Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-02 16:07+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
181 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
200 "abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
235 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
243 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
255 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
258 msgid "A directory with the same name already exists."
259 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
262 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
263 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
266 msgid "A43C + J43 + A43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
270 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
274 msgid "ADSL"
275 msgstr "ADSL"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
278 msgid "ANSI T1.413"
279 msgstr "ANSI T1.413"
280
281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
285 msgid "APN"
286 msgstr "APN"
287
288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
289 msgid "ARP retry threshold"
290 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
293 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
297 msgid "ATM Bridges"
298 msgstr "Pontes ATM"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
302 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
303 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
311 msgid ""
312 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
313 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
314 "to dial into the provider network."
315 msgstr ""
316 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
317 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
318 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
322 msgid "ATM device number"
323 msgstr "Número do aparelho ATM"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
326 msgid "ATU-C System Vendor ID"
327 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
328
329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
332 msgid "Absent Interface"
333 msgstr "Interface ausente"
334
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
336 msgid "Access Concentrator"
337 msgstr "Concentrador de Acesso"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
341 msgid "Access Point"
342 msgstr "Ponto de Acesso"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
346 msgid "Actions"
347 msgstr "Ações"
348
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
351 msgstr ""
352 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
353
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
355 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
356 msgstr ""
357 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
360 msgid "Active Connections"
361 msgstr "Ligações Ativas"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
365 msgid "Active DHCP Leases"
366 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
370 msgid "Active DHCPv6 Leases"
371 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
376 msgid "Ad-Hoc"
377 msgstr "Ad-Hoc"
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
391 msgid "Add"
392 msgstr "Adicionar"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
395 msgid "Add ATM Bridge"
396 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
399 msgid "Add IPv4 address…"
400 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
403 msgid "Add IPv6 address…"
404 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
405
406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
407 msgid "Add LED action"
408 msgstr "Adicionar ação LED"
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
411 msgid "Add VLAN"
412 msgstr "Adicionar VLAN"
413
414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
415 msgid "Add instance"
416 msgstr "Adicionar instância"
417
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
421 msgid "Add key"
422 msgstr "Adicionar chave"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
425 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
426 msgstr ""
427 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
431 msgid "Add new interface..."
432 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
433
434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
435 msgid "Add peer"
436 msgstr "Adicionar par"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
439 msgid "Additional Hosts files"
440 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
443 msgid "Additional servers file"
444 msgstr "Ficheiro servers adicional"
445
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
456 msgid "Address"
457 msgstr "Endereço"
458
459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
460 msgid "Address to access local relay bridge"
461 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
462
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
464 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
465 msgid "Administration"
466 msgstr "Gestão"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
476 msgid "Advanced Settings"
477 msgstr "Definições Avançadas"
478
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
480 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
481 msgstr ""
482 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
483 "\">ACTATP</abbr>)"
484
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
486 msgid "Alert"
487 msgstr "Alerta"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
492 msgid "Alias Interface"
493 msgstr "Interface Adicional"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
496 msgid "Alias of \"%s\""
497 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
500 msgid "All Servers"
501 msgstr "Todos os Servidores"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
504 msgid ""
505 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
506 "address"
507 msgstr ""
508 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
509 "disponível"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
512 msgid "Allocate IP sequentially"
513 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
514
515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
516 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
517 msgstr ""
518 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
519 "passe"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
522 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
523 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
526 msgid "Allow all except listed"
527 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
530 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
531 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
534 msgid "Allow listed only"
535 msgstr "Permitir somente os listados"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
538 msgid "Allow localhost"
539 msgstr "Permitir localhost"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
542 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
543 msgstr ""
544 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
545
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
547 msgid "Allow root logins with password"
548 msgstr "Permitir o login como root com password"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
551 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
552 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
555 msgid ""
556 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
557 msgstr ""
558 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
559
560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
561 msgid "Allowed IPs"
562 msgstr "Endereços IP autorizados"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
565 msgid "Always announce default router"
566 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
569 msgid ""
570 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
571 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
572 msgstr ""
573 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
574 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
578 msgid "Annex"
579 msgstr "Anexo"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
582 msgid "Annex A + L + M (all)"
583 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
586 msgid "Annex A G.992.1"
587 msgstr "Anexo A G.992.1"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
590 msgid "Annex A G.992.2"
591 msgstr "Anexo A G.992.2"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
594 msgid "Annex A G.992.3"
595 msgstr "Anexo A G.992.3"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
598 msgid "Annex A G.992.5"
599 msgstr "Anexo A G.992.5"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
602 msgid "Annex B (all)"
603 msgstr "Anexo B (todo)"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
606 msgid "Annex B G.992.1"
607 msgstr "Anexo B G.992.1"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
610 msgid "Annex B G.992.3"
611 msgstr "Anexo B G.992.3"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
614 msgid "Annex B G.992.5"
615 msgstr "Anexo B G.992.5"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
618 msgid "Annex J (all)"
619 msgstr "Anexo J (todo)"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
622 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
623 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
626 msgid "Annex M (all)"
627 msgstr "Anexo M (todo)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
630 msgid "Annex M G.992.3"
631 msgstr "Anexo M G.992.3"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
634 msgid "Annex M G.992.5"
635 msgstr "Anexo M G.992.5"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
638 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
639 msgstr ""
640 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
641 "disponível."
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
644 msgid "Announced DNS domains"
645 msgstr "Domínios DNS anunciados"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
648 msgid "Announced DNS servers"
649 msgstr "Servidores DNS anunciados"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
652 msgid "Anonymous Identity"
653 msgstr "Identidade Anónima"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
656 msgid "Anonymous Mount"
657 msgstr "Montagem Anónima"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
660 msgid "Anonymous Swap"
661 msgstr "Swap Anónimo"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
667 msgid "Any zone"
668 msgstr "Qualquer zona"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
671 msgid "Apply backup?"
672 msgstr "Aplicar backup?"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
675 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
676 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
680 msgid "Apply unchecked"
681 msgstr "Aplicar desmarcado"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
684 msgid "Applying configuration changes… %ds"
685 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
686
687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
688 msgid "Architecture"
689 msgstr "Arquitetura"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
693 msgid ""
694 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
695 msgstr ""
696 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
697 "interface"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
700 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
701 msgid ""
702 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
703 msgstr ""
704 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
705 "esta interface."
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
709 msgid "Associated Stations"
710 msgstr "Estações Associadas"
711
712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
713 msgid "Associations"
714 msgstr "Associações"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
717 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
718 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
719
720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
722 msgid "Auth Group"
723 msgstr "Grupo de Autenticação"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
726 msgid "Authentication"
727 msgstr "Autenticação"
728
729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
731 msgid "Authentication Type"
732 msgstr "Tipo de Autenticação"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
735 msgid "Authoritative"
736 msgstr "Autoritário"
737
738 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
739 msgid "Authorization Required"
740 msgstr "Autorização Requerida"
741
742 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
744 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
747 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
749 msgid "Auto Refresh"
750 msgstr "Atualização Automática"
751
752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
753 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
761 msgid "Automatic"
762 msgstr "Automático"
763
764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
766 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
767 msgstr ""
768 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
769 "abbr>)"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
772 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
773 msgstr ""
774 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
775 "do aparelho"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
778 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
779 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
782 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
783 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
786 msgid "Automount Filesystem"
787 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
790 msgid "Automount Swap"
791 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
794 msgid "Available"
795 msgstr "Disponível"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
808 msgid "Average:"
809 msgstr "Média:"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
812 msgid "B43 + B43C"
813 msgstr "B43 + B43C"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
816 msgid "B43 + B43C + V43"
817 msgstr "B43 + B43C + V43"
818
819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
820 msgid "BR / DMR / AFTR"
821 msgstr "BR / DMR / AFTR"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
827 msgid "BSSID"
828 msgstr "BSSID"
829
830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
832 msgid "Back to Overview"
833 msgstr "Voltar à Visão Global"
834
835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
836 msgid "Back to configuration"
837 msgstr "Voltar à configuração"
838
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
840 msgid "Backup"
841 msgstr "Backup"
842
843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
844 msgid "Backup / Flash Firmware"
845 msgstr "Backup / Flash Firmware"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
849 msgid "Backup file list"
850 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
851
852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
854 msgid "Band"
855 msgstr "Banda"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
858 msgid "Beacon Interval"
859 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
863 msgid ""
864 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
865 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
866 "defined backup patterns."
867 msgstr ""
868 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
869 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
870 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
873 msgid ""
874 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
875 "linux default)"
876 msgstr ""
877 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
878 "como padrão do Linux)"
879
880 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
881 msgid "Bind interface"
882 msgstr "Ligar à interface"
883
884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
885 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
886 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
891 msgid "Bitrate"
892 msgstr "Taxa de bits"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
895 msgid "Bogus NX Domain Override"
896 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
897
898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
900 msgid "Bridge"
901 msgstr "Bridge"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
905 msgid "Bridge interfaces"
906 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
909 msgid "Bridge unit number"
910 msgstr "Número de unidade da bridge"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
913 msgid "Bring up on boot"
914 msgstr "Ativar com o arranque"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
918 msgid "Browse…"
919 msgstr "Navegar…"
920
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
922 msgid "Buffered"
923 msgstr "Buffered"
924
925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
926 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
927 msgstr ""
928 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
929
930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
931 msgid "CLAT configuration failed"
932 msgstr "Configuração CLAT falhou"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
935 msgid "CPU usage (%)"
936 msgstr "Uso do CPU (%)"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
939 msgid "Cached"
940 msgstr "Em cache"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
946 msgid "Call failed"
947 msgstr "A chamada falhou"
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
959 msgid "Cancel"
960 msgstr "Cancelar"
961
962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
963 msgid "Category"
964 msgstr "Categoria"
965
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
969 msgid "Chain"
970 msgstr "Cadeia"
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
973 msgid "Changes"
974 msgstr "Alterações"
975
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
977 msgid "Changes have been reverted."
978 msgstr "As alterações foram revertidas."
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
981 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
982 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
983
984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
990 msgid "Channel"
991 msgstr "Canal"
992
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
994 msgid "Check filesystems before mount"
995 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
998 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
999 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1002 msgid "Checking archive…"
1003 msgstr "A verificar o arquivo…"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1007 msgid "Checking image…"
1008 msgstr "A verificar a imagem…"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1011 msgid "Choose mtdblock"
1012 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1016 msgid ""
1017 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1018 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1019 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1020 "interface to it."
1021 msgstr ""
1022 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1023 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1024 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1025 "a interface."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1028 msgid ""
1029 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1030 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1031 msgstr ""
1032 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1033 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1036 msgid "Cipher"
1037 msgstr "Cifra"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1040 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1041 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1044 msgid ""
1045 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1046 "configuration files."
1047 msgstr ""
1048 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1049 "de configuração atuais."
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1052 msgid ""
1053 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1054 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1055 msgstr ""
1056 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1057 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1062 msgid "Client"
1063 msgstr "Cliente"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1067 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1068 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1072 msgid "Close"
1073 msgstr "Fechar"
1074
1075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1081 msgid ""
1082 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1083 "persist connection"
1084 msgstr ""
1085 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1086 "ligação"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1089 msgid "Close list..."
1090 msgstr "Fechar lista..."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1097 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1098 msgid "Collecting data..."
1099 msgstr "A recolher dados..."
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1102 msgid "Command"
1103 msgstr "Comando"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1106 msgid "Command OK"
1107 msgstr "Comando OK"
1108
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1110 msgid "Command failed"
1111 msgstr "O comando falhou"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1114 msgid "Comment"
1115 msgstr "Comentário"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1118 msgid ""
1119 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1120 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1121 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1122 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1123 msgstr ""
1124 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1125 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1126 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1127 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1128 "tráfego."
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1132 msgid "Configuration"
1133 msgstr "Configuração"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1136 msgid "Configuration changes applied."
1137 msgstr "A configuração foi aplicada."
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1140 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1141 msgstr "A configuração foi revertida!"
1142
1143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1145 msgid "Configuration failed"
1146 msgstr "A configuração falhou"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1149 msgid "Confirm disconnect"
1150 msgstr "Confirme a desconexão"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1153 msgid "Confirmation"
1154 msgstr "Confirmação"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1158 msgid "Connected"
1159 msgstr "Ligada"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1163 msgid "Connection attempt failed"
1164 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1167 msgid "Connection lost"
1168 msgstr "Ligação perdida"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:114
1171 msgid "Connections"
1172 msgstr "Ligações"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1177 msgid "Contents have been saved."
