i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:07+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
184 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
189 msgstr ""
190 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
198 "abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206 msgstr ""
207 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
212 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
215 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
216 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
219 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
220 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
232 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
235 msgid ""
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
237 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
238 msgstr ""
239 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
240 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
243 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
244 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
245
246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
247 msgid ""
248 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
249 "was empty before editing."
250 msgstr ""
251 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
252 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
253
254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
255 msgid "A directory with the same name already exists."
256 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
257
258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
259 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
260 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
263 msgid "A43C + J43 + A43"
264 msgstr "A43C + J43 + A43"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
267 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
268 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
271 msgid "ADSL"
272 msgstr "ADSL"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
275 msgid "ANSI T1.413"
276 msgstr "ANSI T1.413"
277
278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
282 msgid "APN"
283 msgstr "APN"
284
285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
286 msgid "ARP"
287 msgstr ""
288
289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
290 msgid "ARP retry threshold"
291 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
294 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
298 msgid "ATM Bridges"
299 msgstr "Pontes ATM"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
303 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
304 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
308 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
309 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
312 msgid ""
313 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
314 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
315 "to dial into the provider network."
316 msgstr ""
317 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
318 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
319 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
323 msgid "ATM device number"
324 msgstr "Número do aparelho ATM"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
327 msgid "ATU-C System Vendor ID"
328 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
329
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
333 msgid "Absent Interface"
334 msgstr "Interface ausente"
335
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
337 msgid "Access Concentrator"
338 msgstr "Concentrador de Acesso"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
342 msgid "Access Point"
343 msgstr "Ponto de Acesso"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
347 msgid "Actions"
348 msgstr "Ações"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
356 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
357 msgstr ""
358 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
361 msgid "Active Connections"
362 msgstr "Ligações Ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
366 msgid "Active DHCP Leases"
367 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
371 msgid "Active DHCPv6 Leases"
372 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
377 msgid "Ad-Hoc"
378 msgstr "Ad-Hoc"
379
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
392 msgid "Add"
393 msgstr "Adicionar"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
396 msgid "Add ATM Bridge"
397 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
400 msgid "Add IPv4 address…"
401 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
404 msgid "Add IPv6 address…"
405 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
408 msgid "Add LED action"
409 msgstr "Adicionar ação LED"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
412 msgid "Add VLAN"
413 msgstr "Adicionar VLAN"
414
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
416 msgid "Add instance"
417 msgstr "Adicionar instância"
418
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
422 msgid "Add key"
423 msgstr "Adicionar chave"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
426 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
427 msgstr ""
428 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
432 msgid "Add new interface..."
433 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
434
435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
436 msgid "Add peer"
437 msgstr "Adicionar par"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
440 msgid "Additional Hosts files"
441 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
444 msgid "Additional servers file"
445 msgstr "Ficheiro servers adicional"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
457 msgid "Address"
458 msgstr "Endereço"
459
460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
461 msgid "Address to access local relay bridge"
462 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
463
464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
465 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
466 msgid "Administration"
467 msgstr "Gestão"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
477 msgid "Advanced Settings"
478 msgstr "Definições Avançadas"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
481 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
482 msgstr ""
483 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
484 "\">ACTATP</abbr>)"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
487 msgid "Alert"
488 msgstr "Alerta"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
493 msgid "Alias Interface"
494 msgstr "Interface Adicional"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
497 msgid "Alias of \"%s\""
498 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
501 msgid "All Servers"
502 msgstr "Todos os Servidores"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
505 msgid ""
506 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
507 "address"
508 msgstr ""
509 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
510 "disponível"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
513 msgid "Allocate IP sequentially"
514 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
515
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
517 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
518 msgstr ""
519 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
520 "passe"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
523 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
524 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
527 msgid "Allow all except listed"
528 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
531 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
532 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
535 msgid "Allow listed only"
536 msgstr "Permitir somente os listados"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
539 msgid "Allow localhost"
540 msgstr "Permitir localhost"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
543 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
544 msgstr ""
545 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
548 msgid "Allow root logins with password"
549 msgstr "Permitir o login como root com password"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
552 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
553 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
556 msgid ""
557 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
558 msgstr ""
559 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
560
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
562 msgid "Allowed IPs"
563 msgstr "Endereços IP autorizados"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
566 msgid "Always announce default router"
567 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
570 msgid ""
571 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
572 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
573 msgstr ""
574 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
575 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
579 msgid "Annex"
580 msgstr "Anexo"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
583 msgid "Annex A + L + M (all)"
584 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
587 msgid "Annex A G.992.1"
588 msgstr "Anexo A G.992.1"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
591 msgid "Annex A G.992.2"
592 msgstr "Anexo A G.992.2"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
595 msgid "Annex A G.992.3"
596 msgstr "Anexo A G.992.3"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
599 msgid "Annex A G.992.5"
600 msgstr "Anexo A G.992.5"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
603 msgid "Annex B (all)"
604 msgstr "Anexo B (todo)"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
607 msgid "Annex B G.992.1"
608 msgstr "Anexo B G.992.1"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
611 msgid "Annex B G.992.3"
612 msgstr "Anexo B G.992.3"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
615 msgid "Annex B G.992.5"
616 msgstr "Anexo B G.992.5"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
619 msgid "Annex J (all)"
620 msgstr "Anexo J (todo)"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
623 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
624 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
627 msgid "Annex M (all)"
628 msgstr "Anexo M (todo)"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
631 msgid "Annex M G.992.3"
632 msgstr "Anexo M G.992.3"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
635 msgid "Annex M G.992.5"
636 msgstr "Anexo M G.992.5"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
639 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
640 msgstr ""
641 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
642 "disponível."
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Announced DNS domains"
646 msgstr "Domínios DNS anunciados"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
649 msgid "Announced DNS servers"
650 msgstr "Servidores DNS anunciados"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
653 msgid "Anonymous Identity"
654 msgstr "Identidade Anónima"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
657 msgid "Anonymous Mount"
658 msgstr "Montagem Anónima"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
661 msgid "Anonymous Swap"
662 msgstr "Swap Anónimo"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
668 msgid "Any zone"
669 msgstr "Qualquer zona"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
672 msgid "Apply backup?"
673 msgstr "Aplicar backup?"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
676 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
677 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
681 msgid "Apply unchecked"
682 msgstr "Aplicar desmarcado"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
685 msgid "Applying configuration changes… %ds"
686 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
687
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
689 msgid "Architecture"
690 msgstr "Arquitetura"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
694 msgid ""
695 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
696 msgstr ""
697 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
698 "interface"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
702 msgid ""
703 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
704 msgstr ""
705 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
706 "esta interface."
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
710 msgid "Associated Stations"
711 msgstr "Estações Associadas"
712
713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
714 msgid "Associations"
715 msgstr "Associações"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
718 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
719 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
720
721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
723 msgid "Auth Group"
724 msgstr "Grupo de Autenticação"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
727 msgid "Authentication"
728 msgstr "Autenticação"
729
730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
732 msgid "Authentication Type"
733 msgstr "Tipo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
736 msgid "Authoritative"
737 msgstr "Autoritário"
738
739 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
740 msgid "Authorization Required"
741 msgstr "Autorização Requerida"
742
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
744 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
749 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
750 msgid "Auto Refresh"
751 msgstr "Atualização Automática"
752
753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
754 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
762 msgid "Automatic"
763 msgstr "Automático"
764
765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
767 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
768 msgstr ""
769 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
770 "abbr>)"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
773 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
774 msgstr ""
775 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
776 "do aparelho"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
779 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
780 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
783 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
784 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
787 msgid "Automount Filesystem"
788 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
791 msgid "Automount Swap"
792 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
795 msgid "Available"
796 msgstr "Disponível"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
809 msgid "Average:"
810 msgstr "Média:"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
813 msgid "B43 + B43C"
814 msgstr "B43 + B43C"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
817 msgid "B43 + B43C + V43"
818 msgstr "B43 + B43C + V43"
819
820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
821 msgid "BR / DMR / AFTR"
822 msgstr "BR / DMR / AFTR"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
828 msgid "BSSID"
829 msgstr "BSSID"
830
831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
833 msgid "Back to Overview"
834 msgstr "Voltar à Visão Global"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
837 msgid "Back to configuration"
838 msgstr "Voltar à configuração"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
841 msgid "Backup"
842 msgstr "Backup"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
845 msgid "Backup / Flash Firmware"
846 msgstr "Backup / Flash Firmware"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
850 msgid "Backup file list"
851 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
855 msgid "Band"
856 msgstr "Banda"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
859 msgid "Beacon Interval"
860 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
864 msgid ""
865 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
866 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
867 "defined backup patterns."
868 msgstr ""
869 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
870 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
871 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
874 msgid ""
875 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
876 "linux default)"
877 msgstr ""
878 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
879 "como padrão do Linux)"
880
881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
882 msgid "Bind interface"
883 msgstr "Ligar à interface"
884
885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
886 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
887 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
892 msgid "Bitrate"
893 msgstr "Taxa de bits"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
896 msgid "Bogus NX Domain Override"
897 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
901 msgid "Bridge"
902 msgstr "Bridge"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
906 msgid "Bridge interfaces"
907 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
910 msgid "Bridge unit number"
911 msgstr "Número de unidade da bridge"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
914 msgid "Bring up on boot"
915 msgstr "Ativar com o arranque"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
919 msgid "Browse…"
920 msgstr "Navegar…"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
923 msgid "Buffered"
924 msgstr "Buffered"
925
926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
927 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
928 msgstr ""
929 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
930
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
932 msgid "CLAT configuration failed"
933 msgstr "Configuração CLAT falhou"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
936 msgid "CPU usage (%)"
937 msgstr "Uso do CPU (%)"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
940 msgid "Cached"
941 msgstr "Em cache"
942
943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
947 msgid "Call failed"
948 msgstr "A chamada falhou"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
960 msgid "Cancel"
961 msgstr "Cancelar"
962
963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
964 msgid "Category"
965 msgstr "Categoria"
966
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
970 msgid "Chain"
971 msgstr "Cadeia"
972
973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
974 msgid "Changes"
975 msgstr "Alterações"
976
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
978 msgid "Changes have been reverted."
979 msgstr "As alterações foram revertidas."
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
982 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
983 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
984
985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
991 msgid "Channel"
992 msgstr "Canal"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
995 msgid "Check filesystems before mount"
996 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
999 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1000 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1003 msgid "Checking archive…"
1004 msgstr "A verificar o arquivo…"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1008 msgid "Checking image…"
1009 msgstr "A verificar a imagem…"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1012 msgid "Choose mtdblock"
1013 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1017 msgid ""
1018 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1019 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1020 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1021 "interface to it."
1022 msgstr ""
1023 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1024 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1025 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1026 "a interface."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1029 msgid ""
1030 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1031 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1032 msgstr ""
1033 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1034 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1037 msgid "Cipher"
1038 msgstr "Cifra"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1041 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1042 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1045 msgid ""
1046 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1047 "configuration files."
1048 msgstr ""
1049 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1050 "de configuração atuais."
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1053 msgid ""
1054 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1055 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1056 msgstr ""
1057 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1058 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1063 msgid "Client"
1064 msgstr "Cliente"
1065
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1068 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1069 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1073 msgid "Close"
1074 msgstr "Fechar"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1082 msgid ""
1083 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1084 "persist connection"
1085 msgstr ""
1086 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1087 "ligação"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1090 msgid "Close list..."
1091 msgstr "Fechar lista..."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1099 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1100 msgid "Collecting data..."
1101 msgstr "A recolher dados..."
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1104 msgid "Command"
1105 msgstr "Comando"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1108 msgid "Command OK"
1109 msgstr "Comando OK"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1112 msgid "Command failed"
1113 msgstr "O comando falhou"
1114
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1116 msgid "Comment"
1117 msgstr "Comentário"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1120 msgid ""
1121 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1122 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1123 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1124 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1125 msgstr ""
1126 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1127 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1128 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1129 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1130 "tráfego."
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1134 msgid "Configuration"
1135 msgstr "Configuração"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1138 msgid "Configuration changes applied."
1139 msgstr "A configuração foi aplicada."
