treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr ""
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr ""
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
181 msgstr ""
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
186 msgstr ""
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
193 msgstr ""
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
213 msgstr ""
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
219 "(CIDR)"
220 msgstr ""
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
222 "abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
230 msgstr ""
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
246 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
247 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
252 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
255 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
258 msgid ""
259 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
260 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
261 msgstr ""
262 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
263 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
266 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
267 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
268
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
270 msgid ""
271 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
272 "was empty before editing."
273 msgstr ""
274 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
275 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
276
277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
278 msgid "A directory with the same name already exists."
279 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
282 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
283 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
286 msgid "A43C + J43 + A43"
287 msgstr "A43C + J43 + A43"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
290 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
294 msgid "ADSL"
295 msgstr "ADSL"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
298 msgid "ANSI T1.413"
299 msgstr "ANSI T1.413"
300
301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
305 msgid "APN"
306 msgstr "APN"
307
308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
310 msgid "ARP"
311 msgstr "ARP"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
314 msgid "ARP IP Targets"
315 msgstr "Alvos do IP ARP"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
318 msgid "ARP Interval"
319 msgstr "Intervalo do ARP"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
322 msgid "ARP Validation"
323 msgstr "Validação do ARP"
324
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
326 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
327 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
328
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
330 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
331 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
332
333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
334 msgid "ARP retry threshold"
335 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
338 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
339 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
342 msgid "ATM Bridges"
343 msgstr "Pontes ATM"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
347 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
348 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
352 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
353 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
356 msgid ""
357 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
358 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
359 "to dial into the provider network."
360 msgstr ""
361 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
362 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
363 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
367 msgid "ATM device number"
368 msgstr "Número do aparelho ATM"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
371 msgid "ATU-C System Vendor ID"
372 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
377 msgid "Absent Interface"
378 msgstr "Interface ausente"
379
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
381 msgid "Access Concentrator"
382 msgstr "Concentrador de Acesso"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
386 msgid "Access Point"
387 msgstr "Ponto de Acesso"
388
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
390 msgid "Actions"
391 msgstr "Ações"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
394 msgid "Active"
395 msgstr "Ativo"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
398 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
399 msgstr ""
400 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
403 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
404 msgstr ""
405 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
408 msgid "Active Connections"
409 msgstr "Ligações Ativas"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
413 msgid "Active DHCP Leases"
414 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
418 msgid "Active DHCPv6 Leases"
419 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
422 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
423 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
428 msgid "Ad-Hoc"
429 msgstr "Ad-Hoc"
430
431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
432 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
433 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
434
435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
436 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
437 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
438
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
451 msgid "Add"
452 msgstr "Adicionar"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
455 msgid "Add ATM Bridge"
456 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
457
458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
459 msgid "Add IPv4 address…"
460 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
461
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
463 msgid "Add IPv6 address…"
464 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
467 msgid "Add LED action"
468 msgstr "Adicionar ação LED"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
471 msgid "Add VLAN"
472 msgstr "Adicionar VLAN"
473
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
475 msgid "Add instance"
476 msgstr "Adicionar instância"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
481 msgid "Add key"
482 msgstr "Adicionar chave"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
485 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
486 msgstr ""
487 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
491 msgid "Add new interface..."
492 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
493
494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
495 msgid "Add peer"
496 msgstr "Adicionar par"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
499 msgid "Add to Blacklist"
500 msgstr "Adicionar à lista negra"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
503 msgid "Add to Whitelist"
504 msgstr "Adicionar à lista branca"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
507 msgid "Additional Hosts files"
508 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
511 msgid "Additional servers file"
512 msgstr "Ficheiro servers adicional"
513
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
524 msgid "Address"
525 msgstr "Endereço"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
528 msgid "Address to access local relay bridge"
529 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
532 msgid "Addresses"
533 msgstr "Endereços"
534
535 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
537 msgid "Administration"
538 msgstr "Gestão"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
548 msgid "Advanced Settings"
549 msgstr "Definições Avançadas"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
552 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
553 msgstr ""
554 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
555 "\">ACTATP</abbr>)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
558 msgid "Aggregation Selection Logic"
559 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
562 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
563 msgstr ""
564 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
565
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
567 msgid ""
568 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
569 "state changes (count, 2)"
570 msgstr ""
571 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
572 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
573
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
575 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
576 msgstr ""
577 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
578 "(largura de banda, 1)"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
581 msgid "Alert"
582 msgstr "Alerta"
583
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
587 msgid "Alias Interface"
588 msgstr "Interface Adicional"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
591 msgid "Alias of \"%s\""
592 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
595 msgid "All Servers"
596 msgstr "Todos os Servidores"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
599 msgid ""
600 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
601 "address"
602 msgstr ""
603 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
604 "disponível"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
607 msgid "Allocate IP sequentially"
608 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
609
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
611 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
612 msgstr ""
613 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
614 "passe"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
617 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
618 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
621 msgid "Allow all except listed"
622 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
623
624 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
625 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
626 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
629 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
630 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
633 msgid "Allow listed only"
634 msgstr "Permitir somente os listados"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
637 msgid "Allow localhost"
638 msgstr "Permitir localhost"
639
640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
641 msgid "Allow rebooting the device"
642 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
645 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
646 msgstr ""
647 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow root logins with password"
651 msgstr "Permitir o login como root com password"
652
653 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
654 msgid "Allow system feature probing"
655 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
658 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
659 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
662 msgid ""
663 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
664 msgstr ""
665 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
666
667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
668 msgid "Allowed IPs"
669 msgstr "Endereços IP autorizados"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
672 msgid "Always announce default router"
673 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
676 msgid "Always off (kernel: none)"
677 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
678
679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
680 msgid "Always on (kernel: default-on)"
681 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
684 msgid ""
685 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
686 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
687 msgstr ""
688 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
689 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
692 msgid "An error occurred while saving the form:"
693 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
697 msgid "Annex"
698 msgstr "Anexo"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
701 msgid "Annex A + L + M (all)"
702 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
705 msgid "Annex A G.992.1"
706 msgstr "Anexo A G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
709 msgid "Annex A G.992.2"
710 msgstr "Anexo A G.992.2"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
713 msgid "Annex A G.992.3"
714 msgstr "Anexo A G.992.3"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
717 msgid "Annex A G.992.5"
718 msgstr "Anexo A G.992.5"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex B (all)"
722 msgstr "Anexo B (todo)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
725 msgid "Annex B G.992.1"
726 msgstr "Anexo B G.992.1"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
729 msgid "Annex B G.992.3"
730 msgstr "Anexo B G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
733 msgid "Annex B G.992.5"
734 msgstr "Anexo B G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
737 msgid "Annex J (all)"
738 msgstr "Anexo J (todo)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
741 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
742 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
745 msgid "Annex M (all)"
746 msgstr "Anexo M (todo)"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
749 msgid "Annex M G.992.3"
750 msgstr "Anexo M G.992.3"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
753 msgid "Annex M G.992.5"
754 msgstr "Anexo M G.992.5"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
757 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
758 msgstr ""
759 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
762 msgid "Announced DNS domains"
763 msgstr "Domínios DNS anunciados"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
766 msgid "Announced DNS servers"
767 msgstr "Servidores DNS anunciados"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
770 msgid "Anonymous Identity"
771 msgstr "Identidade Anónima"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
774 msgid "Anonymous Mount"
775 msgstr "Montagem Anónima"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
778 msgid "Anonymous Swap"
779 msgstr "Swap Anónimo"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
785 msgid "Any zone"
786 msgstr "Qualquer zona"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
789 msgid "Apply backup?"
790 msgstr "Aplicar backup?"
791
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
793 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
794 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
795
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
798 msgid "Apply unchecked"
799 msgstr "Aplicar desmarcado"
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
802 msgid "Applying configuration changes… %ds"
803 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
804
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
806 msgid "Architecture"
807 msgstr "Arquitetura"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
811 msgid ""
812 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
813 msgstr ""
814 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
815 "interface"
816
817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
819 msgid ""
820 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
821 msgstr ""
822 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
823 "esta interface."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
827 msgid "Associated Stations"
828 msgstr "Estações Associadas"
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
831 msgid "Associations"
832 msgstr "Associações"
833
834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
835 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
836 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
837
838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
840 msgid "Auth Group"
841 msgstr "Grupo de Autenticação"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
844 msgid "Authentication"
845 msgstr "Autenticação"
846
847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
849 msgid "Authentication Type"
850 msgstr "Tipo de Autenticação"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
853 msgid "Authoritative"
854 msgstr "Autoritário"
855
856 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
857 msgid "Authorization Required"
858 msgstr "Autorização Requerida"
859
860 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
861 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
862 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
863 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
864 msgid "Auto Refresh"
865 msgstr "Atualização Automática"
866
867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
876 msgid "Automatic"
877 msgstr "Automático"
878
879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
881 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
882 msgstr ""
883 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
884 "abbr>)"
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
887 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
888 msgstr ""
889 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
890 "do aparelho"
891
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
893 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
894 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
897 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
898 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
901 msgid "Automount Filesystem"
902 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
905 msgid "Automount Swap"
906 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
909 msgid "Available"
910 msgstr "Disponível"
911
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
923 msgid "Average:"
924 msgstr "Média:"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
927 msgid "B43 + B43C"
928 msgstr "B43 + B43C"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
931 msgid "B43 + B43C + V43"
932 msgstr "B43 + B43C + V43"
933
934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
935 msgid "BR / DMR / AFTR"
936 msgstr "BR / DMR / AFTR"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
942 msgid "BSSID"
943 msgstr "BSSID"
944
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
947 msgid "Back to Overview"
948 msgstr "Voltar à Visão Global"
949
950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
951 msgid "Back to configuration"
952 msgstr "Voltar à configuração"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
955 msgid "Backup"
956 msgstr "Backup"
957
958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
959 msgid "Backup / Flash Firmware"
960 msgstr "Backup / Flash Firmware"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
964 msgid "Backup file list"
965 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
966
967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
969 msgid "Band"
970 msgstr "Banda"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
973 msgid "Beacon Interval"
974 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
978 msgid ""
979 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
980 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
981 "defined backup patterns."
982 msgstr ""
983 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
984 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
985 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
988 msgid ""
989 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
990 "linux default)"
991 msgstr ""
992 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
993 "como predefinição do Linux)"
994
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1003 msgid "Bind interface"
1004 msgstr "Ligar à interface"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1014 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1015 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1020 msgid "Bitrate"
1021 msgstr "Taxa de bits"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1024 msgid "Bogus NX Domain Override"
1025 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1028 msgid "Bonding Policy"
1029 msgstr "Política do Vínculo"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1033 msgid "Bridge"
1034 msgstr "Bridge"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1038 msgid "Bridge interfaces"
1039 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1042 msgid "Bridge unit number"
1043 msgstr "Número de unidade da bridge"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1046 msgid "Bring up on boot"
1047 msgstr "Ativar com o arranque"
1048
1049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1050 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1051 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1055 msgid "Browse…"
1056 msgstr "Navegar…"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1059 msgid "Buffered"
1060 msgstr "Buffered"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1063 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1064 msgstr ""
1065 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1066
1067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1068 msgid "CLAT configuration failed"
1069 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1072 msgid "CPU usage (%)"
1073 msgstr "Uso do CPU (%)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1076 msgid "Cached"
1077 msgstr "Em cache"
1078
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1082 msgid "Call failed"
1083 msgstr "A chamada falhou"
1084
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1095 msgid "Cancel"
1096 msgstr "Cancelar"
1097
1098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1099 msgid "Category"
1100 msgstr "Categoria"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1103 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1104 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1107 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1108 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1111 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1112 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1115 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1116 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1122 "`logread -f` during handshake for actual values"
1123 msgstr ""
1124 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1125 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1129 msgid ""
1130 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1131 "Subject CN (exact match)"
1132 msgstr ""
1133 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1134 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1138 msgid ""
1139 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1140 "Subject CN (suffix match)"
1141 msgstr ""
1142 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1143 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1147 msgid ""
1148 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1149 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1150 msgstr ""
1151 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1152 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1153 "pt"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1158 msgid "Chain"
1159 msgstr "Cadeia"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1162 msgid "Changes"
1163 msgstr "Alterações"
1164
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1166 msgid "Changes have been reverted."
1167 msgstr "As alterações foram revertidas."
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1170 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1171 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1172
1173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1179 msgid "Channel"
1180 msgstr "Canal"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1183 msgid "Check filesystems before mount"
1184 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1187 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1188 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1191 msgid "Checking archive…"
1192 msgstr "A verificar o arquivo…"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1196 msgid "Checking image…"
1197 msgstr "A verificar a imagem…"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1200 msgid "Choose mtdblock"
1201 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1205 msgid ""
1206 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1207 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1208 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1209 "interface to it."
1210 msgstr ""
1211 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1212 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1213 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1214 "a interface."
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1217 msgid ""
1218 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1219 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1220 msgstr ""
1221 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1222 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1225 msgid "Cipher"
1226 msgstr "Cifra"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1229 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1230 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1233 msgid ""
1234 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1235 "configuration files."
1236 msgstr ""
1237 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1238 "de configuração atuais."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1241 msgid ""
1242 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1243 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1244 msgstr ""
1245 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1246 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1251 msgid "Client"
1252 msgstr "Cliente"
1253
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1256 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1257 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1261 msgid "Close"
1262 msgstr "Fechar"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1270 msgid ""
1271 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1272 "persist connection"
1273 msgstr ""
1274 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1275 "ligação"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1278 msgid "Close list..."
1279 msgstr "Fechar lista..."
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1288 msgid "Collecting data..."
1289 msgstr "A recolher dados..."
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1292 msgid "Command"
1293 msgstr "Comando"
1294
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1296 msgid "Command OK"
1297 msgstr "Comando OK"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1300 msgid "Command failed"
1301 msgstr "O comando falhou"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1304 msgid "Comment"
1305 msgstr "Comentário"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1308 msgid ""
1309 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1310 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1311 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1312 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1313 msgstr ""
1314 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1315 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1316 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1317 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1318 "tráfego."
1319
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1324 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1325 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1326
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1329 msgid "Configuration"
1330 msgstr "Configuração"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1333 msgid "Configuration changes applied."
1334 msgstr "A configuração foi aplicada."
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1337 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1338 msgstr "A configuração foi revertida!"
1339
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1342 msgid "Configuration failed"
1343 msgstr "A configuração falhou"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1346 msgid ""
1347 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1348 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1349 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1350 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1351 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1352 "offered."