1178 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1183 msgid "Continue"
1184 msgstr "Continuar"
1185
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1187 msgid ""
1188 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1189 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1190 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1191 msgstr ""
1192 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1193 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1194 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1195 "credenciais de segurança da rede wireless."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1198 msgid "Country"
1199 msgstr "País"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1202 msgid "Country Code"
1203 msgstr "Código do País"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1207 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1208 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1211 msgid "Create interface"
1212 msgstr "Criar interface"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1215 msgid "Critical"
1216 msgstr "Critico"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1219 msgid "Cron Log Level"
1220 msgstr "Nível de Log do Cron"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1223 msgid "Current power"
1224 msgstr "Energia atual"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1232 msgid "Custom Interface"
1233 msgstr "Interface Personalizada"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1236 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1237 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1240 msgid ""
1241 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1242 "this, perform a factory-reset first."
1243 msgstr ""
1244 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1245 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1248 msgid ""
1249 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1250 "\">LED</abbr>s if possible."
1251 msgstr ""
1252 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1253 "abbr>s, se possível."
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1256 msgid "DAE-Client"
1257 msgstr "Cliente DAE"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1260 msgid "DAE-Port"
1261 msgstr "Porta DAE"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1264 msgid "DAE-Secret"
1265 msgstr "Segredo DAE"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1268 msgid "DHCP Server"
1269 msgstr "Servidor DHCP"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1272 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1273 msgid "DHCP and DNS"
1274 msgstr "DHCP e DNS"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1279 msgid "DHCP client"
1280 msgstr "Cliente DHCP"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1283 msgid "DHCP-Options"
1284 msgstr "Opções DHCP"
1285
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1288 msgid "DHCPv6 client"
1289 msgstr "Cliente DHCPv6"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1292 msgid "DHCPv6-Mode"
1293 msgstr "Modo DHCPv6"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1296 msgid "DHCPv6-Service"
1297 msgstr "Serviço DHCPv6"
1298
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1304 msgid "DNS"
1305 msgstr "DNS"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1308 msgid "DNS forwardings"
1309 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1312 msgid "DNS-Label / FQDN"
1313 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1316 msgid "DNSSEC"
1317 msgstr "DNSSEC"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1320 msgid "DNSSEC check unsigned"
1321 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1324 msgid "DPD Idle Timeout"
1325 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1328 msgid "DS-Lite AFTR address"
1329 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1333 msgid "DSL"
1334 msgstr "DSL"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1337 msgid "DSL Status"
1338 msgstr "Estado da DSL"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1341 msgid "DSL line mode"
1342 msgstr "Modo de linha DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1345 msgid "DTIM Interval"
1346 msgstr "Intervalo DTIM"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1350 msgid "DUID"
1351 msgstr "DUID"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1354 msgid "Data Rate"
1355 msgstr "Taxa de Dados"
1356
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1359 msgid "Debug"
1360 msgstr "Depurar"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1365 msgid "Default %d"
1366 msgstr "Padrão %d"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1369 msgid "Default Route"
1370 msgstr "Rota Padrão"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1380 msgid "Default gateway"
1381 msgstr "Gateway predefinido"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1384 msgid "Default is stateless + stateful"
1385 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1388 msgid "Default state"
1389 msgstr "Estado predefinido"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1392 msgid "Define a name for this network."
1393 msgstr "Defina um nome para esta rede."
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1396 msgid ""
1397 "Define additional DHCP options, for example "
1398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1399 "servers to clients."
1400 msgstr ""
1401 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1403 "servidores DNS."
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1413 msgid "Delete"
1414 msgstr "Apagar"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1418 msgid "Delete key"
1419 msgstr "Apagar chave"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1422 msgid "Delete request failed: %s"
1423 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1426 msgid "Delete this network"
1427 msgstr "Apagar esta rede"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1430 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1431 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1434 msgid "Description"
1435 msgstr "Descrição"
1436
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1438 msgid "Deselect"
1439 msgstr "Desmarcar"
1440
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1442 msgid "Design"
1443 msgstr "Tema"
1444
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1447 msgid "Destination"
1448 msgstr "Destino"
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1452 msgid "Destination zone"
1453 msgstr "Zona de destino"
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1466 msgid "Device"
1467 msgstr "Aparelho"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1470 msgid "Device Configuration"
1471 msgstr "Configuração do Aparelho"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1474 msgid "Device is not active"
1475 msgstr "O aparelho não está ativo"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1479 msgid "Device is restarting…"
1480 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1483 msgid "Device unreachable!"
1484 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1487 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1488 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1491 msgid "Diagnostics"
1492 msgstr "Diagnósticos"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1496 msgid "Dial number"
1497 msgstr "Número de discagem"
1498
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1500 msgid "Directory"
1501 msgstr "Diretório"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1505 msgid "Disable"
1506 msgstr "Desativar"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1509 msgid ""
1510 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1511 "this interface."
1512 msgstr ""
1513 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1514 "para esta interface."
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1518 msgid "Disable DNS lookups"
1519 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1522 msgid "Disable Encryption"
1523 msgstr "Desativar encriptação"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1526 msgid "Disable Inactivity Polling"
1527 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1530 msgid "Disable this network"
1531 msgstr "Desativar esta rede"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1542 msgid "Disabled"
1543 msgstr "Desativado"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1546 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1547 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1550 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1551 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1558 msgid "Disconnect"
1559 msgstr "Desconectar"
1560
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1563 msgid "Disconnection attempt failed"
1564 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1572 msgid "Dismiss"
1573 msgstr "Dispensar"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1576 msgid "Distance Optimization"
1577 msgstr "Otimização de Distância"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1580 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1581 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1584 msgid ""
1585 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1586 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1587 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1588 "firewalls"
1589 msgstr ""
1590 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1591 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1592 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1593 "\">NAT</abbr>"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1596 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1597 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1600 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1601 msgstr ""
1602 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1603 "nomes públicos"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1606 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1607 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1610 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1611 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1614 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1615 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1618 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1619 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1620
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1622 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1623 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1626 msgid "Domain required"
1627 msgstr "Domínio requerido"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1630 msgid "Domain whitelist"
1631 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1634 msgid "Don't Fragment"
1635 msgstr "Não Fragmentar"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1638 msgid ""
1639 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1640 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1641 msgstr ""
1642 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1643 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1644
1645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1646 msgid "Down"
1647 msgstr "Abaixo"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1650 msgid "Download backup"
1651 msgstr "Transferir backup"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1654 msgid "Download mtdblock"
1655 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1658 msgid "Downstream SNR offset"
1659 msgstr ""
1660 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1661 "recebido"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1664 msgid "Drag to reorder"
1665 msgstr "Arraste para reordenar"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1668 msgid "Dropbear Instance"
1669 msgstr "Instância do Dropbear"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1672 msgid ""
1673 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1674 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1675 msgstr ""
1676 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1677 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1678
1679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1681 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1682 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1685 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1686 msgstr ""
1687 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1690 msgid "Dynamic tunnel"
1691 msgstr "Túnel dinâmico"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1694 msgid ""
1695 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1696 "having static leases will be served."
1697 msgstr ""
1698 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1699 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1702 msgid "EA-bits length"
1703 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1706 msgid "EAP-Method"
1707 msgstr "Método EAP"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1716 msgid "Edit"
1717 msgstr "Editar"
1718
1719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1720 msgid ""
1721 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1722 "reload the page."
1723 msgstr ""
1724 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1725 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1728 msgid "Edit this network"
1729 msgstr "Editar esta rede"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1732 msgid "Edit wireless network"
1733 msgstr "Editar rede wireless"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1736 msgid "Emergency"
1737 msgstr "Emergência"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1741 msgid "Enable"
1742 msgstr "Ativar"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1745 msgid ""
1746 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1747 "snooping"
1748 msgstr ""
1749 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1750 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1753 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1754 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1755
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1759 msgid "Enable DNS lookups"
1760 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1763 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1764 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1767 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1768 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1769
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1776 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1777 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1780 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1781 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1784 msgid "Enable NTP client"
1785 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1788 msgid "Enable Single DES"
1789 msgstr "Ativar DES Único"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1792 msgid "Enable TFTP server"
1793 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1796 msgid "Enable VLAN functionality"
1797 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1800 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1801 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1804 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1805 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1808 msgid "Enable learning and aging"
1809 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1812 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1813 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1816 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1817 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1818
1819 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1820 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1821 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1824 msgid "Enable this network"
1825 msgstr "Ativar esta rede"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1828 msgid "Enable/Disable"
1829 msgstr "Ativar/Desativar"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1834 msgid "Enabled"
1835 msgstr "Ativado"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1838 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1839 msgstr ""
1840 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1841 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1844 msgid ""
1845 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1846 "Domain"
1847 msgstr ""
1848 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1849 "de Mobilidade"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1852 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1853 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1856 msgid "Encapsulation limit"
1857 msgstr "Limite de encapsulamento"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1861 msgid "Encapsulation mode"
1862 msgstr "Modo de encapsulamento"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1869 msgid "Encryption"
1870 msgstr "Encriptação"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1873 msgid "Endpoint Host"
1874 msgstr "Host Terminal"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1877 msgid "Endpoint Port"
1878 msgstr "Porta do Terminal"
1879
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1881 msgid "Enter custom value"
1882 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1883
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1885 msgid "Enter custom values"
1886 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1889 msgid "Erasing..."
1890 msgstr "A apagar..."
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1898 msgid "Error"
1899 msgstr "Erro"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1902 msgid "Errored seconds (ES)"
1903 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1907 msgid "Ethernet Adapter"
1908 msgstr "Adaptador Ethernet"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1912 msgid "Ethernet Switch"
1913 msgstr "Switch Ethernet"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1916 msgid "Exclude interfaces"
1917 msgstr "Excluir interfaces"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1920 msgid "Expand hosts"
1921 msgstr "Expandir hosts"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1924 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1925 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1935 msgid "Expecting: %s"
1936 msgstr "À espera de: %s"
1937
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1939 msgid "Expires"
1940 msgstr "Expira"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1943 msgid ""
1944 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1945 msgstr ""
1946 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
1947
1948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1949 msgid "External"
1950 msgstr "Externo"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1953 msgid "External R0 Key Holder List"
1954 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1957 msgid "External R1 Key Holder List"
1958 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1961 msgid "External system log server"
1962 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1965 msgid "External system log server port"
1966 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1969 msgid "External system log server protocol"
1970 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1973 msgid "Extra SSH command options"
1974 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1977 msgid "FT over DS"
1978 msgstr "FT over DS"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1981 msgid "FT over the Air"
1982 msgstr "FT over the Air"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1985 msgid "FT protocol"
1986 msgstr "Protocolo FT"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1989 msgid "Failed to change the system password."
1990 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
1993 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1994 msgstr ""
1995 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
1996 "aguardando a reversão destas…"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1999 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2000 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2003 msgid "File"
2004 msgstr "Ficheiro"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2007 msgid "File not accessible"
2008 msgstr "Ficheiro não acessível"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2011 msgid "Filename"
2012 msgstr "Nome do ficheiro"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2015 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2016 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2020 msgid "Filesystem"
2021 msgstr "Sistema de ficheiros"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2024 msgid "Filter private"
2025 msgstr "Filtrar endereços privados"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2028 msgid "Filter useless"
2029 msgstr "Filtrar inúteis"
2030
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2033 msgid "Finalizing failed"
2034 msgstr "A finalização falhou"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2037 msgid ""
2038 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2039 "with defaults based on what was detected"
2040 msgstr ""
2041 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2042 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2045 msgid "Find and join network"
2046 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2047
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2049 msgid "Finish"
2050 msgstr "Terminar"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2053 msgid "Firewall"
2054 msgstr "Firewall"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2057 msgid "Firewall Mark"
2058 msgstr "Marca da Firewall"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2061 msgid "Firewall Settings"
2062 msgstr "Definições da Firewall"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2065 msgid "Firewall Status"
2066 msgstr "Estado da Firewall"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2069 msgid "Firmware File"
2070 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2073 msgid "Firmware Version"
2074 msgstr "Versão do Firmware"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2077 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2078 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2082 msgid "Flash image..."
2083 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2086 msgid "Flash image?"
