Merge pull request #4489 from Ansuel/adanced-client
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-09-29 14:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr ""
397 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
400 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
401 msgstr ""
402 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
405 msgid "Active Connections"
406 msgstr "Ligações Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
410 msgid "Active DHCP Leases"
411 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
415 msgid "Active DHCPv6 Leases"
416 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
419 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
420 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
425 msgid "Ad-Hoc"
426 msgstr "Ad-Hoc"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
429 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
430 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
433 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
434 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
448 msgid "Add"
449 msgstr "Adicionar"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
452 msgid "Add ATM Bridge"
453 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
454
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
456 msgid "Add IPv4 address…"
457 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
460 msgid "Add IPv6 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
464 msgid "Add LED action"
465 msgstr "Adicionar ação LED"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
468 msgid "Add VLAN"
469 msgstr "Adicionar VLAN"
470
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
472 msgid "Add instance"
473 msgstr "Adicionar instância"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
478 msgid "Add key"
479 msgstr "Adicionar chave"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
482 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
483 msgstr ""
484 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
488 msgid "Add new interface..."
489 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
492 msgid "Add peer"
493 msgstr "Adicionar par"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
496 msgid "Additional Hosts files"
497 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
500 msgid "Additional servers file"
501 msgstr "Ficheiro servers adicional"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
513 msgid "Address"
514 msgstr "Endereço"
515
516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
517 msgid "Address to access local relay bridge"
518 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
521 msgid "Addresses"
522 msgstr "Endereços"
523
524 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
526 msgid "Administration"
527 msgstr "Gestão"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
537 msgid "Advanced Settings"
538 msgstr "Definições Avançadas"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
541 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
542 msgstr ""
543 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
544 "\">ACTATP</abbr>)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
547 msgid "Aggregation Selection Logic"
548 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
551 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
552 msgstr ""
553 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
554
555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
556 msgid ""
557 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
558 "state changes (count, 2)"
559 msgstr ""
560 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
561 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
562
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
564 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
565 msgstr ""
566 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
567 "(largura de banda, 1)"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
570 msgid "Alert"
571 msgstr "Alerta"
572
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
576 msgid "Alias Interface"
577 msgstr "Interface Adicional"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
580 msgid "Alias of \"%s\""
581 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
584 msgid "All Servers"
585 msgstr "Todos os Servidores"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
588 msgid ""
589 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
590 "address"
591 msgstr ""
592 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
593 "disponível"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
596 msgid "Allocate IP sequentially"
597 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
598
599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
600 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
601 msgstr ""
602 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
603 "passe"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
606 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
607 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
610 msgid "Allow all except listed"
611 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
612
613 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
614 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
615 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
618 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
619 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
622 msgid "Allow listed only"
623 msgstr "Permitir somente os listados"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
626 msgid "Allow localhost"
627 msgstr "Permitir localhost"
628
629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
630 msgid "Allow rebooting the device"
631 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
634 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
635 msgstr ""
636 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
639 msgid "Allow root logins with password"
640 msgstr "Permitir o login como root com password"
641
642 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
643 msgid "Allow system feature probing"
644 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
647 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
648 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
651 msgid ""
652 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
653 msgstr ""
654 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
655
656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
657 msgid "Allowed IPs"
658 msgstr "Endereços IP autorizados"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
661 msgid "Always announce default router"
662 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
665 msgid "Always off (kernel: none)"
666 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
669 msgid "Always on (kernel: default-on)"
670 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
673 msgid ""
674 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
675 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
676 msgstr ""
677 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
678 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
681 msgid "An error occurred while saving the form:"
682 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
686 msgid "Annex"
687 msgstr "Anexo"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
690 msgid "Annex A + L + M (all)"
691 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
694 msgid "Annex A G.992.1"
695 msgstr "Anexo A G.992.1"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
698 msgid "Annex A G.992.2"
699 msgstr "Anexo A G.992.2"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
702 msgid "Annex A G.992.3"
703 msgstr "Anexo A G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
706 msgid "Annex A G.992.5"
707 msgstr "Anexo A G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
710 msgid "Annex B (all)"
711 msgstr "Anexo B (todo)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
714 msgid "Annex B G.992.1"
715 msgstr "Anexo B G.992.1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
718 msgid "Annex B G.992.3"
719 msgstr "Anexo B G.992.3"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
722 msgid "Annex B G.992.5"
723 msgstr "Anexo B G.992.5"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
726 msgid "Annex J (all)"
727 msgstr "Anexo J (todo)"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
730 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
731 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
734 msgid "Annex M (all)"
735 msgstr "Anexo M (todo)"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
738 msgid "Annex M G.992.3"
739 msgstr "Anexo M G.992.3"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
742 msgid "Annex M G.992.5"
743 msgstr "Anexo M G.992.5"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
746 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
747 msgstr ""
748 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
751 msgid "Announced DNS domains"
752 msgstr "Domínios DNS anunciados"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
755 msgid "Announced DNS servers"
756 msgstr "Servidores DNS anunciados"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
759 msgid "Anonymous Identity"
760 msgstr "Identidade Anónima"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
763 msgid "Anonymous Mount"
764 msgstr "Montagem Anónima"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
767 msgid "Anonymous Swap"
768 msgstr "Swap Anónimo"
769
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
774 msgid "Any zone"
775 msgstr "Qualquer zona"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
778 msgid "Apply backup?"