1353 msgstr ""
1354 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1355 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1356 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1357 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1358 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1359 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1362 msgid "Confirm disconnect"
1363 msgstr "Confirme a desconexão"
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1366 msgid "Confirmation"
1367 msgstr "Confirmação"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1371 msgid "Connected"
1372 msgstr "Ligada"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1376 msgid "Connection attempt failed"
1377 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1380 msgid "Connection attempt failed."
1381 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1384 msgid "Connection lost"
1385 msgstr "Ligação perdida"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1388 msgid "Connections"
1389 msgstr "Ligações"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1392 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1393 msgstr ""
1394 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1395 "acessíveis (todos, 1)"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1398 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1399 msgstr ""
1400 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1401 "(qualquer, 0)"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1406 msgid "Contents have been saved."
1407 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1412 msgid "Continue"
1413 msgstr "Continuar"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1416 msgid ""
1417 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1418 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1419 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1420 msgstr ""
1421 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1422 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1423 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1424 "credenciais de segurança da rede wireless."
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1427 msgid "Country"
1428 msgstr "País"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1431 msgid "Country Code"
1432 msgstr "Código do País"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1435 msgid "Coverage cell density"
1436 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1440 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1441 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1444 msgid "Create interface"
1445 msgstr "Criar interface"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1449 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1450 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1453 msgid "Critical"
1454 msgstr "Critico"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1457 msgid "Cron Log Level"
1458 msgstr "Nível de Log do Cron"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1461 msgid "Current power"
1462 msgstr "Energia atual"
1463
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1470 msgid "Custom Interface"
1471 msgstr "Interface Personalizada"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1474 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1475 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1478 msgid ""
1479 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1480 "this, perform a factory-reset first."
1481 msgstr ""
1482 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1483 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1486 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1487 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1490 msgid ""
1491 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1492 "\">LED</abbr>s if possible."
1493 msgstr ""
1494 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1495 "abbr>s, se possível."
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1498 msgid "DAE-Client"
1499 msgstr "Cliente DAE"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1502 msgid "DAE-Port"
1503 msgstr "Porta DAE"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1506 msgid "DAE-Secret"
1507 msgstr "Segredo DAE"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1510 msgid "DHCP Server"
1511 msgstr "Servidor DHCP"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1515 msgid "DHCP and DNS"
1516 msgstr "DHCP e DNS"
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1521 msgid "DHCP client"
1522 msgstr "Cliente DHCP"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1525 msgid "DHCP-Options"
1526 msgstr "Opções DHCP"
1527
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1530 msgid "DHCPv6 client"
1531 msgstr "Cliente DHCPv6"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1534 msgid "DHCPv6-Mode"
1535 msgstr "Modo DHCPv6"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1538 msgid "DHCPv6-Service"
1539 msgstr "Serviço DHCPv6"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1546 msgid "DNS"
1547 msgstr "DNS"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1550 msgid "DNS forwardings"
1551 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1554 msgid "DNS-Label / FQDN"
1555 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1558 msgid "DNSSEC"
1559 msgstr "DNSSEC"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1562 msgid "DNSSEC check unsigned"
1563 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1566 msgid "DPD Idle Timeout"
1567 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1570 msgid "DS-Lite AFTR address"
1571 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1575 msgid "DSL"
1576 msgstr "DSL"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1579 msgid "DSL Status"
1580 msgstr "Estado da DSL"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1583 msgid "DSL line mode"
1584 msgstr "Modo de linha DSL"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1587 msgid "DTIM Interval"
1588 msgstr "Intervalo DTIM"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1592 msgid "DUID"
1593 msgstr "DUID"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1596 msgid "Data Rate"
1597 msgstr "Taxa de Dados"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1601 msgid "Debug"
1602 msgstr "Depurar"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1607 msgid "Default %d"
1608 msgstr "Predefinição %d"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1611 msgid "Default Route"
1612 msgstr "Rota Padrão"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1622 msgid "Default gateway"
1623 msgstr "Gateway predefinido"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1626 msgid "Default is stateless + stateful"
1627 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1630 msgid "Default state"
1631 msgstr "Estado predefinido"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1634 msgid ""
1635 "Define additional DHCP options, for example "
1636 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1637 "servers to clients."
1638 msgstr ""
1639 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1640 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1641 "servidores DNS."
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1651 msgid "Delete"
1652 msgstr "Apagar"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1656 msgid "Delete key"
1657 msgstr "Apagar chave"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1660 msgid "Delete request failed: %s"
1661 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1664 msgid "Delete this network"
1665 msgstr "Apagar esta rede"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1668 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1669 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1673 msgid "Description"
1674 msgstr "Descrição"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1677 msgid "Deselect"
1678 msgstr "Desmarcar"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1681 msgid "Design"
1682 msgstr "Tema"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1686 msgid "Destination"
1687 msgstr "Destino"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1690 msgid "Destination port"
1691 msgstr "Porta de destino"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1695 msgid "Destination zone"
1696 msgstr "Zona de destino"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1709 msgid "Device"
1710 msgstr "Aparelho"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1713 msgid "Device Configuration"
1714 msgstr "Configuração do Aparelho"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1717 msgid "Device is not active"
1718 msgstr "O aparelho não está ativo"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1722 msgid "Device is restarting…"
1723 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1726 msgid "Device not managed by ModemManager."
1727 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1730 msgid "Device unreachable!"
1731 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1734 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1735 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1738 msgid "Diagnostics"
1739 msgstr "Diagnósticos"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1743 msgid "Dial number"
1744 msgstr "Número de discagem"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1747 msgid "Directory"
1748 msgstr "Diretório"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1752 msgid "Disable"
1753 msgstr "Desativar"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1756 msgid ""
1757 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1758 "this interface."
1759 msgstr ""
1760 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1761 "para esta interface."
1762
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1765 msgid "Disable DNS lookups"
1766 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1769 msgid "Disable Encryption"
1770 msgstr "Desativar encriptação"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1773 msgid "Disable Inactivity Polling"
1774 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1777 msgid "Disable this network"
1778 msgstr "Desativar esta rede"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1791 msgid "Disabled"
1792 msgstr "Desativado"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1795 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1796 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1799 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1800 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1806 msgid "Disconnect"
1807 msgstr "Desconectar"
1808
1809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1811 msgid "Disconnection attempt failed"
1812 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1815 msgid "Disconnection attempt failed."
1816 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1825 msgid "Dismiss"
1826 msgstr "Dispensar"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1829 msgid "Distance Optimization"
1830 msgstr "Otimização de Distância"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1833 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1834 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1837 msgid ""
1838 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1839 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1840 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1841 "firewalls"
1842 msgstr ""
1843 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1844 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1845 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1846 "\">NAT</abbr>"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1849 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1850 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1851
1852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1856 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1857 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1860 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1861 msgstr ""
1862 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1863 "nomes públicos"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1866 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1867 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1870 msgid "Do not send a hostname"
1871 msgstr "Não envie um nome de host"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1874 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1875 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1878 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1879 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1882 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1883 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1886 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1887 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1890 msgid "Domain required"
1891 msgstr "Domínio requerido"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1894 msgid "Domain whitelist"
1895 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1899 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1900 msgid "Don't Fragment"
1901 msgstr "Não Fragmentar"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1904 msgid ""
1905 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1906 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1907 msgstr ""
1908 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1909 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1910
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1912 msgid "Down"
1913 msgstr "Abaixo"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1916 msgid "Down Delay"
1917 msgstr "Atraso de Descida"
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1920 msgid "Download backup"
1921 msgstr "Transferir backup"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1924 msgid "Download mtdblock"
1925 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1928 msgid "Downstream SNR offset"
1929 msgstr ""
1930 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1931 "recebido"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1934 msgid "Drag to reorder"
1935 msgstr "Arraste para reordenar"
1936
1937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1938 msgid "Drop Duplicate Frames"
1939 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1940
1941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1942 msgid "Dropbear Instance"
1943 msgstr "Instância do Dropbear"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1946 msgid ""
1947 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1948 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1949 msgstr ""
1950 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1951 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1952
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1955 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1956 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1959 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1960 msgstr ""
1961 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1964 msgid "Dynamic tunnel"
1965 msgstr "Túnel dinâmico"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1968 msgid ""
1969 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1970 "having static leases will be served."
1971 msgstr ""
1972 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1973 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1974
1975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1976 msgid "EA-bits length"
1977 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1980 msgid "EAP-Method"
1981 msgstr "Método EAP"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1990 msgid "Edit"
1991 msgstr "Editar"
1992
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1994 msgid ""
1995 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1996 "reload the page."
1997 msgstr ""
1998 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1999 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2002 msgid "Edit this network"
2003 msgstr "Editar esta rede"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2006 msgid "Edit wireless network"
2007 msgstr "Editar rede wireless"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2010 msgid "Emergency"
2011 msgstr "Emergência"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2015 msgid "Enable"
2016 msgstr "Ativar"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2019 msgid ""
2020 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2021 "snooping"
2022 msgstr ""
2023 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2024 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2027 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2028 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2033 msgid "Enable DNS lookups"
2034 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2037 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2038 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2041 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2042 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2045 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2046 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2054 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2055 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2058 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2059 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2062 msgid "Enable NTP client"
2063 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2066 msgid "Enable Single DES"
2067 msgstr "Ativar DES Único"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2070 msgid "Enable TFTP server"
2071 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2074 msgid "Enable VLAN functionality"
2075 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
2078 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2079 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
2082 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2083 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2086 msgid "Enable learning and aging"
2087 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2090 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2091 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2094 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2095 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2098 msgid ""
2099 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2100 msgstr ""
2101 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2102 "velocidade da rede."
2103
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2106 msgid "Enable rx checksum"
2107 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2113 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2114 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2115
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2119 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2120 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2123 msgid "Enable this network"
2124 msgstr "Ativar esta rede"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2128 msgid "Enable tx checksum"
2129 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2134 msgid "Enabled"
2135 msgstr "Ativado"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2138 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2139 msgstr ""
2140 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2141 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2144 msgid ""
2145 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2146 "Domain"
2147 msgstr ""
2148 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2149 "de Mobilidade"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2152 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2153 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2156 msgid "Encapsulation limit"
2157 msgstr "Limite de encapsulamento"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2161 msgid "Encapsulation mode"
2162 msgstr "Modo de encapsulamento"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2169 msgid "Encryption"
2170 msgstr "Encriptação"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2173 msgid "Endpoint Host"
2174 msgstr "Host Terminal"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2177 msgid "Endpoint Port"
2178 msgstr "Porta do Terminal"
2179
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2181 msgid "Enter custom value"
2182 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2185 msgid "Enter custom values"
2186 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2189 msgid "Erasing..."
2190 msgstr "A apagar..."
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2198 msgid "Error"
2199 msgstr "Erro"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2202 msgid "Errored seconds (ES)"
2203 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2207 msgid "Ethernet Adapter"
2208 msgstr "Adaptador Ethernet"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2212 msgid "Ethernet Switch"
2213 msgstr "Switch Ethernet"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2216 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2217 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2220 msgid "Every second (fast, 1)"
2221 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2224 msgid "Exclude interfaces"
2225 msgstr "Excluir interfaces"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2228 msgid "Expand hosts"
2229 msgstr "Expandir hosts"
2230
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2232 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2233 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2244 msgid "Expecting: %s"
2245 msgstr "Esperando: %s"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2248 msgid "Expecting: non-empty value"
2249 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2252 msgid "Expires"
2253 msgstr "Expira"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2256 msgid ""
2257 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2258 msgstr ""
2259 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2260
2261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2262 msgid "External"
2263 msgstr "Externo"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2266 msgid "External R0 Key Holder List"
2267 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2270 msgid "External R1 Key Holder List"
2271 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2272
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2274 msgid "External system log server"
2275 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2278 msgid "External system log server port"
2279 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2280
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2282 msgid "External system log server protocol"
2283 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2286 msgid "Extra SSH command options"
2287 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2290 msgid "Extra pppd options"
2291 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2294 msgid "Extra sstpc options"
2295 msgstr "Opções extras do sstpc"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2298 msgid "FT over DS"
2299 msgstr "FT over DS"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2302 msgid "FT over the Air"
2303 msgstr "FT over the Air"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2306 msgid "FT protocol"
2307 msgstr "Protocolo FT"
2308
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2310 msgid "Failed to change the system password."
2311 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2314 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2315 msgstr ""
2316 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2317 "aguardando a reversão destas…"
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2320 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2321 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2322
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2324 msgid "File"
2325 msgstr "Ficheiro"
2326
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2328 msgid "File not accessible"
2329 msgstr "Ficheiro não acessível"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2332 msgid "Filename"
2333 msgstr "Nome do ficheiro"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2336 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2337 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2341 msgid "Filesystem"
2342 msgstr "Sistema de ficheiros"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2345 msgid "Filter private"
2346 msgstr "Filtrar endereços privados"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2349 msgid "Filter useless"
2350 msgstr "Filtrar inúteis"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2353 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2354 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2357 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2358 msgstr ""
2359 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2360 "ativo"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2363 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2364 msgstr ""
2365 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2366
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2369 msgid "Finalizing failed"
2370 msgstr "A finalização falhou"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2373 msgid ""
2374 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2375 "with defaults based on what was detected"
2376 msgstr ""
2377 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2378 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2379 "detetado"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2382 msgid "Find and join network"
2383 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2384
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2386 msgid "Finish"
2387 msgstr "Terminar"
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2390 msgid "Firewall"
2391 msgstr "Firewall"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2394 msgid "Firewall Mark"
2395 msgstr "Marca da Firewall"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2398 msgid "Firewall Settings"
2399 msgstr "Definições da Firewall"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2402 msgid "Firewall Status"
2403 msgstr "Estado da Firewall"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2406 msgid "Firmware File"
2407 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2410 msgid "Firmware Version"
2411 msgstr "Versão do Firmware"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2414 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2415 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2416
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2419 msgid "Flash image..."
2420 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2423 msgid "Flash image?"