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1142 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1143 msgstr "A configuração foi revertida!"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1147 msgid "Configuration failed"
1148 msgstr "A configuração falhou"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1151 msgid "Confirm disconnect"
1152 msgstr "Confirme a desconexão"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1155 msgid "Confirmation"
1156 msgstr "Confirmação"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1160 msgid "Connected"
1161 msgstr "Ligada"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1165 msgid "Connection attempt failed"
1166 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1167
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1169 msgid "Connection lost"
1170 msgstr "Ligação perdida"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1173 msgid "Connections"
1174 msgstr "Ligações"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1179 msgid "Contents have been saved."
1180 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1185 msgid "Continue"
1186 msgstr "Continuar"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1189 msgid ""
1190 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1191 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1192 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1193 msgstr ""
1194 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1195 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1196 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1197 "credenciais de segurança da rede wireless."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1200 msgid "Country"
1201 msgstr "País"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1204 msgid "Country Code"
1205 msgstr "Código do País"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1209 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1210 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1213 msgid "Create interface"
1214 msgstr "Criar interface"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1217 msgid "Critical"
1218 msgstr "Critico"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1221 msgid "Cron Log Level"
1222 msgstr "Nível de Log do Cron"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1225 msgid "Current power"
1226 msgstr "Energia atual"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1234 msgid "Custom Interface"
1235 msgstr "Interface Personalizada"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1238 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1239 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1242 msgid ""
1243 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1244 "this, perform a factory-reset first."
1245 msgstr ""
1246 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1247 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1250 msgid ""
1251 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1252 "\">LED</abbr>s if possible."
1253 msgstr ""
1254 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1255 "abbr>s, se possível."
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1258 msgid "DAE-Client"
1259 msgstr "Cliente DAE"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1262 msgid "DAE-Port"
1263 msgstr "Porta DAE"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1266 msgid "DAE-Secret"
1267 msgstr "Segredo DAE"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1270 msgid "DHCP Server"
1271 msgstr "Servidor DHCP"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1274 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1275 msgid "DHCP and DNS"
1276 msgstr "DHCP e DNS"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1281 msgid "DHCP client"
1282 msgstr "Cliente DHCP"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1285 msgid "DHCP-Options"
1286 msgstr "Opções DHCP"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1290 msgid "DHCPv6 client"
1291 msgstr "Cliente DHCPv6"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1294 msgid "DHCPv6-Mode"
1295 msgstr "Modo DHCPv6"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1298 msgid "DHCPv6-Service"
1299 msgstr "Serviço DHCPv6"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1306 msgid "DNS"
1307 msgstr "DNS"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1310 msgid "DNS forwardings"
1311 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1314 msgid "DNS-Label / FQDN"
1315 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1318 msgid "DNSSEC"
1319 msgstr "DNSSEC"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1322 msgid "DNSSEC check unsigned"
1323 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1326 msgid "DPD Idle Timeout"
1327 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1330 msgid "DS-Lite AFTR address"
1331 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1335 msgid "DSL"
1336 msgstr "DSL"
1337
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1339 msgid "DSL Status"
1340 msgstr "Estado da DSL"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1343 msgid "DSL line mode"
1344 msgstr "Modo de linha DSL"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1347 msgid "DTIM Interval"
1348 msgstr "Intervalo DTIM"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1352 msgid "DUID"
1353 msgstr "DUID"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1356 msgid "Data Rate"
1357 msgstr "Taxa de Dados"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1361 msgid "Debug"
1362 msgstr "Depurar"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1367 msgid "Default %d"
1368 msgstr "Padrão %d"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1371 msgid "Default Route"
1372 msgstr "Rota Padrão"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1382 msgid "Default gateway"
1383 msgstr "Gateway predefinido"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1386 msgid "Default is stateless + stateful"
1387 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1390 msgid "Default state"
1391 msgstr "Estado predefinido"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1394 msgid "Define a name for this network."
1395 msgstr "Defina um nome para esta rede."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1398 msgid ""
1399 "Define additional DHCP options, for example "
1400 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1401 "servers to clients."
1402 msgstr ""
1403 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1404 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1405 "servidores DNS."
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1415 msgid "Delete"
1416 msgstr "Apagar"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1420 msgid "Delete key"
1421 msgstr "Apagar chave"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1424 msgid "Delete request failed: %s"
1425 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1428 msgid "Delete this network"
1429 msgstr "Apagar esta rede"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1432 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1433 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1436 msgid "Description"
1437 msgstr "Descrição"
1438
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1440 msgid "Deselect"
1441 msgstr "Desmarcar"
1442
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1444 msgid "Design"
1445 msgstr "Tema"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1449 msgid "Destination"
1450 msgstr "Destino"
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1454 msgid "Destination zone"
1455 msgstr "Zona de destino"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1468 msgid "Device"
1469 msgstr "Aparelho"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1472 msgid "Device Configuration"
1473 msgstr "Configuração do Aparelho"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1476 msgid "Device is not active"
1477 msgstr "O aparelho não está ativo"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1481 msgid "Device is restarting…"
1482 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1485 msgid "Device unreachable!"
1486 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1489 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1490 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1493 msgid "Diagnostics"
1494 msgstr "Diagnósticos"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1498 msgid "Dial number"
1499 msgstr "Número de discagem"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1502 msgid "Directory"
1503 msgstr "Diretório"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1507 msgid "Disable"
1508 msgstr "Desativar"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1511 msgid ""
1512 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1513 "this interface."
1514 msgstr ""
1515 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1516 "para esta interface."
1517
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1520 msgid "Disable DNS lookups"
1521 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1524 msgid "Disable Encryption"
1525 msgstr "Desativar encriptação"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1528 msgid "Disable Inactivity Polling"
1529 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1532 msgid "Disable this network"
1533 msgstr "Desativar esta rede"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1544 msgid "Disabled"
1545 msgstr "Desativado"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1548 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1549 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1552 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1553 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1560 msgid "Disconnect"
1561 msgstr "Desconectar"
1562
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1565 msgid "Disconnection attempt failed"
1566 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1574 msgid "Dismiss"
1575 msgstr "Dispensar"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1578 msgid "Distance Optimization"
1579 msgstr "Otimização de Distância"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1582 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1583 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1586 msgid ""
1587 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1588 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1589 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1590 "firewalls"
1591 msgstr ""
1592 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1593 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1594 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1595 "\">NAT</abbr>"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1598 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1599 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1602 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1603 msgstr ""
1604 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1605 "nomes públicos"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1608 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1609 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1612 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1613 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1616 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1617 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1620 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1621 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1624 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1625 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1628 msgid "Domain required"
1629 msgstr "Domínio requerido"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1632 msgid "Domain whitelist"
1633 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1636 msgid "Don't Fragment"
1637 msgstr "Não Fragmentar"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1640 msgid ""
1641 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1642 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1643 msgstr ""
1644 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1645 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1646
1647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1648 msgid "Down"
1649 msgstr "Abaixo"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1652 msgid "Download backup"
1653 msgstr "Transferir backup"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1656 msgid "Download mtdblock"
1657 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1660 msgid "Downstream SNR offset"
1661 msgstr ""
1662 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1663 "recebido"
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1666 msgid "Drag to reorder"
1667 msgstr "Arraste para reordenar"
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1670 msgid "Dropbear Instance"
1671 msgstr "Instância do Dropbear"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1674 msgid ""
1675 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1676 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1677 msgstr ""
1678 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1679 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1680
1681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1683 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1684 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1687 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1688 msgstr ""
1689 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1692 msgid "Dynamic tunnel"
1693 msgstr "Túnel dinâmico"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1696 msgid ""
1697 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1698 "having static leases will be served."
1699 msgstr ""
1700 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1701 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1702
1703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1704 msgid "EA-bits length"
1705 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1708 msgid "EAP-Method"
1709 msgstr "Método EAP"
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1718 msgid "Edit"
1719 msgstr "Editar"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1722 msgid ""
1723 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1724 "reload the page."
1725 msgstr ""
1726 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1727 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1730 msgid "Edit this network"
1731 msgstr "Editar esta rede"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1734 msgid "Edit wireless network"
1735 msgstr "Editar rede wireless"
1736
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1738 msgid "Emergency"
1739 msgstr "Emergência"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1743 msgid "Enable"
1744 msgstr "Ativar"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1747 msgid ""
1748 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1749 "snooping"
1750 msgstr ""
1751 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1752 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1755 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1756 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1761 msgid "Enable DNS lookups"
1762 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1763
1764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1765 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1766 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1769 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1770 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1778 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1779 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1782 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1783 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1786 msgid "Enable NTP client"
1787 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1790 msgid "Enable Single DES"
1791 msgstr "Ativar DES Único"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1794 msgid "Enable TFTP server"
1795 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1798 msgid "Enable VLAN functionality"
1799 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1802 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1803 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1806 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1807 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1810 msgid "Enable learning and aging"
1811 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1814 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1815 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1818 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1819 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1822 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1823 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1826 msgid "Enable this network"
1827 msgstr "Ativar esta rede"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1830 msgid "Enable/Disable"
1831 msgstr "Ativar/Desativar"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1836 msgid "Enabled"
1837 msgstr "Ativado"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1840 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1841 msgstr ""
1842 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1843 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1846 msgid ""
1847 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1848 "Domain"
1849 msgstr ""
1850 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1851 "de Mobilidade"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1854 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1855 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1858 msgid "Encapsulation limit"
1859 msgstr "Limite de encapsulamento"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1863 msgid "Encapsulation mode"
1864 msgstr "Modo de encapsulamento"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1871 msgid "Encryption"
1872 msgstr "Encriptação"
1873
1874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1875 msgid "Endpoint Host"
1876 msgstr "Host Terminal"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1879 msgid "Endpoint Port"
1880 msgstr "Porta do Terminal"
1881
1882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1883 msgid "Enter custom value"
1884 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1885
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1887 msgid "Enter custom values"
1888 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1891 msgid "Erasing..."
1892 msgstr "A apagar..."
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1900 msgid "Error"
1901 msgstr "Erro"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1904 msgid "Errored seconds (ES)"
1905 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1909 msgid "Ethernet Adapter"
1910 msgstr "Adaptador Ethernet"
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1914 msgid "Ethernet Switch"
1915 msgstr "Switch Ethernet"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1918 msgid "Exclude interfaces"
1919 msgstr "Excluir interfaces"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1922 msgid "Expand hosts"
1923 msgstr "Expandir hosts"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1926 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1927 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1937 msgid "Expecting: %s"
1938 msgstr "À espera de: %s"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1941 msgid "Expires"
1942 msgstr "Expira"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1945 msgid ""
1946 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1947 msgstr ""
1948 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
1949
1950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1951 msgid "External"
1952 msgstr "Externo"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1955 msgid "External R0 Key Holder List"
1956 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1959 msgid "External R1 Key Holder List"
1960 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1963 msgid "External system log server"
1964 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1967 msgid "External system log server port"
1968 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
1969
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1971 msgid "External system log server protocol"
1972 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1975 msgid "Extra SSH command options"
1976 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1979 msgid "FT over DS"
1980 msgstr "FT over DS"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1983 msgid "FT over the Air"
1984 msgstr "FT over the Air"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1987 msgid "FT protocol"
1988 msgstr "Protocolo FT"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1991 msgid "Failed to change the system password."
1992 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
1995 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1996 msgstr ""
1997 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
1998 "aguardando a reversão destas…"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2001 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2002 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2005 msgid "File"
2006 msgstr "Ficheiro"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2009 msgid "File not accessible"
2010 msgstr "Ficheiro não acessível"
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2013 msgid "Filename"
2014 msgstr "Nome do ficheiro"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2017 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2018 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2022 msgid "Filesystem"
2023 msgstr "Sistema de ficheiros"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2026 msgid "Filter private"
2027 msgstr "Filtrar endereços privados"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2030 msgid "Filter useless"
2031 msgstr "Filtrar inúteis"
2032
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2035 msgid "Finalizing failed"
2036 msgstr "A finalização falhou"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2039 msgid ""
2040 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2041 "with defaults based on what was detected"
2042 msgstr ""
2043 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2044 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2047 msgid "Find and join network"
2048 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2049
2050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2051 msgid "Finish"
2052 msgstr "Terminar"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2055 msgid "Firewall"
2056 msgstr "Firewall"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2059 msgid "Firewall Mark"
2060 msgstr "Marca da Firewall"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2063 msgid "Firewall Settings"
2064 msgstr "Definições da Firewall"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2067 msgid "Firewall Status"
2068 msgstr "Estado da Firewall"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2071 msgid "Firmware File"
2072 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2075 msgid "Firmware Version"
2076 msgstr "Versão do Firmware"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2079 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2080 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2084 msgid "Flash image..."