779 msgstr "Aplicar backup?"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
782 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
783 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
787 msgid "Apply unchecked"
788 msgstr "Aplicar desmarcado"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
791 msgid "Applying configuration changes… %ds"
792 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
795 msgid "Architecture"
796 msgstr "Arquitetura"
797
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
799 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
800 msgid ""
801 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
802 msgstr ""
803 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
804 "interface"
805
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
807 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
808 msgid ""
809 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
810 msgstr ""
811 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
812 "esta interface."
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
816 msgid "Associated Stations"
817 msgstr "Estações Associadas"
818
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
820 msgid "Associations"
821 msgstr "Associações"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
824 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
825 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
826
827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
829 msgid "Auth Group"
830 msgstr "Grupo de Autenticação"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
833 msgid "Authentication"
834 msgstr "Autenticação"
835
836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
838 msgid "Authentication Type"
839 msgstr "Tipo de Autenticação"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
842 msgid "Authoritative"
843 msgstr "Autoritário"
844
845 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
846 msgid "Authorization Required"
847 msgstr "Autorização Requerida"
848
849 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
850 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
851 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
852 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
853 msgid "Auto Refresh"
854 msgstr "Atualização Automática"
855
856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
865 msgid "Automatic"
866 msgstr "Automático"
867
868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
870 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
871 msgstr ""
872 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
873 "abbr>)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
876 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
877 msgstr ""
878 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
879 "do aparelho"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
882 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
883 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
886 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
887 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
890 msgid "Automount Filesystem"
891 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
894 msgid "Automount Swap"
895 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
898 msgid "Available"
899 msgstr "Disponível"
900
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
912 msgid "Average:"
913 msgstr "Média:"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
916 msgid "B43 + B43C"
917 msgstr "B43 + B43C"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
920 msgid "B43 + B43C + V43"
921 msgstr "B43 + B43C + V43"
922
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
924 msgid "BR / DMR / AFTR"
925 msgstr "BR / DMR / AFTR"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
931 msgid "BSSID"
932 msgstr "BSSID"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
936 msgid "Back to Overview"
937 msgstr "Voltar à Visão Global"
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
940 msgid "Back to configuration"
941 msgstr "Voltar à configuração"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
944 msgid "Backup"
945 msgstr "Backup"
946
947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
948 msgid "Backup / Flash Firmware"
949 msgstr "Backup / Flash Firmware"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
953 msgid "Backup file list"
954 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
955
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
958 msgid "Band"
959 msgstr "Banda"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
962 msgid "Beacon Interval"
963 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
967 msgid ""
968 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
969 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
970 "defined backup patterns."
971 msgstr ""
972 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
973 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
974 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
977 msgid ""
978 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
979 "linux default)"
980 msgstr ""
981 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
982 "como predefinição do Linux)"
983
984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
992 msgid "Bind interface"
993 msgstr "Ligar à interface"
994
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1003 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1004 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1009 msgid "Bitrate"
1010 msgstr "Taxa de bits"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1013 msgid "Bogus NX Domain Override"
1014 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1017 msgid "Bonding Policy"
1018 msgstr "Política do Vínculo"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1022 msgid "Bridge"
1023 msgstr "Bridge"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1027 msgid "Bridge interfaces"
1028 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1031 msgid "Bridge unit number"
1032 msgstr "Número de unidade da bridge"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1035 msgid "Bring up on boot"
1036 msgstr "Ativar com o arranque"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1039 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1040 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1044 msgid "Browse…"
1045 msgstr "Navegar…"
1046
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1048 msgid "Buffered"
1049 msgstr "Buffered"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1052 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1053 msgstr ""
1054 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1055
1056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1057 msgid "CLAT configuration failed"
1058 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1059
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1061 msgid "CPU usage (%)"
1062 msgstr "Uso do CPU (%)"
1063
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1065 msgid "Cached"
1066 msgstr "Em cache"
1067
1068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1071 msgid "Call failed"
1072 msgstr "A chamada falhou"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1084 msgid "Cancel"
1085 msgstr "Cancelar"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1088 msgid "Category"
1089 msgstr "Categoria"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1092 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1093 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1096 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1097 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1100 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1101 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1104 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1105 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1109 msgid ""
1110 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1111 "`logread -f` during handshake for actual values"
1112 msgstr ""
1113 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1114 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1118 msgid ""
1119 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1120 "Subject CN (exact match)"
1121 msgstr ""
1122 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1123 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1127 msgid ""
1128 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1129 "Subject CN (suffix match)"
1130 msgstr ""
1131 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1132 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1136 msgid ""
1137 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1138 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1139 msgstr ""
1140 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1141 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1142 "pt"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1147 msgid "Chain"
1148 msgstr "Cadeia"
1149
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1151 msgid "Changes"
1152 msgstr "Alterações"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1155 msgid "Changes have been reverted."
1156 msgstr "As alterações foram revertidas."