2424 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2427 msgid "Flash new firmware image"
2428 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2431 msgid "Flash operations"
2432 msgstr "Operações na memória flash"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2436 msgid "Flashing…"
2437 msgstr "A fazer o Flash…"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2440 msgid "Force"
2441 msgstr "Forçar"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2444 msgid "Force 40MHz mode"
2445 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2448 msgid "Force CCMP (AES)"
2449 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2452 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2453 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2456 msgid "Force TKIP"
2457 msgstr "Forçar TKIP"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2460 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2461 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2464 msgid "Force link"
2465 msgstr "Forçar o link"
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2468 msgid "Force upgrade"
2469 msgstr "Forçar a atualização"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2472 msgid "Force use of NAT-T"
2473 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2474
2475 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2476 msgid "Form token mismatch"
2477 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2480 msgid "Forward DHCP traffic"
2481 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2484 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2485 msgstr ""
2486 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2487 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2490 msgid "Forward broadcast traffic"
2491 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2494 msgid "Forward mesh peer traffic"
2495 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2498 msgid "Forwarding mode"
2499 msgstr "Modo de encaminhamento"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2502 msgid "Fragmentation Threshold"
2503 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2506 msgid ""
2507 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2508 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2509 msgstr ""
2510 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2511 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2516 msgid "GHz"
2517 msgstr "GHz"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2521 msgid "GPRS only"
2522 msgstr "Só GPRS"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2525 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2526 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2529 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2530 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2533 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2534 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2537 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2538 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2541 msgid "Gateway"
2542 msgstr "Gateway"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2545 msgid "Gateway Ports"
2546 msgstr "Portas de gateway"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2550 msgid "Gateway address is invalid"
2551 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2554 msgid "Gateway metric"
2555 msgstr "Métrica de Gateway"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2562 msgid "General Settings"
2563 msgstr "Configurações gerais"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2569 msgid "General Setup"
2570 msgstr "Configuração Geral"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2573 msgid "Generate Config"
2574 msgstr "Gerar Configuração"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2577 msgid "Generate Key"
2578 msgstr "Gerar chave"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2581 msgid "Generate PMK locally"
2582 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2585 msgid "Generate archive"
2586 msgstr "Gerar arquivo"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2589 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2590 msgstr ""
2591 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2594 msgid "Global Settings"
2595 msgstr "Configurações Globais"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2598 msgid "Global network options"
2599 msgstr "Opções de rede globais"
2600
2601 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2602 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2605 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2606 msgid "Go to password configuration..."
2607 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2608
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2613 msgid "Go to relevant configuration page"
2614 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2617 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2618 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2619
2620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2621 msgid "Grant access to DHCP status display"
2622 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2623
2624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2625 msgid "Grant access to DSL status display"
2626 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2629 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2630 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2633 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2634 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2635
2636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2637 msgid "Grant access to SSH configuration"
2638 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2639
2640 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2641 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2642 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2645 msgid "Grant access to crontab configuration"
2646 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2649 msgid "Grant access to firewall status"
2650 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2653 msgid "Grant access to flash operations"
2654 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2657 msgid "Grant access to main status display"
2658 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2659
2660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2661 msgid "Grant access to mmcli"
2662 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2665 msgid "Grant access to mount configuration"
2666 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2669 msgid "Grant access to network configuration"
2670 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2673 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2674 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2675
2676 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2677 msgid "Grant access to network status information"
2678 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2681 msgid "Grant access to process status"
2682 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2685 msgid "Grant access to realtime statistics"
2686 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2689 msgid "Grant access to startup configuration"
2690 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2693 msgid "Grant access to system configuration"
2694 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2695
2696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2697 msgid "Grant access to system logs"
2698 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2699
2700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2701 msgid "Grant access to the system route status"
2702 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2705 msgid "Grant access to wireless status display"
2706 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2709 msgid "Group Password"
2710 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2713 msgid "Guest"
2714 msgstr "Convidado"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2717 msgid "HE.net password"
2718 msgstr "Password HE.net"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2721 msgid "HE.net username"
2722 msgstr "Utilizador do HE.net"
2723
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2725 msgid "Hang Up"
2726 msgstr "Desligar"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2729 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2730 msgstr ""
2731 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2732 "abbr>)"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2735 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2736 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2739 msgid ""
2740 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2741 "the timezone."
2742 msgstr ""
2743 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2744 "ou o fuso horário."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2747 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2748 msgstr ""
2749 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2750 "\">ESSID</abbr>"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2754 msgid "Hide empty chains"
2755 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2758 msgid "High"
2759 msgstr "Alto"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2765 msgid "Host"
2766 msgstr "Host"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2769 msgid "Host entries"
2770 msgstr "Entradas de hosts"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2773 msgid "Host expiry timeout"
2774 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2777 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2778 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2781 msgid "Host-Uniq tag content"
2782 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2790 msgid "Hostname"
2791 msgstr "Nome do Host"
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2794 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2795 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2798 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2799 msgid "Hostnames"
2800 msgstr "Endereços de Hosts"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2803 msgid "Hybrid"
2804 msgstr "Híbrido"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2808 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2809 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2812 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2813 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2816 msgid "IKE DH Group"
2817 msgstr "Grupo DH do IKE"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2820 msgid "IP Addresses"
2821 msgstr "Endereços IP"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2824 msgid "IP Protocol"
2825 msgstr "Protocolo IP"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2828 msgid "IP Type"
2829 msgstr "Tipo de IP"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2832 msgid "IP address"
2833 msgstr "Endereço IP"
2834
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2837 msgid "IP address is invalid"
2838 msgstr "O endereço IP é inválido"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2842 msgid "IP address is missing"
2843 msgstr "O endereço IP está ausente"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2853 msgid "IPv4"
2854 msgstr "IPv4"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2857 msgid "IPv4 Firewall"
2858 msgstr "Firewall IPv4"
2859
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2861 msgid "IPv4 Upstream"
2862 msgstr "IPv4 Superior"
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2866 msgid "IPv4 address"
2867 msgstr "Endereço IPv4"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2870 msgid "IPv4 assignment length"
2871 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2874 msgid "IPv4 broadcast"
2875 msgstr "Broadcast IPv4"
2876
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2878 msgid "IPv4 gateway"
2879 msgstr "Gateway IPv4"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2883 msgid "IPv4 netmask"
2884 msgstr "Máscara IPv4"
2885
2886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2887 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2888 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2891 msgid "IPv4 only"
2892 msgstr "Apenas IPv4"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2895 msgid "IPv4 prefix"
2896 msgstr "Prefixo IPv4"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2900 msgid "IPv4 prefix length"
2901 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2904 msgid "IPv4+IPv6"
2905 msgstr "IPv4+IPv6"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2910 msgid "IPv4-Address"
2911 msgstr "Endereço-IPv4"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2914 msgid "IPv4-Gateway"
2915 msgstr "Gateway de IPv4"
2916
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2919 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2920 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2923 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2924 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2939 msgid "IPv6"
2940 msgstr "IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2943 msgid "IPv6 Firewall"
2944 msgstr "Firewall IPv6"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2947 msgid "IPv6 Neighbours"
2948 msgstr "Vizinhos IPv6"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2951 msgid "IPv6 Settings"
2952 msgstr "Configurações IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2955 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2956 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2959 msgid "IPv6 Upstream"
2960 msgstr "IPv6 Superior"
2961
2962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2963 msgid "IPv6 address"
2964 msgstr "Endereço IPv6"
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2968 msgid "IPv6 assignment hint"
2969 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2970
2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2973 msgid "IPv6 assignment length"
2974 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2975
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2977 msgid "IPv6 gateway"
2978 msgstr "Gateway IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2981 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2982 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2985 msgid "IPv6 only"
2986 msgstr "Apenas IPv6"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2990 msgid "IPv6 prefix"
2991 msgstr "Prefixo IPv6"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2995 msgid "IPv6 prefix length"
2996 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2997
2998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3000 msgid "IPv6 routed prefix"
3001 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3002
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3004 msgid "IPv6 suffix"
3005 msgstr "Sufixo IPv6"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3008 msgid "IPv6 support"
3009 msgstr "Suporte de IPv6"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3014 msgid "IPv6-Address"
3015 msgstr "Endereço-IPv6"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3018 msgid "IPv6-PD"
3019 msgstr "IPv6-PD"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3023 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3024 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3025
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3028 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3029 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3030
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3033 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3034 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3037 msgid "Identity"
3038 msgstr "Identidade"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3041 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3042 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3045 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3046 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3049 msgid "If checked, encryption is disabled"
3050 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3054 msgid ""
3055 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3056 msgstr ""
3057 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3058 "aparelho fixo"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3062 msgid ""
3063 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3064 "device node"
3065 msgstr ""
3066 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3067 "nó de aparelho fixo"
3068
3069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3087 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3088 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3089 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3090 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3105 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3106 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3109 msgid ""
3110 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3111 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3112 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3113 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3114 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3115 msgstr ""
3116 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3117 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3118 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3119 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3120 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3121 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3124 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3125 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3128 msgid "Ignore interface"
3129 msgstr "Ignorar interface"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3132 msgid "Ignore resolve file"
3133 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3136 msgid "Image"
3137 msgstr "Imagem"
3138
3139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3140 msgid "In"
3141 msgstr "Entrada"
3142
3143 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3144 msgid ""
3145 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3146 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3147 msgstr ""
3148 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3149 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3150
3151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3157 msgid "Inactivity timeout"
3158 msgstr "Tempo de inatividade"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3161 msgid "Inbound:"
3162 msgstr "Entrada:"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3168 msgid "Incoming checksum"
3169 msgstr "Checksum da entrada"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3175 msgid "Incoming key"
3176 msgstr "Chave da entrada"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3182 msgid "Incoming serialization"
3183 msgstr "Entrada da serialização"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3186 msgid "Info"
3187 msgstr "Info"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3190 msgid "Information"
3191 msgstr "Informação"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3195 msgid "Initialization failure"
3196 msgstr "Falha no arranque"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3199 msgid "Initscript"
3200 msgstr "Script de arranque"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3203 msgid "Initscripts"
3204 msgstr "Scripts de arranque"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3207 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3208 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3211 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3212 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3215 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3216 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3219 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3220 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3223 msgid "Install protocol extensions..."
3224 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
3227 msgid ""
3228 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3229 "BSSID <code>%h</code>."
3230 msgstr ""
3231 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3232 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3233
3234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3235 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3236 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3246 msgid "Interface"
3247 msgstr "Interface"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3250 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3251 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3254 msgid "Interface Configuration"
3255 msgstr "Configuração da Interface"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3259 msgid "Interface has %d pending changes"
3260 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3263 msgid "Interface is disabled"
3264 msgstr "A interface está desactivada"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3267 msgid "Interface is marked for deletion"
3268 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3271 msgid "Interface is reconnecting..."
3272 msgstr "A interface está a religar..."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3277 msgid "Interface is shutting down..."
3278 msgstr "A interface está a desligar..."
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3281 msgid "Interface is starting..."
3282 msgstr "A interface está a iniciar..."
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3285 msgid "Interface is stopping..."
3286 msgstr "A interface está a parar..."
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3289 msgid "Interface name"
3290 msgstr "Nome da interface"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3294 msgid "Interface not present or not connected yet."
3295 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3299 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3300 msgid "Interfaces"
3301 msgstr "Interfaces"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3304 msgid "Internal"
3305 msgstr "Interno"
3306
3307 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3308 msgid "Internal Server Error"
3309 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3312 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3313 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3314
3315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3317 msgid "Invalid"
3318 msgstr "Inválido"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3322 msgid "Invalid Base64 key string"
3323 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3327 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3328 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3332 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3333 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3336 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3337 msgstr ""
3338 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3341 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3342 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3345 msgid "Invalid argument"
3346 msgstr "Argumento inválido"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3349 msgid ""
3350 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3351 "supports one and only one bearer."
3352 msgstr ""
3353 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3354 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3355
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3357 msgid "Invalid command"
3358 msgstr "Comando inválido"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3361 msgid "Invalid hexadecimal value"
3362 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3363
3364 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3365 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3366 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3369 msgid "Isolate Clients"
3370 msgstr "Isolar Clientes"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3373 msgid ""
3374 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3375 "flash memory, please verify the image file!"
3376 msgstr ""
3377 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3378 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3379
3380 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3381 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3382 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3383 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3384 msgid "JavaScript required!"
3385 msgstr "É necessário JavaScript!"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
3388 msgid "Join Network"
3389 msgstr "Associar à Rede"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3392 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3393 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
3396 msgid "Joining Network: %q"
3397 msgstr "A associar à rede: %q"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3400 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3401 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3402
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3405 msgid "Kernel Log"
3406 msgstr "Logs da Kernel"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3409 msgid "Kernel Version"
3410 msgstr "Versão da Kernel"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3413 msgid "Key"
3414 msgstr "Chave"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3421 msgid "Key #%d"
3422 msgstr "Chave #%d"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3428 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3429 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3430
3431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3435 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3436 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3439 msgid "Kill"
3440 msgstr "Matar"
3441
3442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3444 msgid "L2TP"
3445 msgstr "L2TP"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3448 msgid "L2TP Server"
3449 msgstr "Servidor L2TP"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3452 msgid "LACPDU Packets"
3453 msgstr "Pacotes LACPDU"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3460 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3461 msgid "LCP echo failure threshold"
3462 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3470 msgid "LCP echo interval"
3471 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3474 msgid "LED Configuration"
3475 msgstr "Configuração de LED"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3478 msgid "LLC"
3479 msgstr "LLC"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3483 msgid "Label"
3484 msgstr "Etiqueta"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3487 msgid "Language"
3488 msgstr "Idioma"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3491 msgid "Language and Style"
3492 msgstr "Língua e Tema"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3495 msgid "Latency"
3496 msgstr "Latência"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3499 msgid "Leaf"
3500 msgstr "Folha"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3504 msgid "Lease time"
3505 msgstr "Tempo de concessão"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3511 msgid "Lease time remaining"
3512 msgstr "Tempo de concessão restante"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3515 msgid "Leasefile"
3516 msgstr "Ficheiro de concessões"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3521 msgid "Leave empty to autodetect"
3522 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3528 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3529 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3532 msgid ""
3533 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3534 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3535 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3536 msgstr ""
3537 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3538 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3539 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3540 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3543 msgid "Legend:"
3544 msgstr "Legenda:"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3547 msgid "Limit"
3548 msgstr "Limite"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3551 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3552 msgstr ""
3553 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3554 "servido DNS."
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3557 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3558 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3561 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3562 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3565 msgid "Line Mode"
3566 msgstr "Modo da Linha"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3569 msgid "Line State"
3570 msgstr "Estado da Linha"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3573 msgid "Line Uptime"
3574 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3577 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3578 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3581 msgid "Link Monitoring"
3582 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3585 msgid "Link On"
3586 msgstr "Link Ativo"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3589 msgid ""
3590 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3591 "requests to"
3592 msgstr ""
3593 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3594 "encaminhar os pedidos"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3597 msgid ""
3598 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3599 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3600 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3601 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3602 "Association."