2085 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2088 msgid "Flash image?"
2089 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2092 msgid "Flash new firmware image"
2093 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2096 msgid "Flash operations"
2097 msgstr "Operações na memória flash"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2101 msgid "Flashing…"
2102 msgstr "A fazer o Flash…"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2105 msgid "Force"
2106 msgstr "Forçar"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2109 msgid "Force 40MHz mode"
2110 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2113 msgid "Force CCMP (AES)"
2114 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2117 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2118 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2121 msgid "Force TKIP"
2122 msgstr "Forçar TKIP"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2125 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2126 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2129 msgid "Force link"
2130 msgstr "Forçar o link"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2133 msgid "Force upgrade"
2134 msgstr "Forçar a atualização"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2137 msgid "Force use of NAT-T"
2138 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2139
2140 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2141 msgid "Form token mismatch"
2142 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2145 msgid "Forward DHCP traffic"
2146 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2149 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2150 msgstr ""
2151 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2152 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2155 msgid "Forward broadcast traffic"
2156 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2159 msgid "Forward mesh peer traffic"
2160 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2163 msgid "Forwarding mode"
2164 msgstr "Modo de encaminhamento"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2167 msgid "Fragmentation Threshold"
2168 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2169
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2171 msgid "Free"
2172 msgstr "Livre"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2175 msgid ""
2176 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2177 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2178 msgstr ""
2179 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2180 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2185 msgid "GHz"
2186 msgstr "GHz"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2190 msgid "GPRS only"
2191 msgstr "Só GPRS"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2194 msgid "Gateway"
2195 msgstr "Gateway"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2198 msgid "Gateway Ports"
2199 msgstr "Portas de gateway"
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2203 msgid "Gateway address is invalid"
2204 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2207 msgid "Gateway metric"
2208 msgstr "Métrica de Gateway"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2215 msgid "General Settings"
2216 msgstr "Configurações Gerais"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2222 msgid "General Setup"
2223 msgstr "Configuração Geral"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2226 msgid "Generate Config"
2227 msgstr "Gerar Configuração"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2230 msgid "Generate PMK locally"
2231 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2234 msgid "Generate archive"
2235 msgstr "Gerar arquivo"
2236
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2238 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2239 msgstr ""
2240 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2241
2242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2243 msgid "Global Settings"
2244 msgstr "Configurações Globais"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2247 msgid "Global network options"
2248 msgstr "Opções de rede globais"
2249
2250 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2251 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2252 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2253 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2254 msgid "Go to password configuration..."
2255 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2256
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2261 msgid "Go to relevant configuration page"
2262 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2265 msgid "Group Password"
2266 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2269 msgid "Guest"
2270 msgstr "Convidado"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2273 msgid "HE.net password"
2274 msgstr "Password HE.net"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2277 msgid "HE.net username"
2278 msgstr "Utilizador do HE.net"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2281 msgid "Hang Up"
2282 msgstr "Desligar"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2285 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2286 msgstr ""
2287 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2288 "abbr>)"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2291 msgid ""
2292 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2293 "the timezone."
2294 msgstr ""
2295 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2296 "ou o fuso horário."
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2299 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2300 msgstr ""
2301 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2302 "\">ESSID</abbr>"
2303
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2306 msgid "Hide empty chains"
2307 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2313 msgid "Host"
2314 msgstr "Host"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2317 msgid "Host entries"
2318 msgstr "Entradas de hosts"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2321 msgid "Host expiry timeout"
2322 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2325 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2326 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2329 msgid "Host-Uniq tag content"
2330 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2338 msgid "Hostname"
2339 msgstr "Nome do Host"
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2342 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2343 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2346 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2347 msgid "Hostnames"
2348 msgstr "Endereços de Hosts"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2351 msgid "Hybrid"
2352 msgstr "Híbrido"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2355 msgid "IKE DH Group"
2356 msgstr "Grupo DH do IKE"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2359 msgid "IP Addresses"
2360 msgstr "Endereços IP"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2363 msgid "IP Protocol"
2364 msgstr "Protocolo IP"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2367 msgid "IP Type"
2368 msgstr "Tipo de IP"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2371 msgid "IP address"
2372 msgstr "Endereço IP"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2376 msgid "IP address is invalid"
2377 msgstr "O endereço IP é inválido"
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2381 msgid "IP address is missing"
2382 msgstr "O endereço IP está ausente"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2392 msgid "IPv4"
2393 msgstr "IPv4"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2396 msgid "IPv4 Firewall"
2397 msgstr "Firewall IPv4"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2400 msgid "IPv4 Upstream"
2401 msgstr "IPv4 Superior"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2404 msgid "IPv4 address"
2405 msgstr "Endereço IPv4"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2408 msgid "IPv4 assignment length"
2409 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2412 msgid "IPv4 broadcast"
2413 msgstr "Broadcast IPv4"
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2416 msgid "IPv4 gateway"
2417 msgstr "Gateway IPv4"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2420 msgid "IPv4 netmask"
2421 msgstr "Máscara IPv4"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2424 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2425 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2428 msgid "IPv4 only"
2429 msgstr "Só IPv4"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2432 msgid "IPv4 prefix"
2433 msgstr "Prefixo IPv4"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2437 msgid "IPv4 prefix length"
2438 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2441 msgid "IPv4+IPv6"
2442 msgstr "IPv4+IPv6"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2447 msgid "IPv4-Address"
2448 msgstr "Endereço-IPv4"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2451 msgid "IPv4-Gateway"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2456 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2457 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2460 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2461 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2476 msgid "IPv6"
2477 msgstr "IPv6"
2478
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2480 msgid "IPv6 Firewall"
2481 msgstr "Firewall IPv6"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2484 msgid "IPv6 Neighbours"
2485 msgstr "Vizinhos IPv6"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2488 msgid "IPv6 Settings"
2489 msgstr "Configurações IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2492 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2493 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2496 msgid "IPv6 Upstream"
2497 msgstr "IPv6 Superior"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2500 msgid "IPv6 address"
2501 msgstr "Endereço IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2504 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2505 msgid "IPv6 assignment hint"
2506 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2510 msgid "IPv6 assignment length"
2511 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2514 msgid "IPv6 gateway"
2515 msgstr "Gateway IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2518 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2519 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2522 msgid "IPv6 only"
2523 msgstr "Só IPv6"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2527 msgid "IPv6 prefix"
2528 msgstr "Prefixo IPv6"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2532 msgid "IPv6 prefix length"
2533 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2537 msgid "IPv6 routed prefix"
2538 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2541 msgid "IPv6 suffix"
2542 msgstr "Sufixo IPv6"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2547 msgid "IPv6-Address"
2548 msgstr "Endereço-IPv6"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2551 msgid "IPv6-PD"
2552 msgstr "IPv6-PD"
2553
2554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2556 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2557 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2558
2559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2561 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2562 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2563
2564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2566 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2567 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2570 msgid "Identity"
2571 msgstr "Identidade"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2574 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2575 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2578 msgid "If checked, encryption is disabled"
2579 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2583 msgid ""
2584 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2585 msgstr ""
2586 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2587 "aparelho fixo"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2591 msgid ""
2592 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2593 "device node"
2594 msgstr ""
2595 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2596 "nó de aparelho fixo"
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2615 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2616 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2617
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2619 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2628 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2629 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2632 msgid ""
2633 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2634 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2635 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2636 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2637 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2638 msgstr ""
2639 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2640 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2641 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2642 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2643 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2644 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2647 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2648 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2651 msgid "Ignore interface"
2652 msgstr "Ignorar interface"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2655 msgid "Ignore resolve file"
2656 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2659 msgid "Image"
2660 msgstr "Imagem"
2661
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2663 msgid "In"
2664 msgstr "Entrada"
2665
2666 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2667 msgid ""
2668 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2669 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2670 msgstr ""
2671 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2672 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2673
2674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2680 msgid "Inactivity timeout"
2681 msgstr "Tempo de inatividade"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2684 msgid "Inbound:"
2685 msgstr "Entrada:"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2688 msgid "Info"
2689 msgstr "Info"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2692 msgid "Information"
2693 msgstr "Informação"
2694
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2697 msgid "Initialization failure"
2698 msgstr "Falha no arranque"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2701 msgid "Initscript"
2702 msgstr "Script de arranque"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2705 msgid "Initscripts"
2706 msgstr "Scripts de arranque"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2709 msgid "Install protocol extensions..."
2710 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2720 msgid "Interface"
2721 msgstr "Interface"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2724 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2725 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2728 msgid "Interface Configuration"
2729 msgstr "Configuração da Interface"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2733 msgid "Interface has %d pending changes"
2734 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2737 msgid "Interface is marked for deletion"
2738 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2741 msgid "Interface is reconnecting..."
2742 msgstr "A interface está a religar..."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2747 msgid "Interface is shutting down..."
2748 msgstr "A interface está a desligar..."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2751 msgid "Interface is starting..."
2752 msgstr "A interface está a iniciar..."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2755 msgid "Interface is stopping..."
2756 msgstr "A interface está a parar..."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2759 msgid "Interface name"
2760 msgstr "Nome da interface"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2764 msgid "Interface not present or not connected yet."
2765 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2769 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2770 msgid "Interfaces"
2771 msgstr "Interfaces"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2774 msgid "Internal"
2775 msgstr "Interno"
2776
2777 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2778 msgid "Internal Server Error"
2779 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2780
2781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2783 msgid "Invalid"
2784 msgstr "Inválido"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2787 msgid "Invalid Base64 key string"
2788 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2791 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2792 msgstr ""
2793 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2796 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2797 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2800 msgid "Invalid argument"
2801 msgstr "Argumento inválido"
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2804 msgid "Invalid command"
2805 msgstr "Comando inválido"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2808 msgid "Invalid hexadecimal value"
2809 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2810
2811 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2812 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2813 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2816 msgid "Isolate Clients"
2817 msgstr "Isolar Clientes"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2820 msgid ""
2821 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2822 "flash memory, please verify the image file!"
2823 msgstr ""
2824 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2825 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2826
2827 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2828 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2829 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2830 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2831 msgid "JavaScript required!"
2832 msgstr "É necessário JavaScript!"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2835 msgid "Join Network"
2836 msgstr "Associar à Rede"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2839 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2840 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2843 msgid "Joining Network: %q"
2844 msgstr "A associar à rede: %q"
2845
2846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2847 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2848 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2852 msgid "Kernel Log"
2853 msgstr "Logs da Kernel"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2856 msgid "Kernel Version"
2857 msgstr "Versão da Kernel"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2860 msgid "Key"
2861 msgstr "Chave"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2868 msgid "Key #%d"
2869 msgstr "Chave #%d"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2872 msgid "Kill"
2873 msgstr "Matar"
2874
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2877 msgid "L2TP"
2878 msgstr "L2TP"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2881 msgid "L2TP Server"
2882 msgstr "Servidor L2TP"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2890 msgid "LCP echo failure threshold"
2891 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2899 msgid "LCP echo interval"
2900 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2903 msgid "LLC"
2904 msgstr "LLC"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2908 msgid "Label"
2909 msgstr "Etiqueta"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2912 msgid "Language"
2913 msgstr "Idioma"
2914
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2916 msgid "Language and Style"
2917 msgstr "Língua e Tema"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2920 msgid "Latency"
2921 msgstr "Latência"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2924 msgid "Leaf"
2925 msgstr "Folha"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2929 msgid "Lease time"
2930 msgstr "Tempo de concessão"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2936 msgid "Lease time remaining"
2937 msgstr "Tempo de concessão restante"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2940 msgid "Leasefile"
2941 msgstr "Ficheiro de concessões"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2946 msgid "Leave empty to autodetect"
2947 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2953 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2954 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
2955
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
2957 msgid "Legend:"
2958 msgstr "Legenda:"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2961 msgid "Limit"
2962 msgstr "Limite"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2965 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2966 msgstr ""
2967 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
2968 "servido DNS."
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2971 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2972 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
2973
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2975 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2976 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2979 msgid "Line Mode"
2980 msgstr "Modo da Linha"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2983 msgid "Line State"
2984 msgstr "Estado da Linha"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2987 msgid "Line Uptime"
2988 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2991 msgid "Link On"
2992 msgstr "Link Ativo"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2995 msgid ""
2996 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2997 "requests to"
2998 msgstr ""
2999 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3000 "encaminhar os pedidos"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3003 msgid ""
3004 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3005 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3006 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3007 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3008 "Association."