2087 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2090 msgid "Flash new firmware image"
2091 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2094 msgid "Flash operations"
2095 msgstr "Operações na memória flash"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2099 msgid "Flashing…"
2100 msgstr "A fazer o Flash…"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2103 msgid "Force"
2104 msgstr "Forçar"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2107 msgid "Force 40MHz mode"
2108 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2111 msgid "Force CCMP (AES)"
2112 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2115 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2116 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2119 msgid "Force TKIP"
2120 msgstr "Forçar TKIP"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2123 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2124 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2127 msgid "Force link"
2128 msgstr "Forçar o link"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2131 msgid "Force upgrade"
2132 msgstr "Forçar a atualização"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2135 msgid "Force use of NAT-T"
2136 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2137
2138 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2139 msgid "Form token mismatch"
2140 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2143 msgid "Forward DHCP traffic"
2144 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2147 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2148 msgstr ""
2149 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2150 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2153 msgid "Forward broadcast traffic"
2154 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2157 msgid "Forward mesh peer traffic"
2158 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2161 msgid "Forwarding mode"
2162 msgstr "Modo de encaminhamento"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2165 msgid "Fragmentation Threshold"
2166 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2169 msgid "Free"
2170 msgstr "Livre"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2173 msgid ""
2174 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2175 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2176 msgstr ""
2177 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2178 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2183 msgid "GHz"
2184 msgstr "GHz"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2188 msgid "GPRS only"
2189 msgstr "Só GPRS"
2190
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2192 msgid "Gateway"
2193 msgstr "Gateway"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2196 msgid "Gateway Ports"
2197 msgstr "Portas de gateway"
2198
2199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2201 msgid "Gateway address is invalid"
2202 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2205 msgid "Gateway metric"
2206 msgstr "Métrica de Gateway"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2213 msgid "General Settings"
2214 msgstr "Configurações Gerais"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2220 msgid "General Setup"
2221 msgstr "Configuração Geral"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2224 msgid "Generate Config"
2225 msgstr "Gerar Configuração"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2228 msgid "Generate PMK locally"
2229 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2232 msgid "Generate archive"
2233 msgstr "Gerar arquivo"
2234
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2236 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2237 msgstr ""
2238 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2241 msgid "Global Settings"
2242 msgstr "Configurações Globais"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2245 msgid "Global network options"
2246 msgstr "Opções de rede globais"
2247
2248 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2249 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2251 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2252 msgid "Go to password configuration..."
2253 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2259 msgid "Go to relevant configuration page"
2260 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2263 msgid "Group Password"
2264 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2267 msgid "Guest"
2268 msgstr "Convidado"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2271 msgid "HE.net password"
2272 msgstr "Password HE.net"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2275 msgid "HE.net username"
2276 msgstr "Utilizador do HE.net"
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2279 msgid "Hang Up"
2280 msgstr "Desligar"
2281
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2283 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2284 msgstr ""
2285 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2286 "abbr>)"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2289 msgid ""
2290 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2291 "the timezone."
2292 msgstr ""
2293 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2294 "ou o fuso horário."
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2297 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2298 msgstr ""
2299 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2300 "\">ESSID</abbr>"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2304 msgid "Hide empty chains"
2305 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2311 msgid "Host"
2312 msgstr "Host"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2315 msgid "Host entries"
2316 msgstr "Entradas de hosts"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2319 msgid "Host expiry timeout"
2320 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2323 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2324 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2327 msgid "Host-Uniq tag content"
2328 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2336 msgid "Hostname"
2337 msgstr "Nome do Host"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2340 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2341 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2344 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2345 msgid "Hostnames"
2346 msgstr "Endereços de Hosts"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2349 msgid "Hybrid"
2350 msgstr "Híbrido"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2353 msgid "IKE DH Group"
2354 msgstr "Grupo DH do IKE"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2357 msgid "IP Addresses"
2358 msgstr "Endereços IP"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2361 msgid "IP Protocol"
2362 msgstr "Protocolo IP"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2365 msgid "IP Type"
2366 msgstr "Tipo de IP"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2369 msgid "IP address"
2370 msgstr "Endereço IP"
2371
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2374 msgid "IP address is invalid"
2375 msgstr "O endereço IP é inválido"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2379 msgid "IP address is missing"
2380 msgstr "O endereço IP está ausente"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2390 msgid "IPv4"
2391 msgstr "IPv4"
2392
2393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2394 msgid "IPv4 Firewall"
2395 msgstr "Firewall IPv4"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2398 msgid "IPv4 Upstream"
2399 msgstr "IPv4 Superior"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2402 msgid "IPv4 address"
2403 msgstr "Endereço IPv4"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2406 msgid "IPv4 assignment length"
2407 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2410 msgid "IPv4 broadcast"
2411 msgstr "Broadcast IPv4"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2414 msgid "IPv4 gateway"
2415 msgstr "Gateway IPv4"
2416
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2418 msgid "IPv4 netmask"
2419 msgstr "Máscara IPv4"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2422 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2423 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2426 msgid "IPv4 only"
2427 msgstr "Só IPv4"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2430 msgid "IPv4 prefix"
2431 msgstr "Prefixo IPv4"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2435 msgid "IPv4 prefix length"
2436 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2439 msgid "IPv4+IPv6"
2440 msgstr "IPv4+IPv6"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2444 msgid "IPv4-Address"
2445 msgstr "Endereço-IPv4"
2446
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2449 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2450 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2453 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2454 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2469 msgid "IPv6"
2470 msgstr "IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2473 msgid "IPv6 Firewall"
2474 msgstr "Firewall IPv6"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2477 msgid "IPv6 Neighbours"
2478 msgstr "Vizinhos IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2481 msgid "IPv6 Settings"
2482 msgstr "Configurações IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2485 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2486 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2487
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2489 msgid "IPv6 Upstream"
2490 msgstr "IPv6 Superior"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2493 msgid "IPv6 address"
2494 msgstr "Endereço IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2498 msgid "IPv6 assignment hint"
2499 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2503 msgid "IPv6 assignment length"
2504 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2507 msgid "IPv6 gateway"
2508 msgstr "Gateway IPv6"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2511 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2512 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2515 msgid "IPv6 only"
2516 msgstr "Só IPv6"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2520 msgid "IPv6 prefix"
2521 msgstr "Prefixo IPv6"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2525 msgid "IPv6 prefix length"
2526 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2530 msgid "IPv6 routed prefix"
2531 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2534 msgid "IPv6 suffix"
2535 msgstr "Sufixo IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2539 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2540 msgid "IPv6-Address"
2541 msgstr "Endereço-IPv6"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2544 msgid "IPv6-PD"
2545 msgstr "IPv6-PD"
2546
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2549 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2550 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2551
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2554 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2555 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2556
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2559 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2560 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2563 msgid "Identity"
2564 msgstr "Identidade"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2567 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2568 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2571 msgid "If checked, encryption is disabled"
2572 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2576 msgid ""
2577 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2578 msgstr ""
2579 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2580 "aparelho fixo"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2584 msgid ""
2585 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2586 "device node"
2587 msgstr ""
2588 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2589 "nó de aparelho fixo"
2590
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2608 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2609 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2621 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2622 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2625 msgid ""
2626 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2627 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2628 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2629 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2630 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2631 msgstr ""
2632 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2633 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2634 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2635 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2636 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2637 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2640 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2641 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2644 msgid "Ignore interface"
2645 msgstr "Ignorar interface"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2648 msgid "Ignore resolve file"
2649 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2652 msgid "Image"
2653 msgstr "Imagem"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2656 msgid "In"
2657 msgstr "Entrada"
2658
2659 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2660 msgid ""
2661 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2662 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2663 msgstr ""
2664 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2665 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2666
2667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2673 msgid "Inactivity timeout"
2674 msgstr "Tempo de inatividade"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2677 msgid "Inbound:"
2678 msgstr "Entrada:"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2681 msgid "Info"
2682 msgstr "Info"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2685 msgid "Information"
2686 msgstr "Informação"
2687
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2690 msgid "Initialization failure"
2691 msgstr "Falha no arranque"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2694 msgid "Initscript"
2695 msgstr "Script de arranque"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2698 msgid "Initscripts"
2699 msgstr "Scripts de arranque"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2702 msgid "Install protocol extensions..."
2703 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2710 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2711 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2713 msgid "Interface"
2714 msgstr "Interface"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2717 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2718 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2721 msgid "Interface Configuration"
2722 msgstr "Configuração da Interface"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2726 msgid "Interface has %d pending changes"
2727 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2730 msgid "Interface is marked for deletion"
2731 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2734 msgid "Interface is reconnecting..."
2735 msgstr "A interface está a religar..."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2740 msgid "Interface is shutting down..."
2741 msgstr "A interface está a desligar..."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2744 msgid "Interface is starting..."
2745 msgstr "A interface está a iniciar..."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2748 msgid "Interface is stopping..."
2749 msgstr "A interface está a parar..."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2752 msgid "Interface name"
2753 msgstr "Nome da interface"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2757 msgid "Interface not present or not connected yet."
2758 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2762 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2763 msgid "Interfaces"
2764 msgstr "Interfaces"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2767 msgid "Internal"
2768 msgstr "Interno"
2769
2770 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2771 msgid "Internal Server Error"
2772 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2773
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2776 msgid "Invalid"
2777 msgstr "Inválido"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2780 msgid "Invalid Base64 key string"
2781 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2784 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2785 msgstr ""
2786 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2789 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2790 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2791
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2793 msgid "Invalid argument"
2794 msgstr "Argumento inválido"
2795
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2797 msgid "Invalid command"
2798 msgstr "Comando inválido"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2801 msgid "Invalid hexadecimal value"
2802 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2803
2804 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2805 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2806 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2809 msgid "Isolate Clients"
2810 msgstr "Isolar Clientes"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2813 msgid ""
2814 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2815 "flash memory, please verify the image file!"
2816 msgstr ""
2817 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2818 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2819
2820 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2821 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2822 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2823 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2824 msgid "JavaScript required!"
2825 msgstr "É necessário JavaScript!"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2828 msgid "Join Network"
2829 msgstr "Associar à Rede"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2832 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2833 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2836 msgid "Joining Network: %q"
2837 msgstr "A associar à rede: %q"
2838
2839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2840 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2841 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2842
2843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
2845 msgid "Kernel Log"
2846 msgstr "Logs da Kernel"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2849 msgid "Kernel Version"
2850 msgstr "Versão da Kernel"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2853 msgid "Key"
2854 msgstr "Chave"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2861 msgid "Key #%d"
2862 msgstr "Chave #%d"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2865 msgid "Kill"
2866 msgstr "Matar"
2867
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2870 msgid "L2TP"
2871 msgstr "L2TP"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2874 msgid "L2TP Server"
2875 msgstr "Servidor L2TP"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2882 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2883 msgid "LCP echo failure threshold"
2884 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2885
2886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2892 msgid "LCP echo interval"
2893 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2896 msgid "LLC"
2897 msgstr "LLC"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2901 msgid "Label"
2902 msgstr "Etiqueta"
2903
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2905 msgid "Language"
2906 msgstr "Idioma"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2909 msgid "Language and Style"
2910 msgstr "Língua e Tema"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2913 msgid "Latency"
2914 msgstr "Latência"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2917 msgid "Leaf"
2918 msgstr "Folha"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2922 msgid "Lease time"
2923 msgstr "Tempo de concessão"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2926 msgid "Lease time remaining"
2927 msgstr "Tempo de concessão restante"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2930 msgid "Leasefile"
2931 msgstr "Ficheiro de concessões"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2936 msgid "Leasetime remaining"
2937 msgstr "Tempo de concessão restante"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2942 msgid "Leave empty to autodetect"
2943 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2949 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2950 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
2951
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2953 msgid "Legend:"
2954 msgstr "Legenda:"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2957 msgid "Limit"
2958 msgstr "Limite"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2961 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2962 msgstr ""
2963 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
2964 "servido DNS."
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2967 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2968 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2971 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2972 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2973
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2975 msgid "Line Mode"
2976 msgstr "Modo da Linha"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2979 msgid "Line State"
2980 msgstr "Estado da Linha"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2983 msgid "Line Uptime"
2984 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2987 msgid "Link On"
2988 msgstr "Link Ativo"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2991 msgid ""
2992 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2993 "requests to"
2994 msgstr ""
2995 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
2996 "encaminhar os pedidos"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2999 msgid ""
3000 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3001 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3002 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3003 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3004 "Association."
3005 msgstr ""
3006 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3007 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3008 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3009 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3010 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3013 msgid ""
3014 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3015 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3016 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3017 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3018 "PMK-R1 keys."