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1159 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1160 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1161
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1168 msgid "Channel"
1169 msgstr "Canal"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1172 msgid "Check filesystems before mount"
1173 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1176 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1177 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1180 msgid "Checking archive…"
1181 msgstr "A verificar o arquivo…"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1185 msgid "Checking image…"
1186 msgstr "A verificar a imagem…"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1189 msgid "Choose mtdblock"
1190 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1194 msgid ""
1195 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1196 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1197 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1198 "interface to it."
1199 msgstr ""
1200 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1201 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1202 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1203 "a interface."
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1206 msgid ""
1207 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1208 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1209 msgstr ""
1210 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1211 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1214 msgid "Cipher"
1215 msgstr "Cifra"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1218 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1219 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1222 msgid ""
1223 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1224 "configuration files."
1225 msgstr ""
1226 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1227 "de configuração atuais."
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1230 msgid ""
1231 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1232 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1233 msgstr ""
1234 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1235 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1236
1237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1240 msgid "Client"
1241 msgstr "Cliente"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1245 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1246 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1250 msgid "Close"
1251 msgstr "Fechar"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1259 msgid ""
1260 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1261 "persist connection"
1262 msgstr ""
1263 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1264 "ligação"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1267 msgid "Close list..."
1268 msgstr "Fechar lista..."
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1276 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1277 msgid "Collecting data..."
1278 msgstr "A recolher dados..."
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1281 msgid "Command"
1282 msgstr "Comando"
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1285 msgid "Command OK"
1286 msgstr "Comando OK"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1289 msgid "Command failed"
1290 msgstr "O comando falhou"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1293 msgid "Comment"
1294 msgstr "Comentário"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1297 msgid ""
1298 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1299 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1300 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1301 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1302 msgstr ""
1303 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1304 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1305 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1306 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1307 "tráfego."
1308
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1313 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1314 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1318 msgid "Configuration"
1319 msgstr "Configuração"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1322 msgid "Configuration changes applied."
1323 msgstr "A configuração foi aplicada."
1324
1325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1326 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1327 msgstr "A configuração foi revertida!"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1331 msgid "Configuration failed"
1332 msgstr "A configuração falhou"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1335 msgid "Confirm disconnect"
1336 msgstr "Confirme a desconexão"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1339 msgid "Confirmation"
1340 msgstr "Confirmação"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1344 msgid "Connected"
1345 msgstr "Ligada"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1349 msgid "Connection attempt failed"
1350 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1353 msgid "Connection attempt failed."
1354 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1355
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1357 msgid "Connection lost"
1358 msgstr "Ligação perdida"
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1361 msgid "Connections"
1362 msgstr "Ligações"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1365 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1366 msgstr ""
1367 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1368 "acessíveis (todos, 1)"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1371 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1372 msgstr ""
1373 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1374 "(qualquer, 0)"
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1379 msgid "Contents have been saved."
1380 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1385 msgid "Continue"
1386 msgstr "Continuar"
1387
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1389 msgid ""
1390 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1391 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1392 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1393 msgstr ""
1394 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1395 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1396 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1397 "credenciais de segurança da rede wireless."
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1400 msgid "Country"
1401 msgstr "País"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1404 msgid "Country Code"
1405 msgstr "Código do País"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1409 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1410 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1413 msgid "Create interface"
1414 msgstr "Criar interface"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1418 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1419 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1422 msgid "Critical"
1423 msgstr "Critico"
1424
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1426 msgid "Cron Log Level"
1427 msgstr "Nível de Log do Cron"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1430 msgid "Current power"
1431 msgstr "Energia atual"
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1439 msgid "Custom Interface"
1440 msgstr "Interface Personalizada"
1441
1442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1443 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1444 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1447 msgid ""
1448 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1449 "this, perform a factory-reset first."
1450 msgstr ""
1451 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1452 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1455 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1456 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1459 msgid ""
1460 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1461 "\">LED</abbr>s if possible."
1462 msgstr ""
1463 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1464 "abbr>s, se possível."
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1467 msgid "DAE-Client"
1468 msgstr "Cliente DAE"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1471 msgid "DAE-Port"
1472 msgstr "Porta DAE"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1475 msgid "DAE-Secret"
1476 msgstr "Segredo DAE"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1479 msgid "DHCP Server"
1480 msgstr "Servidor DHCP"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1484 msgid "DHCP and DNS"
1485 msgstr "DHCP e DNS"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1490 msgid "DHCP client"
1491 msgstr "Cliente DHCP"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "DHCP-Options"
1495 msgstr "Opções DHCP"
1496
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1499 msgid "DHCPv6 client"
1500 msgstr "Cliente DHCPv6"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1503 msgid "DHCPv6-Mode"
1504 msgstr "Modo DHCPv6"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1507 msgid "DHCPv6-Service"
1508 msgstr "Serviço DHCPv6"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1515 msgid "DNS"
1516 msgstr "DNS"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1519 msgid "DNS forwardings"
1520 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1523 msgid "DNS-Label / FQDN"
1524 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1527 msgid "DNSSEC"
1528 msgstr "DNSSEC"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1531 msgid "DNSSEC check unsigned"
1532 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1535 msgid "DPD Idle Timeout"
1536 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1539 msgid "DS-Lite AFTR address"
1540 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1544 msgid "DSL"
1545 msgstr "DSL"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1548 msgid "DSL Status"
1549 msgstr "Estado da DSL"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1552 msgid "DSL line mode"
1553 msgstr "Modo de linha DSL"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1556 msgid "DTIM Interval"
1557 msgstr "Intervalo DTIM"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1561 msgid "DUID"
1562 msgstr "DUID"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1565 msgid "Data Rate"
1566 msgstr "Taxa de Dados"
1567
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1570 msgid "Debug"
1571 msgstr "Depurar"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1576 msgid "Default %d"
1577 msgstr "Predefinição %d"
1578
1579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1580 msgid "Default Route"
1581 msgstr "Rota Padrão"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1591 msgid "Default gateway"
1592 msgstr "Gateway predefinido"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1595 msgid "Default is stateless + stateful"
1596 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1599 msgid "Default state"
1600 msgstr "Estado predefinido"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1603 msgid ""
1604 "Define additional DHCP options, for example "
1605 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1606 "servers to clients."