3009 msgstr ""
3010 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3011 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3012 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3013 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3014 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3017 msgid ""
3018 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3019 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3020 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3021 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3022 "PMK-R1 keys."
3023 msgstr ""
3024 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3025 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3026 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3027 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3028 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3029
3030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3031 msgid "List of SSH key files for auth"
3032 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3035 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3036 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3039 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3040 msgstr ""
3041 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3042 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3045 msgid "Listen Interfaces"
3046 msgstr "Interfaces de Escuta"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3049 msgid "Listen Port"
3050 msgstr "Porta de Escuta"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3053 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3054 msgstr ""
3055 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3058 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3059 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3060
3061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3063 msgid "Load"
3064 msgstr "Carregar"
3065
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3067 msgid "Load Average"
3068 msgstr "Carga Média"
3069
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3071 msgid "Loading directory contents…"
3072 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3073
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3075 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3077 msgid "Loading view…"
3078 msgstr "Carregando visualização…"
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3082 msgid "Local IP address is invalid"
3083 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3086 msgid "Local IP address to assign"
3087 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3094 msgid "Local IPv4 address"
3095 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3099 msgid "Local IPv6 address"
3100 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3103 msgid "Local Service Only"
3104 msgstr "Somente Serviço Local"
3105
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3107 msgid "Local Startup"
3108 msgstr "Arranque Local"
3109
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3112 msgid "Local Time"
3113 msgstr "Hora Local"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3116 msgid "Local domain"
3117 msgstr "Domínio local"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3120 msgid ""
3121 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3122 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3123 msgstr ""
3124 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3125 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3126 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3129 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3130 msgstr ""
3131 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3132 "de hosts"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3135 msgid "Local server"
3136 msgstr "Servidor local"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3139 msgid ""
3140 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3141 "available"
3142 msgstr ""
3143 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3144 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3147 msgid "Localise queries"
3148 msgstr "Localizar consultas"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3151 msgid "Log output level"
3152 msgstr "Nível de output do log"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3155 msgid "Log queries"
3156 msgstr "Registo das consultas"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3159 msgid "Logging"
3160 msgstr "Logging"
3161
3162 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3163 msgid "Login"
3164 msgstr "Login"
3165
3166 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3167 msgid "Logout"
3168 msgstr "Sair"
3169
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3171 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3172 msgstr ""
3173 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3174 "abbr>)"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3177 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3178 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3182 msgid "MAC"
3183 msgstr "MAC"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3192 msgid "MAC-Address"
3193 msgstr "Endereço-MAC"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3196 msgid "MAC-Address Filter"
3197 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3200 msgid "MAC-Filter"
3201 msgstr "Filtro-MAC"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3204 msgid "MAC-List"
3205 msgstr "Lista-MAC"
3206
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3209 msgid "MAP / LW4over6"
3210 msgstr "MAP / LW4over6"
3211
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3214 msgid "MAP rule is invalid"
3215 msgstr "A regra MAC é inválida"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3220 msgid "MBit/s"
3221 msgstr "MBit/s"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3224 msgid "MD5"
3225 msgstr "MD5"
3226
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3228 msgid "MHz"
3229 msgstr "MHz"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3234 msgid "MTU"
3235 msgstr "MTU"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3238 msgid ""
3239 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3240 "below:"
3241 msgstr ""
3242 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3243 "abaixo:"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3252 msgid "Manual"
3253 msgstr "Manual"
3254
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3257 msgid "Master"
3258 msgstr "Mestre"
3259
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3261 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3262 msgstr ""
3263 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3264 "\">ATTNDR</abbr>)"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3267 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3268 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3271 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3272 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3275 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3276 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3279 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3280 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3285 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3286 msgstr ""
3287 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3290 msgid "Maximum number of leased addresses."
3291 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3294 msgid "Maximum transmit power"
3295 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3304 msgid "Mbit/s"
3305 msgstr "Mbit/s"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3308 msgid "Medium"
3309 msgstr "Médio"
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3312 msgid "Memory"
3313 msgstr "Memória"
3314
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3316 msgid "Memory usage (%)"
3317 msgstr "Uso de memória (%)"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3320 msgid "Mesh"
3321 msgstr "Mesh"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3324 msgid "Mesh ID"
3325 msgstr "ID de Mesh"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3328 msgid "Mesh Id"
3329 msgstr "Id de Mesh"
3330
3331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3332 msgid "Method not found"
3333 msgstr "Método não encontrado"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3339 msgid "Metric"
3340 msgstr "Métrica"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3343 msgid "Mirror monitor port"
3344 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3347 msgid "Mirror source port"
3348 msgstr "Porta de origem do espelho"
3349
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3351 msgid "Mobile Data"
3352 msgstr "Dados Móveis"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3355 msgid "Mobility Domain"
3356 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3357
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3365 msgid "Mode"
3366 msgstr "Modo"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3369 msgid "Model"
3370 msgstr "Modelo"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3373 msgid "Modem default"
3374 msgstr "Padrão do modem"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3381 msgid "Modem device"
3382 msgstr "Aparelho do modem"
3383
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3386 msgid "Modem information query failed"
3387 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3392 msgid "Modem init timeout"
3393 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3396 msgid "ModemManager"
3397 msgstr "ModemManager"
3398
3399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3401 msgid "Monitor"
3402 msgstr "Monitor"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3405 msgid "More Characters"
3406 msgstr "Mais Caracteres"
3407
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3409 msgid "More…"
3410 msgstr "Mais…"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3413 msgid "Mount Point"
3414 msgstr "Ponto de Montagem"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3419 msgid "Mount Points"
3420 msgstr "Pontos de Montagem"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3423 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3424 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3427 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3428 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3431 msgid ""
3432 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3433 "filesystem"
3434 msgstr ""
3435 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3436 "ao sistema de ficheiros"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3439 msgid "Mount attached devices"
3440 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3443 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3444 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3447 msgid "Mount options"
3448 msgstr "Opções de montagem"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3451 msgid "Mount point"
3452 msgstr "Ponto de montagem"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3455 msgid "Mount swap not specifically configured"
3456 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3459 msgid "Mounted file systems"
3460 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3461
3462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3463 msgid "Move down"
3464 msgstr "Mover para baixo"
3465
3466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3467 msgid "Move up"
3468 msgstr "Mover para cima"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3471 msgid "NAS ID"
3472 msgstr "NAS ID"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3475 msgid "NAT-T Mode"
3476 msgstr "Modo NAT-T"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3479 msgid "NAT64 Prefix"
3480 msgstr "Prefixo NAT64"
3481
3482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3484 msgid "NCM"
3485 msgstr "NCM"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3488 msgid "NDP-Proxy"
3489 msgstr "Proxy NDP"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3492 msgid "NT Domain"
3493 msgstr "Domínio NT"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3496 msgid "NTP server candidates"
3497 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3505 msgid "Name"
3506 msgstr "Nome"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3509 msgid "Name of the new network"
3510 msgstr "Nome da nova rede"
3511
3512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3513 msgid "Navigation"
3514 msgstr "Navegação"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3524 msgid "Network"
3525 msgstr "Rede"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3528 msgid "Network Utilities"
3529 msgstr "Ferramentas de Rede"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3532 msgid "Network boot image"
3533 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3534
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3537 msgid "Network device is not present"
3538 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3541 msgid "New interface name…"
3542 msgstr "Novo nome de interface…"
3543
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3545 msgid "Next »"
3546 msgstr "Seguinte »"
3547
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3550 msgid "No"
3551 msgstr "Não"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3554 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3555 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3558 msgid "No Encryption"
3559 msgstr "Sem criptografia"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3562 msgid "No NAT-T"
3563 msgstr "Sem NAT-T"
3564
3565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3566 msgid "No data received"
3567 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3568
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3570 msgid "No entries in this directory"
3571 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3574 msgid "No files found"
3575 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3581 msgid "No information available"
3582 msgstr "Sem informação disponível"
3583
3584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3586 msgid "No matching prefix delegation"
3587 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3590 msgid "No negative cache"
3591 msgstr "Sem cache negativa"
3592
3593 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3594 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3596 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3597 msgid "No password set!"
3598 msgstr "Sem password definida!"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3601 msgid "No peers defined yet"
3602 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3606 msgid "No public keys present yet."
3607 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3610 msgid "No rules in this chain."
3611 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3614 msgid "No signal"
3615 msgstr "Sem sinal"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3619 msgid "No zone assigned"
3620 msgstr "Sem zona atribuída"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3626 msgid "Noise"
3627 msgstr "Ruído"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3630 msgid "Noise Margin (SNR)"
3631 msgstr ""
3632 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3633 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3636 msgid "Noise:"
3637 msgstr "Ruído:"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3640 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3641 msgstr ""
3642 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3643 "abbr>"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3646 msgid "Non-wildcard"
3647 msgstr "Sem caracter curinga"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3652 msgid "None"
3653 msgstr "Nenhum"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3656 msgid "Normal"
3657 msgstr "Normal"
3658
3659 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3660 msgid "Not Found"
3661 msgstr "Não encontrado"
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3664 msgid "Not connected"
3665 msgstr "Não ligado"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3672 msgid "Not present"
3673 msgstr "Não presente"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3676 msgid "Not started on boot"
3677 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3680 msgid "Not supported"
3681 msgstr "Não suportado"
3682
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3684 msgid "Notice"
3685 msgstr "Aviso"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3688 msgid "Nslookup"
3689 msgstr "Nslookup"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3692 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3693 msgstr ""
3694 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3697 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3698 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3701 msgid "Obfuscated Group Password"
3702 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3705 msgid "Obfuscated Password"
3706 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3716 msgid "Obtain IPv6-Address"
3717 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3720 msgid "Off"
3721 msgstr "Desligado"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3724 msgid "Off-State Delay"
3725 msgstr "Atraso do Off-State"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3728 msgid "On"
3729 msgstr "Ligado"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3732 msgid "On-Link route"
3733 msgstr "Rota On-Link"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3736 msgid "On-State Delay"
3737 msgstr "Atraso do On-State"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3740 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3741 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3744 msgid "One of the following: %s"
3745 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3746
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3749 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3750 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3751
3752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3753 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3754 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3755
3756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3758 msgid "One or more required fields have no value!"
3759 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3763 msgid "Open list..."
3764 msgstr "Abrir lista..."
3765
3766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3768 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3769 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3772 msgid "Operating frequency"
3773 msgstr "Frequência de Operação"
3774
3775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3776 msgid "Option changed"
3777 msgstr "Opção alterada"
3778
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3780 msgid "Option removed"
3781 msgstr "Opção removida"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3785 msgid "Optional"
3786 msgstr "Opcional"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3789 msgid ""
3790 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3791 "starting with <code>0x</code>."
3792 msgstr ""
3793 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3794 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3795
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3797 msgid ""
3798 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3799 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3800 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3801 "for the interface."
3802 msgstr ""
3803 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3804 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3805 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3806 "c:d::1') para esta interface."
3807
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3809 msgid ""
3810 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3811 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3812 msgstr ""
3813 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3814 "pós quântica."
3815
3816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3817 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3818 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3821 msgid "Optional. Description of peer."
3822 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3823
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3825 msgid ""
3826 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3827 "interface."
3828 msgstr ""
3829 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3830 "interface."
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3833 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3834 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3837 msgid "Optional. Port of peer."
3838 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3839
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3841 msgid ""
3842 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3843 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3844 msgstr ""
3845 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3846 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3847 "é 25."
3848
3849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3850 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3851 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3854 msgid "Options"
3855 msgstr "Opções"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3858 msgid "Other:"
3859 msgstr "Outro:"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3862 msgid "Out"
3863 msgstr "Saída"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3866 msgid "Outbound:"
3867 msgstr "Saída:"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3870 msgid "Output Interface"
3871 msgstr "Interface de Saída"
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3875 msgid "Output zone"
3876 msgstr "Zona de saída"
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3882 msgid "Override MAC address"
3883 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3887 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3891 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3898 msgid "Override MTU"
3899 msgstr ""
3900 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3901 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3904 msgid "Override TOS"
3905 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3908 msgid "Override TTL"
3909 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3912 msgid "Override default interface name"
3913 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3916 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3917 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3920 msgid ""
3921 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3922 "subnet that is served."
3923 msgstr ""
3924 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3925 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3926 "endereço."