3019 msgstr ""
3020 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3021 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3022 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3023 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3024 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3025
3026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3027 msgid "List of SSH key files for auth"
3028 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3031 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3032 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3035 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3036 msgstr ""
3037 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3038 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3041 msgid "Listen Interfaces"
3042 msgstr "Interfaces de Escuta"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3045 msgid "Listen Port"
3046 msgstr "Porta de Escuta"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3049 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3050 msgstr ""
3051 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3054 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3055 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3056
3057 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
3059 msgid "Load"
3060 msgstr "Carregar"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3063 msgid "Load Average"
3064 msgstr "Carga Média"
3065
3066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3067 msgid "Loading directory contents…"
3068 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3069
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3071 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3073 msgid "Loading view…"
3074 msgstr "Carregando visualização…"
3075
3076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3078 msgid "Local IP address is invalid"
3079 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3082 msgid "Local IP address to assign"
3083 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3090 msgid "Local IPv4 address"
3091 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3095 msgid "Local IPv6 address"
3096 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3099 msgid "Local Service Only"
3100 msgstr "Somente Serviço Local"
3101
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3103 msgid "Local Startup"
3104 msgstr "Arranque Local"
3105
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3108 msgid "Local Time"
3109 msgstr "Hora Local"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3112 msgid "Local domain"
3113 msgstr "Domínio local"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3116 msgid ""
3117 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3118 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3119 msgstr ""
3120 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3121 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3122 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3125 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3126 msgstr ""
3127 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3128 "de hosts"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3131 msgid "Local server"
3132 msgstr "Servidor local"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3135 msgid ""
3136 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3137 "available"
3138 msgstr ""
3139 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3140 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3143 msgid "Localise queries"
3144 msgstr "Localizar consultas"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3147 msgid "Log output level"
3148 msgstr "Nível de output do log"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3151 msgid "Log queries"
3152 msgstr "Registo das consultas"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3155 msgid "Logging"
3156 msgstr "Logging"
3157
3158 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3159 msgid "Login"
3160 msgstr "Login"
3161
3162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3163 msgid "Logout"
3164 msgstr "Sair"
3165
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3167 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3168 msgstr ""
3169 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3170 "abbr>)"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3173 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3174 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3178 msgid "MAC"
3179 msgstr "MAC"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3187 msgid "MAC-Address"
3188 msgstr "Endereço-MAC"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3191 msgid "MAC-Address Filter"
3192 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3195 msgid "MAC-Filter"
3196 msgstr "Filtro-MAC"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3199 msgid "MAC-List"
3200 msgstr "Lista-MAC"
3201
3202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3204 msgid "MAP / LW4over6"
3205 msgstr "MAP / LW4over6"
3206
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3209 msgid "MAP rule is invalid"
3210 msgstr "A regra MAC é inválida"
3211
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3215 msgid "MBit/s"
3216 msgstr "MBit/s"
3217
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3219 msgid "MD5"
3220 msgstr "MD5"
3221
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3223 msgid "MHz"
3224 msgstr "MHz"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3229 msgid "MTU"
3230 msgstr "MTU"
3231
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3233 msgid ""
3234 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3235 "below:"
3236 msgstr ""
3237 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3238 "abaixo:"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3247 msgid "Manual"
3248 msgstr "Manual"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3252 msgid "Master"
3253 msgstr "Mestre"
3254
3255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3256 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3257 msgstr ""
3258 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3259 "\">ATTNDR</abbr>)"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3262 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3263 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3266 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3267 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3270 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3271 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3274 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3275 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3280 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3281 msgstr ""
3282 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3285 msgid "Maximum number of leased addresses."
3286 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3289 msgid "Maximum transmit power"
3290 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3299 msgid "Mbit/s"
3300 msgstr "Mbit/s"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3303 msgid "Medium"
3304 msgstr "Médio"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3307 msgid "Memory"
3308 msgstr "Memória"
3309
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3311 msgid "Memory usage (%)"
3312 msgstr "Uso de memória (%)"
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3315 msgid "Mesh"
3316 msgstr "Mesh"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3319 msgid "Mesh ID"
3320 msgstr "ID de Mesh"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3323 msgid "Mesh Id"
3324 msgstr "Id de Mesh"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3327 msgid "Method not found"
3328 msgstr "Método não encontrado"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3334 msgid "Metric"
3335 msgstr "Métrica"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3338 msgid "Mirror monitor port"
3339 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3342 msgid "Mirror source port"
3343 msgstr "Porta de origem do espelho"
3344
3345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3346 msgid "Mobile Data"
3347 msgstr "Dados Móveis"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3350 msgid "Mobility Domain"
3351 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3352
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3360 msgid "Mode"
3361 msgstr "Modo"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3364 msgid "Model"
3365 msgstr "Modelo"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3368 msgid "Modem default"
3369 msgstr "Padrão do modem"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3376 msgid "Modem device"
3377 msgstr "Aparelho do modem"
3378
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3381 msgid "Modem information query failed"
3382 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3387 msgid "Modem init timeout"
3388 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3391 msgid "ModemManager"
3392 msgstr "ModemManager"
3393
3394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3396 msgid "Monitor"
3397 msgstr "Monitor"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3400 msgid "More Characters"
3401 msgstr "Mais Caracteres"
3402
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3404 msgid "More…"
3405 msgstr "Mais…"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3408 msgid "Mount Point"
3409 msgstr "Ponto de Montagem"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3414 msgid "Mount Points"
3415 msgstr "Pontos de Montagem"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3418 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3419 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3422 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3423 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3426 msgid ""
3427 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3428 "filesystem"
3429 msgstr ""
3430 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3431 "ao sistema de ficheiros"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3434 msgid "Mount attached devices"
3435 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3438 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3439 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3442 msgid "Mount options"
3443 msgstr "Opções de montagem"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3446 msgid "Mount point"
3447 msgstr "Ponto de montagem"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3450 msgid "Mount swap not specifically configured"
3451 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3454 msgid "Mounted file systems"
3455 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3456
3457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3458 msgid "Move down"
3459 msgstr "Mover para baixo"
3460
3461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3462 msgid "Move up"
3463 msgstr "Mover para cima"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3466 msgid "NAS ID"
3467 msgstr "NAS ID"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3470 msgid "NAT-T Mode"
3471 msgstr "Modo NAT-T"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3474 msgid "NAT64 Prefix"
3475 msgstr "Prefixo NAT64"
3476
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3479 msgid "NCM"
3480 msgstr "NCM"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3483 msgid "NDP-Proxy"
3484 msgstr "Proxy NDP"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3487 msgid "NT Domain"
3488 msgstr "Domínio NT"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3491 msgid "NTP server candidates"
3492 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3493
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3500 msgid "Name"
3501 msgstr "Nome"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3504 msgid "Name of the new network"
3505 msgstr "Nome da nova rede"
3506
3507 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3508 msgid "Navigation"
3509 msgstr "Navegação"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3516 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3519 msgid "Network"
3520 msgstr "Rede"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3523 msgid "Network Utilities"
3524 msgstr "Ferramentas de Rede"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3527 msgid "Network boot image"
3528 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3529
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3532 msgid "Network device is not present"
3533 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3536 msgid "New interface name…"
3537 msgstr "Novo nome de interface…"
3538
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3540 msgid "Next »"
3541 msgstr "Seguinte »"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3545 msgid "No"
3546 msgstr "Não"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3549 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3550 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3553 msgid "No Encryption"
3554 msgstr "Sem criptografia"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3557 msgid "No NAT-T"
3558 msgstr "Sem NAT-T"
3559
3560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3561 msgid "No data received"
3562 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3563
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3565 msgid "No entries in this directory"
3566 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3569 msgid "No files found"
3570 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3576 msgid "No information available"
3577 msgstr "Sem informação disponível"
3578
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3581 msgid "No matching prefix delegation"
3582 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3585 msgid "No negative cache"
3586 msgstr "Sem cache negativa"
3587
3588 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3589 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3590 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3591 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3592 msgid "No password set!"
3593 msgstr "Sem password definida!"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3596 msgid "No peers defined yet"
3597 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3601 msgid "No public keys present yet."
3602 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3605 msgid "No rules in this chain."
3606 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3609 msgid "No signal"
3610 msgstr "Sem sinal"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3614 msgid "No zone assigned"
3615 msgstr "Sem zona atribuída"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3621 msgid "Noise"
3622 msgstr "Ruído"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3625 msgid "Noise Margin (SNR)"
3626 msgstr ""
3627 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3628 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3631 msgid "Noise:"
3632 msgstr "Ruído:"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3635 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3636 msgstr ""
3637 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3638 "abbr>"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3641 msgid "Non-wildcard"
3642 msgstr "Sem caracter curinga"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3647 msgid "None"
3648 msgstr "Nenhum"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3651 msgid "Normal"
3652 msgstr "Normal"
3653
3654 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3655 msgid "Not Found"
3656 msgstr "Não encontrado"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3659 msgid "Not connected"
3660 msgstr "Não ligado"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3667 msgid "Not present"
3668 msgstr "Não presente"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3671 msgid "Not started on boot"
3672 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3673
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3675 msgid "Not supported"
3676 msgstr "Não suportado"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3679 msgid "Notice"
3680 msgstr "Aviso"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3683 msgid "Nslookup"
3684 msgstr "Nslookup"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3687 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3688 msgstr ""
3689 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3692 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3693 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3696 msgid "Obfuscated Group Password"
3697 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3700 msgid "Obfuscated Password"
3701 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3704 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3711 msgid "Obtain IPv6-Address"
3712 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3713
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3715 msgid "Off"
3716 msgstr "Desligado"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3719 msgid "Off-State Delay"
3720 msgstr "Atraso do Off-State"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3723 msgid "On"
3724 msgstr "Ligado"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3727 msgid "On-Link route"
3728 msgstr "Rota On-Link"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3731 msgid "On-State Delay"
3732 msgstr "Atraso do On-State"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3735 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3736 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3737
3738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3739 msgid "One of the following: %s"
3740 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3741
3742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3744 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3745 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3746
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3748 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3749 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3750
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3753 msgid "One or more required fields have no value!"
3754 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3758 msgid "Open list..."
3759 msgstr "Abrir lista..."
3760
3761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3763 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3764 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3767 msgid "Operating frequency"
3768 msgstr "Frequência de Operação"
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3771 msgid "Option changed"
3772 msgstr "Opção alterada"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3775 msgid "Option removed"
3776 msgstr "Opção removida"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3780 msgid "Optional"
3781 msgstr "Opcional"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3784 msgid ""
3785 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3786 "starting with <code>0x</code>."
3787 msgstr ""
3788 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3789 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3790
3791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3792 msgid ""
3793 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3794 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3795 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3796 "for the interface."
3797 msgstr ""
3798 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3799 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3800 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3801 "c:d::1') para esta interface."
3802
3803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3804 msgid ""
3805 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3806 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3807 msgstr ""
3808 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3809 "pós quântica."
3810
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3812 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3813 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3814
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3816 msgid "Optional. Description of peer."
3817 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3818
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3820 msgid ""
3821 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3822 "interface."
3823 msgstr ""
3824 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3825 "interface."
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3828 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3829 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3830
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3832 msgid "Optional. Port of peer."
3833 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3836 msgid ""
3837 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3838 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3839 msgstr ""
3840 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3841 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3842 "é 25."
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3845 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3846 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3849 msgid "Options"
3850 msgstr "Opções"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3853 msgid "Other:"
3854 msgstr "Outro:"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3857 msgid "Out"
3858 msgstr "Saída"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3861 msgid "Outbound:"
3862 msgstr "Saída:"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3865 msgid "Output Interface"
3866 msgstr "Interface de Saída"
3867
3868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3870 msgid "Output zone"
3871 msgstr "Zona de saída"
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3877 msgid "Override MAC address"
3878 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3879
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3893 msgid "Override MTU"
3894 msgstr ""
3895 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3896 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3899 msgid "Override TOS"
3900 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3903 msgid "Override TTL"
3904 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3907 msgid "Override default interface name"
3908 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3911 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3912 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3915 msgid ""
3916 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3917 "subnet that is served."
3918 msgstr ""
3919 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3920 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3921 "endereço."