1607 msgstr ""
1608 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1609 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1610 "servidores DNS."
1611
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1620 msgid "Delete"
1621 msgstr "Apagar"
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1625 msgid "Delete key"
1626 msgstr "Apagar chave"
1627
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1629 msgid "Delete request failed: %s"
1630 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1633 msgid "Delete this network"
1634 msgstr "Apagar esta rede"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1637 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1638 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1642 msgid "Description"
1643 msgstr "Descrição"
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1646 msgid "Deselect"
1647 msgstr "Desmarcar"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1650 msgid "Design"
1651 msgstr "Tema"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1655 msgid "Destination"
1656 msgstr "Destino"
1657
1658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1659 msgid "Destination port"
1660 msgstr "Porta de destino"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1664 msgid "Destination zone"
1665 msgstr "Zona de destino"
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1678 msgid "Device"
1679 msgstr "Aparelho"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1682 msgid "Device Configuration"
1683 msgstr "Configuração do Aparelho"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1686 msgid "Device is not active"
1687 msgstr "O aparelho não está ativo"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1691 msgid "Device is restarting…"
1692 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1695 msgid "Device not managed by ModemManager."
1696 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1699 msgid "Device unreachable!"
1700 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1703 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1704 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1707 msgid "Diagnostics"
1708 msgstr "Diagnósticos"
1709
1710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1712 msgid "Dial number"
1713 msgstr "Número de discagem"
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1716 msgid "Directory"
1717 msgstr "Diretório"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1721 msgid "Disable"
1722 msgstr "Desativar"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1725 msgid ""
1726 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1727 "this interface."
1728 msgstr ""
1729 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1730 "para esta interface."
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1734 msgid "Disable DNS lookups"
1735 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1736
1737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1738 msgid "Disable Encryption"
1739 msgstr "Desativar encriptação"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1742 msgid "Disable Inactivity Polling"
1743 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1746 msgid "Disable this network"
1747 msgstr "Desativar esta rede"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1758 msgid "Disabled"
1759 msgstr "Desativado"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1762 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1763 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1766 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1767 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1772 msgid "Disconnect"
1773 msgstr "Desconectar"
1774
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1777 msgid "Disconnection attempt failed"
1778 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1781 msgid "Disconnection attempt failed."
1782 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1791 msgid "Dismiss"
1792 msgstr "Dispensar"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1795 msgid "Distance Optimization"
1796 msgstr "Otimização de Distância"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1799 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1800 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1803 msgid ""
1804 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1805 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1806 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1807 "firewalls"
1808 msgstr ""
1809 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1810 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1811 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1812 "\">NAT</abbr>"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1815 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1816 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1822 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1823 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1826 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1827 msgstr ""
1828 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1829 "nomes públicos"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1832 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1833 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1836 msgid "Do not send a hostname"
1837 msgstr "Não envie um nome de host"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1840 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1841 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1844 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1845 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1848 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1849 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1852 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1853 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1856 msgid "Domain required"
1857 msgstr "Domínio requerido"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1860 msgid "Domain whitelist"
1861 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1866 msgid "Don't Fragment"
1867 msgstr "Não Fragmentar"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1870 msgid ""
1871 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1872 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1873 msgstr ""
1874 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1875 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1876
1877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1878 msgid "Down"
1879 msgstr "Abaixo"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1882 msgid "Down Delay"
1883 msgstr "Atraso de Descida"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1886 msgid "Download backup"
1887 msgstr "Transferir backup"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1890 msgid "Download mtdblock"
1891 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1894 msgid "Downstream SNR offset"
1895 msgstr ""
1896 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1897 "recebido"
1898
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1900 msgid "Drag to reorder"
1901 msgstr "Arraste para reordenar"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1904 msgid "Drop Duplicate Frames"
1905 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1908 msgid "Dropbear Instance"
1909 msgstr "Instância do Dropbear"
1910
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1912 msgid ""
1913 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1914 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1915 msgstr ""
1916 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1917 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1921 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1922 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1925 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1926 msgstr ""
1927 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1930 msgid "Dynamic tunnel"
1931 msgstr "Túnel dinâmico"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1934 msgid ""
1935 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1936 "having static leases will be served."