3927
3928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3929 msgid "Override the table used for internal routes"
3930 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3933 msgid "Overview"
3934 msgstr "Visão Geral"
3935
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3937 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3938 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3941 msgid "Owner"
3942 msgstr "Dono"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3945 msgid "PAP/CHAP (both)"
3946 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3957 msgid "PAP/CHAP password"
3958 msgstr "Password PAP/CHAP"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3969 msgid "PAP/CHAP username"
3970 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3973 msgid "PDP Type"
3974 msgstr "Tipo de PDP"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3977 msgid "PID"
3978 msgstr "PID"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3984 msgid "PIN"
3985 msgstr "PIN"
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3989 msgid "PIN code rejected"
3990 msgstr "Código PIN rejeitado"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3993 msgid "PMK R1 Push"
3994 msgstr "PMK R1 Push"
3995
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3998 msgid "PPP"
3999 msgstr "PPP"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4002 msgid "PPPoA Encapsulation"
4003 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4004
4005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4007 msgid "PPPoATM"
4008 msgstr "PPPoATM"
4009
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4012 msgid "PPPoE"
4013 msgstr "PPPoE"
4014
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4017 msgid "PPPoSSH"
4018 msgstr "PPPoSSH"
4019
4020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4022 msgid "PPtP"
4023 msgstr "PPtp"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4026 msgid "PSID offset"
4027 msgstr "Deslocamento PSID"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4030 msgid "PSID-bits length"
4031 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4034 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4035 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4038 msgid "Packets"
4039 msgstr "Pacotes"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4043 msgid "Part of zone %q"
4044 msgstr "Parte da zona %q"
4045
4046 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4051 msgid "Password"
4052 msgstr "Palavra-passe"
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4055 msgid "Password authentication"
4056 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4059 msgid "Password of Private Key"
4060 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4063 msgid "Password of inner Private Key"
4064 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4065
4066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4070 msgid "Password strength"
4071 msgstr "Força da palavra-passe"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4074 msgid "Password2"
4075 msgstr "Palavra-passe2"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4078 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4079 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4082 msgid "Path to CA-Certificate"
4083 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4086 msgid "Path to Client-Certificate"
4087 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4090 msgid "Path to Private Key"
4091 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4094 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4095 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4098 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4099 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4102 msgid "Path to inner Private Key"
4103 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4116 msgid "Peak:"
4117 msgstr "Pico:"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4120 msgid "Peer IP address to assign"
4121 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4122
4123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4125 msgid "Peer address is missing"
4126 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4129 msgid "Peers"
4130 msgstr "Parceiros"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4133 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4134 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4137 msgid "Perform reboot"
4138 msgstr "Executar reinicialização"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4141 msgid "Perform reset"
4142 msgstr "Executar reset"
4143
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4145 msgid "Permission denied"
4146 msgstr "Permissão negada"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4149 msgid "Persistent Keep Alive"
4150 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4153 msgid "Phy Rate:"
4154 msgstr "Taxa física:"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4157 msgid "Physical Settings"
4158 msgstr "Definições Físicas"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4163 msgid "Ping"
4164 msgstr "Ping"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4172 msgid "Pkts."
4173 msgstr "Pcts."
4174
4175 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4176 msgid "Please enter your username and password."
4177 msgstr "Insira o seu username e password."
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4180 msgid "Please select the file to upload."
4181 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4184 msgid "Policy"
4185 msgstr "Política"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4188 msgid "Port"
4189 msgstr "Porta"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4192 msgid "Port %s"
4193 msgstr "Porto %s"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4196 msgid "Port status:"
4197 msgstr "Estado da porta:"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4200 msgid "Potential negation of: %s"
4201 msgstr "Negação potencial de: %s"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4204 msgid "Power Management Mode"
4205 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4208 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4209 msgstr ""
4210 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4213 msgid "Prefer LTE"
4214 msgstr "Preferir LTE"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4217 msgid "Prefer UMTS"
4218 msgstr "Preferir UMTS"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4221 msgid "Prefix Delegated"
4222 msgstr "Prefixo Delegado"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4225 msgid "Preshared Key"
4226 msgstr "Chave Compartilhada"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4234 msgid ""
4235 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4236 "ignore failures"
4237 msgstr ""
4238 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4239 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4242 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4243 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4246 msgid "Prevents client-to-client communication"
4247 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4250 msgid "Private Key"
4251 msgstr "Chave Privada"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4255 msgid "Processes"
4256 msgstr "Processos"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4259 msgid "Profile"
4260 msgstr "Perfil"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4263 msgid "Prot."
4264 msgstr "Prot."
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4271 msgid "Protocol"
4272 msgstr "Protocolo"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4275 msgid "Provide NTP server"
4276 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4279 msgid "Provide new network"
4280 msgstr "Prover nova rede"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4283 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4284 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4287 msgid "Public Key"
4288 msgstr "Chave Pública"
4289
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4291 msgid ""
4292 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4293 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4294 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4295 "code> file into the input field."
4296 msgstr ""
4297 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4298 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4299 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4300 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4301
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4303 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4304 msgstr ""
4305 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4306
4307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4309 msgid "QMI Cellular"
4310 msgstr "Celular QMI"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4313 msgid "Quality"
4314 msgstr "Qualidade"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4317 msgid ""
4318 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4319 "servers"
4320 msgstr ""
4321 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4322 "upstream disponíveis"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4325 msgid "R0 Key Lifetime"
4326 msgstr "Validade da Chave R0"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4329 msgid "R1 Key Holder"
4330 msgstr "Detentor da Chave R1"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4333 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4334 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4337 msgid "RSSI threshold for joining"
4338 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4341 msgid "RTS/CTS Threshold"
4342 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4346 msgid "RX"
4347 msgstr "RX"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4350 msgid "RX Rate"
4351 msgstr "Taxa RX"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4354 msgid "RX Rate / TX Rate"
4355 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4358 msgid "Radius-Accounting-Port"
4359 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4362 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4363 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4366 msgid "Radius-Accounting-Server"
4367 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4370 msgid "Radius-Authentication-Port"
4371 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4374 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4375 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4378 msgid "Radius-Authentication-Server"
4379 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4382 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4383 msgstr ""
4384 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4385 "provedor requeira isso"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4388 msgid ""
4389 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4390 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4391 msgstr ""
4392 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4393 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4396 msgid "Really switch protocol?"
4397 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4400 msgid "Realtime Graphs"
4401 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4404 msgid "Reassociation Deadline"
4405 msgstr "Limite para Reassociação"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4408 msgid "Rebind protection"
4409 msgstr "Religar protecção"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4413 msgid "Reboot"
4414 msgstr "Reiniciar"
4415
4416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4420 msgid "Rebooting…"
4421 msgstr "A reiniciar…"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4424 msgid "Reboots the operating system of your device"
4425 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4428 msgid "Receive"
4429 msgstr "Receber"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4432 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4433 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4436 msgid "Reconnect this interface"
4437 msgstr "Reconetar esta interface"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4440 msgid "References"
4441 msgstr "Referências"
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4445 msgid "Relay"
4446 msgstr "Retransmissor"
4447
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4449 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4450 msgid "Relay Bridge"
4451 msgstr "Ponte de Relé"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4454 msgid "Relay between networks"
4455 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4456
4457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4459 msgid "Relay bridge"
4460 msgstr "Ponte de relé"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4464 msgid "Remote IPv4 address"
4465 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4468 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4469 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4472 msgid "Remove"
4473 msgstr "Remover"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4476 msgid "Replace wireless configuration"
4477 msgstr "Substituir configuração wireless"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4480 msgid "Request IPv6-address"
4481 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4484 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4485 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4486
4487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4488 msgid "Request timeout"
4489 msgstr "Tempo limite do pedido"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4492 msgid "Required"
4493 msgstr "Necessário"
4494
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4496 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4497 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4500 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4501 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4502
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4504 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4505 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4508 msgid ""
4509 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4510 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4511 "routes through the tunnel."
4512 msgstr ""
4513 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4514 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4515 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4520 msgid "Requires hostapd"
4521 msgstr "Requer hostapd"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4525 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4526 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4529 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4530 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4534 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4535 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4538 msgid ""
4539 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4540 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4541 msgstr ""
4542 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4543 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4546 msgid ""
4547 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4548 "come from unsigned domains"
4549 msgstr ""
4550 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4551 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4559 msgid "Requires wpa-supplicant"
4560 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4564 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4565 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4568 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4569 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4574 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4575 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4576
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4578 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4582 msgid "Reset"
4583 msgstr "Reset"
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4586 msgid "Reset Counters"
4587 msgstr "Limpar contadores"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4590 msgid "Reset to defaults"
4591 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4594 msgid "Resolv and Hosts Files"
4595 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4598 msgid "Resolve file"
4599 msgstr "Resolver ficheiro"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4602 msgid "Resource not found"
4603 msgstr "Recurso não encontrado"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4609 msgid "Restart"
4610 msgstr "Reiniciar"
4611
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4613 msgid "Restart Firewall"
4614 msgstr "Reiniciar Firewall"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4617 msgid "Restart radio interface"
4618 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4621 msgid "Restore"
4622 msgstr "Restauração"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4625 msgid "Restore backup"
4626 msgstr "Restaurar backup"
4627
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4630 msgid "Reveal/hide password"
4631 msgstr "Revelar/esconder password"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4634 msgid "Revert"
4635 msgstr "Reverter"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4638 msgid "Revert changes"
4639 msgstr "Reverter as mudanças"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4642 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4643 msgstr ""
4644 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4645
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4647 msgid "Reverting configuration…"
4648 msgstr "Revertendo configurações…"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4651 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4652 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4655 msgid "Root preparation"
4656 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4659 msgid "Route Allowed IPs"
4660 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4663 msgid "Route table"
4664 msgstr "Tabela de rota"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4667 msgid "Route type"
4668 msgstr "Tipo de rota"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4671 msgid "Router Advertisement-Service"
4672 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4673
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4676 msgid "Router Password"
4677 msgstr "Password do Router"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4682 msgid "Routes"
4683 msgstr "Rotas"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4686 msgid ""
4687 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4688 "can be reached."
4689 msgstr ""
4690 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4691 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4694 msgid "Rule"
4695 msgstr "Regra"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4698 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4699 msgstr ""
4700 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4703 msgid "Run filesystem check"
4704 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4707 msgid "Runtime error"
4708 msgstr "Erro de tempo de execução"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4711 msgid "SHA256"
4712 msgstr "SHA256"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4715 msgid "SNR"
4716 msgstr "SNR"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4720 msgid "SSH Access"
4721 msgstr "Acesso SSH"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4724 msgid "SSH server address"
4725 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4728 msgid "SSH server port"
4729 msgstr "Porta do servidor SSH"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4732 msgid "SSH username"
4733 msgstr "Utilizador do SSH"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4737 msgid "SSH-Keys"
4738 msgstr "Chaves-SSH"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4744 msgid "SSID"
4745 msgstr "SSID"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4748 msgid "SWAP"
4749 msgstr "SWAP"
4750
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4758 msgid "Save"
4759 msgstr "Guardar"
4760
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4764 msgid "Save & Apply"
4765 msgstr "Gravar & Aplicar"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4768 msgid "Save mtdblock"
4769 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4772 msgid "Save mtdblock contents"
4773 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4776 msgid "Scan"
4777 msgstr "Procurar"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4781 msgid "Scheduled Tasks"
4782 msgstr "Tarefas Agendadas"
4783
4784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4785 msgid "Section added"
4786 msgstr "Secção adicionada"
4787
4788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4789 msgid "Section removed"
4790 msgstr "Secção removida"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4793 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4794 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4797 msgid ""
4798 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4799 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4800 "your device!"
4801 msgstr ""
4802 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4803 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4804 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4805
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4809 msgid "Select file…"
4810 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4818 msgid ""
4819 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4820 "conjunction with failure threshold"
4821 msgstr ""
4822 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4823 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4826 msgid "Server Settings"
4827 msgstr "Configurações do Servidor"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4830 msgid "Service Name"
4831 msgstr "Nome do Serviço"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4835 msgid "Service Type"
4836 msgstr "Tipo de Serviço"
4837
4838 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4839 msgid "Services"
4840 msgstr "Serviços"
4841
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4843 msgid "Session expired"
4844 msgstr "A sessão expirou"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4847 msgid "Set VPN as Default Route"
4848 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4851 msgid ""
4852 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4853 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4854 msgstr ""
4855 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4856 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4857 "do hotplug)."