3603 msgstr ""
3604 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3605 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3606 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3607 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3608 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3611 msgid ""
3612 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3613 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3614 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3615 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3616 "PMK-R1 keys."
3617 msgstr ""
3618 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3619 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3620 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3621 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3622 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3623
3624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3625 msgid "List of SSH key files for auth"
3626 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3629 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3630 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3633 msgid "List of domains to force to an IP address."
3634 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3637 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3638 msgstr ""
3639 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3640 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3643 msgid "Listen Interfaces"
3644 msgstr "Interfaces de Escuta"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3647 msgid "Listen Port"
3648 msgstr "Porta de Escuta"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3651 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3652 msgstr ""
3653 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3656 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3657 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3661 msgid "Load"
3662 msgstr "Carga"
3663
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3665 msgid "Load Average"
3666 msgstr "Carga Média"
3667
3668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3669 msgid "Loading directory contents…"
3670 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3671
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3673 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3675 msgid "Loading view…"
3676 msgstr "Carregando visualização…"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3679 msgid "Local IP address"
3680 msgstr "Endereço IP local"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3684 msgid "Local IP address is invalid"
3685 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3688 msgid "Local IP address to assign"
3689 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3699 msgid "Local IPv4 address"
3700 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3707 msgid "Local IPv6 address"
3708 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3711 msgid "Local Service Only"
3712 msgstr "Somente Serviço Local"
3713
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3715 msgid "Local Startup"
3716 msgstr "Arranque Local"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3720 msgid "Local Time"
3721 msgstr "Hora Local"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3724 msgid "Local domain"
3725 msgstr "Domínio local"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3728 msgid ""
3729 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3730 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3731 msgstr ""
3732 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3733 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3734 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3737 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3738 msgstr ""
3739 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3740 "de hosts"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3743 msgid "Local server"
3744 msgstr "Servidor local"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3747 msgid ""
3748 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3749 "available"
3750 msgstr ""
3751 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3752 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3755 msgid "Localise queries"
3756 msgstr "Localizar consultas"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
3759 msgid "Lock to BSSID"
3760 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3763 msgid "Log output level"
3764 msgstr "Nível de output do log"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3767 msgid "Log queries"
3768 msgstr "Registo das consultas"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3771 msgid "Logging"
3772 msgstr "Logging"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3776 msgid ""
3777 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3778 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3779 msgstr ""
3780 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3781 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3785 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3786 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3787
3788 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3789 msgid "Login"
3790 msgstr "Login"
3791
3792 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3793 msgid "Logout"
3794 msgstr "Sair"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3797 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3798 msgstr ""
3799 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3800 "abbr>)"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3803 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3804 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3808 msgid "MAC"
3809 msgstr "MAC"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3812 msgid "MAC Address For The Actor"
3813 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3822 msgid "MAC-Address"
3823 msgstr "Endereço-MAC"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3826 msgid "MAC-Address Filter"
3827 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3830 msgid "MAC-Filter"
3831 msgstr "Filtro-MAC"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3834 msgid "MAC-List"
3835 msgstr "Lista-MAC"
3836
3837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3839 msgid "MAP / LW4over6"
3840 msgstr "MAP / LW4over6"
3841
3842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3844 msgid "MAP rule is invalid"
3845 msgstr "A regra MAC é inválida"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3850 msgid "MBit/s"
3851 msgstr "MBit/s"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3854 msgid "MD5"
3855 msgstr "MD5"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3859 msgid "MHz"
3860 msgstr "MHz"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3863 msgid "MII"
3864 msgstr "MII"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3867 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3868 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3871 msgid "MII Interval"
3872 msgstr "Intervalo MII"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3877 msgid "MTU"
3878 msgstr "MTU"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3881 msgid ""
3882 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3883 "below:"
3884 msgstr ""
3885 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3886 "abaixo:"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3895 msgid "Manual"
3896 msgstr "Manual"
3897
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3900 msgid "Master"
3901 msgstr "Mestre"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3904 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3905 msgstr ""
3906 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3907 "\">ATTNDR</abbr>)"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3910 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3911 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3914 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3915 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3918 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3919 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3922 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3923 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3928 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3929 msgstr ""
3930 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3933 msgid "Maximum number of leased addresses."
3934 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3937 msgid "Maximum transmit power"
3938 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3948 msgid "Mbit/s"
3949 msgstr "Mbit/s"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3952 msgid "Medium"
3953 msgstr "Médio"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3956 msgid "Memory"
3957 msgstr "Memória"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3960 msgid "Memory usage (%)"
3961 msgstr "Uso de memória (%)"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3964 msgid "Mesh"
3965 msgstr "Mesh"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3968 msgid "Mesh ID"
3969 msgstr "ID de Mesh"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3972 msgid "Mesh Id"
3973 msgstr "Id de Mesh"
3974
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3976 msgid "Method not found"
3977 msgstr "Método não encontrado"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3980 msgid "Method of link monitoring"
3981 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3984 msgid "Method to determine link status"
3985 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3991 msgid "Metric"
3992 msgstr "Métrica"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3995 msgid "Minimum Number of Links"
3996 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3999 msgid "Mirror monitor port"
4000 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4003 msgid "Mirror source port"
4004 msgstr "Porta de origem do espelho"
4005
4006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4007 msgid "Mobile Data"
4008 msgstr "Dados Móveis"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4011 msgid "Mobility Domain"
4012 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4013
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4021 msgid "Mode"
4022 msgstr "Modo"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4025 msgid "Model"
4026 msgstr "Modelo"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4029 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4030 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4031
4032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4033 msgid ""
4034 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4035 "minutes."
4036 msgstr ""
4037 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4038 "tempo limite depois de 2 minutos."
4039
4040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4041 msgid "Modem default"
4042 msgstr "Predefinição do modem"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4049 msgid "Modem device"
4050 msgstr "Aparelho do modem"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4053 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4054 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4058 msgid "Modem information query failed"
4059 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4064 msgid "Modem init timeout"
4065 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4068 msgid "Modem is disabled."
4069 msgstr "O modem está desativado."
4070
4071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4072 msgid "ModemManager"
4073 msgstr "ModemManager"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4077 msgid "Monitor"
4078 msgstr "Monitor"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4081 msgid "More Characters"
4082 msgstr "Mais Caracteres"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4085 msgid "More…"
4086 msgstr "Mais…"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4089 msgid "Mount Point"
4090 msgstr "Ponto de Montagem"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4095 msgid "Mount Points"
4096 msgstr "Pontos de Montagem"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4099 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4100 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4103 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4104 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4107 msgid ""
4108 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4109 "filesystem"
4110 msgstr ""
4111 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4112 "ao sistema de ficheiros"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4115 msgid "Mount attached devices"
4116 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4119 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4120 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4123 msgid "Mount options"
4124 msgstr "Opções de montagem"
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4127 msgid "Mount point"
4128 msgstr "Ponto de montagem"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4131 msgid "Mount swap not specifically configured"
4132 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4133
4134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4135 msgid "Mounted file systems"
4136 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4137
4138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4139 msgid "Move down"
4140 msgstr "Mover para baixo"
4141
4142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4143 msgid "Move up"
4144 msgstr "Mover para cima"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4150 msgid "Multicast"
4151 msgstr "Multicast"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4154 msgid "NAS ID"
4155 msgstr "NAS ID"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4158 msgid "NAT-T Mode"
4159 msgstr "Modo NAT-T"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4162 msgid "NAT64 Prefix"
4163 msgstr "Prefixo NAT64"
4164
4165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4167 msgid "NCM"
4168 msgstr "NCM"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4171 msgid "NDP-Proxy"
4172 msgstr "Proxy NDP"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4175 msgid "NT Domain"
4176 msgstr "Domínio NT"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4179 msgid "NTP server candidates"
4180 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4187 msgid "Name"
4188 msgstr "Nome"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
4191 msgid "Name of the new network"
4192 msgstr "Nome da nova rede"
4193
4194 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4195 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4196 msgid "Navigation"
4197 msgstr "Navegação"
4198
4199 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4207 msgid "Network"
4208 msgstr "Rede"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
4211 msgid "Network SSID"
4212 msgstr "SSID de rede"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4215 msgid "Network Utilities"
4216 msgstr "Ferramentas de Rede"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4219 msgid "Network boot image"
4220 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4221
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4223 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4224 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4225
4226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4228 msgid "Network device is not present"
4229 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4233 msgid "Network interface"
4234 msgstr "Interfaces de rede"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4237 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4238 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4241 msgid "New interface name…"
4242 msgstr "Novo nome de interface…"
4243
4244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4245 msgid "Next »"
4246 msgstr "Seguinte »"
4247
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4252 msgid "No"
4253 msgstr "Não"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4256 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4257 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4260 msgid "No Data"
4261 msgstr "Sem dados"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4264 msgid "No Encryption"
4265 msgstr "Sem criptografia"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4268 msgid "No Host Routes"
4269 msgstr "Sem Rotas de Host"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4272 msgid "No NAT-T"
4273 msgstr "Sem NAT-T"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4276 msgid "No RX signal"
4277 msgstr "Sem sinal RX"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4280 msgid "No client associated"
4281 msgstr "Nenhum cliente associado"
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4284 msgid "No data received"
4285 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4288 msgid "No entries in this directory"
4289 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4292 msgid "No files found"
4293 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4299 msgid "No host route"
4300 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4306 msgid "No information available"
4307 msgstr "Sem informação disponível"
4308
4309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4311 msgid "No matching prefix delegation"
4312 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4316 msgid "No more slaves available"
4317 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4320 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4321 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4324 msgid "No negative cache"
4325 msgstr "Sem cache negativa"
4326
4327 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4328 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4331 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4332 msgid "No password set!"
4333 msgstr "Sem password definida!"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4336 msgid "No peers defined yet"
4337 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4341 msgid "No public keys present yet."
4342 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4345 msgid "No rules in this chain."
4346 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4347
4348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4349 msgid "No validation or filtering"
4350 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4354 msgid "No zone assigned"
4355 msgstr "Sem zona atribuída"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4362 msgid "Noise"
4363 msgstr "Ruído"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4366 msgid "Noise Margin (SNR)"
4367 msgstr ""
4368 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4369 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4372 msgid "Noise:"
4373 msgstr "Ruído:"
4374
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4376 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4377 msgstr ""
4378 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4379 "abbr>"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4382 msgid "Non-wildcard"
4383 msgstr "Sem caracter curinga"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4388 msgid "None"
4389 msgstr "Nenhum"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4393 msgid "Normal"
4394 msgstr "Normal"
4395
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4397 msgid "Not Found"
4398 msgstr "Não encontrado"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4401 msgid "Not associated"
4402 msgstr "Não associado"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4405 msgid "Not connected"
4406 msgstr "Não ligado"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4413 msgid "Not present"
4414 msgstr "Não presente"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4417 msgid "Not started on boot"
4418 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4421 msgid "Not supported"
4422 msgstr "Não suportado"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4425 msgid "Notice"
4426 msgstr "Aviso"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4429 msgid "Nslookup"
4430 msgstr "Nslookup"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4433 msgid "Number of IGMP membership reports"
4434 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4437 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4438 msgstr ""
4439 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4442 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4443 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4446 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4447 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4450 msgid "Obfuscated Group Password"
4451 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4454 msgid "Obfuscated Password"
4455 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4465 msgid "Obtain IPv6-Address"
4466 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4470 msgid "Off"
4471 msgstr "Desligado"
4472
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4474 msgid "Off-State Delay"
4475 msgstr "Atraso do Off-State"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4478 msgid "On"
4479 msgstr "Ligado"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4482 msgid "On-Link route"
4483 msgstr "Rota On-Link"
4484
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4486 msgid "On-State Delay"
4487 msgstr "Atraso do On-State"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4490 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4491 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4492
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4494 msgid "One of the following: %s"
4495 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4499 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4500 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4501
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4503 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4504 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4505
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4508 msgid "One or more required fields have no value!"
4509 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4512 msgid ""
4513 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4514 msgstr ""
4515 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4516 "(falha, 2)"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4520 msgid "Open list..."
4521 msgstr "Abrir lista..."
4522
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4525 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4526 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4529 msgid "OpenFortivpn"
4530 msgstr "OpenFortivpn"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4533 msgid "Operating frequency"
4534 msgstr "Frequência de Operação"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4538 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4539 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4542 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4543 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4546 msgid "Option changed"
4547 msgstr "Opção alterada"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4550 msgid "Option removed"
4551 msgstr "Opção removida"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4555 msgid "Optional"
4556 msgstr "Opcional"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4559 msgid ""
4560 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4561 "starting with <code>0x</code>."
4562 msgstr ""
4563 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4564 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4565
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4567 msgid ""
4568 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4569 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4570 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4571 "for the interface."
4572 msgstr ""
4573 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4574 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4575 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4576 "c:d::1') para esta interface."
4577
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4579 msgid ""
4580 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4581 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4582 msgstr ""
4583 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4584 "pós quântica."
4585
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4587 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4588 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4591 msgid "Optional. Description of peer."
4592 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4595 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4596 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4597
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4599 msgid ""
4600 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4601 "interface."
4602 msgstr ""
4603 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4604 "interface."
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4607 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4608 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4611 msgid "Optional. Port of peer."
4612 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4615 msgid ""
4616 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4617 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4618 msgstr ""
4619 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4620 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4621 "atrás de uma NAT é 25."
4622
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4624 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4625 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4628 msgid "Options"
4629 msgstr "Opções"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4632 msgid "Options:"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4636 msgid "Other:"
4637 msgstr "Outro:"
4638
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4640 msgid "Out"
4641 msgstr "Saída"
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4644 msgid "Outbound:"
4645 msgstr "Saída:"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4651 msgid "Outgoing checksum"
4652 msgstr "Checksum de saída"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4658 msgid "Outgoing key"
4659 msgstr "Chave de Saída"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4665 msgid "Outgoing serialization"
4666 msgstr "Serialização de saída"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4669 msgid "Output Interface"
4670 msgstr "Interface de Saída"
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4674 msgid "Output zone"
4675 msgstr "Zona de saída"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4678 msgid "Overlap"
4679 msgstr "Sobreposição"
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4687 msgid "Override MAC address"
4688 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4696 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4710 msgid "Override MTU"
4711 msgstr ""
4712 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4713 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4720 msgid "Override TOS"
4721 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4727 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4730 msgid "Override TTL"
4731 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4734 msgid "Override default interface name"
4735 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4738 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4739 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4742 msgid ""
4743 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4744 "subnet that is served."
4745 msgstr ""
4746 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4747 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4748 "endereço."