1937 msgstr ""
1938 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1939 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1940
1941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1942 msgid "EA-bits length"
1943 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1946 msgid "EAP-Method"
1947 msgstr "Método EAP"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1956 msgid "Edit"
1957 msgstr "Editar"
1958
1959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1960 msgid ""
1961 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1962 "reload the page."
1963 msgstr ""
1964 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1965 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1968 msgid "Edit this network"
1969 msgstr "Editar esta rede"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1972 msgid "Edit wireless network"
1973 msgstr "Editar rede wireless"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1976 msgid "Emergency"
1977 msgstr "Emergência"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1981 msgid "Enable"
1982 msgstr "Ativar"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1985 msgid ""
1986 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1987 "snooping"
1988 msgstr ""
1989 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1990 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1993 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1994 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1999 msgid "Enable DNS lookups"
2000 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2003 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2004 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2007 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2008 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2011 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2012 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2020 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2021 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2024 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2025 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2028 msgid "Enable NTP client"
2029 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2032 msgid "Enable Single DES"
2033 msgstr "Ativar DES Único"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2036 msgid "Enable TFTP server"
2037 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2040 msgid "Enable VLAN functionality"
2041 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2044 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2045 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2048 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2049 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2052 msgid "Enable learning and aging"
2053 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2056 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2057 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2060 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2061 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2064 msgid ""
2065 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2066 msgstr ""
2067 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2068 "velocidade da rede."
2069
2070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2072 msgid "Enable rx checksum"
2073 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2078 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2079 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2082 msgid "Enable this network"
2083 msgstr "Ativar esta rede"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2087 msgid "Enable tx checksum"
2088 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2093 msgid "Enabled"
2094 msgstr "Ativado"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2097 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2098 msgstr ""
2099 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2100 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2103 msgid ""
2104 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2105 "Domain"
2106 msgstr ""
2107 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2108 "de Mobilidade"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2111 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2112 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2115 msgid "Encapsulation limit"
2116 msgstr "Limite de encapsulamento"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2120 msgid "Encapsulation mode"
2121 msgstr "Modo de encapsulamento"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2128 msgid "Encryption"
2129 msgstr "Encriptação"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2132 msgid "Endpoint Host"
2133 msgstr "Host Terminal"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2136 msgid "Endpoint Port"
2137 msgstr "Porta do Terminal"
2138
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2140 msgid "Enter custom value"
2141 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2142
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2144 msgid "Enter custom values"
2145 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2148 msgid "Erasing..."
2149 msgstr "A apagar..."
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2157 msgid "Error"
2158 msgstr "Erro"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2161 msgid "Errored seconds (ES)"
2162 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2166 msgid "Ethernet Adapter"
2167 msgstr "Adaptador Ethernet"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2171 msgid "Ethernet Switch"
2172 msgstr "Switch Ethernet"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2175 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2176 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2179 msgid "Every second (fast, 1)"
2180 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2183 msgid "Exclude interfaces"
2184 msgstr "Excluir interfaces"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2187 msgid "Expand hosts"
2188 msgstr "Expandir hosts"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2191 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2192 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2193
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2203 msgid "Expecting: %s"
2204 msgstr "Esperando: %s"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2207 msgid "Expecting: non-empty value"
2208 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2211 msgid "Expires"
2212 msgstr "Expira"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2215 msgid ""
2216 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2217 msgstr ""
2218 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2219
2220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2221 msgid "External"
2222 msgstr "Externo"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2225 msgid "External R0 Key Holder List"
2226 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2229 msgid "External R1 Key Holder List"
2230 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2233 msgid "External system log server"
2234 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2237 msgid "External system log server port"
2238 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2241 msgid "External system log server protocol"
2242 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2245 msgid "Extra SSH command options"
2246 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2249 msgid "Extra pppd options"
2250 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2253 msgid "Extra sstpc options"
2254 msgstr "Opções extras do sstpc"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2257 msgid "FT over DS"
2258 msgstr "FT over DS"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2261 msgid "FT over the Air"
2262 msgstr "FT over the Air"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2265 msgid "FT protocol"
2266 msgstr "Protocolo FT"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2269 msgid "Failed to change the system password."
2270 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2271
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2273 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2274 msgstr ""
2275 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2276 "aguardando a reversão destas…"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2279 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2280 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2283 msgid "File"
2284 msgstr "Ficheiro"
2285
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2287 msgid "File not accessible"
2288 msgstr "Ficheiro não acessível"
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2291 msgid "Filename"
2292 msgstr "Nome do ficheiro"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2295 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2296 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2300 msgid "Filesystem"
2301 msgstr "Sistema de ficheiros"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2304 msgid "Filter private"
2305 msgstr "Filtrar endereços privados"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2308 msgid "Filter useless"
2309 msgstr "Filtrar inúteis"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2312 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2313 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2316 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2317 msgstr ""
2318 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2319 "ativo"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2322 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2323 msgstr ""
2324 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2325
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2328 msgid "Finalizing failed"
2329 msgstr "A finalização falhou"
2330
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2332 msgid ""
2333 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2334 "with defaults based on what was detected"
2335 msgstr ""
2336 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2337 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2338 "detetado"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2341 msgid "Find and join network"
2342 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2343
2344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2345 msgid "Finish"
2346 msgstr "Terminar"
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2349 msgid "Firewall"
2350 msgstr "Firewall"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2353 msgid "Firewall Mark"
2354 msgstr "Marca da Firewall"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2357 msgid "Firewall Settings"
2358 msgstr "Definições da Firewall"
2359
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2361 msgid "Firewall Status"
2362 msgstr "Estado da Firewall"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2365 msgid "Firmware File"
2366 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2367
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2369 msgid "Firmware Version"
2370 msgstr "Versão do Firmware"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2373 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2374 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2375
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2378 msgid "Flash image..."