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4860 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4861 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
4862
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4867 msgid "Setting PLMN failed"
4868 msgstr ""
4869 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4870 "falhou"
4871
4872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4874 msgid "Setting operation mode failed"
4875 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4879 msgid "Setup DHCP Server"
4880 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4881
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4883 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4884 msgstr ""
4885 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4886 "abbr>)"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4889 msgid "Short GI"
4890 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4893 msgid "Short Preamble"
4894 msgstr "Preâmbulo curto"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4898 msgid "Show current backup file list"
4899 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4902 msgid "Show empty chains"
4903 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4906 msgid "Shutdown this interface"
4907 msgstr "Desligar esta interface"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4916 msgid "Signal"
4917 msgstr "Sinal"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4920 msgid "Signal / Noise"
4921 msgstr "Sinal / Ruído"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4924 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4925 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4928 msgid "Signal:"
4929 msgstr "Sinal:"
4930
4931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4933 msgid "Size"
4934 msgstr "Tamanho"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4937 msgid "Size of DNS query cache"
4938 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4941 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4942 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
4943
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4946 msgid "Skip"
4947 msgstr "Saltar"
4948
4949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4950 msgid "Skip to content"
4951 msgstr "Ir para o conteúdo"
4952
4953 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4954 msgid "Skip to navigation"
4955 msgstr "Ir para a navegação"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4959 msgid "Software VLAN"
4960 msgstr "VLAN em Software"
4961
4962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4963 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4964 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
4965
4966 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4967 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4968 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
4969
4970 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4971 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4972 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4975 msgid ""
4976 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4977 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4978 "instructions."
4979 msgstr ""
4980 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4981 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4982 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
4987 msgid "Source"
4988 msgstr "Origem"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4991 msgid "Source Address"
4992 msgstr "Endereço de Origem"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4995 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4996 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4999 msgid ""
5000 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5001 "to be dead"
5002 msgstr ""
5003 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5004 "considerar que um equipamento está morto"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5007 msgid ""
5008 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5009 "dead"
5010 msgstr ""
5011 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5012 "equipamento está morto"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5015 msgid ""
5016 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5017 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5018 "be reduced by the driver."
5019 msgstr ""
5020 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5021 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5022 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5023
5024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5025 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5026 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5027
5028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5029 msgid ""
5030 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5031 "default (64)."
5032 msgstr ""
5033 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5034 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5035
5036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5037 msgid ""
5038 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5039 "bytes)."
5040 msgstr ""
5041 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5042 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5045 msgid "Specify the secret encryption key here."
5046 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5051 msgid "Start"
5052 msgstr "Iniciar"
5053
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5055 msgid "Start priority"
5056 msgstr "Prioridade de inicialização"
5057
5058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5059 msgid "Starting configuration apply…"
5060 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5063 msgid "Starting wireless scan..."
5064 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5068 msgid "Startup"
5069 msgstr "Iniciação"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5072 msgid "Static IPv4 Routes"
5073 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5076 msgid "Static IPv6 Routes"
5077 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5080 msgid "Static Leases"
5081 msgstr "Atribuições Estáticas"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5084 msgid "Static Routes"
5085 msgstr "Rotas Estáticas"
5086
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5090 msgid "Static address"
5091 msgstr "Endereço estático"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5094 msgid ""
5095 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5096 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5097 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5098 msgstr ""
5099 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5100 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5101 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5102 "é provido."
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5105 msgid "Station inactivity limit"
5106 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5111 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5112 msgid "Status"
5113 msgstr "Estado"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5118 msgid "Stop"
5119 msgstr "Parar"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5122 msgid "Strict order"
5123 msgstr "Ordem exacta"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5126 msgid "Strong"
5127 msgstr "Forte"
5128
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5131 msgid "Submit"
5132 msgstr "Enviar"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5135 msgid "Suppress logging"
5136 msgstr "Suprimir registros (log)"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5139 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5140 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5141
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5143 msgid "Swap free"
5144 msgstr "Swap livre"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5148 msgid "Switch"
5149 msgstr "Mudar"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5152 msgid "Switch %q"
5153 msgstr "Mudar %q"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5156 msgid ""
5157 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5158 msgstr ""
5159 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5160 "não ser precisas."
5161
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5163 msgid "Switch Port Mask"
5164 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5165
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5167 msgid "Switch Speed Mask"
5168 msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
5169
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5172 msgid "Switch VLAN"
5173 msgstr "Mudar VLAN"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5176 msgid "Switch protocol"
5177 msgstr "Trocar o protocolo"
5178
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5182 msgid "Switch to CIDR list notation"
5183 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5184
5185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5186 msgid "Symbolic link"
5187 msgstr "Ligação simbólica"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5190 msgid "Sync with NTP-Server"
5191 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5194 msgid "Sync with browser"
5195 msgstr "Sincronizar com o browser"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5200 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5201 msgid "System"
5202 msgstr "Sistema"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5205 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5206 msgid "System Log"
5207 msgstr "Registo do Sistema"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5210 msgid "System Properties"
5211 msgstr "Propriedades do Sistema"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5214 msgid "System log buffer size"
5215 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5216
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5218 msgid "TCP:"
5219 msgstr "TCP:"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5222 msgid "TFTP Settings"
5223 msgstr "Definições TFTP"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5226 msgid "TFTP server root"
5227 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5231 msgid "TX"
5232 msgstr "TX"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5235 msgid "TX Rate"
5236 msgstr "Taxa de TX"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5241 msgid "Table"
5242 msgstr "Tabela"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5248 msgid "Target"
5249 msgstr "Destino"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5252 msgid "Target network"
5253 msgstr "Rede de destino"
5254
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5256 msgid "Terminate"
5257 msgstr "Terminar"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5260 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5261 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5264 msgid ""
5265 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5266 "username instead of the user ID!"
5267 msgstr ""
5268 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5269 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5272 msgid ""
5273 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5274 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5278 msgid ""
5279 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5280 msgstr ""
5281 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5282 "code>"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5285 msgid ""
5286 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5287 "code> and <code>_</code>"
5288 msgstr ""
5289 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5290 "code> e <code>_</code>"
5291
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5293 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5294 msgstr ""
5295 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5296
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5298 msgid ""
5299 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5300 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5301 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5302 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5303 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5304 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5305 "state."
5306 msgstr ""
5307 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5308 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5309 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5310 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5311 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5312 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5313 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5317 msgid ""
5318 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5319 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5320 msgstr ""
5321 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5322 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5325 msgid ""
5326 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5327 "properly."
5328 msgstr ""
5329 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5330 "funcione corretamente."
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5333 msgid ""
5334 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5335 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5336 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5337 msgstr ""
5338 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5339 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5340 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5341 "procedimento flash."
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5344 msgid "The following rules are currently active on this system."
5345 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5348 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5349 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5352 msgid "The given SSH public key has already been added."
5353 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5356 msgid ""
5357 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5358 "ECDSA keys."
5359 msgstr ""
5360 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5361 "públicas adequadas."
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5364 msgid "The interface name is already used"
5365 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5368 msgid "The interface name is too long"
5369 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5373 msgid ""
5374 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5375 "addresses."
5376 msgstr ""
5377 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5378
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5381 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5382 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5385 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5386 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5389 msgid "The network name is already used"
5390 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5393 msgid ""
5394 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5395 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5396 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5397 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5398 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5399 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5400 msgstr ""
5401 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5402 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5403 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5404 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5405 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
5406 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5410 msgid "The reboot command failed with code %d"
5411 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5414 msgid "The restore command failed with code %d"
5415 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5418 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5419 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5420
5421 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5422 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5423 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5426 msgid ""
5427 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5428 "when finished."
5429 msgstr ""
5430 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5431 "quando terminar."
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5434 msgid ""
5435 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5436 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5437 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5438 "settings."
5439 msgstr ""
5440 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5441 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5442 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5443 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5446 msgid ""
5447 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5448 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5449 msgstr ""
5450 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5451 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5454 msgid "The system password has been successfully changed."
5455 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5458 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5459 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5462 msgid ""
5463 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5464 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5465 "\"Cancel\" to abort the operation."
5466 msgstr ""
5467 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5468 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
5469 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5472 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5473 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5476 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5477 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5480 msgid ""
5481 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5482 "you choose the generic image format for your platform."
5483 msgstr ""
5484 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5485 "imagem genérica para a sua plataforma."
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5491 msgid "There are no active leases"
5492 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5495 msgid "There are no changes to apply"
5496 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5497
5498 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5499 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5500 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5501 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5502 msgid ""
5503 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5504 "protect the web interface and enable SSH."
5505 msgstr ""
5506 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5507 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5510 msgid "This IPv4 address of the relay"
5511 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5514 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5515 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5516
5517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5518 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5519 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5522 msgid ""
5523 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5524 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5525 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5526 msgstr ""
5527 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5528 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
5529 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5533 msgid ""
5534 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5535 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5536 "configurations are automatically preserved."
5537 msgstr ""
5538 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5539 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5540 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5541 "automaticamente preservados."
5542
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5544 msgid ""
5545 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5546 "password if no update key has been configured"
5547 msgstr ""
5548 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5549 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5552 msgid ""
5553 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5554 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5555 msgstr ""
5556 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5557 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5558
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5560 msgid ""
5561 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5562 "ends with <code>...:2/64</code>"
5563 msgstr ""
5564 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5565 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5568 msgid ""
5569 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5570 "abbr> in the local network"
5571 msgstr ""
5572 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5573 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5576 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5577 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5580 msgid ""
5581 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5582 msgstr ""
5583 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5584 "clientes"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5587 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5588 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5589
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5591 msgid ""
5592 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5593 msgstr ""
5594 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5595 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5598 msgid ""
5599 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5600 "their status."
5601 msgstr ""
5602 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5608 msgid "This section contains no values yet"
5609 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5612 msgid "Time Synchronization"
5613 msgstr "Sincronização Horária"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5616 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5617 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5620 msgid "Timezone"
5621 msgstr "Fuso Horário"
5622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5624 msgid "To login…"
5625 msgstr "Para fazer login…"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5628 msgid ""
5629 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5630 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5631 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5632 msgstr ""
5633 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5634 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5635 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5638 msgid "Tone"
5639 msgstr "Tom"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5642 msgid "Total Available"
5643 msgstr "Total Disponível"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5648 msgid "Traceroute"
5649 msgstr "Traceroute"
5650
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5654 msgid "Traffic"
5655 msgstr "Tráfego"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5658 msgid "Transfer"
5659 msgstr "Transferências"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5662 msgid "Transmit"
5663 msgstr "Transmitir"
5664
5665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5666 msgid "Trigger"
5667 msgstr "Trigger"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5670 msgid "Trigger Mode"
5671 msgstr "Modo de Trigger"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5674 msgid "Tunnel ID"
5675 msgstr "ID do Túnel"
5676
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5679 msgid "Tunnel Interface"
5680 msgstr "Interface de Túnel"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5685 msgid "Tunnel Link"
5686 msgstr "Enlace do túnel"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5689 msgid "Tx-Power"
5690 msgstr "Potência de Tx"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5695 msgid "Type"
5696 msgstr "Tipo"
5697
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5699 msgid "UDP:"
5700 msgstr "UDP:"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5703 msgid "UMTS only"
5704 msgstr "Só UMTS"
5705
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5708 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5709 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5712 msgid "USB Device"
5713 msgstr "Aparelho USB"
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5716 msgid "USB Ports"
5717 msgstr "Portas USB"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5721 msgid "UUID"
5722 msgstr "UUID"
5723
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5728 msgid "Unable to determine device name"
5729 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5730
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5733 msgid "Unable to determine external IP address"
5734 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5738 msgid "Unable to determine upstream interface"
5739 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5740
5741 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5742 msgid "Unable to dispatch"
5743 msgstr "Não é possível a expedição"
5744
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5747 msgid "Unable to load log data:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5754 msgid "Unable to obtain client ID"
5755 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5758 msgid "Unable to obtain mount information"
5759 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5760
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5762 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5766 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5771 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5772 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5776 msgid "Unable to resolve peer host name"
5777 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5780 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5786 msgid "Unable to save contents: %s"
5787 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5790 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5791 msgstr ""
5792 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5793 "abbr>)"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5796 msgid "Unexpected reply data format"
5797 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5801 msgid "Unknown"
5802 msgstr "Desconhecido"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5806 msgid "Unknown error (%s)"
5807 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5808
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5810 msgid "Unknown error code"
5811 msgstr "Código de erro desconhecido"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5816 msgid "Unmanaged"
5817 msgstr "Não gerido"
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5821 msgid "Unmount"
5822 msgstr "Desmontar"
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5826 msgid "Unnamed key"
5827 msgstr "Chave sem nome"
5828
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5830 msgid "Unsaved Changes"
5831 msgstr "Alterações não Guardadas"
5832
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5834 msgid "Unspecified error"
5835 msgstr "Erro não especificado"
5836
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5839 msgid "Unsupported MAP type"
5840 msgstr ""
5841 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5842 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5843
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5846 msgid "Unsupported modem"
5847 msgstr "Modem não suportado"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5850 msgid "Unsupported protocol type."