4749
4750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4751 msgid "Override the table used for internal routes"
4752 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4753
4754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4755 msgid "Overview"
4756 msgstr "Visão Geral"
4757
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4759 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4760 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4761
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4763 msgid "Owner"
4764 msgstr "Dono"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4767 msgid "PAP/CHAP (both)"
4768 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4779 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4780 msgid "PAP/CHAP password"
4781 msgstr "Password PAP/CHAP"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4793 msgid "PAP/CHAP username"
4794 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4797 msgid "PDP Type"
4798 msgstr "Tipo de PDP"
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4801 msgid "PID"
4802 msgstr "PID"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4808 msgid "PIN"
4809 msgstr "PIN"
4810
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4813 msgid "PIN code rejected"
4814 msgstr "Código PIN rejeitado"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4817 msgid "PMK R1 Push"
4818 msgstr "PMK R1 Push"
4819
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4822 msgid "PPP"
4823 msgstr "PPP"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4826 msgid "PPPoA Encapsulation"
4827 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4828
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4831 msgid "PPPoATM"
4832 msgstr "PPPoATM"
4833
4834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4836 msgid "PPPoE"
4837 msgstr "PPPoE"
4838
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4841 msgid "PPPoSSH"
4842 msgstr "PPPoSSH"
4843
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4846 msgid "PPtP"
4847 msgstr "PPtp"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4850 msgid "PSID offset"
4851 msgstr "Deslocamento PSID"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4854 msgid "PSID-bits length"
4855 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4858 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4859 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4862 msgid "Packet Steering"
4863 msgstr "Direção de Pacotes"
4864
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4866 msgid "Packets"
4867 msgstr "Pacotes"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4870 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4871 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4875 msgid "Part of zone %q"
4876 msgstr "Parte da zona %q"
4877
4878 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4884 msgid "Password"
4885 msgstr "Palavra-passe"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4888 msgid "Password authentication"
4889 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4892 msgid "Password of Private Key"
4893 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4896 msgid "Password of inner Private Key"
4897 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4903 msgid "Password strength"
4904 msgstr "Força da palavra-passe"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4907 msgid "Password2"
4908 msgstr "Palavra-passe2"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4911 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4912 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4915 msgid "Path to CA-Certificate"
4916 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4919 msgid "Path to Client-Certificate"
4920 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4923 msgid "Path to Private Key"
4924 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4927 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4928 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4931 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4932 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4935 msgid "Path to inner Private Key"
4936 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4937
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4939 msgid "Paused"
4940 msgstr "Pausado"
4941
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4953 msgid "Peak:"
4954 msgstr "Pico:"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4957 msgid "Peer IP address to assign"
4958 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4962 msgid "Peer address is missing"
4963 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4966 msgid "Peers"
4967 msgstr "Parceiros"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4970 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4971 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4977 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4978 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4981 msgid "Perform reboot"
4982 msgstr "Executar reinicialização"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4985 msgid "Perform reset"
4986 msgstr "Executar reset"
4987
4988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4989 msgid "Permission denied"
4990 msgstr "Permissão negada"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4993 msgid "Persistent Keep Alive"
4994 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4997 msgid "Phy Rate:"
4998 msgstr "Taxa física:"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5001 msgid "Physical Settings"
5002 msgstr "Definições Físicas"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5007 msgid "Ping"
5008 msgstr "Ping"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5016 msgid "Pkts."
5017 msgstr "Pcts."
5018
5019 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5020 msgid "Please enter your username and password."
5021 msgstr "Insira o seu username e password."
5022
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5024 msgid "Please select the file to upload."
5025 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5026
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5028 msgid "Policy"
5029 msgstr "Política"
5030
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5032 msgid "Port"
5033 msgstr "Porta"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5036 msgid "Port status:"
5037 msgstr "Estado da porta:"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5040 msgid "Potential negation of: %s"
5041 msgstr "Negação potencial de: %s"
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5044 msgid "Power Management Mode"
5045 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5048 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5049 msgstr ""
5050 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5053 msgid "Prefer LTE"
5054 msgstr "Preferir LTE"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5057 msgid "Prefer UMTS"
5058 msgstr "Preferir UMTS"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5061 msgid "Prefix Delegated"
5062 msgstr "Prefixo Delegado"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5065 msgid "Preshared Key"
5066 msgstr "Chave Compartilhada"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5074 msgid ""
5075 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5076 "ignore failures"
5077 msgstr ""
5078 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5079 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5082 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5083 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5086 msgid "Prevents client-to-client communication"
5087 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5090 msgid "Primary Slave"
5091 msgstr "Escravo Primário"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5094 msgid ""
5095 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5096 "better than current slave (better, 1)"
5097 msgstr ""
5098 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5099 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5102 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5103 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5106 msgid "Private Key"
5107 msgstr "Chave Privada"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5111 msgid "Processes"
5112 msgstr "Processos"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5115 msgid "Profile"
5116 msgstr "Perfil"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5119 msgid "Prot."
5120 msgstr "Prot."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5129 msgid "Protocol"
5130 msgstr "Protocolo"
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5133 msgid "Provide NTP server"
5134 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5137 msgid "Provide new network"
5138 msgstr "Prover nova rede"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5141 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5142 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5145 msgid "Public Key"
5146 msgstr "Chave Pública"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5149 msgid ""
5150 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5151 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5152 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5153 "code> file into the input field."
5154 msgstr ""
5155 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5156 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5157 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5158 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5159
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5161 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5162 msgstr ""
5163 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5164
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5167 msgid "QMI Cellular"
5168 msgstr "Celular QMI"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5171 msgid "Quality"
5172 msgstr "Qualidade"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5175 msgid ""
5176 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5177 "servers"
5178 msgstr ""
5179 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5180 "upstream disponíveis"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5183 msgid "R0 Key Lifetime"
5184 msgstr "Validade da Chave R0"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5187 msgid "R1 Key Holder"
5188 msgstr "Detentor da Chave R1"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5191 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5192 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5195 msgid "RSSI threshold for joining"
5196 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5199 msgid "RTS/CTS Threshold"
5200 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5204 msgid "RX"
5205 msgstr "RX"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5208 msgid "RX Rate"
5209 msgstr "Taxa RX"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
5212 msgid "RX Rate / TX Rate"
5213 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5216 msgid "Radius-Accounting-Port"
5217 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5220 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5221 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5224 msgid "Radius-Accounting-Server"
5225 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5228 msgid "Radius-Authentication-Port"
5229 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5232 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5233 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5236 msgid "Radius-Authentication-Server"
5237 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5240 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5241 msgstr ""
5242 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5243 "provedor requeira isso"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5246 msgid ""
5247 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5248 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5249 msgstr ""
5250 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5251 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5254 msgid "Really switch protocol?"
5255 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5258 msgid "Realtime Graphs"
5259 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5262 msgid "Reassociation Deadline"
5263 msgstr "Limite para Reassociação"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5266 msgid "Rebind protection"
5267 msgstr "Religar protecção"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5270 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5271 msgid "Reboot"
5272 msgstr "Reiniciar"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5278 msgid "Rebooting…"
5279 msgstr "A reiniciar…"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5282 msgid "Reboots the operating system of your device"
5283 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5286 msgid "Receive"
5287 msgstr "Receber"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5290 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5291 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5294 msgid "Reconnect this interface"
5295 msgstr "Reconetar esta interface"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5298 msgid "References"
5299 msgstr "Referências"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5302 msgid "Refreshing"
5303 msgstr "Atualizando"
5304
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5307 msgid "Relay"
5308 msgstr "Retransmissor"
5309
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5311 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5312 msgid "Relay Bridge"
5313 msgstr "Ponte de Relé"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5316 msgid "Relay between networks"
5317 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5318
5319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5321 msgid "Relay bridge"
5322 msgstr "Ponte de relé"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5327 msgid "Remote IPv4 address"
5328 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5333 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5334 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5337 msgid "Remote IPv6 address"
5338 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5342 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5343 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5346 msgid "Remove"
5347 msgstr "Remover"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
5350 msgid "Replace wireless configuration"
5351 msgstr "Substituir configuração wireless"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5354 msgid "Request IPv6-address"
5355 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5358 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5359 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5360
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5362 msgid "Request timeout"
5363 msgstr "Tempo limite do pedido"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5369 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5370 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5371
5372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5376 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5377 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
5380 msgid "Required"
5381 msgstr "Necessário"
5382
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5384 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5385 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5388 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5389 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5390
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5392 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5393 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5394
5395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5396 msgid ""
5397 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5398 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5399 "routes through the tunnel."
5400 msgstr ""
5401 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5402 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5403 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5408 msgid "Requires hostapd"
5409 msgstr "Requer hostapd"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5413 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5414 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5418 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5419 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5422 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5423 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5427 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5428 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5432 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5433 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
5436 msgid ""
5437 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5438 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5439 msgstr ""
5440 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5441 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5444 msgid ""
5445 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5446 "come from unsigned domains"
5447 msgstr ""
5448 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5449 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5457 msgid "Requires wpa-supplicant"
5458 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5462 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5463 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5467 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5468 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5471 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5472 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5477 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5478 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5482 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5483 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5486 msgid "Reselection policy for primary slave"
5487 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5490 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5494 msgid "Reset"
5495 msgstr "Reset"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5498 msgid "Reset Counters"
5499 msgstr "Limpar contadores"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5502 msgid "Reset to defaults"
5503 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5506 msgid "Resolv and Hosts Files"
5507 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5510 msgid "Resolve file"
5511 msgstr "Resolver ficheiro"
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5514 msgid "Resource not found"
5515 msgstr "Recurso não encontrado"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5520 msgid "Restart"
5521 msgstr "Reiniciar"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5524 msgid "Restart Firewall"
5525 msgstr "Reiniciar Firewall"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5528 msgid "Restart radio interface"
5529 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5532 msgid "Restore"
5533 msgstr "Restauração"
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5536 msgid "Restore backup"
5537 msgstr "Restaurar backup"
5538
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5541 msgid "Reveal/hide password"
5542 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5543
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5545 msgid "Revert"
5546 msgstr "Reverter"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5549 msgid "Revert changes"
5550 msgstr "Reverter as mudanças"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5553 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5554 msgstr ""
5555 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5558 msgid "Reverting configuration…"
5559 msgstr "Revertendo configurações…"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5562 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5563 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5566 msgid "Root preparation"
5567 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5570 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5571 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5574 msgid "Route Allowed IPs"
5575 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5578 msgid "Route table"
5579 msgstr "Tabela de rota"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5582 msgid "Route type"
5583 msgstr "Tipo de rota"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5586 msgid "Router Advertisement-Service"
5587 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5591 msgid "Router Password"
5592 msgstr "Password do Router"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5597 msgid "Routes"
5598 msgstr "Rotas"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5601 msgid ""
5602 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5603 "can be reached."
5604 msgstr ""
5605 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5606 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5609 msgid "Rule"
5610 msgstr "Regra"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5613 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5614 msgstr ""
5615 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5618 msgid "Run filesystem check"
5619 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5622 msgid "Runtime error"
5623 msgstr "Erro de tempo de execução"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5626 msgid "SHA256"
5627 msgstr "SHA256"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5631 msgid "SNR"
5632 msgstr "SNR"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5636 msgid "SSH Access"
5637 msgstr "Acesso SSH"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5640 msgid "SSH server address"
5641 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5644 msgid "SSH server port"
5645 msgstr "Porta do servidor SSH"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5648 msgid "SSH username"
5649 msgstr "Utilizador do SSH"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5653 msgid "SSH-Keys"
5654 msgstr "Chaves-SSH"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5660 msgid "SSID"
5661 msgstr "SSID"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5664 msgid "SSTP"
5665 msgstr "SSTP"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5668 msgid "SSTP Server"
5669 msgstr "Servidor SSTP"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5672 msgid "SWAP"
5673 msgstr "SWAP"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5682 msgid "Save"
5683 msgstr "Guardar"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5688 msgid "Save & Apply"
5689 msgstr "Gravar & Aplicar"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5692 msgid "Save error"
5693 msgstr "Erro ao gravar"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5696 msgid "Save mtdblock"
5697 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5700 msgid "Save mtdblock contents"
5701 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5704 msgid "Scan"
5705 msgstr "Procurar"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5709 msgid "Scheduled Tasks"
5710 msgstr "Tarefas Agendadas"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5713 msgid "Section added"
5714 msgstr "Secção adicionada"
5715
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5717 msgid "Section removed"
5718 msgstr "Secção removida"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5721 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5722 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5725 msgid ""
5726 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5727 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5728 "your device!"
5729 msgstr ""
5730 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5731 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5732 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5737 msgid "Select file…"
5738 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5741 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5742 msgstr ""
5743 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5744 "escravos"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5752 msgid ""
5753 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5754 "conjunction with failure threshold"
5755 msgstr ""
5756 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5757 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5760 msgid "Send the hostname of this device"
5761 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5764 msgid "Server Settings"
5765 msgstr "Configurações do Servidor"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5768 msgid "Service Name"
5769 msgstr "Nome do Serviço"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5773 msgid "Service Type"
5774 msgstr "Tipo de Serviço"
5775
5776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5777 msgid "Services"
5778 msgstr "Serviços"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5781 msgid "Session expired"
5782 msgstr "A sessão expirou"
5783
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5786 msgid "Set Static"
5787 msgstr "Define como estático"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5790 msgid "Set VPN as Default Route"
5791 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5794 msgid ""
5795 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5796 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5797 msgstr ""
5798 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5799 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5800 "do hotplug)."
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5803 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5804 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5807 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5808 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5811 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5812 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5815 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5816 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5817
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5821 msgid "Setting PLMN failed"
5822 msgstr ""
5823 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5824 "falhou"
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5828 msgid "Setting operation mode failed"
5829 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5833 msgid "Setup DHCP Server"
5834 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5837 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5838 msgstr ""
5839 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5840 "abbr>)"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5844 msgid "Short GI"
5845 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5848 msgid "Short Preamble"
5849 msgstr "Preâmbulo curto"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5853 msgid "Show current backup file list"
5854 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5855
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5857 msgid "Show empty chains"
5858 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5861 msgid "Shutdown this interface"
5862 msgstr "Desligar esta interface"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5872 msgid "Signal"
5873 msgstr "Sinal"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
5876 msgid "Signal / Noise"
5877 msgstr "Sinal / Ruído"
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5880 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5881 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5882
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5884 msgid "Signal:"
5885 msgstr "Sinal:"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5889 msgid "Size"
5890 msgstr "Tamanho"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5893 msgid "Size of DNS query cache"
5894 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5897 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5898 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5902 msgid "Skip"
5903 msgstr "Saltar"
5904
5905 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5906 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5907 msgid "Skip to content"
5908 msgstr "Ir para o conteúdo"
5909
5910 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5911 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5912 msgid "Skip to navigation"
5913 msgstr "Ir para a navegação"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5916 msgid "Slave Interfaces"
5917 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5921 msgid "Software VLAN"
5922 msgstr "VLAN em Software"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5925 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5926 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5927
5928 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5929 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5930 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5931
5932 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5933 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5934 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5937 msgid ""
5938 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5939 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5940 "instructions."
