overview"
6336 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
6339 msgid "Wireless Security"
6340 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
6343 msgid "Wireless configuration migration"
6344 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6349 msgid "Wireless is disabled"
6350 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6355 msgid "Wireless is not associated"
6356 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
6359 msgid "Wireless network is disabled"
6360 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
6363 msgid "Wireless network is enabled"
6364 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6367 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6368 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
6371 msgid "Write system log to file"
6372 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3370
6375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6376 msgid "Yes"
6377 msgstr "Tak"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
6380 msgid ""
6381 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6382 "Do you really want to shut down the interface?"
6383 msgstr ""
6384 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6385 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6388 msgid ""
6389 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6390 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6391 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6392 msgstr ""
6393 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6394 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6395 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6396 "się nieosiągalne!</strong>"
6397
6398 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6399 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6400 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:227
6401 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6402 msgid ""
6403 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6404 msgstr ""
6405 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6406 "będzie działać poprawnie."
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6409 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6410 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
6413 msgid "ZRam Compression Streams"
6414 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6417 msgid "ZRam Settings"
6418 msgstr "Ustawienia ZRam"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6421 msgid "ZRam Size"
6422 msgstr "Rozmiar ZRam"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6425 msgid "any"
6426 msgstr "dowolny"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
6432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6436 msgid "auto"
6437 msgstr "auto"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
6440 msgid "automatic"
6441 msgstr "automatyczny"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
6444 msgid "baseT"
6445 msgstr "baseT"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6448 msgid "bridged"
6449 msgstr "zmostkowany"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6456 msgid "create"
6457 msgstr "Utwórz"
6458
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6460 msgid "create:"
6461 msgstr "utwórz:"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:60
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:166
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:167
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
6494 msgid "dBm"
6495 msgstr "dBm"
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
6498 msgid "default-on (kernel)"
6499 msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1007
6502 msgid "disable"
6503 msgstr "wyłącz"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
6510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6511 msgid "disabled"
6512 msgstr "wyłączony"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:547
6516 msgid "driver default"
6517 msgstr "domyślna sterownika"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
6523 msgid "expired"
6524 msgstr "nieważny"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6527 msgid ""
6528 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6529 "abbr>-leases will be stored"
6530 msgstr ""
6531 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6532 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6537 msgid "forward"
6538 msgstr "Przekazuj"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6541 msgid "full-duplex"
6542 msgstr "pełny-duplex"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6545 msgid "half-duplex"
6546 msgstr "pół-duplex"
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
6549 msgid "heartbeat (kernel)"
6550 msgstr "Puls (kernel)"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6553 msgid "hexadecimal encoded value"
6554 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
6557 msgid "hidden"
6558 msgstr "ukryty"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
6563 msgid "hybrid mode"
6564 msgstr "tryb hybrydowy"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6567 msgid "if target is a network"
6568 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6571 msgid "ignore"
6572 msgstr "ignoruj"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6577 msgid "input"
6578 msgstr "wejście"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6581 msgid "key between 8 and 63 characters"
6582 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6585 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6586 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
6589 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6590 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6593 msgid "medium security"
6594 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6597 msgid "minutes"
6598 msgstr "minuty"
6599
6600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6601 msgid "netdev (kernel)"
6602 msgstr "netdev (kernel)"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6605 msgid "no"
6606 msgstr "nie"
6607
6608 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
6610 msgid "no link"
6611 msgstr "niepowiązane"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6614 msgid "non-empty value"
6615 msgstr "niepustą wartość"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2784
6618 msgid "none"
6619 msgstr "brak"
6620
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
6622 msgid "none (kernel)"
6623 msgstr "brak (kernel)"
6624
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
6628 msgid "not present"
6629 msgstr "nieobecny"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
6634 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6635 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
6637 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6638 msgid "off"
6639 msgstr "wyłączone"
6640
6641 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6642 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
6644 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6645 msgid "on"
6646 msgstr "włączone"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6649 msgid "open network"
6650 msgstr "sieć otwarta"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6654 msgid "output"