2379 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2382 msgid "Flash image?"
2383 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2386 msgid "Flash new firmware image"
2387 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2390 msgid "Flash operations"
2391 msgstr "Operações na memória flash"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2395 msgid "Flashing…"
2396 msgstr "A fazer o Flash…"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2399 msgid "Force"
2400 msgstr "Forçar"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2403 msgid "Force 40MHz mode"
2404 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2407 msgid "Force CCMP (AES)"
2408 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2411 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2412 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2415 msgid "Force TKIP"
2416 msgstr "Forçar TKIP"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2419 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2420 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2423 msgid "Force link"
2424 msgstr "Forçar o link"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2427 msgid "Force upgrade"
2428 msgstr "Forçar a atualização"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2431 msgid "Force use of NAT-T"
2432 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2433
2434 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2435 msgid "Form token mismatch"
2436 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2439 msgid "Forward DHCP traffic"
2440 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2441
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2443 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2444 msgstr ""
2445 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2446 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2449 msgid "Forward broadcast traffic"
2450 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2453 msgid "Forward mesh peer traffic"
2454 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2457 msgid "Forwarding mode"
2458 msgstr "Modo de encaminhamento"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2461 msgid "Fragmentation Threshold"
2462 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2465 msgid ""
2466 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2467 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2468 msgstr ""
2469 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2470 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2475 msgid "GHz"
2476 msgstr "GHz"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2480 msgid "GPRS only"
2481 msgstr "Só GPRS"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2484 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2485 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2488 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2489 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2492 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2493 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2496 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2497 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2500 msgid "Gateway"
2501 msgstr "Gateway"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2504 msgid "Gateway Ports"
2505 msgstr "Portas de gateway"
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2509 msgid "Gateway address is invalid"
2510 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2513 msgid "Gateway metric"
2514 msgstr "Métrica de Gateway"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2521 msgid "General Settings"
2522 msgstr "Configurações Gerais"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2528 msgid "General Setup"
2529 msgstr "Configuração Geral"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2532 msgid "Generate Config"
2533 msgstr "Gerar Configuração"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2536 msgid "Generate Key"
2537 msgstr "Gerar chave"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2540 msgid "Generate PMK locally"
2541 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2544 msgid "Generate archive"
2545 msgstr "Gerar arquivo"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2548 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2549 msgstr ""
2550 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2553 msgid "Global Settings"
2554 msgstr "Configurações Globais"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2557 msgid "Global network options"
2558 msgstr "Opções de rede globais"
2559
2560 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2561 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2562 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2563 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2564 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2565 msgid "Go to password configuration..."
2566 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2572 msgid "Go to relevant configuration page"
2573 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2576 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2577 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2580 msgid "Grant access to DHCP status display"
2581 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2582
2583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2584 msgid "Grant access to DSL status display"
2585 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2588 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2589 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2592 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2593 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2596 msgid "Grant access to SSH configuration"
2597 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2598
2599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2600 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2601 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2604 msgid "Grant access to crontab configuration"
2605 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2608 msgid "Grant access to firewall status"
2609 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2612 msgid "Grant access to flash operations"
2613 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2616 msgid "Grant access to main status display"
2617 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2620 msgid "Grant access to mmcli"
2621 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2624 msgid "Grant access to mount configuration"
2625 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2628 msgid "Grant access to network configuration"
2629 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2632 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2633 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2634
2635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2636 msgid "Grant access to network status information"
2637 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2638
2639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2640 msgid "Grant access to process status"
2641 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2642
2643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2644 msgid "Grant access to realtime statistics"
2645 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2648 msgid "Grant access to startup configuration"
2649 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2652 msgid "Grant access to system configuration"
2653 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2656 msgid "Grant access to system logs"
2657 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2660 msgid "Grant access to the system route status"
2661 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2664 msgid "Grant access to wireless status display"
2665 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2668 msgid "Group Password"
2669 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2672 msgid "Guest"
2673 msgstr "Convidado"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2676 msgid "HE.net password"
2677 msgstr "Password HE.net"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2680 msgid "HE.net username"
2681 msgstr "Utilizador do HE.net"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2684 msgid "Hang Up"
2685 msgstr "Desligar"
2686
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2688 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2689 msgstr ""
2690 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2691 "abbr>)"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2694 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2695 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2698 msgid ""
2699 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2700 "the timezone."