5941 msgstr ""
5942 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5943 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5944 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5949 msgid "Source"
5950 msgstr "Origem"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5953 msgid "Source Address"
5954 msgstr "Endereço de Origem"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5958 msgid "Source interface"
5959 msgstr "Interface de origem"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5962 msgid ""
5963 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5964 "dropped or delivered"
5965 msgstr ""
5966 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5967 "descartados ou entregues"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5970 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5971 msgstr ""
5972 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5975 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5976 msgstr ""
5977 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5980 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5981 msgstr ""
5982 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5985 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5986 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5989 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5990 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5993 msgid ""
5994 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5995 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5996 msgstr ""
5997 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5998 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5999 "como predefinido do sistema"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6002 msgid ""
6003 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6004 "to be dead"
6005 msgstr ""
6006 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6007 "considerar que um equipamento está morto"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6010 msgid ""
6011 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6012 "dead"
6013 msgstr ""
6014 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6015 "equipamento está morto"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6018 msgid ""
6019 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6020 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6021 "be reduced by the driver."
6022 msgstr ""
6023 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6024 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6025 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6026
6027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6028 msgid ""
6029 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6030 "carrier"
6031 msgstr ""
6032 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6033 "declarar a operadora"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6036 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6037 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6040 msgid ""
6041 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6042 "failover event in 200ms intervals"
6043 msgstr ""
6044 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6045 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6048 msgid ""
6049 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6050 "the next one"
6051 msgstr ""
6052 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6053 "antes de passar para o próximo"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6056 msgid ""
6057 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6058 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6059 msgstr ""
6060 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6061 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6062 "failover"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6065 msgid ""
6066 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6067 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6068 msgstr ""
6069 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6070 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6071 "escravos"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6074 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6075 msgstr ""
6076 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6079 msgid ""
6080 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6081 "LACPDU packets"
6082 msgstr ""
6083 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6084 "transmitir os pacotes LACPDU"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6087 msgid ""
6088 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6089 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6090 msgstr ""
6091 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6092 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6095 msgid "Specifies the system priority"
6096 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6099 msgid ""
6100 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6101 "link failure detection"
6102 msgstr ""
6103 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6104 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6107 msgid ""
6108 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6109 "link recovery detection"
6110 msgstr ""
6111 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6112 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6115 msgid ""
6116 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6117 "traffic should be filtered for link monitoring"
6118 msgstr ""
6119 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6120 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6123 msgid ""
6124 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6125 "address at enslavement"
6126 msgstr ""
6127 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6128 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6131 msgid ""
6132 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6133 "netif_carrier_ok()"
6134 msgstr ""
6135 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6136 "netif_carrier_ok()"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6139 msgid ""
6140 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6141 msgstr ""
6142 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6143 "base na carga"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6146 msgid ""
6147 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6148 msgstr ""
6149 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6150 "de ligação"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6153 msgid ""
6154 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6155 "slave while it is available"
6156 msgstr ""
6157 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6158 "enquanto estiver disponível"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6163 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6164 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6165
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6167 msgid ""
6168 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6169 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6170 "<code>00..FF</code> (optional)."
6171 msgstr ""
6172 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6173 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6174 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6175
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6177 msgid ""
6178 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6179 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6180 "<code>00..FF</code> (optional)."
6181 msgstr ""
6182 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6183 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6184 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6185
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6190 msgid ""
6191 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6192 "default (64) (optional)."
6193 msgstr ""
6194 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6195 "predefinido (64) (opcional)."
6196
6197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6200 msgid ""
6201 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6202 "default (64)."
6203 msgstr ""
6204 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6205 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6206
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6209 msgid ""
6210 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6211 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6212 "FF</code> (optional)."
6213 msgstr ""
6214 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6215 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6216 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6222 msgid ""
6223 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6224 "bytes) (optional)."
6225 msgstr ""
6226 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6227 "bytes) (opcional)."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6232 msgid ""
6233 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6234 "bytes)."
6235 msgstr ""
6236 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6237 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6240 msgid "Specify the secret encryption key here."
6241 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6245 msgid "Start"
6246 msgstr "Iniciar"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6249 msgid "Start WPS"
6250 msgstr "Iniciar WPS"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6253 msgid "Start priority"
6254 msgstr "Prioridade de inicialização"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6257 msgid "Start refresh"
6258 msgstr "Iniciar atualização"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6261 msgid "Starting configuration apply…"
6262 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
6265 msgid "Starting wireless scan..."
6266 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6269 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6270 msgid "Startup"
6271 msgstr "Iniciação"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6274 msgid "Static IPv4 Routes"
6275 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6278 msgid "Static IPv6 Routes"
6279 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6283 msgid "Static Lease"
6284 msgstr "Concessão estática"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6287 msgid "Static Leases"
6288 msgstr "Atribuições Estáticas"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6291 msgid "Static Routes"
6292 msgstr "Rotas Estáticas"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6297 msgid "Static address"
6298 msgstr "Endereço estático"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6301 msgid ""
6302 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6303 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6304 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6305 msgstr ""
6306 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6307 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6308 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6309 "é provido."
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6312 msgid "Station inactivity limit"
6313 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6314
6315 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6319 msgid "Status"
6320 msgstr "Estado"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6324 msgid "Stop"
6325 msgstr "Parar"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6328 msgid "Stop WPS"
6329 msgstr "Parar o WPS"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
6333 msgid "Stop refresh"
6334 msgstr "Parar a atualização"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6337 msgid "Strict order"
6338 msgstr "Ordem exacta"
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6341 msgid "Strong"
6342 msgstr "Forte"
6343
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
6346 msgid "Submit"
6347 msgstr "Submeter"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6350 msgid "Suppress logging"
6351 msgstr "Suprimir registros (log)"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6354 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6355 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6358 msgid "Swap free"
6359 msgstr "Swap livre"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6362 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6363 msgid "Switch"
6364 msgstr "Mudar"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6367 msgid "Switch %q"
6368 msgstr "Mudar %q"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6371 msgid ""
6372 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6373 msgstr ""
6374 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6375 "não ser precisas."
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6379 msgid "Switch VLAN"
6380 msgstr "Mudar VLAN"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6383 msgid "Switch protocol"
6384 msgstr "Trocar o protocolo"
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6389 msgid "Switch to CIDR list notation"
6390 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6393 msgid "Symbolic link"
6394 msgstr "Ligação simbólica"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6397 msgid "Sync with NTP-Server"
6398 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6399
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6401 msgid "Sync with browser"
6402 msgstr "Sincronizar com o browser"
6403
6404 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6407 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6408 msgid "System"
6409 msgstr "Sistema"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6413 msgid "System Log"
6414 msgstr "Registo do Sistema"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6417 msgid "System Priority"
6418 msgstr "Prioridade do Sistema"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6421 msgid "System Properties"
6422 msgstr "Propriedades do Sistema"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6425 msgid "System log buffer size"
6426 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6427
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6429 msgid "TCP:"
6430 msgstr "TCP:"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6433 msgid "TFTP Settings"
6434 msgstr "Definições TFTP"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6437 msgid "TFTP server root"
6438 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6442 msgid "TX"
6443 msgstr "TX"
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6446 msgid "TX Rate"
6447 msgstr "Taxa de TX"
6448
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6452 msgid "Table"
6453 msgstr "Tabela"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6459 msgid "Target"
6460 msgstr "Destino"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6463 msgid "Target network"
6464 msgstr "Rede de destino"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6467 msgid "Terminate"
6468 msgstr "Terminar"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6471 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6472 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6475 msgid ""
6476 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6477 "username instead of the user ID!"
6478 msgstr ""
6479 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6480 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6483 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6484 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6485
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6489 msgid ""
6490 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6491 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6492
6493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6494 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6495 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6496
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6499 msgid ""
6500 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6501 msgstr ""
6502 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6503 "extremidade do túnel remoto."
6504
6505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6507 msgid ""
6508 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6509 msgstr ""
6510 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6511 "code>"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
6514 msgid ""
6515 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6516 "code> and <code>_</code>"
6517 msgstr ""
6518 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6519 "code> e <code>_</code>"
6520
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6522 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6523 msgstr ""
6524 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
6527 msgid ""
6528 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6529 "network"
6530 msgstr ""
6531 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
6532 "fios oculta"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6535 msgid ""
6536 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6537 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6538 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6539 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6540 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6541 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6542 "state."
6543 msgstr ""
6544 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6545 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6546 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6547 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6548 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6549 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6550 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6554 msgid ""
6555 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6556 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6557 msgstr ""
6558 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6559 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6562 msgid ""
6563 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6564 "properly."
6565 msgstr ""
6566 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6567 "funcione corretamente."
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6570 msgid ""
6571 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6572 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6573 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6574 msgstr ""
6575 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6576 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6577 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6578 "procedimento flash."
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6581 msgid "The following rules are currently active on this system."
6582 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6585 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6586 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6589 msgid "The given SSH public key has already been added."
6590 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6593 msgid ""
6594 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6595 "ECDSA keys."
6596 msgstr ""
6597 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6598 "públicas adequadas."
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6601 msgid "The interface name is already used"
6602 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6605 msgid "The interface name is too long"
6606 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6610 msgid ""
6611 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6612 "addresses."
6613 msgstr ""
6614 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6615
6616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6618 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6619 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6622 msgid "The local IPv4 address"
6623 msgstr "O endereço IPv4 local"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6629 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6630 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6633 msgid "The local IPv4 netmask"
6634 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6639 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6640 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
6643 msgid "The network name is already used"
6644 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6647 msgid ""
6648 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6649 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6650 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6651 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6652 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6653 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6654 msgstr ""
6655 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6656 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6657 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6658 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6659 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6660 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6661
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6664 msgid "The reboot command failed with code %d"
6665 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6668 msgid "The restore command failed with code %d"
6669 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6672 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6673 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6674
6675 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6676 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6677 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6680 msgid ""
6681 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6682 "when finished."
6683 msgstr ""
6684 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6685 "quando terminar."
6686
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6688 msgid ""
6689 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6690 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6691 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6692 "settings."
6693 msgstr ""
6694 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6695 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6696 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6697 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6698
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6700 msgid ""
6701 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6702 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6703 msgstr ""
6704 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6705 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6708 msgid "The system password has been successfully changed."
6709 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6712 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6713 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6716 msgid ""
6717 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6718 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6719 "\"Cancel\" to abort the operation."
6720 msgstr ""
6721 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6722 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6723 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6726 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6727 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6730 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6731 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6734 msgid ""
6735 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6736 "you choose the generic image format for your platform."
6737 msgstr ""
6738 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6739 "imagem genérica para a sua plataforma."
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6745 msgid "There are no active leases"
6746 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6749 msgid "There are no changes to apply"
6750 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6751
6752 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6753 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6756 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6757 msgid ""
6758 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6759 "protect the web interface."
6760 msgstr ""
6761 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6762 "passe de root para proteger a interface web."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6765 msgid "This IPv4 address of the relay"
6766 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6769 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6770 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6771
6772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6773 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6774 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6777 msgid ""
6778 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6779 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6780 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6781 msgstr ""
6782 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6783 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6784 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6788 msgid ""
6789 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6790 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6791 "configurations are automatically preserved."
6792 msgstr ""
6793 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6794 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6795 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6796 "automaticamente preservados."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6799 msgid ""
6800 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6801 "password if no update key has been configured"
6802 msgstr ""
6803 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6804 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6807 msgid ""
6808 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6809 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6810 msgstr ""
6811 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6812 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6813
6814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6815 msgid ""
6816 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6817 "ends with <code>...:2/64</code>"
6818 msgstr ""
6819 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6820 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6823 msgid ""
6824 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6825 "abbr> in the local network"
6826 msgstr ""
6827 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6828 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6831 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6832 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6835 msgid ""
6836 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6837 msgstr ""
6838 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6839 "clientes"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6842 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6843 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6846 msgid ""
6847 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6848 msgstr ""
6849 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6850 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6851
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6853 msgid ""
6854 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6855 "their status."
6856 msgstr ""
6857 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6861 msgid ""
6862 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6863 msgstr ""
6864 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6865
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6870 msgid "This section contains no values yet"
6871 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6874 msgid "Time Synchronization"
6875 msgstr "Sincronização Horária"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6878 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6879 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6880
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6882 msgid "Timed-out"
6883 msgstr "Tempo esgotado"
6884
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6886 msgid "Timezone"
6887 msgstr "Fuso Horário"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6890 msgid "To login…"
6891 msgstr "Para fazer login…"
6892
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6894 msgid ""
6895 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6896 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6897 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6898 msgstr ""
6899 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6900 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6901 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6904 msgid "Tone"
6905 msgstr "Tom"
6906
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6908 msgid "Total Available"
6909 msgstr "Total Disponível"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6914 msgid "Traceroute"
6915 msgstr "Traceroute"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6920 msgid "Traffic"
6921 msgstr "Tráfego"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6925 msgid "Traffic Class"
6926 msgstr "Classe de tráfego"
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6929 msgid "Transfer"
6930 msgstr "Transferências"
6931
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6933 msgid "Transmit"
6934 msgstr "Transmitir"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6937 msgid "Transmit Hash Policy"
6938 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6941 msgid "Trigger"
6942 msgstr "Trigger"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6945 msgid "Trigger Mode"
6946 msgstr "Modo de Trigger"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6949 msgid "Tunnel ID"
6950 msgstr "ID do Túnel"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6954 msgid "Tunnel Interface"
6955 msgstr "Interface de Túnel"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6960 msgid "Tunnel Link"
6961 msgstr "Enlace do túnel"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6964 msgid "Tx-Power"
6965 msgstr "Potência de Tx"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6970 msgid "Type"
6971 msgstr "Tipo"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6974 msgid "UDP:"
6975 msgstr "UDP:"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6978 msgid "UMTS only"
6979 msgstr "Só UMTS"
6980
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6983 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6984 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6988 msgid "UUID"
6989 msgstr "UUID"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6995 msgid "Unable to determine device name"
6996 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7000 msgid "Unable to determine external IP address"
7001 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7002
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7005 msgid "Unable to determine upstream interface"
7006 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7007
7008 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7009 msgid "Unable to dispatch"
7010 msgstr "Não é possível a expedição"
7011
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7014 msgid "Unable to load log data:"
7015 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7016
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7020 msgid "Unable to obtain client ID"
7021 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7024 msgid "Unable to obtain mount information"
7025 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7028 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7029 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7032 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7033 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7034
7035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7037 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7038 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7042 msgid "Unable to resolve peer host name"
7043 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7046 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7047 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7048
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7052 msgid "Unable to save contents: %s"
7053 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7056 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7057 msgstr ""
7058 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7059 "abbr>)"
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7062 msgid "Unexpected reply data format"
7063 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7064
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7068 msgid "Unknown"
7069 msgstr "Desconhecido"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7072 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7073 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7074
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7077 msgid "Unknown error (%s)"
7078 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7081 msgid "Unknown error code"
7082 msgstr "Código de erro desconhecido"
7083
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7087 msgid "Unmanaged"
7088 msgstr "Não gerido"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7092 msgid "Unmount"
7093 msgstr "Desmontar"
7094
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7096 msgid "Unnamed key"
7097 msgstr "Chave sem nome"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7100 msgid "Unsaved Changes"
7101 msgstr "Alterações não Guardadas"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7104 msgid "Unspecified error"
7105 msgstr "Erro não especificado"
7106
7107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7109 msgid "Unsupported MAP type"
7110 msgstr ""
7111 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7112 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7113
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7116 msgid "Unsupported modem"
7117 msgstr "Modem não suportado"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7120 msgid "Unsupported protocol type."