6655 msgstr "wyjście"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6658 msgid "positive decimal value"
6659 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6662 msgid "positive integer value"
6663 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6666 msgid "random"
6667 msgstr "losowy"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
6672 msgid "relay mode"
6673 msgstr "tryb przekaźnika"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6676 msgid "routed"
6677 msgstr "Prowadzone"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
6681 msgid "sec"
6682 msgstr "sek"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
6686 msgid "server mode"
6687 msgstr "tryb serwera"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
6690 msgid "stateful-only"
6691 msgstr "tylko stanowy"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
6694 msgid "stateless"
6695 msgstr "bezstanowy"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6698 msgid "stateless + stateful"
6699 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6702 msgid "strong security"
6703 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
6706 msgid "tagged"
6707 msgstr "otagowane"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
6710 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6711 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6712
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
6714 msgid "timer (kernel)"
6715 msgstr "timer (kernel)"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6718 msgid "unique value"
6719 msgstr "unikalna wartość"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:528
6722 msgid "unknown"
6723 msgstr "nieznane"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
6730 msgid "unlimited"
6731 msgstr "nielimitowane"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3130
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6743 msgid "unspecified"
6744 msgstr "nieokreślone"
6745
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6747 msgid "unspecified -or- create:"
6748 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
6751 msgid "untagged"
6752 msgstr "nieotagowane"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
6757 msgid "valid IP address"
6758 msgstr "prawidłowy adres IP"
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6761 msgid "valid IP address or prefix"
6762 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6765 msgid "valid IPv4 CIDR"
6766 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
6770 msgid "valid IPv4 address"
6771 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6774 msgid "valid IPv4 address or network"
6775 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6778 msgid "valid IPv4 address:port"
6779 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6780
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6782 msgid "valid IPv4 network"
6783 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6786 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6787 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6790 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6791 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6794 msgid "valid IPv6 CIDR"
6795 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
6799 msgid "valid IPv6 address"
6800 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6803 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6804 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
6807 msgid "valid IPv6 host id"
6808 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
6811 msgid "valid IPv6 network"
6812 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
6815 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6816 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
6819 msgid "valid MAC address"
6820 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
6823 msgid "valid UCI identifier"
6824 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
6827 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6828 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
6832 msgid "valid address:port"
6833 msgstr "prawidłowy adres:port"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
6837 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6838 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
6841 msgid "valid decimal value"
6842 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
6845 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6846 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
6849 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6850 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
6853 msgid "valid host:port"
6854 msgstr "prawidłowy host:port"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
6861 msgid "valid hostname"
6862 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
6865 msgid "valid hostname or IP address"
6866 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
6869 msgid "valid integer value"
6870 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
6873 msgid "valid network in address/netmask notation"
6874 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
6877 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6878 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
6882 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6883 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6884
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
6887 msgid "valid port value"
6888 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
6891 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6892 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
6895 msgid "value between %d and %d characters"
6896 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
6899 msgid "value between %f and %f"
6900 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
6903 msgid "value greater or equal to %f"
6904 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
6907 msgid "value smaller or equal to %f"
6908 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
6911 msgid "value with %d characters"
6912 msgstr "wartość z %d znakami"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
6915 msgid "value with at least %d characters"
6916 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
6919 msgid "value with at most %d characters"
6920 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6923 msgid "weak security"
6924 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6927 msgid "yes"
6928 msgstr "tak"
6929
6930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6931 msgid "« Back"
6932 msgstr "« Wróć"
6933
6934 #~ msgid "Enable/Disable"
6935 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
6936
6937 #~ msgid "No signal"
6938 #~ msgstr "Brak sygnału"
6939
6940 #~ msgid "Free"
6941 #~ msgstr "Wolna"
6942
6943 #~ msgid "Port %s"
6944 #~ msgstr "Port %s"
6945
6946 #~ msgid "Switch Port Mask"
6947 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
6948
6949 #~ msgid "Switch Speed Mask"
6950 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
6951
6952 #~ msgid "USB Device"
6953 #~ msgstr "Urządzenie USB"
6954
6955 #~ msgid "USB Ports"
6956 #~ msgstr "Porty USB"
6957
6958 #~ msgid "Define a name for this network."
6959 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6960
6961 #~ msgid "Bad address specified!"