5851 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5852
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5854 msgid "Up"
5855 msgstr "Acima"
5856
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5858 msgid "Upload"
5859 msgstr "Enviar"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5862 msgid ""
5863 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5864 msgstr ""
5865 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
5866 "firmware em execução."
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5871 msgid "Upload archive..."
5872 msgstr "Enviar arquivo..."
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5875 msgid "Upload file"
5876 msgstr "Enviar ficheiro"
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5879 msgid "Upload file…"
5880 msgstr "Enviar ficheiro…"
5881
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5884 msgid "Upload request failed: %s"
5885 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5889 msgid "Uploading file…"
5890 msgstr "Enviando o ficheiro…"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5893 msgid ""
5894 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5895 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5896 "restarted to apply the updated configuration."
5897 msgstr ""
5898 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
5899 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
5900 "a configuração atualizada."
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5904 msgid "Uptime"
5905 msgstr "Uptime"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5908 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5909 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5912 msgid "Use DHCP advertised servers"
5913 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5916 msgid "Use DHCP gateway"
5917 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5928 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5929 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5930 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5933 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5934 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5935
5936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5942 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5943 msgstr ""
5944 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5945 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5951 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5952 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5955 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5956 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5959 msgid "Use as root filesystem (/)"
5960 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5963 msgid "Use broadcast flag"
5964 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5967 msgid "Use builtin IPv6-management"
5968 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5981 msgid "Use custom DNS servers"
5982 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5993 msgid "Use default gateway"
5994 msgstr "Usar gateway pre-definida"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6013 msgid "Use gateway metric"
6014 msgstr "Use a métrica do roteador"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6017 msgid "Use routing table"
6018 msgstr "Usar tabela de roteamento"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6021 msgid ""
6022 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6023 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6024 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6025 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6026 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6027 msgstr ""
6028 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6029 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6030 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6031 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6032 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6033 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6036 msgid "Used"
6037 msgstr "Usado"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6040 msgid "Used Key Slot"
6041 msgstr "Posição da Chave Usada"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6044 msgid ""
6045 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6046 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6047 msgstr ""
6048 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6049 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6050
6051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6052 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6053 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6056 msgid "User key (PEM encoded)"
6057 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6058
6059 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6062 msgid "Username"
6063 msgstr "Nome do utilizador"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6066 msgid "VC-Mux"
6067 msgstr "VC-Mux"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6070 msgid "VDSL"
6071 msgstr "VDSL"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6074 msgid "VLANs on %q"
6075 msgstr "VLANs em %q"
6076
6077 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6078 msgid "VPN"
6079 msgstr "VPN"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6082 msgid "VPN Local address"
6083 msgstr "Endereço Local da VPN"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6086 msgid "VPN Local port"
6087 msgstr "Porta Local da VPN"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6092 msgid "VPN Server"
6093 msgstr "Servidor VPN"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6096 msgid "VPN Server port"
6097 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6100 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6101 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6102
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6105 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6106 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6109 msgid "Vendor"
6110 msgstr "Fabricante"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6113 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6114 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6117 msgid "Verifying the uploaded image file."
6118 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6121 msgid "Virtual dynamic interface"
6122 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6126 msgid "WDS"
6127 msgstr "WDS"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6130 msgid "WEP Open System"
6131 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6134 msgid "WEP Shared Key"
6135 msgstr "Chave partilhada WEP"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6138 msgid "WEP passphrase"
6139 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6142 msgid "WMM Mode"
6143 msgstr "Modo WMM"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6146 msgid "WPA passphrase"
6147 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6150 msgid ""
6151 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6152 "and ad-hoc mode) to be installed."
6153 msgstr ""
6154 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6155 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6158 msgid "Waiting for device..."
6159 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6163 msgid "Warning"
6164 msgstr "Aviso"
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6167 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6168 msgstr ""
6169 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6172 msgid "Weak"
6173 msgstr "Fraco"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6176 msgid ""
6177 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6178 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6179 "key options."
6180 msgstr ""
6181 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6182 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6183 "opções das teclas R0 e R1."
6184
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6187 msgid "Width"
6188 msgstr "Largura"
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6192 msgid "WireGuard VPN"
6193 msgstr "VPN WireGuard"
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6196 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6198 msgid "Wireless"
6199 msgstr "Wireless"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6203 msgid "Wireless Adapter"
6204 msgstr "Adaptador Wireless"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6210 msgid "Wireless Network"
6211 msgstr "Rede Wireless"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6214 msgid "Wireless Overview"
6215 msgstr "Vista Global Wireless"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6218 msgid "Wireless Security"
6219 msgstr "Segurança Wireless"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6222 msgid "Wireless configuration migration"
6223 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6228 msgid "Wireless is disabled"
6229 msgstr "Wireless desativada"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6234 msgid "Wireless is not associated"
6235 msgstr "Wireless não associada"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6238 msgid "Wireless network is disabled"
6239 msgstr "Wireless está desativado"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6242 msgid "Wireless network is enabled"
6243 msgstr "A rede wireless está ativada"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6246 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6247 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6250 msgid "Write system log to file"
6251 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6255 msgid "Yes"
6256 msgstr "Sim"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6259 msgid ""
6260 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6261 "Do you really want to shut down the interface?"
6262 msgstr ""
6263 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6264 "Quer mesmo desligar a interface?"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6267 msgid ""
6268 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6269 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6270 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6271 msgstr ""
6272 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6273 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6274 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6275 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6276 "strong>"
6277
6278 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6279 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6280 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6281 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6282 msgid ""
6283 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6284 msgstr ""
6285 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6286 "corretamente."
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6289 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6290 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6293 msgid "ZRam Compression Streams"
6294 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6297 msgid "ZRam Settings"
6298 msgstr "Configurações do ZRam"
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6301 msgid "ZRam Size"
6302 msgstr "Tamanho do ZRam"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6305 msgid "any"
6306 msgstr "qualquer"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6316 msgid "auto"
6317 msgstr "automático"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6320 msgid "automatic"
6321 msgstr "automático"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6324 msgid "baseT"
6325 msgstr "baseT"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6328 msgid "bridged"
6329 msgstr "em ponte"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6336 msgid "create"
6337 msgstr "criar"
6338
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6340 msgid "create:"
6341 msgstr "criar:"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6345 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6346 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6373 msgid "dBm"
6374 msgstr "dBm"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6377 msgid "disable"
6378 msgstr "desativar"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6385 msgid "disabled"
6386 msgstr "desativado"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6390 msgid "driver default"
6391 msgstr "padrão do driver"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6397 msgid "expired"
6398 msgstr "expirou"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6401 msgid ""
6402 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6403 "abbr>-leases will be stored"
6404 msgstr ""
6405 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6406 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6407
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6411 msgid "forward"
6412 msgstr "encaminhar"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6415 msgid "full-duplex"
6416 msgstr "duplex completo"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6419 msgid "half-duplex"
6420 msgstr "meio duplex"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6423 msgid "hexadecimal encoded value"
6424 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6429 msgid "hybrid mode"
6430 msgstr "modo híbrido"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6433 msgid "if target is a network"
6434 msgstr "se o destino for uma rede"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6437 msgid "ignore"
6438 msgstr "ignorar"
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6443 msgid "input"
6444 msgstr "entrada"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6447 msgid "key between 8 and 63 characters"
6448 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6451 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6452 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6455 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6456 msgstr ""
6457 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6460 msgid "medium security"
6461 msgstr "segurança média"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6464 msgid "minutes"
6465 msgstr "minutos"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6468 msgid "no"
6469 msgstr "não"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6472 msgid "no link"
6473 msgstr "sem link"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6476 msgid "non-empty value"
6477 msgstr "valor não vazio"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6480 msgid "none"
6481 msgstr "nenhum"
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6486 msgid "not present"
6487 msgstr "não presente"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6493 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6495 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6496 msgid "off"
6497 msgstr "desligado"
6498
6499 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6500 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6502 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6503 msgid "on"
6504 msgstr "ligado"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6507 msgid "open network"
6508 msgstr "rede aberta"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6512 msgid "output"
6513 msgstr "saída"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6516 msgid "positive decimal value"
6517 msgstr "valor decimal positivo"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6520 msgid "positive integer value"
6521 msgstr "valor inteiro positivo"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6524 msgid "random"
6525 msgstr "aleatório"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6530 msgid "relay mode"
6531 msgstr "modo retransmissor"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6534 msgid "routed"
6535 msgstr "roteado"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6539 msgid "sec"
6540 msgstr "seg"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6544 msgid "server mode"
6545 msgstr "modo servidor"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6548 msgid "stateful-only"
6549 msgstr "somente com estado"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6552 msgid "stateless"
6553 msgstr "sem estado"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6556 msgid "stateless + stateful"
6557 msgstr "sem estado + com estado"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6560 msgid "strong security"
6561 msgstr "segurança forte"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6564 msgid "tagged"
6565 msgstr "etiquetado"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6568 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6569 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6570
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6572 msgid "unique value"
6573 msgstr "valor único"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6576 msgid "unknown"
6577 msgstr "desconhecido"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6584 msgid "unlimited"
6585 msgstr "ilimitado"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6597 msgid "unspecified"
6598 msgstr "não especificado"
6599
6600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6601 msgid "unspecified -or- create:"
6602 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6605 msgid "untagged"
6606 msgstr "não etiquetado"
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6610 msgid "valid IP address"
6611 msgstr "endereço IP válido"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6614 msgid "valid IP address or prefix"
6615 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6618 msgid "valid IPv4 CIDR"
6619 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6623 msgid "valid IPv4 address"
6624 msgstr "endereço IPv4 válido"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6627 msgid "valid IPv4 address or network"
6628 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6631 msgid "valid IPv4 address:port"
6632 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6635 msgid "valid IPv4 network"
6636 msgstr "rede IPv4 válida"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6639 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6640 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6643 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6644 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6647 msgid "valid IPv6 CIDR"
6648 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6652 msgid "valid IPv6 address"
6653 msgstr "endereço IPv6 válido"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6656 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6657 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6660 msgid "valid IPv6 host id"
6661 msgstr "host id IPv6 válido"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6664 msgid "valid IPv6 network"
6665 msgstr "rede IPv6 válida"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6668 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6669 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6672 msgid "valid MAC address"
6673 msgstr "endereço MAC válido"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6676 msgid "valid UCI identifier"
6677 msgstr "identificador UCI válido"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6680 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6681 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6685 msgid "valid address:port"
6686 msgstr "endereço:porto válido"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6690 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6691 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6694 msgid "valid decimal value"
6695 msgstr "valor decimal válido"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6698 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6699 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6702 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6703 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6706 msgid "valid host:port"
6707 msgstr "host:porto válido"
6708
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6714 msgid "valid hostname"
6715 msgstr "nome de host válido"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6718 msgid "valid hostname or IP address"
6719 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6722 msgid "valid integer value"
6723 msgstr "valor inteiro válido"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6726 msgid "valid network in address/netmask notation"
6727 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6730 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6731 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6735 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6736 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6740 msgid "valid port value"
6741 msgstr "valor de porta válido"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6744 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6745 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6748 msgid "value between %d and %d characters"
6749 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6752 msgid "value between %f and %f"
6753 msgstr "valor entre %f e %f"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6756 msgid "value greater or equal to %f"
6757 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6760 msgid "value smaller or equal to %f"
6761 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6764 msgid "value with %d characters"
6765 msgstr "valor com caracteres %d"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6768 msgid "value with at least %d characters"
6769 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6772 msgid "value with at most %d characters"
6773 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6776 msgid "weak security"
6777 msgstr "segurança fraca"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6780 msgid "yes"
6781 msgstr "sim"
6782
6783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6784 msgid "« Back"
6785 msgstr "« Voltar"
6786
6787 #~ msgid "Bad address specified!"