3922
3923 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3924 msgid "Override the table used for internal routes"
3925 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3928 msgid "Overview"
3929 msgstr "Visão Geral"
3930
3931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3932 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3933 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3936 msgid "Owner"
3937 msgstr "Dono"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3940 msgid "PAP/CHAP (both)"
3941 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3952 msgid "PAP/CHAP password"
3953 msgstr "Password PAP/CHAP"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3964 msgid "PAP/CHAP username"
3965 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3968 msgid "PDP Type"
3969 msgstr "Tipo de PDP"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3972 msgid "PID"
3973 msgstr "PID"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3979 msgid "PIN"
3980 msgstr "PIN"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3984 msgid "PIN code rejected"
3985 msgstr "Código PIN rejeitado"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3988 msgid "PMK R1 Push"
3989 msgstr "PMK R1 Push"
3990
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3993 msgid "PPP"
3994 msgstr "PPP"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3997 msgid "PPPoA Encapsulation"
3998 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3999
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4002 msgid "PPPoATM"
4003 msgstr "PPPoATM"
4004
4005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4007 msgid "PPPoE"
4008 msgstr "PPPoE"
4009
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4012 msgid "PPPoSSH"
4013 msgstr "PPPoSSH"
4014
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4017 msgid "PPtP"
4018 msgstr "PPtp"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4021 msgid "PSID offset"
4022 msgstr "Deslocamento PSID"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4025 msgid "PSID-bits length"
4026 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4029 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4030 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4033 msgid "Packets"
4034 msgstr "Pacotes"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4038 msgid "Part of zone %q"
4039 msgstr "Parte da zona %q"
4040
4041 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4046 msgid "Password"
4047 msgstr "Palavra-passe"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4050 msgid "Password authentication"
4051 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4054 msgid "Password of Private Key"
4055 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4058 msgid "Password of inner Private Key"
4059 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4065 msgid "Password strength"
4066 msgstr "Força da palavra-passe"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4069 msgid "Password2"
4070 msgstr "Palavra-passe2"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4073 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4074 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4077 msgid "Path to CA-Certificate"
4078 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4081 msgid "Path to Client-Certificate"
4082 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4085 msgid "Path to Private Key"
4086 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4089 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4090 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4093 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4094 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4097 msgid "Path to inner Private Key"
4098 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4111 msgid "Peak:"
4112 msgstr "Pico:"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4115 msgid "Peer IP address to assign"
4116 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4117
4118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4120 msgid "Peer address is missing"
4121 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4124 msgid "Peers"
4125 msgstr "Parceiros"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4128 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4129 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4132 msgid "Perform reboot"
4133 msgstr "Executar reinicialização"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4136 msgid "Perform reset"
4137 msgstr "Executar reset"
4138
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4140 msgid "Permission denied"
4141 msgstr "Permissão negada"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4144 msgid "Persistent Keep Alive"
4145 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4148 msgid "Phy Rate:"
4149 msgstr "Taxa física:"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4152 msgid "Physical Settings"
4153 msgstr "Definições Físicas"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4158 msgid "Ping"
4159 msgstr "Ping"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4167 msgid "Pkts."
4168 msgstr "Pcts."
4169
4170 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4171 msgid "Please enter your username and password."
4172 msgstr "Insira o seu username e password."
4173
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4175 msgid "Please select the file to upload."
4176 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4179 msgid "Policy"
4180 msgstr "Política"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4183 msgid "Port"
4184 msgstr "Porta"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4187 msgid "Port %s"
4188 msgstr "Porto %s"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4191 msgid "Port status:"
4192 msgstr "Estado da porta:"
4193
4194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4195 msgid "Potential negation of: %s"
4196 msgstr "Negação potencial de: %s"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4199 msgid "Power Management Mode"
4200 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4201
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4203 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4204 msgstr ""
4205 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4208 msgid "Prefer LTE"
4209 msgstr "Preferir LTE"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4212 msgid "Prefer UMTS"
4213 msgstr "Preferir UMTS"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4216 msgid "Prefix Delegated"
4217 msgstr "Prefixo Delegado"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4220 msgid "Preshared Key"
4221 msgstr "Chave Compartilhada"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4229 msgid ""
4230 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4231 "ignore failures"
4232 msgstr ""
4233 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4234 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4237 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4238 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4241 msgid "Prevents client-to-client communication"
4242 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4245 msgid "Private Key"
4246 msgstr "Chave Privada"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
4250 msgid "Processes"
4251 msgstr "Processos"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4254 msgid "Profile"
4255 msgstr "Perfil"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4258 msgid "Prot."
4259 msgstr "Prot."
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4266 msgid "Protocol"
4267 msgstr "Protocolo"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4270 msgid "Provide NTP server"
4271 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4274 msgid "Provide new network"
4275 msgstr "Prover nova rede"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4278 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4279 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4282 msgid "Public Key"
4283 msgstr "Chave Pública"
4284
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4286 msgid ""
4287 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4288 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4289 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4290 "code> file into the input field."
4291 msgstr ""
4292 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4293 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4294 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4295 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4296
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4298 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4299 msgstr ""
4300 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4301
4302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4304 msgid "QMI Cellular"
4305 msgstr "Celular QMI"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4308 msgid "Quality"
4309 msgstr "Qualidade"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4312 msgid ""
4313 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4314 "servers"
4315 msgstr ""
4316 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4317 "upstream disponíveis"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4320 msgid "R0 Key Lifetime"
4321 msgstr "Validade da Chave R0"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4324 msgid "R1 Key Holder"
4325 msgstr "Detentor da Chave R1"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4328 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4329 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4332 msgid "RSSI threshold for joining"
4333 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4336 msgid "RTS/CTS Threshold"
4337 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4341 msgid "RX"
4342 msgstr "RX"
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4345 msgid "RX Rate"
4346 msgstr "Taxa RX"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4349 msgid "RX Rate / TX Rate"
4350 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4353 msgid "Radius-Accounting-Port"
4354 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4357 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4358 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4361 msgid "Radius-Accounting-Server"
4362 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4365 msgid "Radius-Authentication-Port"
4366 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4369 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4370 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4373 msgid "Radius-Authentication-Server"
4374 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4377 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4378 msgstr ""
4379 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4380 "provedor requeira isso"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4383 msgid ""
4384 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4385 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4386 msgstr ""
4387 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4388 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4391 msgid "Really switch protocol?"
4392 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4393
4394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4395 msgid "Realtime Graphs"
4396 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4399 msgid "Reassociation Deadline"
4400 msgstr "Limite para Reassociação"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4403 msgid "Rebind protection"
4404 msgstr "Religar protecção"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4408 msgid "Reboot"
4409 msgstr "Reiniciar"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4415 msgid "Rebooting…"
4416 msgstr "A reiniciar…"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4419 msgid "Reboots the operating system of your device"
4420 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4423 msgid "Receive"
4424 msgstr "Receber"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4427 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4428 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4431 msgid "Reconnect this interface"
4432 msgstr "Reconetar esta interface"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4435 msgid "References"
4436 msgstr "Referências"
4437
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4439 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4440 msgid "Relay"
4441 msgstr "Retransmissor"
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4445 msgid "Relay Bridge"
4446 msgstr "Ponte de Relé"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4449 msgid "Relay between networks"
4450 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4451
4452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4454 msgid "Relay bridge"
4455 msgstr "Ponte de relé"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4459 msgid "Remote IPv4 address"
4460 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4463 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4464 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4467 msgid "Remove"
4468 msgstr "Remover"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4471 msgid "Replace wireless configuration"
4472 msgstr "Substituir configuração wireless"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4475 msgid "Request IPv6-address"
4476 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4479 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4480 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4481
4482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4483 msgid "Request timeout"
4484 msgstr "Tempo limite do pedido"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4487 msgid "Required"
4488 msgstr "Necessário"
4489
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4491 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4492 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4495 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4496 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4497
4498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4499 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4500 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4501
4502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4503 msgid ""
4504 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4505 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4506 "routes through the tunnel."
4507 msgstr ""
4508 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4509 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4510 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4515 msgid "Requires hostapd"
4516 msgstr "Requer hostapd"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4520 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4521 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4524 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4525 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4529 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4530 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4533 msgid ""
4534 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4535 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4536 msgstr ""
4537 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4538 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4541 msgid ""
4542 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4543 "come from unsigned domains"
4544 msgstr ""
4545 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4546 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4554 msgid "Requires wpa-supplicant"
4555 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4559 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4560 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4563 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4564 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4569 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4570 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4573 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4577 msgid "Reset"
4578 msgstr "Reset"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4581 msgid "Reset Counters"
4582 msgstr "Limpar contadores"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4585 msgid "Reset to defaults"
4586 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4589 msgid "Resolv and Hosts Files"
4590 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4593 msgid "Resolve file"
4594 msgstr "Resolver ficheiro"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4597 msgid "Resource not found"
4598 msgstr "Recurso não encontrado"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4604 msgid "Restart"
4605 msgstr "Reiniciar"
4606
4607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4608 msgid "Restart Firewall"
4609 msgstr "Reiniciar Firewall"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4612 msgid "Restart radio interface"
4613 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4616 msgid "Restore"
4617 msgstr "Restauração"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4620 msgid "Restore backup"
4621 msgstr "Restaurar backup"
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4625 msgid "Reveal/hide password"
4626 msgstr "Revelar/esconder password"
4627
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4629 msgid "Revert"
4630 msgstr "Reverter"
4631
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4633 msgid "Revert changes"
4634 msgstr "Reverter as mudanças"
4635
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4637 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4638 msgstr ""
4639 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4642 msgid "Reverting configuration…"
4643 msgstr "Revertendo configurações…"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4646 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4647 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4650 msgid "Root preparation"
4651 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4654 msgid "Route Allowed IPs"
4655 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4658 msgid "Route table"
4659 msgstr "Tabela de rota"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4662 msgid "Route type"
4663 msgstr "Tipo de rota"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4666 msgid "Router Advertisement-Service"
4667 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4670 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4671 msgid "Router Password"
4672 msgstr "Password do Router"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:37
4677 msgid "Routes"
4678 msgstr "Rotas"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4681 msgid ""
4682 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4683 "can be reached."
4684 msgstr ""
4685 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4686 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4689 msgid "Rule"
4690 msgstr "Regra"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4693 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4694 msgstr ""
4695 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4698 msgid "Run filesystem check"
4699 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4700
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4702 msgid "Runtime error"
4703 msgstr "Erro de tempo de execução"
4704
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4706 msgid "SHA256"
4707 msgstr "SHA256"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4710 msgid "SNR"
4711 msgstr "SNR"
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4715 msgid "SSH Access"
4716 msgstr "Acesso SSH"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4719 msgid "SSH server address"
4720 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4723 msgid "SSH server port"
4724 msgstr "Porta do servidor SSH"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4727 msgid "SSH username"
4728 msgstr "Utilizador do SSH"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4732 msgid "SSH-Keys"
4733 msgstr "Chaves-SSH"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4739 msgid "SSID"
4740 msgstr "SSID"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4743 msgid "SWAP"
4744 msgstr "SWAP"
4745
4746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4753 msgid "Save"
4754 msgstr "Guardar"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4759 msgid "Save & Apply"
4760 msgstr "Gravar & Aplicar"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4763 msgid "Save mtdblock"
4764 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4767 msgid "Save mtdblock contents"
4768 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4771 msgid "Scan"
4772 msgstr "Procurar"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4776 msgid "Scheduled Tasks"
4777 msgstr "Tarefas Agendadas"
4778
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4780 msgid "Section added"
4781 msgstr "Secção adicionada"
4782
4783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4784 msgid "Section removed"
4785 msgstr "Secção removida"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4788 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4789 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4792 msgid ""
4793 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4794 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4795 "your device!"
4796 msgstr ""
4797 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4798 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4799 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4800
4801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4804 msgid "Select file…"
4805 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4813 msgid ""
4814 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4815 "conjunction with failure threshold"
4816 msgstr ""
4817 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4818 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4821 msgid "Server Settings"
4822 msgstr "Configurações do Servidor"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4825 msgid "Service Name"
4826 msgstr "Nome do Serviço"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4830 msgid "Service Type"
4831 msgstr "Tipo de Serviço"
4832
4833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4834 msgid "Services"
4835 msgstr "Serviços"
4836
4837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4838 msgid "Session expired"
4839 msgstr "A sessão expirou"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4842 msgid "Set VPN as Default Route"
4843 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4846 msgid ""
4847 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4848 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4849 msgstr ""
4850 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4851 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4852 "do hotplug)."