2701 msgstr ""
2702 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2703 "ou o fuso horário."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2706 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2707 msgstr ""
2708 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2709 "\">ESSID</abbr>"
2710
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2713 msgid "Hide empty chains"
2714 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2720 msgid "Host"
2721 msgstr "Host"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2724 msgid "Host entries"
2725 msgstr "Entradas de hosts"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2728 msgid "Host expiry timeout"
2729 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2732 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2733 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2736 msgid "Host-Uniq tag content"
2737 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2745 msgid "Hostname"
2746 msgstr "Nome do Host"
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2749 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2750 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2753 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2754 msgid "Hostnames"
2755 msgstr "Endereços de Hosts"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2758 msgid "Hybrid"
2759 msgstr "Híbrido"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2763 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2764 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2767 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2768 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2771 msgid "IKE DH Group"
2772 msgstr "Grupo DH do IKE"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2775 msgid "IP Addresses"
2776 msgstr "Endereços IP"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2779 msgid "IP Protocol"
2780 msgstr "Protocolo IP"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2783 msgid "IP Type"
2784 msgstr "Tipo de IP"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2787 msgid "IP address"
2788 msgstr "Endereço IP"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2792 msgid "IP address is invalid"
2793 msgstr "O endereço IP é inválido"
2794
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2797 msgid "IP address is missing"
2798 msgstr "O endereço IP está ausente"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2808 msgid "IPv4"
2809 msgstr "IPv4"
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2812 msgid "IPv4 Firewall"
2813 msgstr "Firewall IPv4"
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2816 msgid "IPv4 Upstream"
2817 msgstr "IPv4 Superior"
2818
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2821 msgid "IPv4 address"
2822 msgstr "Endereço IPv4"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2825 msgid "IPv4 assignment length"
2826 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2829 msgid "IPv4 broadcast"
2830 msgstr "Broadcast IPv4"
2831
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2833 msgid "IPv4 gateway"
2834 msgstr "Gateway IPv4"
2835
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2838 msgid "IPv4 netmask"
2839 msgstr "Máscara IPv4"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2842 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2843 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2846 msgid "IPv4 only"
2847 msgstr "Só IPv4"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2850 msgid "IPv4 prefix"
2851 msgstr "Prefixo IPv4"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2855 msgid "IPv4 prefix length"
2856 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2859 msgid "IPv4+IPv6"
2860 msgstr "IPv4+IPv6"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2865 msgid "IPv4-Address"
2866 msgstr "Endereço-IPv4"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2869 msgid "IPv4-Gateway"
2870 msgstr "Gateway de IPv4"
2871
2872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2874 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2875 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2878 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2879 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2894 msgid "IPv6"
2895 msgstr "IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2898 msgid "IPv6 Firewall"
2899 msgstr "Firewall IPv6"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2902 msgid "IPv6 Neighbours"
2903 msgstr "Vizinhos IPv6"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2906 msgid "IPv6 Settings"
2907 msgstr "Configurações IPv6"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2910 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2911 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2914 msgid "IPv6 Upstream"
2915 msgstr "IPv6 Superior"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2918 msgid "IPv6 address"
2919 msgstr "Endereço IPv6"
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2923 msgid "IPv6 assignment hint"
2924 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2928 msgid "IPv6 assignment length"
2929 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2932 msgid "IPv6 gateway"
2933 msgstr "Gateway IPv6"
2934
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2936 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2937 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2940 msgid "IPv6 only"
2941 msgstr "Só IPv6"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2945 msgid "IPv6 prefix"
2946 msgstr "Prefixo IPv6"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2950 msgid "IPv6 prefix length"
2951 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2955 msgid "IPv6 routed prefix"
2956 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2959 msgid "IPv6 suffix"
2960 msgstr "Sufixo IPv6"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2963 msgid "IPv6 support"
2964 msgstr "Suporte de IPv6"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2969 msgid "IPv6-Address"
2970 msgstr "Endereço-IPv6"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2973 msgid "IPv6-PD"
2974 msgstr "IPv6-PD"
2975
2976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2978 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2979 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2980
2981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2983 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2984 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2985
2986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2988 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2989 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2992 msgid "Identity"
2993 msgstr "Identidade"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2996 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2997 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3000 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3001 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3004 msgid "If checked, encryption is disabled"
3005 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3006
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3009 msgid ""
3010 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3011 msgstr ""
3012 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3013 "aparelho fixo"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3017 msgid ""
3018 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3019 "device node"
3020 msgstr ""
3021 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3022 "nó de aparelho fixo"
3023
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3042 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3043 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3044 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3057 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3058 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3059 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3060
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3062 msgid ""
3063 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3064 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3065 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3066 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3067 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3068 msgstr ""
3069 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3070 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3071 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3072 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3073 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3074 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3077 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3078 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3081 msgid "Ignore interface"
3082 msgstr "Ignorar interface"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3085 msgid "Ignore resolve file"
3086 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3089 msgid "Image"
3090 msgstr "Imagem"
3091
3092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3093 msgid "In"
3094 msgstr "Entrada"
3095
3096 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3097 msgid ""
3098 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3099 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3100 msgstr ""
3101 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3102 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3103
3104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3110 msgid "Inactivity timeout"
3111 msgstr "Tempo de inatividade"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3114 msgid "Inbound:"
3115 msgstr "Entrada:"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3121 msgid "Incoming checksum"
3122 msgstr "Checksum da entrada"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3128 msgid "Incoming key"
3129 msgstr "Chave da entrada"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3135 msgid "Incoming serialization"
3136 msgstr "Entrada da serialização"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3139 msgid "Info"
3140 msgstr "Info"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3143 msgid "Information"
3144 msgstr "Informação"
3145
3146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3148 msgid "Initialization failure"
3149 msgstr "Falha no arranque"
3150
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3152 msgid "Initscript"
3153 msgstr "Script de arranque"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3156 msgid "Initscripts"
3157 msgstr "Scripts de arranque"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3160 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3161 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3164 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3165 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3168 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3169 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3172 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3173 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3176 msgid "Install protocol extensions..."