6788 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
6789
6790 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6791 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
6792
6793 #~ msgid "Loading"
6794 #~ msgstr "A carregar"
6795
6796 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6797 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6798
6799 #~ msgid "Assign interfaces..."
6800 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6801
6802 #~ msgid "MB/s"
6803 #~ msgstr "MB/s"
6804
6805 #~ msgid "Network without interfaces."
6806 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6807
6808 #~ msgid ""
6809 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6810 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6811 #~ msgstr ""
6812 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6813 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6814 #~ "conectado por meio desta interface"
6815
6816 #~ msgid "Realtime Connections"
6817 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6818
6819 #~ msgid "Realtime Load"
6820 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6821
6822 #~ msgid "Realtime Traffic"
6823 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6824
6825 #~ msgid "Realtime Wireless"
6826 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6827
6828 #~ msgid "There are no active leases."
6829 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6830
6831 #~ msgid ""
6832 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6833 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6834
6835 #~ msgid "dB"
6836 #~ msgstr "dB"
6837
6838 #~ msgid "kB/s"
6839 #~ msgstr "kB/s"
6840
6841 #~ msgid "kbit/s"
6842 #~ msgstr "kbit/s"
6843
6844 #~ msgid "Changes applied."
6845 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6846
6847 #~ msgid "Keep settings"
6848 #~ msgstr "Manter definições"
6849
6850 #~ msgid "Rebooting..."
6851 #~ msgstr "A reiniciar..."
6852
6853 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6854 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6855
6856 #~ msgid "(%s available)"
6857 #~ msgstr "(%s disponível)"
6858
6859 #~ msgid "Check"
6860 #~ msgstr "Verificar"
6861
6862 #~ msgid "Checksum"
6863 #~ msgstr "Checksum"
6864
6865 #~ msgid "Enable this mount"
6866 #~ msgstr "Ativar este mount"
6867
6868 #~ msgid "Enable this swap"
6869 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6870
6871 #~ msgid "Flash Firmware"
6872 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6873
6874 #~ msgid "Flashing..."
6875 #~ msgstr "A programar...."
6876
6877 #~ msgid "Mount Entry"
6878 #~ msgstr "Montar Entrada"
6879
6880 #~ msgid "Proceed"
6881 #~ msgstr "Proceder"
6882
6883 #~ msgid "Really reset all changes?"
6884 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6885
6886 #~ msgid ""
6887 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6888 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6889 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6890 #~ msgstr ""
6891 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6892 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6893 #~ "samp>)"
6894
6895 #~ msgid ""
6896 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6897 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6898 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6899 #~ msgstr ""
6900 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6901 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6902 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6903
6904 #~ msgid "Verify"
6905 #~ msgstr "Verificar"
6906
6907 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6908 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
6909
6910 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6911 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6912
6913 #~ msgid "Antenna 1"
6914 #~ msgstr "Antena 1"
6915
6916 #~ msgid "Antenna 2"
6917 #~ msgstr "Antena 2"
6918
6919 #~ msgid "Antenna Configuration"
6920 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
6921
6922 #~ msgid "Back to overview"
6923 #~ msgstr "Voltar à vista global"
6924
6925 #~ msgid "Back to scan results"
6926 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
6927
6928 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6929 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6930
6931 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6932 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
6933
6934 #~ msgid "Common Configuration"
6935 #~ msgstr "Configuração comum"
6936
6937 #~ msgid "Connect"
6938 #~ msgstr "Ligar"
6939
6940 #~ msgid "Connection Limit"
6941 #~ msgstr "Limite de Ligações"
6942
6943 #~ msgid "Cover the following interface"
6944 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
6945
6946 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6947 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
6948
6949 #~ msgid "Create Interface"
6950 #~ msgstr "Criar interface"
6951
6952 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6953 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
6954
6955 #~ msgid "Diversity"
6956 #~ msgstr "Diversidade"
6957
6958 #~ msgid "Edit this interface"
6959 #~ msgstr "Editar esta interface"
6960
6961 #~ msgid "Frame Bursting"
6962 #~ msgstr "Frame Bursting"
6963
6964 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6965 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
6966
6967 #~ msgid "Install package %q"
6968 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6969
6970 #~ msgid "Interface Overview"
6971 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6972
6973 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6974 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
6975
6976 #~ msgid "Name of the new interface"
6977 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6978
6979 #~ msgid "No network configured on this device"
6980 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
6981
6982 #~ msgid "No network name specified"
6983 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
6984
6985 #~ msgid "Not associated"
6986 #~ msgstr "Não associado"
6987
6988 #~ msgid ""
6989 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6990 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6991 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6992 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6993 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6994 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6995 #~ msgstr ""
6996 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
6997 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
6998 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
6999 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
7000 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
7001 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7002
7003 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7004 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7005
7006 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7007 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
7008
7009 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7010 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
7011
7012 #~ msgid ""
7013 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7014 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7015 #~ msgstr ""
7016 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
7017 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
7018
7019 #~ msgid "Receiver Antenna"
7020 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7021
7022 #~ msgid "Repeat scan"
7023 #~ msgstr "Repetir scan"
7024
7025 #~ msgid "Replace entry"
7026 #~ msgstr "Substituir entrada"
7027
7028 #~ msgid "Separate Clients"
7029 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7030
7031 #~ msgid ""
7032 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7033 #~ "this component for working wireless configuration!"
7034 #~ msgstr ""
7035 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
7036 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
7037
7038 #~ msgid "The given network name is not unique"
7039 #~ msgstr "O nome dado não é único"
7040
7041 #, fuzzy
7042 #~ msgid ""
7043 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7044 #~ "will be replaced if you proceed."
7045 #~ msgstr ""
7046 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7047 #~ "prosseguir."
7048
7049 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7050 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7051
7052 #~ msgid ""
7053 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7054 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7055 #~ msgstr ""
7056 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7057 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7058
7059 #~ msgid "Transmission Rate"
7060 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7061
7062 #~ msgid "Transmit Power"
7063 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7064
7065 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7066 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7067
7068 #~ msgid "Uploaded File"
7069 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7070
7071 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7072 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7073
7074 #~ msgid "hidden"
7075 #~ msgstr "escondido"
7076
7077 #~ msgid "open"
7078 #~ msgstr "abrir"
7079
7080 #~ msgid "Back"
7081 #~ msgstr "Voltar"
7082
7083 #~ msgid "Netmask"
7084 #~ msgstr "Mascara de rede"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7088 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7089
7090 #~ msgid "Synchronizing..."
7091 #~ msgstr "A sincronizar..."
7092
7093 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7094 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7095
7096 #~ msgid "Theme"
7097 #~ msgstr "Tema"
7098
7099 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7100 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7101
7102 #~ msgid "There are no pending changes!"
7103 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7104
7105 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7106 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7107
7108 #~ msgid "kB"
7109 #~ msgstr "kB"
7110
7111 #~ msgid ""
7112 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7113 #~ "authentication."
7114 #~ msgstr ""
7115 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7116 #~ "chave pública."
7117
7118 #~ msgid "Password successfully changed!"
7119 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7120
7121 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7122 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7123
7124 #~ msgid "Available packages"
7125 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7126
7127 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7128 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7129
7130 #~ msgid "Download and install package"
7131 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7132
7133 #~ msgid "Filter"
7134 #~ msgstr "Filtro"
7135
7136 #~ msgid "Find package"
7137 #~ msgstr "Procurar pacote"
7138
7139 #~ msgid "Free space"
7140 #~ msgstr "Espaço livre"
7141
7142 #~ msgid "Install"
7143 #~ msgstr "Instalar"
7144
7145 #~ msgid "Installed packages"
7146 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7147
7148 #~ msgid "No package lists available"
7149 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7150
7151 #~ msgid "OK"
7152 #~ msgstr "OK"
7153
7154 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7155 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7156
7157 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7158 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7159
7160 #~ msgid "Package name"
7161 #~ msgstr "Nome do pacote"
7162
7163 #~ msgid "Software"
7164 #~ msgstr "Software"
7165
7166 #~ msgid "Update lists"
7167 #~ msgstr "Actualizar listas"
7168
7169 #~ msgid "Version"
7170 #~ msgstr "Versão"
7171
7172 #~ msgid "Disable DNS setup"
7173 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7174
7175 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7176 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7177
7178 #~ msgid "Lease validity time"
7179 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7180
7181 #~ msgid "Multicast address"
7182 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7183
7184 #~ msgid "Protocol family"
7185 #~ msgstr "Família do protocolo"
7186
7187 #~ msgid "No chains in this table"
7188 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7189
7190 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7191 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7192
7193 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7194 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7195
7196 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7197 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7198
7199 #~ msgid "Activate this network"
7200 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7201
7202 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7203 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7204
7205 #~ msgid "Interface reconnected"
7206 #~ msgstr "Interface religada"
7207
7208 #~ msgid "Interface shut down"
7209 #~ msgstr "Desligar interface"
7210
7211 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7212 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7213
7214 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7215 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7216
7217 #~ msgid ""
7218 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7219 #~ "you are connected via this interface."
7220 #~ msgstr ""
7221 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7222 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7223 #~ "interface."
7224
7225 #~ msgid "Reconnecting interface"
7226 #~ msgstr "A reconectar interface"
7227
7228 #~ msgid "Shutdown this network"
7229 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7230
7231 #~ msgid "Wireless restarted"
7232 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7233
7234 #~ msgid "Wireless shut down"
7235 #~ msgstr "Desligar wireless"
7236
7237 #~ msgid "DHCP Leases"
7238 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7239
7240 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7241 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7242
7243 #~ msgid ""
7244 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7245 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7246 #~ msgstr ""
7247 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7248 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7249 #~ "interface."
7250
7251 #, fuzzy
7252 #~ msgid ""
7253 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7254 #~ "connected via this interface."
7255 #~ msgstr ""
7256 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7257 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7258
7259 #~ msgid "Sort"
7260 #~ msgstr "Ordenar"
7261
7262 #~ msgid "help"
7263 #~ msgstr "ajuda"
7264
7265 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7266 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7267
7268 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7269 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7270
7271 #~ msgid "Apply"
7272 #~ msgstr "Aplicar"
7273
7274 #~ msgid "Applying changes"
7275 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7276
7277 #~ msgid "Configuration applied."
7278 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7279
7280 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7281 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7282
7283 #~ msgid "The following changes have been committed"
7284 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7285
7286 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7287 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7288
7289 #~ msgid "Action"
7290 #~ msgstr "Acção"
7291
7292 #~ msgid "Buttons"
7293 #~ msgstr "Botões"
7294
7295 #~ msgid "Handler"
7296 #~ msgstr "Handler"
7297
7298 #~ msgid "Maximum hold time"
7299 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7300
7301 #~ msgid "Minimum hold time"
7302 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7303
7304 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7305 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7306
7307 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7308 #~ msgstr ""
7309 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7310
7311 #~ msgid "Leasetime"
7312 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7313
7314 #~ msgid "AR Support"
7315 #~ msgstr "Suporte AR"
7316
7317 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7318 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7319
7320 #~ msgid "Background Scan"
7321 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7322
7323 #~ msgid "Compression"
7324 #~ msgstr "Compressão"
7325
7326 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7327 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7328
7329 #~ msgid "Do not send probe responses"
7330 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7331
7332 #~ msgid "Fast Frames"
7333 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7334
7335 #~ msgid "Maximum Rate"
7336 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7337
7338 #~ msgid "Minimum Rate"
7339 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7340
7341 #~ msgid "Multicast Rate"
7342 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7343
7344 #~ msgid "Outdoor Channels"
7345 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7346
7347 #~ msgid "Regulatory Domain"
7348 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7349
7350 #~ msgid "Separate WDS"
7351 #~ msgstr "Separar WDS"
7352
7353 #~ msgid "Static WDS"
7354 #~ msgstr "WDS Estático"
7355
7356 #~ msgid "Turbo Mode"
7357 #~ msgstr "Modo Turbo"
7358
7359 #~ msgid "XR Support"
7360 #~ msgstr "Suporte XR"
7361
7362 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7363 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7364
7365 #~ msgid "Join Network: Settings"
7366 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7367
7368 #~ msgid "CPU"
7369 #~ msgstr "CPU"
7370
7371 #~ msgid "Port %d"
7372 #~ msgstr "Porta %d"
7373
7374 #~ msgid "VLAN Interface"
7375 #~ msgstr "Interface VLAN"