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4855 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4856 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
4857
4858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4862 msgid "Setting PLMN failed"
4863 msgstr ""
4864 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4865 "falhou"
4866
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4869 msgid "Setting operation mode failed"
4870 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4874 msgid "Setup DHCP Server"
4875 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4876
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4878 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4879 msgstr ""
4880 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4881 "abbr>)"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4884 msgid "Short GI"
4885 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4888 msgid "Short Preamble"
4889 msgstr "Preâmbulo curto"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4893 msgid "Show current backup file list"
4894 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4897 msgid "Show empty chains"
4898 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4901 msgid "Shutdown this interface"
4902 msgstr "Desligar esta interface"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4911 msgid "Signal"
4912 msgstr "Sinal"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4915 msgid "Signal / Noise"
4916 msgstr "Sinal / Ruído"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4919 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4920 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4923 msgid "Signal:"
4924 msgstr "Sinal:"
4925
4926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4928 msgid "Size"
4929 msgstr "Tamanho"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4932 msgid "Size of DNS query cache"
4933 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4936 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4937 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
4938
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4941 msgid "Skip"
4942 msgstr "Saltar"
4943
4944 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4945 msgid "Skip to content"
4946 msgstr "Ir para o conteúdo"
4947
4948 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4949 msgid "Skip to navigation"
4950 msgstr "Ir para a navegação"
4951
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4954 msgid "Software VLAN"
4955 msgstr "VLAN em Software"
4956
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4958 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4959 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
4960
4961 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4962 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4963 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
4964
4965 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4966 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4967 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4970 msgid ""
4971 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4972 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4973 "instructions."
4974 msgstr ""
4975 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4976 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4977 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4981 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4982 msgid "Source"
4983 msgstr "Origem"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4986 msgid "Source Address"
4987 msgstr "Endereço de Origem"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4990 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4991 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4994 msgid ""
4995 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4996 "to be dead"
4997 msgstr ""
4998 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4999 "considerar que um equipamento está morto"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5002 msgid ""
5003 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5004 "dead"
5005 msgstr ""
5006 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5007 "equipamento está morto"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5010 msgid ""
5011 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5012 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5013 "be reduced by the driver."
5014 msgstr ""
5015 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5016 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5017 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5018
5019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5020 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5021 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5022
5023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5024 msgid ""
5025 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5026 "default (64)."
5027 msgstr ""
5028 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5029 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5032 msgid ""
5033 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5034 "bytes)."
5035 msgstr ""
5036 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5037 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5040 msgid "Specify the secret encryption key here."
5041 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5046 msgid "Start"
5047 msgstr "Iniciar"
5048
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5050 msgid "Start priority"
5051 msgstr "Prioridade de inicialização"
5052
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5054 msgid "Starting configuration apply…"
5055 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5058 msgid "Starting wireless scan..."
5059 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5063 msgid "Startup"
5064 msgstr "Iniciação"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5067 msgid "Static IPv4 Routes"
5068 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5071 msgid "Static IPv6 Routes"
5072 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5075 msgid "Static Leases"
5076 msgstr "Atribuições Estáticas"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5079 msgid "Static Routes"
5080 msgstr "Rotas Estáticas"
5081
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5085 msgid "Static address"
5086 msgstr "Endereço estático"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5089 msgid ""
5090 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5091 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5092 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5093 msgstr ""
5094 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5095 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5096 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5097 "é provido."
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5100 msgid "Station inactivity limit"
5101 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5106 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5107 msgid "Status"
5108 msgstr "Estado"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5113 msgid "Stop"
5114 msgstr "Parar"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5117 msgid "Strict order"
5118 msgstr "Ordem exacta"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5121 msgid "Strong"
5122 msgstr "Forte"
5123
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5126 msgid "Submit"
5127 msgstr "Enviar"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5130 msgid "Suppress logging"
5131 msgstr "Suprimir registros (log)"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5134 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5135 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5138 msgid "Swap free"
5139 msgstr "Swap livre"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5142 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5143 msgid "Switch"
5144 msgstr "Mudar"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5147 msgid "Switch %q"
5148 msgstr "Mudar %q"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5151 msgid ""
5152 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5153 msgstr ""
5154 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5155 "não ser precisas."
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5158 msgid "Switch Port Mask"
5159 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5162 msgid "Switch Speed Mask"
5163 msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
5164
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5167 msgid "Switch VLAN"
5168 msgstr "Mudar VLAN"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5171 msgid "Switch protocol"
5172 msgstr "Trocar o protocolo"
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5177 msgid "Switch to CIDR list notation"
5178 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5181 msgid "Symbolic link"
5182 msgstr "Ligação simbólica"
5183
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5185 msgid "Sync with NTP-Server"
5186 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5189 msgid "Sync with browser"
5190 msgstr "Sincronizar com o browser"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5195 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5196 msgid "System"
5197 msgstr "Sistema"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:46
5201 msgid "System Log"
5202 msgstr "Registo do Sistema"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5205 msgid "System Properties"
5206 msgstr "Propriedades do Sistema"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5209 msgid "System log buffer size"
5210 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5213 msgid "TCP:"
5214 msgstr "TCP:"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5217 msgid "TFTP Settings"
5218 msgstr "Definições TFTP"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5221 msgid "TFTP server root"
5222 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5226 msgid "TX"
5227 msgstr "TX"
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5230 msgid "TX Rate"
5231 msgstr "Taxa de TX"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5236 msgid "Table"
5237 msgstr "Tabela"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5243 msgid "Target"
5244 msgstr "Destino"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5247 msgid "Target network"
5248 msgstr "Rede de destino"
5249
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5251 msgid "Terminate"
5252 msgstr "Terminar"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5255 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5256 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5259 msgid ""
5260 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5261 "username instead of the user ID!"
5262 msgstr ""
5263 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5264 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5267 msgid ""
5268 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5269 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5273 msgid ""
5274 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5275 msgstr ""
5276 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5277 "code>"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5280 msgid ""
5281 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5282 "code> and <code>_</code>"
5283 msgstr ""
5284 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5285 "code> e <code>_</code>"
5286
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5288 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5289 msgstr ""
5290 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5293 msgid ""
5294 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5295 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5296 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5297 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5298 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5299 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5300 "state."
5301 msgstr ""
5302 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5303 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5304 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5305 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5306 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5307 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5308 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5312 msgid ""
5313 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5314 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5315 msgstr ""
5316 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5317 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5320 msgid ""
5321 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5322 "properly."
5323 msgstr ""
5324 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5325 "funcione corretamente."
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5328 msgid ""
5329 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5330 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5331 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5332 msgstr ""
5333 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5334 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5335 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5336 "procedimento flash."
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5339 msgid "The following rules are currently active on this system."
5340 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5343 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5344 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5347 msgid "The given SSH public key has already been added."
5348 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5351 msgid ""
5352 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5353 "ECDSA keys."
5354 msgstr ""
5355 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5356 "públicas adequadas."
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5359 msgid "The interface name is already used"
5360 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5363 msgid "The interface name is too long"
5364 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5368 msgid ""
5369 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5370 "addresses."
5371 msgstr ""
5372 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5373
5374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5376 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5377 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5380 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5381 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5384 msgid "The network name is already used"
5385 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5388 msgid ""
5389 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5390 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5391 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5392 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5393 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5394 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5395 msgstr ""
5396 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5397 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5398 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5399 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5400 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
5401 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5405 msgid "The reboot command failed with code %d"
5406 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5409 msgid "The restore command failed with code %d"
5410 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5413 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5414 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5415
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5417 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5418 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5421 msgid ""
5422 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5423 "when finished."
5424 msgstr ""
5425 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5426 "quando terminar."
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5429 msgid ""
5430 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5431 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5432 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5433 "settings."
5434 msgstr ""
5435 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5436 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5437 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5438 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5441 msgid ""
5442 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5443 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5444 msgstr ""
5445 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5446 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5449 msgid "The system password has been successfully changed."
5450 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5453 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5454 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5457 msgid ""
5458 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5459 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5460 "\"Cancel\" to abort the operation."
5461 msgstr ""
5462 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5463 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
5464 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5467 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5468 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5471 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5472 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5475 msgid ""
5476 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5477 "you choose the generic image format for your platform."
5478 msgstr ""
5479 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5480 "imagem genérica para a sua plataforma."
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5486 msgid "There are no active leases"
5487 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5490 msgid "There are no changes to apply"
5491 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5492
5493 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5494 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5496 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5497 msgid ""
5498 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5499 "protect the web interface and enable SSH."
5500 msgstr ""
5501 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5502 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5503
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5505 msgid "This IPv4 address of the relay"
5506 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5509 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5510 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5511
5512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5513 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5514 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5517 msgid ""
5518 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5519 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5520 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5521 msgstr ""
5522 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5523 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
5524 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5528 msgid ""
5529 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5530 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5531 "configurations are automatically preserved."
5532 msgstr ""
5533 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5534 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5535 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5536 "automaticamente preservados."
5537
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5539 msgid ""
5540 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5541 "password if no update key has been configured"
5542 msgstr ""
5543 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5544 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5547 msgid ""
5548 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5549 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5550 msgstr ""
5551 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5552 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5553
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5555 msgid ""
5556 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5557 "ends with <code>...:2/64</code>"
5558 msgstr ""
5559 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5560 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5563 msgid ""
5564 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5565 "abbr> in the local network"
5566 msgstr ""
5567 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5568 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5571 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5572 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5575 msgid ""
5576 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5577 msgstr ""
5578 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5579 "clientes"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5582 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5583 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5586 msgid ""
5587 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5588 msgstr ""
5589 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5590 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5591
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5593 msgid ""
5594 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5595 "their status."
5596 msgstr ""
5597 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5598
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5603 msgid "This section contains no values yet"
5604 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5605
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5607 msgid "Time Synchronization"
5608 msgstr "Sincronização Horária"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5611 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5612 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5615 msgid "Timezone"
5616 msgstr "Fuso Horário"
5617
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5619 msgid "To login…"
5620 msgstr "Para fazer login…"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5623 msgid ""
5624 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5625 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5626 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5627 msgstr ""
5628 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5629 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5630 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5633 msgid "Tone"
5634 msgstr "Tom"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5637 msgid "Total Available"
5638 msgstr "Total Disponível"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5643 msgid "Traceroute"
5644 msgstr "Traceroute"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
5649 msgid "Traffic"
5650 msgstr "Tráfego"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5653 msgid "Transfer"
5654 msgstr "Transferências"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5657 msgid "Transmit"
5658 msgstr "Transmitir"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5661 msgid "Trigger"
5662 msgstr "Trigger"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5665 msgid "Trigger Mode"
5666 msgstr "Modo de Trigger"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5669 msgid "Tunnel ID"
5670 msgstr "ID do Túnel"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5674 msgid "Tunnel Interface"
5675 msgstr "Interface de Túnel"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5680 msgid "Tunnel Link"
5681 msgstr "Enlace do túnel"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5684 msgid "Tx-Power"
5685 msgstr "Potência de Tx"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5690 msgid "Type"
5691 msgstr "Tipo"
5692
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5694 msgid "UDP:"
5695 msgstr "UDP:"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5698 msgid "UMTS only"
5699 msgstr "Só UMTS"
5700
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5703 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5704 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5707 msgid "USB Device"
5708 msgstr "Aparelho USB"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5711 msgid "USB Ports"
5712 msgstr "Portas USB"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5716 msgid "UUID"
5717 msgstr "UUID"
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5723 msgid "Unable to determine device name"
5724 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5728 msgid "Unable to determine external IP address"
5729 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5730
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5733 msgid "Unable to determine upstream interface"
5734 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5735
5736 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5737 msgid "Unable to dispatch"
5738 msgstr "Não é possível a expedição"
5739
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5744 msgid "Unable to obtain client ID"
5745 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5748 msgid "Unable to obtain mount information"
5749 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5750
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5753 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5754 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5758 msgid "Unable to resolve peer host name"
5759 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5764 msgid "Unable to save contents: %s"
5765 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5768 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5769 msgstr ""
5770 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5771 "abbr>)"
5772
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5774 msgid "Unexpected reply data format"
5775 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5776
5777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5779 msgid "Unknown"
5780 msgstr "Desconhecido"
5781
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5784 msgid "Unknown error (%s)"
5785 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5788 msgid "Unknown error code"
5789 msgstr "Código de erro desconhecido"
5790
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5794 msgid "Unmanaged"
5795 msgstr "Não gerido"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5799 msgid "Unmount"
5800 msgstr "Desmontar"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5804 msgid "Unnamed key"
5805 msgstr "Chave sem nome"
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5808 msgid "Unsaved Changes"
5809 msgstr "Alterações não Guardadas"
5810
5811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5812 msgid "Unspecified error"
5813 msgstr "Erro não especificado"
5814
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5817 msgid "Unsupported MAP type"
5818 msgstr ""
5819 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5820 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5824 msgid "Unsupported modem"
5825 msgstr "Modem não suportado"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5828 msgid "Unsupported protocol type."