6962 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6963
6964 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6965 #~ msgstr ""
6966 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6967
6968 #~ msgid "Loading"
6969 #~ msgstr "Ładowanie"
6970
6971 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6972 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6973
6974 #~ msgid "Assign interfaces..."
6975 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6976
6977 #~ msgid "MB/s"
6978 #~ msgstr "MB/s"
6979
6980 #~ msgid "Network without interfaces."
6981 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6982
6983 #~ msgid "Realtime Connections"
6984 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6985
6986 #~ msgid "Realtime Load"
6987 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6988
6989 #~ msgid "Realtime Traffic"
6990 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6991
6992 #~ msgid "Realtime Wireless"
6993 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6994
6995 #~ msgid "Swap"
6996 #~ msgstr "Swap"
6997
6998 #~ msgid "There are no active leases."
6999 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7000
7001 #~ msgid ""
7002 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7003 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
7004
7005 #~ msgid "dB"
7006 #~ msgstr "dB"
7007
7008 #~ msgid "kB/s"
7009 #~ msgstr "kB/s"
7010
7011 #~ msgid "kbit/s"
7012 #~ msgstr "kbit/s"
7013
7014 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7015 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
7016
7017 #~ msgid "Changes applied."
7018 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
7019
7020 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7021 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7022
7023 #~ msgid "Device is rebooting..."
7024 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7025
7026 #~ msgid "Keep settings"
7027 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7028
7029 #~ msgid "Rebooting..."
7030 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7031
7032 #~ msgid ""
7033 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7034 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7035 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7036 #~ msgstr ""
7037 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7038 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7039 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7040 #~ "opragramowaniem)."
7041
7042 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7043 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7044
7045 #~ msgid "(%s available)"
7046 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7047
7048 #~ msgid "-- match by device --"
7049 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7050
7051 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7052 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7053
7054 #~ msgid "Check"
7055 #~ msgstr "Sprawdź"
7056
7057 #~ msgid "Checksum"
7058 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7059
7060 #~ msgid "Enable this mount"
7061 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7062
7063 #~ msgid "Enable this swap"
7064 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7065
7066 #~ msgid "Flash Firmware"
7067 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7068
7069 #~ msgid "Flashing..."
7070 #~ msgstr "Flashowanie..."
7071
7072 #~ msgid "Mount Entry"
7073 #~ msgstr "Wpis montowania"
7074
7075 #~ msgid "Proceed"
7076 #~ msgstr "Wykonaj"
7077
7078 #~ msgid "Really reset all changes?"
7079 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7080
7081 #~ msgid "Root"
7082 #~ msgstr "Root"
7083
7084 #~ msgid "Swap Entry"
7085 #~ msgstr "Zamień wpis"
7086
7087 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7088 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7089
7090 #~ msgid ""
7091 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7092 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7093 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7094 #~ msgstr ""
7095 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7096 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7097 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7098
7099 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7100 #~ msgid ""
7101 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7102 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7103 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7104 #~ msgstr ""
7105 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7106 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7107 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7108
7109 #~ msgid "Verify"
7110 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7111
7112 #~ msgid "Change login password"
7113 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7114
7115 #~ msgid "Changing password…"
7116 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7117
7118 #~ msgid "Disabled (default)"
7119 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7120
7121 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7122 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7123
7124 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7125 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7126
7127 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7128 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7129
7130 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7131 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7132
7133 #~ msgid "Antenna 1"
7134 #~ msgstr "Antena 1"
7135
7136 #~ msgid "Antenna 2"
7137 #~ msgstr "Antena 2"
7138
7139 #~ msgid "Antenna Configuration"
7140 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7141
7142 #~ msgid "Back to overview"
7143 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7144
7145 #~ msgid "Back to scan results"
7146 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7147
7148 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7149 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7150
7151 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7152 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7153
7154 #~ msgid "Common Configuration"
7155 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7156
7157 #~ msgid "Connect"
7158 #~ msgstr "Połącz"
7159
7160 #~ msgid "Connection Limit"
7161 #~ msgstr "Limit połączeń"
7162
7163 # Pokrywa następujące interfejsy
7164 #~ msgid "Cover the following interface"
7165 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7166
7167 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7168 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7169
7170 #~ msgid "Create Interface"
7171 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7172
7173 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7174 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7175
7176 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7177 #~ msgid "Diversity"
7178 #~ msgstr "Wielorakość"
7179
7180 #~ msgid "Edit this interface"
7181 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7182
7183 #~ msgid "Frame Bursting"
7184 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7185
7186 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7187 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7188
7189 #~ msgid "Install package %q"
7190 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7191
7192 #~ msgid "Interface Overview"
7193 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7194
7195 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7196 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7197
7198 #~ msgid "Name of the new interface"
7199 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7200
7201 #~ msgid "No network configured on this device"
7202 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7203
7204 #~ msgid "No network name specified"
7205 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7206
7207 #~ msgid "No scan results available yet..."