7121 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7122
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7124 msgid "Up"
7125 msgstr "Acima"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7128 msgid "Up Delay"
7129 msgstr "Atraso de Envio"
7130
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7132 msgid "Upload"
7133 msgstr "Enviar"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7136 msgid ""
7137 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7138 msgstr ""
7139 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7140 "firmware em execução."
7141
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7145 msgid "Upload archive..."
7146 msgstr "Enviar arquivo..."
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7149 msgid "Upload file"
7150 msgstr "Enviar ficheiro"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7153 msgid "Upload file…"
7154 msgstr "Enviar ficheiro…"
7155
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7158 msgid "Upload request failed: %s"
7159 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7160
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7163 msgid "Uploading file…"
7164 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7167 msgid ""
7168 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7169 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7170 "restarted to apply the updated configuration."
7171 msgstr ""
7172 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7173 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7174 "a configuração atualizada."
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7178 msgid "Uptime"
7179 msgstr "Uptime"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7182 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7183 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7186 msgid "Use DHCP advertised servers"
7187 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7190 msgid "Use DHCP gateway"
7191 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7192
7193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7206 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7207 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7210 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7211 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7212
7213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7219 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7220 msgstr ""
7221 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7222 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7228 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7229 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7232 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7233 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7236 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7237 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7240 msgid ""
7241 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7242 "(encap2+3)"
7243 msgstr ""
7244 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7245 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7246
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7248 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7249 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7252 msgid "Use as root filesystem (/)"
7253 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7254
7255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7256 msgid "Use broadcast flag"
7257 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7260 msgid "Use builtin IPv6-management"
7261 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7275 msgid "Use custom DNS servers"
7276 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7289 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7290 msgid "Use default gateway"
7291 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7292
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7303 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7304 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7313 msgid "Use gateway metric"
7314 msgstr "Use a métrica do roteador"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7317 msgid "Use legacy MAP"
7318 msgstr "Usar MAP legado"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7321 msgid ""
7322 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7323 "instead of RFC7597"
7324 msgstr ""
7325 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7326 "map-00) em vez do RFC7597"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7329 msgid "Use routing table"
7330 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7333 msgid "Use system certificates"
7334 msgstr "Usar certificados de sistema"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7337 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7338 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7341 msgid ""
7342 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7343 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7344 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7345 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7346 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7347 msgstr ""
7348 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7349 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7350 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7351 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7352 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7353 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7354
7355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7356 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7357 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7360 msgid ""
7361 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7362 msgstr ""
7363 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7364 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7365
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7368 msgid "Used"
7369 msgstr "Usado"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7372 msgid "Used Key Slot"
7373 msgstr "Posição da Chave Usada"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7376 msgid ""
7377 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7378 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7379 msgstr ""
7380 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7381 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7382
7383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7384 msgid "User Group"
7385 msgstr "Grupo do Utilizador"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7388 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7389 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7392 msgid "User key (PEM encoded)"
7393 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7394
7395 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7399 msgid "Username"
7400 msgstr "Nome do utilizador"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7403 msgid "VC-Mux"
7404 msgstr "VC-Mux"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7407 msgid "VDSL"
7408 msgstr "VDSL"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7411 msgid "VLANs on %q"
7412 msgstr "VLANs em %q"
7413
7414 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7415 msgid "VPN"
7416 msgstr "VPN"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7419 msgid "VPN Local address"
7420 msgstr "Endereço Local da VPN"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7423 msgid "VPN Local port"
7424 msgstr "Porta Local da VPN"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7427 msgid "VPN Protocol"
7428 msgstr "Protocolo de VPN"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7434 msgid "VPN Server"
7435 msgstr "Servidor VPN"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7438 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7439 msgid "VPN Server port"
7440 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7444 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7445 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7446
7447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7449 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7450 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7453 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7454 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7458 msgid "VXLAN network identifier"
7459 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7462 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7463 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7467 msgid ""
7468 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7469 "the \"ca-bundle\" package"
7470 msgstr ""
7471 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7472 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7473
7474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7475 msgid "Validation for all slaves"
7476 msgstr "Validação para todos os escravos"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7479 msgid "Validation only for active slave"
7480 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7483 msgid "Validation only for backup slaves"
7484 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7487 msgid "Value must not be empty"
7488 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7491 msgid "Vendor"
7492 msgstr "Fabricante"
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7495 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7496 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7497
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7499 msgid "Verifying the uploaded image file."
7500 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7503 msgid "Very High"
7504 msgstr "Muito alto"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7507 msgid "Virtual dynamic interface"
7508 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7512 msgid "WDS"
7513 msgstr "WDS"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7517 msgid "WEP Open System"
7518 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7522 msgid "WEP Shared Key"
7523 msgstr "Chave partilhada WEP"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
7526 msgid "WEP passphrase"
7527 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7530 msgid "WMM Mode"
7531 msgstr "Modo WMM"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
7534 msgid "WPA passphrase"
7535 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7538 msgid ""
7539 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7540 "and ad-hoc mode) to be installed."
7541 msgstr ""
7542 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7543 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7544
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7546 msgid "WPS status"
7547 msgstr "Estado do WPS"
7548
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7550 msgid "Waiting for device..."
7551 msgstr "À espera do aparelho..."
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7555 msgid "Warning"
7556 msgstr "Aviso"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7559 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7560 msgstr ""
7561 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7562
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7564 msgid "Weak"
7565 msgstr "Fraco"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7568 msgid ""
7569 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7570 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7571 "key options."
7572 msgstr ""
7573 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7574 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7575 "opções das teclas R0 e R1."
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7578 msgid ""
7579 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7580 "802.11a/802.11g rates."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7584 msgid ""
7585 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7586 "may be significantly reduced."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7591 msgid "Width"
7592 msgstr "Largura"
7593
7594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7596 msgid "WireGuard VPN"
7597 msgstr "VPN WireGuard"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7602 msgid "Wireless"
7603 msgstr "Wireless"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7607 msgid "Wireless Adapter"
7608 msgstr "Adaptador Wireless"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7614 msgid "Wireless Network"
7615 msgstr "Rede Wireless"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7618 msgid "Wireless Overview"
7619 msgstr "Vista Global Wireless"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7622 msgid "Wireless Security"
7623 msgstr "Segurança Wireless"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7626 msgid "Wireless configuration migration"
7627 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7632 msgid "Wireless is disabled"
7633 msgstr "Wireless desativada"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7638 msgid "Wireless is not associated"
7639 msgstr "Wireless não associada"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7642 msgid "Wireless network is disabled"
7643 msgstr "Wireless está desativado"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7646 msgid "Wireless network is enabled"
7647 msgstr "A rede wireless está ativada"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7650 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7651 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7654 msgid "Write system log to file"
7655 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7658 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7659 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7665 msgid "Yes"
7666 msgstr "Sim"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7669 msgid "Yes (none, 0)"
7670 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7673 msgid ""
7674 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7675 "Do you really want to shut down the interface?"
7676 msgstr ""
7677 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7678 "Quer mesmo desligar a interface?"
7679
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7681 msgid ""
7682 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7683 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7684 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7685 msgstr ""
7686 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7687 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7688 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7689 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7690 "strong>"
7691
7692 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7693 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7695 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7696 msgid ""
7697 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7698 msgstr ""
7699 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7700 "corretamente."
7701
7702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7703 msgid ""
7704 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7705 "interfaces!"
7706 msgstr ""
7707 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7708 "escravas selecionadas!"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7711 msgid ""
7712 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7713 msgstr ""
7714 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7715 "selecionado!"
7716
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7718 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7719 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7722 msgid "ZRam Compression Streams"
7723 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7724
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7726 msgid "ZRam Settings"
7727 msgstr "Configurações do ZRam"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7730 msgid "ZRam Size"
7731 msgstr "Tamanho do ZRam"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7734 msgid "any"
7735 msgstr "qualquer"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7745 msgid "auto"
7746 msgstr "automático"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7749 msgid "automatic"
7750 msgstr "automático"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7753 msgid "baseT"
7754 msgstr "baseT"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7757 msgid "bridged"
7758 msgstr "em ponte"
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7765 msgid "create"
7766 msgstr "criar"
7767
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7769 msgid "create:"
7770 msgstr "criar:"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7803 msgid "dBm"
7804 msgstr "dBm"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7807 msgid "disable"
7808 msgstr "desativar"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7816 msgid "disabled"
7817 msgstr "desativado"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7821 msgid "driver default"
7822 msgstr "predefinição do driver"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7825 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7826 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7829 msgid "e.g: dump"
7830 msgstr "p.ex.: despejo"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7836 msgid "expired"
7837 msgstr "expirou"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7840 msgid ""
7841 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7842 "abbr>-leases will be stored"
7843 msgstr ""
7844 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7845 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7850 msgid "forward"
7851 msgstr "encaminhar"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7854 msgid "full-duplex"
7855 msgstr "duplex completo"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7858 msgid "half-duplex"
7859 msgstr "meio duplex"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7862 msgid "hexadecimal encoded value"
7863 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7866 msgid "hidden"
7867 msgstr "escondido"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7872 msgid "hybrid mode"
7873 msgstr "modo híbrido"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7876 msgid "if target is a network"
7877 msgstr "se o destino for uma rede"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7880 msgid "ignore"
7881 msgstr "ignorar"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7886 msgid "input"
7887 msgstr "entrada"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7890 msgid "key between 8 and 63 characters"
7891 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7894 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7895 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7898 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7899 msgstr ""
7900 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7903 msgid "medium security"
7904 msgstr "segurança média"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7907 msgid "minutes"
7908 msgstr "minutos"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7911 msgid "netif_carrier_ok()"
7912 msgstr "netif_carrier_ok()"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7915 msgid "no"
7916 msgstr "não"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7919 msgid "no link"
7920 msgstr "sem link"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7923 msgid "non-empty value"
7924 msgstr "valor não vazio"
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7927 msgid "none"
7928 msgstr "nenhum"
7929
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7933 msgid "not present"
7934 msgstr "não presente"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7939 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7940 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7941 msgid "off"
7942 msgstr "desligado"
7943
7944 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7945 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7946 msgid "on"
7947 msgstr "ligado"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7950 msgid "open network"
7951 msgstr "rede aberta"
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7955 msgid "output"
7956 msgstr "saída"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7959 msgid "positive decimal value"
7960 msgstr "valor decimal positivo"
7961
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7963 msgid "positive integer value"
7964 msgstr "valor inteiro positivo"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7967 msgid "random"
7968 msgstr "aleatório"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7973 msgid "relay mode"
7974 msgstr "modo retransmissor"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7977 msgid "routed"
7978 msgstr "roteado"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7982 msgid "sec"
7983 msgstr "seg"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7987 msgid "server mode"
7988 msgstr "modo servidor"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7991 msgid "sstpc Log-level"
7992 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7995 msgid "stateful-only"
7996 msgstr "somente com estado"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7999 msgid "stateless"
8000 msgstr "sem estado"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8003 msgid "stateless + stateful"
8004 msgstr "sem estado + com estado"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8007 msgid "strong security"
8008 msgstr "segurança forte"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8011 msgid "tagged"
8012 msgstr "etiquetado"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8015 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8016 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8019 msgid "unique value"
8020 msgstr "valor único"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8023 msgid "unknown"
8024 msgstr "desconhecido"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8031 msgid "unlimited"
8032 msgstr "ilimitado"
8033
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8044 msgid "unspecified"
8045 msgstr "não especificado"
8046
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8048 msgid "unspecified -or- create:"
8049 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8052 msgid "untagged"
8053 msgstr "não etiquetado"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8058 msgid "valid IP address"
8059 msgstr "endereço IP válido"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8062 msgid "valid IP address or prefix"
8063 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8066 msgid "valid IPv4 CIDR"
8067 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8071 msgid "valid IPv4 address"
8072 msgstr "endereço IPv4 válido"
8073
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8075 msgid "valid IPv4 address or network"
8076 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8079 msgid "valid IPv4 address:port"
8080 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8083 msgid "valid IPv4 network"
8084 msgstr "rede IPv4 válida"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8087 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8088 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8091 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8092 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8095 msgid "valid IPv6 CIDR"
8096 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8100 msgid "valid IPv6 address"
8101 msgstr "endereço IPv6 válido"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8104 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8105 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8108 msgid "valid IPv6 host id"
8109 msgstr "host id IPv6 válido"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8112 msgid "valid IPv6 network"
8113 msgstr "rede IPv6 válida"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8116 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8117 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8120 msgid "valid MAC address"
8121 msgstr "endereço MAC válido"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8124 msgid "valid UCI identifier"
8125 msgstr "identificador UCI válido"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8128 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8129 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8133 msgid "valid address:port"
8134 msgstr "endereço:porto válido"
8135
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8138 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8139 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8142 msgid "valid decimal value"
8143 msgstr "valor decimal válido"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8146 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8147 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8150 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8151 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8154 msgid "valid host:port"
8155 msgstr "host:porto válido"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8162 msgid "valid hostname"
8163 msgstr "nome de host válido"
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8166 msgid "valid hostname or IP address"
8167 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8168
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8170 msgid "valid integer value"
8171 msgstr "valor inteiro válido"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8174 msgid "valid network in address/netmask notation"
8175 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8176
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8178 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8179 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8183 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8184 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8188 msgid "valid port value"
8189 msgstr "valor de porta válido"
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8192 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8193 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8196 msgid "value between %d and %d characters"
8197 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8200 msgid "value between %f and %f"
8201 msgstr "valor entre %f e %f"
8202
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8204 msgid "value greater or equal to %f"
8205 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8208 msgid "value smaller or equal to %f"
8209 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8210
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8212 msgid "value with %d characters"
8213 msgstr "valor com caracteres %d"
8214
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8216 msgid "value with at least %d characters"
8217 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8218
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8220 msgid "value with at most %d characters"
8221 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8224 msgid "weak security"
8225 msgstr "segurança fraca"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8228 msgid "yes"
8229 msgstr "sim"
8230
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8232 msgid "« Back"
8233 msgstr "« Voltar"
8234
8235 #~ msgid "Invalid value"
8236 #~ msgstr "Valor inválido"
8237
8238 #~ msgid ""
8239 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8240 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8241 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8242 #~ msgstr ""
8243 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8244 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8245 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8246
8247 #~ msgid ""
8248 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8249 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8250 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8251 #~ msgstr ""
8252 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8253 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8254 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8255
8256 #~ msgid "default-on (kernel)"
8257 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8258
8259 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8260 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8261
8262 #~ msgid "netdev (kernel)"
8263 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8264
8265 #~ msgid "none (kernel)"
8266 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8267
8268 #~ msgid "timer (kernel)"
8269 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8270
8271 #~ msgid "Enable/Disable"
8272 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8273
8274 #~ msgid "No signal"
8275 #~ msgstr "Sem sinal"
8276
8277 #~ msgid "Free"
8278 #~ msgstr "Livre"
8279
8280 #~ msgid "Port %s"
8281 #~ msgstr "Porto %s"
8282
8283 #~ msgid "Switch Port Mask"
8284 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8285
8286 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8287 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8288
8289 #~ msgid "USB Device"
8290 #~ msgstr "Aparelho USB"
8291
8292 #~ msgid "USB Ports"
8293 #~ msgstr "Portas USB"
8294
8295 #~ msgid "Define a name for this network."