5829 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5830
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5832 msgid "Up"
5833 msgstr "Acima"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5836 msgid "Upload"
5837 msgstr "Enviar"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5840 msgid ""
5841 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5842 msgstr ""
5843 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
5844 "firmware em execução."
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5849 msgid "Upload archive..."
5850 msgstr "Enviar arquivo..."
5851
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5853 msgid "Upload file"
5854 msgstr "Enviar ficheiro"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5857 msgid "Upload file…"
5858 msgstr "Enviar ficheiro…"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5862 msgid "Upload request failed: %s"
5863 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5867 msgid "Uploading file…"
5868 msgstr "Enviando o ficheiro…"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5871 msgid ""
5872 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5873 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5874 "restarted to apply the updated configuration."
5875 msgstr ""
5876 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
5877 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
5878 "a configuração atualizada."
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5882 msgid "Uptime"
5883 msgstr "Uptime"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5886 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5887 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5890 msgid "Use DHCP advertised servers"
5891 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5894 msgid "Use DHCP gateway"
5895 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5907 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5908 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5911 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5912 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5913
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5920 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5921 msgstr ""
5922 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5923 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5929 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5930 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5933 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5934 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5937 msgid "Use as root filesystem (/)"
5938 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5941 msgid "Use broadcast flag"
5942 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5945 msgid "Use builtin IPv6-management"
5946 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5959 msgid "Use custom DNS servers"
5960 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5971 msgid "Use default gateway"
5972 msgstr "Usar gateway pre-definida"
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5991 msgid "Use gateway metric"
5992 msgstr "Use a métrica do roteador"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5995 msgid "Use routing table"
5996 msgstr "Usar tabela de roteamento"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5999 msgid ""
6000 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6001 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6002 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6003 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6004 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6005 msgstr ""
6006 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6007 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6008 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6009 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6010 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6011 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6014 msgid "Used"
6015 msgstr "Usado"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6018 msgid "Used Key Slot"
6019 msgstr "Posição da Chave Usada"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6022 msgid ""
6023 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6024 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6025 msgstr ""
6026 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6027 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6028
6029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6030 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6031 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6034 msgid "User key (PEM encoded)"
6035 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6036
6037 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6040 msgid "Username"
6041 msgstr "Nome do utilizador"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6044 msgid "VC-Mux"
6045 msgstr "VC-Mux"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6048 msgid "VDSL"
6049 msgstr "VDSL"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6052 msgid "VLANs on %q"
6053 msgstr "VLANs em %q"
6054
6055 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6056 msgid "VPN"
6057 msgstr "VPN"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6060 msgid "VPN Local address"
6061 msgstr "Endereço Local da VPN"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6064 msgid "VPN Local port"
6065 msgstr "Porta Local da VPN"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6070 msgid "VPN Server"
6071 msgstr "Servidor VPN"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6074 msgid "VPN Server port"
6075 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6078 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6079 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6080
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6083 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6084 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6087 msgid "Vendor"
6088 msgstr "Fabricante"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6091 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6092 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6095 msgid "Verifying the uploaded image file."
6096 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6099 msgid "Virtual dynamic interface"
6100 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6104 msgid "WDS"
6105 msgstr "WDS"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6108 msgid "WEP Open System"
6109 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6112 msgid "WEP Shared Key"
6113 msgstr "Chave partilhada WEP"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6116 msgid "WEP passphrase"
6117 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6120 msgid "WMM Mode"
6121 msgstr "Modo WMM"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6124 msgid "WPA passphrase"
6125 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6128 msgid ""
6129 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6130 "and ad-hoc mode) to be installed."
6131 msgstr ""
6132 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6133 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6136 msgid "Waiting for device..."
6137 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6141 msgid "Warning"
6142 msgstr "Aviso"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6145 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6146 msgstr ""
6147 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6150 msgid "Weak"
6151 msgstr "Fraco"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6154 msgid ""
6155 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6156 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6157 "key options."
6158 msgstr ""
6159 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6160 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6161 "opções das teclas R0 e R1."
6162
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6165 msgid "Width"
6166 msgstr "Largura"
6167
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6170 msgid "WireGuard VPN"
6171 msgstr "VPN WireGuard"
6172
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6174 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:102
6176 msgid "Wireless"
6177 msgstr "Wireless"
6178
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6181 msgid "Wireless Adapter"
6182 msgstr "Adaptador Wireless"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6188 msgid "Wireless Network"
6189 msgstr "Rede Wireless"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6192 msgid "Wireless Overview"
6193 msgstr "Vista Global Wireless"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6196 msgid "Wireless Security"
6197 msgstr "Segurança Wireless"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6200 msgid "Wireless configuration migration"
6201 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6206 msgid "Wireless is disabled"
6207 msgstr "Wireless desativada"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6212 msgid "Wireless is not associated"
6213 msgstr "Wireless não associada"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6216 msgid "Wireless network is disabled"
6217 msgstr "Wireless está desativado"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6220 msgid "Wireless network is enabled"
6221 msgstr "A rede wireless está ativada"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6224 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6225 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6228 msgid "Write system log to file"
6229 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6233 msgid "Yes"
6234 msgstr "Sim"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6237 msgid ""
6238 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6239 "Do you really want to shut down the interface?"
6240 msgstr ""
6241 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6242 "Quer mesmo desligar a interface?"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6245 msgid ""
6246 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6247 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6248 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6249 msgstr ""
6250 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6251 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6252 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6253 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6254 "strong>"
6255
6256 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6257 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6258 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6259 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6260 msgid ""
6261 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6262 msgstr ""
6263 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6264 "corretamente."
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6267 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6268 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6271 msgid "ZRam Compression Streams"
6272 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6275 msgid "ZRam Settings"
6276 msgstr "Configurações do ZRam"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6279 msgid "ZRam Size"
6280 msgstr "Tamanho do ZRam"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6283 msgid "any"
6284 msgstr "qualquer"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6294 msgid "auto"
6295 msgstr "automático"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6298 msgid "automatic"
6299 msgstr "automático"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6302 msgid "baseT"
6303 msgstr "baseT"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6306 msgid "bridged"
6307 msgstr "em ponte"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6314 msgid "create"
6315 msgstr "criar"
6316
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6318 msgid "create:"
6319 msgstr "criar:"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6323 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6324 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6351 msgid "dBm"
6352 msgstr "dBm"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6355 msgid "disable"
6356 msgstr "desativar"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6363 msgid "disabled"
6364 msgstr "desativado"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6368 msgid "driver default"
6369 msgstr "padrão do driver"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6375 msgid "expired"
6376 msgstr "expirou"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6379 msgid ""
6380 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6381 "abbr>-leases will be stored"
6382 msgstr ""
6383 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6384 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6389 msgid "forward"
6390 msgstr "encaminhar"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6393 msgid "full-duplex"
6394 msgstr "duplex completo"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6397 msgid "half-duplex"
6398 msgstr "meio duplex"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6401 msgid "hexadecimal encoded value"
6402 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6407 msgid "hybrid mode"
6408 msgstr "modo híbrido"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6411 msgid "if target is a network"
6412 msgstr "se o destino for uma rede"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6415 msgid "ignore"
6416 msgstr "ignorar"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6421 msgid "input"
6422 msgstr "entrada"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6425 msgid "key between 8 and 63 characters"
6426 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6429 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6430 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6433 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6434 msgstr ""
6435 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6438 msgid "medium security"
6439 msgstr "segurança média"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6442 msgid "minutes"
6443 msgstr "minutos"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6446 msgid "no"
6447 msgstr "não"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6450 msgid "no link"
6451 msgstr "sem link"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6454 msgid "non-empty value"
6455 msgstr "valor não vazio"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6458 msgid "none"
6459 msgstr "nenhum"
6460
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6464 msgid "not present"
6465 msgstr "não presente"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6470 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6471 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6473 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6474 msgid "off"
6475 msgstr "desligado"
6476
6477 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6478 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6480 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6481 msgid "on"
6482 msgstr "ligado"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6485 msgid "open network"
6486 msgstr "rede aberta"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6490 msgid "output"
6491 msgstr "saída"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6494 msgid "positive decimal value"
6495 msgstr "valor decimal positivo"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6498 msgid "positive integer value"
6499 msgstr "valor inteiro positivo"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6502 msgid "random"
6503 msgstr "aleatório"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6508 msgid "relay mode"
6509 msgstr "modo retransmissor"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6512 msgid "routed"
6513 msgstr "roteado"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6517 msgid "sec"
6518 msgstr "seg"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6522 msgid "server mode"
6523 msgstr "modo servidor"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6526 msgid "stateful-only"
6527 msgstr "somente com estado"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6530 msgid "stateless"
6531 msgstr "sem estado"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6534 msgid "stateless + stateful"
6535 msgstr "sem estado + com estado"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6538 msgid "strong security"
6539 msgstr "segurança forte"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6542 msgid "tagged"
6543 msgstr "etiquetado"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6546 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6547 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6550 msgid "unique value"
6551 msgstr "valor único"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6554 msgid "unknown"
6555 msgstr "desconhecido"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6562 msgid "unlimited"
6563 msgstr "ilimitado"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6575 msgid "unspecified"
6576 msgstr "não especificado"
6577
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6579 msgid "unspecified -or- create:"
6580 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6583 msgid "untagged"
6584 msgstr "não etiquetado"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6588 msgid "valid IP address"
6589 msgstr "endereço IP válido"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6592 msgid "valid IP address or prefix"
6593 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6596 msgid "valid IPv4 CIDR"
6597 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6601 msgid "valid IPv4 address"
6602 msgstr "endereço IPv4 válido"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6605 msgid "valid IPv4 address or network"
6606 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6607
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6609 msgid "valid IPv4 address:port"
6610 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6613 msgid "valid IPv4 network"
6614 msgstr "rede IPv4 válida"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6617 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6618 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6621 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6622 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6625 msgid "valid IPv6 CIDR"
6626 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6630 msgid "valid IPv6 address"
6631 msgstr "endereço IPv6 válido"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6634 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6635 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6638 msgid "valid IPv6 host id"
6639 msgstr "host id IPv6 válido"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6642 msgid "valid IPv6 network"
6643 msgstr "rede IPv6 válida"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6646 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6647 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6650 msgid "valid MAC address"
6651 msgstr "endereço MAC válido"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6654 msgid "valid UCI identifier"
6655 msgstr "identificador UCI válido"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6658 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6659 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6663 msgid "valid address:port"
6664 msgstr "endereço:porto válido"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6668 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6669 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6672 msgid "valid decimal value"
6673 msgstr "valor decimal válido"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6676 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6677 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6680 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6681 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6684 msgid "valid host:port"
6685 msgstr "host:porto válido"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6692 msgid "valid hostname"
6693 msgstr "nome de host válido"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6696 msgid "valid hostname or IP address"
6697 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6700 msgid "valid integer value"
6701 msgstr "valor inteiro válido"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6704 msgid "valid network in address/netmask notation"
6705 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6708 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6709 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6713 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6714 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6718 msgid "valid port value"
6719 msgstr "valor de porta válido"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6722 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6723 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6726 msgid "value between %d and %d characters"
6727 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6730 msgid "value between %f and %f"
6731 msgstr "valor entre %f e %f"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6734 msgid "value greater or equal to %f"
6735 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6738 msgid "value smaller or equal to %f"
6739 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6742 msgid "value with %d characters"
6743 msgstr "valor com caracteres %d"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6746 msgid "value with at least %d characters"
6747 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6750 msgid "value with at most %d characters"
6751 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6754 msgid "weak security"
6755 msgstr "segurança fraca"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6758 msgid "yes"
6759 msgstr "sim"
6760
6761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6762 msgid "« Back"
6763 msgstr "« Voltar"
6764
6765 #~ msgid "Bad address specified!"