7208 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7209
7210 #~ msgid ""
7211 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7212 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7213 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7214 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7215 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7216 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7217 #~ msgstr ""
7218 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7219 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7220 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7221 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7222 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7223 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7224
7225 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7226 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7227
7228 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7229 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7230
7231 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7232 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7233
7234 #~ msgid ""
7235 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7236 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7237 #~ msgstr ""
7238 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7239 #~ "cofnięte!\n"
7240 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7241 #~ "sieć!"
7242
7243 #~ msgid "Receiver Antenna"
7244 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7245
7246 #~ msgid "Repeat scan"
7247 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7248
7249 #~ msgid "Replace entry"
7250 #~ msgstr "Zamień wpis"
7251
7252 #~ msgid "Scan request failed"
7253 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7254
7255 #~ msgid "Separate Clients"
7256 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7257
7258 #~ msgid "Slot time"
7259 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~ msgid ""
7263 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7264 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7265 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7266 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7267 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7268 #~ msgstr ""
7269 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7270 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7271 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7272 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7273 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7274 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7275
7276 #~ msgid ""
7277 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7278 #~ "this component for working wireless configuration!"
7279 #~ msgstr ""
7280 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7281 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7282
7283 #~ msgid "The given network name is not unique"
7284 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid ""
7288 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7289 #~ "will be replaced if you proceed."
7290 #~ msgstr ""
7291 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7292 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7293
7294 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7295 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7296
7297 #~ msgid ""
7298 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7299 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7300 #~ msgstr ""
7301 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7302 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7303
7304 #~ msgid "Transmission Rate"
7305 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7306
7307 #~ msgid "Transmit Power"
7308 #~ msgstr "Siła nadawania"
7309
7310 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7311 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7312
7313 #~ msgid "Uploaded File"
7314 #~ msgstr "Załaduj plik"
7315
7316 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7317 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7318
7319 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7320 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7321
7322 #~ msgid "open"
7323 #~ msgstr "otwarte"
7324
7325 #~ msgid "Always off (%s)"
7326 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7327
7328 #~ msgid "Always on (%s)"
7329 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7330
7331 #~ msgid "Apply anyway"
7332 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7333
7334 #~ msgid "Back"
7335 #~ msgstr "Wróć"
7336
7337 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7338 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7339
7340 #~ msgid "Expecting %s"
7341 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7342
7343 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7344 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7345
7346 #~ msgid "Netmask"
7347 #~ msgstr "Maska sieci"
7348
7349 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7350 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7351
7352 #, fuzzy
7353 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7354 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7355
7356 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7357 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7358
7359 #~ msgid "Synchronizing..."
7360 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7361
7362 #~ msgid ""
7363 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7364 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7365 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7366 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7367 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7368 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7369 #~ msgstr ""
7370 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7371 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7372 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7373 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7374 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7375 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7376
7377 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7378 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7379
7380 #~ msgid "Theme"
7381 #~ msgstr "Motyw"
7382
7383 #~ msgid "There are no changes to apply."
7384 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7385
7386 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7387 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7388
7389 #~ msgid "There are no pending changes!"