8296 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8297
8298 #~ msgid "Bad address specified!"
8299 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8300
8301 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8302 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8303
8304 #~ msgid "Loading"
8305 #~ msgstr "A carregar"
8306
8307 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8308 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8309
8310 #~ msgid "Assign interfaces..."
8311 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8312
8313 #~ msgid "MB/s"
8314 #~ msgstr "MB/s"
8315
8316 #~ msgid "Network without interfaces."
8317 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8318
8319 #~ msgid ""
8320 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8321 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8322 #~ msgstr ""
8323 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8324 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8325 #~ "conectado por meio desta interface"
8326
8327 #~ msgid "Realtime Connections"
8328 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8329
8330 #~ msgid "Realtime Load"
8331 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8332
8333 #~ msgid "Realtime Traffic"
8334 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8335
8336 #~ msgid "Realtime Wireless"
8337 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8338
8339 #~ msgid "There are no active leases."
8340 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8341
8342 #~ msgid ""
8343 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8344 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8345
8346 #~ msgid "dB"
8347 #~ msgstr "dB"
8348
8349 #~ msgid "kB/s"
8350 #~ msgstr "kB/s"
8351
8352 #~ msgid "kbit/s"
8353 #~ msgstr "kbit/s"
8354
8355 #~ msgid "Changes applied."
8356 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8357
8358 #~ msgid "Keep settings"
8359 #~ msgstr "Manter definições"
8360
8361 #~ msgid "Rebooting..."
8362 #~ msgstr "A reiniciar..."
8363
8364 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8365 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8366
8367 #~ msgid "(%s available)"
8368 #~ msgstr "(%s disponível)"
8369
8370 #~ msgid "Check"
8371 #~ msgstr "Verificar"
8372
8373 #~ msgid "Checksum"
8374 #~ msgstr "Checksum"
8375
8376 #~ msgid "Enable this mount"
8377 #~ msgstr "Ativar este mount"
8378
8379 #~ msgid "Enable this swap"
8380 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8381
8382 #~ msgid "Flash Firmware"
8383 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8384
8385 #~ msgid "Flashing..."
8386 #~ msgstr "A programar...."
8387
8388 #~ msgid "Mount Entry"
8389 #~ msgstr "Montar Entrada"
8390
8391 #~ msgid "Proceed"
8392 #~ msgstr "Proceder"
8393
8394 #~ msgid "Really reset all changes?"
8395 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8396
8397 #~ msgid ""
8398 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8399 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8400 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8401 #~ msgstr ""
8402 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8403 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8404 #~ "samp>)"
8405
8406 #~ msgid ""
8407 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8408 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8409 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8410 #~ msgstr ""
8411 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8412 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8413 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8414
8415 #~ msgid "Verify"
8416 #~ msgstr "Verificar"
8417
8418 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8419 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8420
8421 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8422 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8423
8424 #~ msgid "Antenna 1"
8425 #~ msgstr "Antena 1"
8426
8427 #~ msgid "Antenna 2"
8428 #~ msgstr "Antena 2"
8429
8430 #~ msgid "Antenna Configuration"
8431 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8432
8433 #~ msgid "Back to overview"
8434 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8435
8436 #~ msgid "Back to scan results"
8437 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8438
8439 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8440 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8441
8442 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8443 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8444
8445 #~ msgid "Common Configuration"
8446 #~ msgstr "Configuração comum"
8447
8448 #~ msgid "Connect"
8449 #~ msgstr "Ligar"
8450
8451 #~ msgid "Connection Limit"
8452 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8453
8454 #~ msgid "Cover the following interface"
8455 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8456
8457 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8458 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8459
8460 #~ msgid "Create Interface"
8461 #~ msgstr "Criar interface"
8462
8463 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8464 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8465
8466 #~ msgid "Diversity"
8467 #~ msgstr "Diversidade"
8468
8469 #~ msgid "Edit this interface"
8470 #~ msgstr "Editar esta interface"
8471
8472 #~ msgid "Frame Bursting"
8473 #~ msgstr "Frame Bursting"
8474
8475 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8476 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8477
8478 #~ msgid "Install package %q"
8479 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8480
8481 #~ msgid "Interface Overview"
8482 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8483
8484 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8485 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8486
8487 #~ msgid "Name of the new interface"
8488 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8489
8490 #~ msgid "No network configured on this device"
8491 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8492
8493 #~ msgid "No network name specified"
8494 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8495
8496 #~ msgid ""
8497 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8498 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8499 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8500 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8501 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8502 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8503 #~ msgstr ""
8504 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8505 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8506 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8507 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8508 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8509 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8510
8511 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8512 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8513
8514 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8515 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8516
8517 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8518 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8519
8520 #~ msgid ""
8521 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8522 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8523 #~ msgstr ""
8524 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8525 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8526
8527 #~ msgid "Receiver Antenna"
8528 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8529
8530 #~ msgid "Repeat scan"
8531 #~ msgstr "Repetir scan"
8532
8533 #~ msgid "Replace entry"
8534 #~ msgstr "Substituir entrada"
8535
8536 #~ msgid "Separate Clients"
8537 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8538
8539 #~ msgid ""
8540 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8541 #~ "this component for working wireless configuration!"
8542 #~ msgstr ""
8543 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8544 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8545
8546 #~ msgid "The given network name is not unique"
8547 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8548
8549 #, fuzzy
8550 #~ msgid ""
8551 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8552 #~ "will be replaced if you proceed."
8553 #~ msgstr ""
8554 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8555 #~ "prosseguir."
8556
8557 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8558 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8559
8560 #~ msgid ""
8561 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8562 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8563 #~ msgstr ""
8564 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8565 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8566
8567 #~ msgid "Transmission Rate"
8568 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8569
8570 #~ msgid "Transmit Power"
8571 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8572
8573 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8574 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8575
8576 #~ msgid "Uploaded File"
8577 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8578
8579 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8580 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8581
8582 #~ msgid "open"
8583 #~ msgstr "abrir"
8584
8585 #~ msgid "Back"
8586 #~ msgstr "Voltar"
8587
8588 #~ msgid "Netmask"
8589 #~ msgstr "Mascara de rede"
8590
8591 #, fuzzy
8592 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8593 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8594
8595 #~ msgid "Synchronizing..."
8596 #~ msgstr "A sincronizar..."
8597
8598 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8599 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8600
8601 #~ msgid "Theme"
8602 #~ msgstr "Tema"
8603
8604 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8605 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8606
8607 #~ msgid "There are no pending changes!"
8608 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8609
8610 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8611 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8612
8613 #~ msgid "kB"
8614 #~ msgstr "kB"
8615
8616 #~ msgid ""
8617 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8618 #~ "authentication."
8619 #~ msgstr ""
8620 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8621 #~ "chave pública."
8622
8623 #~ msgid "Password successfully changed!"
8624 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8625
8626 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8627 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8628
8629 #~ msgid "Available packages"
8630 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8631
8632 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8633 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8634
8635 #~ msgid "Download and install package"
8636 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8637
8638 #~ msgid "Filter"
8639 #~ msgstr "Filtro"
8640
8641 #~ msgid "Find package"
8642 #~ msgstr "Procurar pacote"
8643
8644 #~ msgid "Free space"
8645 #~ msgstr "Espaço livre"
8646
8647 #~ msgid "Install"
8648 #~ msgstr "Instalar"
8649
8650 #~ msgid "Installed packages"
8651 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8652
8653 #~ msgid "No package lists available"
8654 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8655
8656 #~ msgid "OK"
8657 #~ msgstr "OK"
8658
8659 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8660 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8661
8662 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8663 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8664
8665 #~ msgid "Package name"
8666 #~ msgstr "Nome do pacote"
8667
8668 #~ msgid "Software"
8669 #~ msgstr "Software"
8670
8671 #~ msgid "Update lists"
8672 #~ msgstr "Actualizar listas"
8673
8674 #~ msgid "Version"
8675 #~ msgstr "Versão"
8676
8677 #~ msgid "Disable DNS setup"
8678 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8679
8680 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8681 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8682
8683 #~ msgid "Lease validity time"
8684 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8685
8686 #~ msgid "Multicast address"
8687 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8688
8689 #~ msgid "Protocol family"
8690 #~ msgstr "Família do protocolo"
8691
8692 #~ msgid "No chains in this table"
8693 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8694
8695 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8696 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8697
8698 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8699 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8700
8701 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8702 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8703
8704 #~ msgid "Activate this network"
8705 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8706
8707 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8708 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8709
8710 #~ msgid "Interface reconnected"
8711 #~ msgstr "Interface religada"
8712
8713 #~ msgid "Interface shut down"
8714 #~ msgstr "Desligar interface"
8715
8716 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8717 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8718
8719 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8720 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8721
8722 #~ msgid ""
8723 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8724 #~ "you are connected via this interface."
8725 #~ msgstr ""
8726 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8727 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8728 #~ "interface."
8729
8730 #~ msgid "Reconnecting interface"
8731 #~ msgstr "A reconectar interface"
8732
8733 #~ msgid "Shutdown this network"
8734 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8735
8736 #~ msgid "Wireless restarted"
8737 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8738
8739 #~ msgid "Wireless shut down"
8740 #~ msgstr "Desligar wireless"
8741
8742 #~ msgid "DHCP Leases"
8743 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8744
8745 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8746 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8747
8748 #~ msgid ""
8749 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8750 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8751 #~ msgstr ""
8752 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8753 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8754 #~ "interface."
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid ""
8758 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8759 #~ "connected via this interface."
8760 #~ msgstr ""
8761 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8762 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8763
8764 #~ msgid "Sort"
8765 #~ msgstr "Ordenar"
8766
8767 #~ msgid "help"
8768 #~ msgstr "ajuda"
8769
8770 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8771 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8772
8773 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8774 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8775
8776 #~ msgid "Apply"
8777 #~ msgstr "Aplicar"
8778
8779 #~ msgid "Applying changes"
8780 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8781
8782 #~ msgid "Configuration applied."
8783 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8784
8785 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8786 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8787
8788 #~ msgid "The following changes have been committed"
8789 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8790
8791 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8792 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8793
8794 #~ msgid "Action"
8795 #~ msgstr "Acção"
8796
8797 #~ msgid "Buttons"
8798 #~ msgstr "Botões"
8799
8800 #~ msgid "Handler"
8801 #~ msgstr "Handler"
8802
8803 #~ msgid "Maximum hold time"
8804 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8805
8806 #~ msgid "Minimum hold time"
8807 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8808
8809 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8810 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8811
8812 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8813 #~ msgstr ""
8814 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8815
8816 #~ msgid "Leasetime"
8817 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8818
8819 #~ msgid "AR Support"
8820 #~ msgstr "Suporte AR"
8821
8822 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8823 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8824
8825 #~ msgid "Background Scan"
8826 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8827
8828 #~ msgid "Compression"
8829 #~ msgstr "Compressão"
8830
8831 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8832 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8833
8834 #~ msgid "Do not send probe responses"
8835 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8836
8837 #~ msgid "Fast Frames"
8838 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8839
8840 #~ msgid "Maximum Rate"
8841 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8842
8843 #~ msgid "Minimum Rate"
8844 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8845
8846 #~ msgid "Multicast Rate"
8847 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8848
8849 #~ msgid "Outdoor Channels"
8850 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8851
8852 #~ msgid "Regulatory Domain"
8853 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8854
8855 #~ msgid "Separate WDS"
8856 #~ msgstr "Separar WDS"
8857
8858 #~ msgid "Static WDS"
8859 #~ msgstr "WDS Estático"
8860
8861 #~ msgid "Turbo Mode"
8862 #~ msgstr "Modo Turbo"
8863
8864 #~ msgid "XR Support"
8865 #~ msgstr "Suporte XR"
8866
8867 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8868 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8869
8870 #~ msgid "Join Network: Settings"
8871 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8872
8873 #~ msgid "CPU"
8874 #~ msgstr "CPU"
8875
8876 #~ msgid "Port %d"
8877 #~ msgstr "Porta %d"
8878
8879 #~ msgid "VLAN Interface"
8880 #~ msgstr "Interface VLAN"