6766 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
6767
6768 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6769 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
6770
6771 #~ msgid "Loading"
6772 #~ msgstr "A carregar"
6773
6774 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6775 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6776
6777 #~ msgid "Assign interfaces..."
6778 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6779
6780 #~ msgid "MB/s"
6781 #~ msgstr "MB/s"
6782
6783 #~ msgid "Network without interfaces."
6784 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6785
6786 #~ msgid ""
6787 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6788 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6789 #~ msgstr ""
6790 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6791 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6792 #~ "conectado por meio desta interface"
6793
6794 #~ msgid "Realtime Connections"
6795 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6796
6797 #~ msgid "Realtime Load"
6798 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6799
6800 #~ msgid "Realtime Traffic"
6801 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6802
6803 #~ msgid "Realtime Wireless"
6804 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6805
6806 #~ msgid "There are no active leases."
6807 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6808
6809 #~ msgid ""
6810 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6811 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6812
6813 #~ msgid "dB"
6814 #~ msgstr "dB"
6815
6816 #~ msgid "kB/s"
6817 #~ msgstr "kB/s"
6818
6819 #~ msgid "kbit/s"
6820 #~ msgstr "kbit/s"
6821
6822 #~ msgid "Changes applied."
6823 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6824
6825 #~ msgid "Keep settings"
6826 #~ msgstr "Manter definições"
6827
6828 #~ msgid "Rebooting..."
6829 #~ msgstr "A reiniciar..."
6830
6831 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6832 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6833
6834 #~ msgid "(%s available)"
6835 #~ msgstr "(%s disponível)"
6836
6837 #~ msgid "Check"
6838 #~ msgstr "Verificar"
6839
6840 #~ msgid "Checksum"
6841 #~ msgstr "Checksum"
6842
6843 #~ msgid "Enable this mount"
6844 #~ msgstr "Ativar este mount"
6845
6846 #~ msgid "Enable this swap"
6847 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6848
6849 #~ msgid "Flash Firmware"
6850 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6851
6852 #~ msgid "Flashing..."
6853 #~ msgstr "A programar...."
6854
6855 #~ msgid "Mount Entry"
6856 #~ msgstr "Montar Entrada"
6857
6858 #~ msgid "Proceed"
6859 #~ msgstr "Proceder"
6860
6861 #~ msgid "Really reset all changes?"
6862 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6863
6864 #~ msgid ""
6865 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6866 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6867 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6868 #~ msgstr ""
6869 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6870 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6871 #~ "samp>)"
6872
6873 #~ msgid ""
6874 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6875 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6876 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6877 #~ msgstr ""
6878 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6879 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6880 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6881
6882 #~ msgid "Verify"
6883 #~ msgstr "Verificar"
6884
6885 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6886 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
6887
6888 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6889 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6890
6891 #~ msgid "Antenna 1"
6892 #~ msgstr "Antena 1"
6893
6894 #~ msgid "Antenna 2"
6895 #~ msgstr "Antena 2"
6896
6897 #~ msgid "Antenna Configuration"
6898 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
6899
6900 #~ msgid "Back to overview"
6901 #~ msgstr "Voltar à vista global"
6902
6903 #~ msgid "Back to scan results"
6904 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
6905
6906 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6907 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6908
6909 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6910 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
6911
6912 #~ msgid "Common Configuration"
6913 #~ msgstr "Configuração comum"
6914
6915 #~ msgid "Connect"
6916 #~ msgstr "Ligar"
6917
6918 #~ msgid "Connection Limit"
6919 #~ msgstr "Limite de Ligações"
6920
6921 #~ msgid "Cover the following interface"
6922 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
6923
6924 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6925 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
6926
6927 #~ msgid "Create Interface"
6928 #~ msgstr "Criar interface"
6929
6930 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6931 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
6932
6933 #~ msgid "Diversity"
6934 #~ msgstr "Diversidade"
6935
6936 #~ msgid "Edit this interface"
6937 #~ msgstr "Editar esta interface"
6938
6939 #~ msgid "Frame Bursting"
6940 #~ msgstr "Frame Bursting"
6941
6942 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6943 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
6944
6945 #~ msgid "Install package %q"
6946 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
6947
6948 #~ msgid "Interface Overview"
6949 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
6950
6951 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6952 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
6953
6954 #~ msgid "Name of the new interface"
6955 #~ msgstr "Nome da nova interface"
6956
6957 #~ msgid "No network configured on this device"
6958 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
6959
6960 #~ msgid "No network name specified"
6961 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
6962
6963 #~ msgid "Not associated"
6964 #~ msgstr "Não associado"
6965
6966 #~ msgid ""
6967 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6968 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6969 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6970 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6971 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
6972 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6973 #~ msgstr ""
6974 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
6975 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
6976 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
6977 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
6978 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
6979 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
6980
6981 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
6982 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
6983
6984 #~ msgid "Protocol of the new interface"
6985 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
6986
6987 #~ msgid "Protocol support is not installed"
6988 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
6989
6990 #~ msgid ""
6991 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
6992 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
6993 #~ msgstr ""
6994 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
6995 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
6996
6997 #~ msgid "Receiver Antenna"
6998 #~ msgstr "Antena de Recepção"
6999
7000 #~ msgid "Repeat scan"
7001 #~ msgstr "Repetir scan"
7002
7003 #~ msgid "Replace entry"
7004 #~ msgstr "Substituir entrada"
7005
7006 #~ msgid "Separate Clients"
7007 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7008
7009 #~ msgid ""
7010 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7011 #~ "this component for working wireless configuration!"
7012 #~ msgstr ""
7013 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
7014 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
7015
7016 #~ msgid "The given network name is not unique"
7017 #~ msgstr "O nome dado não é único"
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7022 #~ "will be replaced if you proceed."
7023 #~ msgstr ""
7024 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7025 #~ "prosseguir."
7026
7027 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7028 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7029
7030 #~ msgid ""
7031 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7032 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7033 #~ msgstr ""
7034 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7035 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7036
7037 #~ msgid "Transmission Rate"
7038 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7039
7040 #~ msgid "Transmit Power"
7041 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7042
7043 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7044 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7045
7046 #~ msgid "Uploaded File"
7047 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7048
7049 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7050 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7051
7052 #~ msgid "hidden"
7053 #~ msgstr "escondido"
7054
7055 #~ msgid "open"
7056 #~ msgstr "abrir"
7057
7058 #~ msgid "Back"
7059 #~ msgstr "Voltar"
7060
7061 #~ msgid "Netmask"
7062 #~ msgstr "Mascara de rede"
7063
7064 #, fuzzy
7065 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7066 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7067
7068 #~ msgid "Synchronizing..."
7069 #~ msgstr "A sincronizar..."
7070
7071 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7072 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7073
7074 #~ msgid "Theme"
7075 #~ msgstr "Tema"
7076
7077 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7078 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7079
7080 #~ msgid "There are no pending changes!"
7081 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7082
7083 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7084 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7085
7086 #~ msgid "kB"
7087 #~ msgstr "kB"
7088
7089 #~ msgid ""
7090 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7091 #~ "authentication."
7092 #~ msgstr ""
7093 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7094 #~ "chave pública."
7095
7096 #~ msgid "Password successfully changed!"
7097 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7098
7099 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7100 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7101
7102 #~ msgid "Available packages"
7103 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7104
7105 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7106 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7107
7108 #~ msgid "Download and install package"
7109 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7110
7111 #~ msgid "Filter"
7112 #~ msgstr "Filtro"
7113
7114 #~ msgid "Find package"
7115 #~ msgstr "Procurar pacote"
7116
7117 #~ msgid "Free space"
7118 #~ msgstr "Espaço livre"
7119
7120 #~ msgid "Install"
7121 #~ msgstr "Instalar"
7122
7123 #~ msgid "Installed packages"
7124 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7125
7126 #~ msgid "No package lists available"
7127 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7128
7129 #~ msgid "OK"
7130 #~ msgstr "OK"
7131
7132 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7133 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7134
7135 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7136 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7137
7138 #~ msgid "Package name"
7139 #~ msgstr "Nome do pacote"
7140
7141 #~ msgid "Software"
7142 #~ msgstr "Software"
7143
7144 #~ msgid "Update lists"
7145 #~ msgstr "Actualizar listas"
7146
7147 #~ msgid "Version"
7148 #~ msgstr "Versão"
7149
7150 #~ msgid "Disable DNS setup"
7151 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7152
7153 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7154 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7155
7156 #~ msgid "Lease validity time"
7157 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7158
7159 #~ msgid "Multicast address"
7160 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7161
7162 #~ msgid "Protocol family"
7163 #~ msgstr "Família do protocolo"
7164
7165 #~ msgid "No chains in this table"
7166 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7167
7168 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7169 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7170
7171 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7172 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7173
7174 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7175 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7176
7177 #~ msgid "Activate this network"
7178 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7179
7180 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7181 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7182
7183 #~ msgid "Interface reconnected"
7184 #~ msgstr "Interface religada"
7185
7186 #~ msgid "Interface shut down"
7187 #~ msgstr "Desligar interface"
7188
7189 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7190 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7191
7192 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7193 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7194
7195 #~ msgid ""
7196 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7197 #~ "you are connected via this interface."
7198 #~ msgstr ""
7199 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7200 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7201 #~ "interface."
7202
7203 #~ msgid "Reconnecting interface"
7204 #~ msgstr "A reconectar interface"
7205
7206 #~ msgid "Shutdown this network"
7207 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7208
7209 #~ msgid "Wireless restarted"
7210 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7211
7212 #~ msgid "Wireless shut down"
7213 #~ msgstr "Desligar wireless"
7214
7215 #~ msgid "DHCP Leases"
7216 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7217
7218 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7219 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7220
7221 #~ msgid ""
7222 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7223 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7224 #~ msgstr ""
7225 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7226 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7227 #~ "interface."
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~ msgid ""
7231 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7232 #~ "connected via this interface."
7233 #~ msgstr ""
7234 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7235 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7236
7237 #~ msgid "Sort"
7238 #~ msgstr "Ordenar"
7239
7240 #~ msgid "help"
7241 #~ msgstr "ajuda"
7242
7243 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7244 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7245
7246 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7247 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7248
7249 #~ msgid "Apply"
7250 #~ msgstr "Aplicar"
7251
7252 #~ msgid "Applying changes"
7253 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7254
7255 #~ msgid "Configuration applied."
7256 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7257
7258 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7259 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7260
7261 #~ msgid "The following changes have been committed"
7262 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7263
7264 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7265 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7266
7267 #~ msgid "Action"
7268 #~ msgstr "Acção"
7269
7270 #~ msgid "Buttons"
7271 #~ msgstr "Botões"
7272
7273 #~ msgid "Handler"
7274 #~ msgstr "Handler"
7275
7276 #~ msgid "Maximum hold time"
7277 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7278
7279 #~ msgid "Minimum hold time"
7280 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7281
7282 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7283 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7284
7285 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7286 #~ msgstr ""
7287 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7288
7289 #~ msgid "Leasetime"
7290 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7291
7292 #~ msgid "AR Support"
7293 #~ msgstr "Suporte AR"
7294
7295 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7296 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7297
7298 #~ msgid "Background Scan"
7299 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7300
7301 #~ msgid "Compression"
7302 #~ msgstr "Compressão"
7303
7304 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7305 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7306
7307 #~ msgid "Do not send probe responses"
7308 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7309
7310 #~ msgid "Fast Frames"
7311 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7312
7313 #~ msgid "Maximum Rate"
7314 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7315
7316 #~ msgid "Minimum Rate"
7317 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7318
7319 #~ msgid "Multicast Rate"
7320 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7321
7322 #~ msgid "Outdoor Channels"
7323 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7324
7325 #~ msgid "Regulatory Domain"
7326 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7327
7328 #~ msgid "Separate WDS"
7329 #~ msgstr "Separar WDS"
7330
7331 #~ msgid "Static WDS"
7332 #~ msgstr "WDS Estático"
7333
7334 #~ msgid "Turbo Mode"
7335 #~ msgstr "Modo Turbo"
7336
7337 #~ msgid "XR Support"
7338 #~ msgstr "Suporte XR"
7339
7340 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7341 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7342
7343 #~ msgid "Join Network: Settings"
7344 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7345
7346 #~ msgid "CPU"
7347 #~ msgstr "CPU"
7348
7349 #~ msgid "Port %d"
7350 #~ msgstr "Porta %d"
7351
7352 #~ msgid "VLAN Interface"
7353 #~ msgstr "Interface VLAN"