7390 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7391
7392 #~ msgid ""
7393 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7394 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7395 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7396 #~ msgstr ""
7397 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7398 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7399 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7400
7401 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7402 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7403
7404 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7405 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7406
7407 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7408 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7409
7410 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7411 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7412
7413 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7414 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7415
7416 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7417 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7418
7419 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7420 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7421
7422 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7423 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7424
7425 #~ msgid ""
7426 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7427 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7428 #~ "Opera or Safari."
7429 #~ msgstr ""
7430 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7431 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7432 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7433
7434 #~ msgid "kB"
7435 #~ msgstr "kB"
7436
7437 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7438 #~ msgid ""
7439 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7440 #~ "authentication."
7441 #~ msgstr ""
7442 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7443 #~ "uwierzytelniania SSH"
7444
7445 #~ msgid "Password successfully changed!"
7446 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7447
7448 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7449 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7450
7451 #~ msgid "Available packages"
7452 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7453
7454 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7455 #~ msgstr ""
7456 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7457 #~ "wieloznacznymi."
7458
7459 #~ msgid ""
7460 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7461 #~ "preserved in any sysupgrade."
7462 #~ msgstr ""
7463 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7464 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7465
7466 #~ msgid ""
7467 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7468 #~ "in a sysupgrade."
7469 #~ msgstr ""
7470 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7471 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7472
7473 #~ msgid "Custom feeds"
7474 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7475
7476 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7477 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7478
7479 #~ msgid "Distribution feeds"
7480 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7481
7482 #~ msgid "Download and install package"
7483 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7484
7485 #~ msgid "Filter"
7486 #~ msgstr "Filtr"
7487
7488 #~ msgid "Find package"
7489 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7490
7491 #~ msgid "Free space"
7492 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7493
7494 #~ msgid "General options for opkg"
7495 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7496
7497 #~ msgid "Install"
7498 #~ msgstr "Instaluj"
7499
7500 #~ msgid "Installed packages"
7501 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7502
7503 #~ msgid "No package lists available"
7504 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7505
7506 #~ msgid "OK"
7507 #~ msgstr "OK"
7508
7509 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7510 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7511
7512 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7513 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7514
7515 #~ msgid "Package name"
7516 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7517
7518 #~ msgid "Size (.ipk)"
7519 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7520
7521 #~ msgid "Software"
7522 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7523
7524 #~ msgid "Update lists"
7525 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7526
7527 #~ msgid "Version"
7528 #~ msgstr "Wersja"
7529
7530 #~ msgid "Disable DNS setup"
7531 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7532
7533 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7534 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7535
7536 #~ msgid "Lease validity time"
7537 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7538
7539 #~ msgid "Multicast address"
7540 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7541
7542 #~ msgid "Protocol family"
7543 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7544
7545 #~ msgid "No chains in this table"
7546 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7547
7548 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7549 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7550
7551 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7552 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7553
7554 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7555 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7556
7557 #~ msgid "Activate this network"
7558 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7559
7560 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7561 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7562
7563 #~ msgid "Interface reconnected"
7564 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7565
7566 #~ msgid "Interface shut down"
7567 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7568
7569 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7570 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7571
7572 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7573 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7574
7575 #~ msgid ""
7576 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7577 #~ "you are connected via this interface."
7578 #~ msgstr ""
7579 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7580 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7581 #~ "interfejs!"
7582
7583 #~ msgid "Reconnecting interface"
7584 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7585
7586 #~ msgid "Shutdown this network"
7587 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7588
7589 #~ msgid "Wireless restarted"
7590 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7591
7592 #~ msgid "Wireless shut down"
7593 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7594
7595 #~ msgid "DHCP Leases"
7596 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7597
7598 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7599 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7600
7601 #~ msgid ""
7602 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7603 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7604 #~ msgstr ""
7605 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7606 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7607 #~ "ten interfejs!"
7608
7609 #, fuzzy
7610 #~ msgid ""
7611 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7612 #~ "connected via this interface."
7613 #~ msgstr ""
7614 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7615 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7616 #~ "interfejs!"
7617
7618 #~ msgid "Sort"
7619 #~ msgstr "Posortuj"
7620
7621 #~ msgid "help"
7622 #~ msgstr "pomoc"
7623
7624 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7625 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7626
7627 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7628 #~ msgstr "Status WAN IPv6"