3177 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3180 msgid ""
3181 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3182 "BSSID <code>%h</code>."
3183 msgstr ""
3184 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3185 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3188 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3189 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3199 msgid "Interface"
3200 msgstr "Interface"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3203 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3204 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3207 msgid "Interface Configuration"
3208 msgstr "Configuração da Interface"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3212 msgid "Interface has %d pending changes"
3213 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3216 msgid "Interface is disabled"
3217 msgstr "A interface está desactivada"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3220 msgid "Interface is marked for deletion"
3221 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3224 msgid "Interface is reconnecting..."
3225 msgstr "A interface está a religar..."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3230 msgid "Interface is shutting down..."
3231 msgstr "A interface está a desligar..."
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3234 msgid "Interface is starting..."
3235 msgstr "A interface está a iniciar..."
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3238 msgid "Interface is stopping..."
3239 msgstr "A interface está a parar..."
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3242 msgid "Interface name"
3243 msgstr "Nome da interface"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3247 msgid "Interface not present or not connected yet."
3248 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3252 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3253 msgid "Interfaces"
3254 msgstr "Interfaces"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3257 msgid "Internal"
3258 msgstr "Interno"
3259
3260 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3261 msgid "Internal Server Error"
3262 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3265 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3266 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3270 msgid "Invalid"
3271 msgstr "Inválido"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3275 msgid "Invalid Base64 key string"
3276 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3279 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3280 msgstr ""
3281 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3284 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3285 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3288 msgid "Invalid argument"
3289 msgstr "Argumento inválido"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3292 msgid ""
3293 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3294 "supports one and only one bearer."
3295 msgstr ""
3296 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3297 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3298
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3300 msgid "Invalid command"
3301 msgstr "Comando inválido"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3304 msgid "Invalid hexadecimal value"
3305 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3306
3307 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3308 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3309 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3310
3311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3315 msgid "Invalid value"
3316 msgstr "Valor inválido"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3319 msgid "Isolate Clients"
3320 msgstr "Isolar Clientes"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3323 msgid ""
3324 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3325 "flash memory, please verify the image file!"
3326 msgstr ""
3327 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3328 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3329
3330 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3331 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3332 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3333 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3334 msgid "JavaScript required!"
3335 msgstr "É necessário JavaScript!"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3338 msgid "Join Network"
3339 msgstr "Associar à Rede"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3342 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3343 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3346 msgid "Joining Network: %q"
3347 msgstr "A associar à rede: %q"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3350 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3351 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3352
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3355 msgid "Kernel Log"
3356 msgstr "Logs da Kernel"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3359 msgid "Kernel Version"
3360 msgstr "Versão da Kernel"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3363 msgid "Key"
3364 msgstr "Chave"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3371 msgid "Key #%d"
3372 msgstr "Chave #%d"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3378 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3379 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3380
3381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3385 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3386 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3389 msgid "Kill"
3390 msgstr "Matar"
3391
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3394 msgid "L2TP"
3395 msgstr "L2TP"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3398 msgid "L2TP Server"
3399 msgstr "Servidor L2TP"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3402 msgid "LACPDU Packets"
3403 msgstr "Pacotes LACPDU"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3411 msgid "LCP echo failure threshold"
3412 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3420 msgid "LCP echo interval"
3421 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3424 msgid "LED Configuration"
3425 msgstr "Configuração de LED"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3428 msgid "LLC"
3429 msgstr "LLC"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3433 msgid "Label"
3434 msgstr "Etiqueta"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3437 msgid "Language"
3438 msgstr "Idioma"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3441 msgid "Language and Style"
3442 msgstr "Língua e Tema"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3445 msgid "Latency"
3446 msgstr "Latência"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3449 msgid "Leaf"
3450 msgstr "Folha"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3454 msgid "Lease time"
3455 msgstr "Tempo de concessão"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3461 msgid "Lease time remaining"
3462 msgstr "Tempo de concessão restante"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3465 msgid "Leasefile"
3466 msgstr "Ficheiro de concessões"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3471 msgid "Leave empty to autodetect"
3472 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3478 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3479 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3482 msgid "Legend:"
3483 msgstr "Legenda:"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3486 msgid "Limit"
3487 msgstr "Limite"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3490 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3491 msgstr ""
3492 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3493 "servido DNS."
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3496 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3497 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3500 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3501 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3504 msgid "Line Mode"
3505 msgstr "Modo da Linha"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3508 msgid "Line State"
3509 msgstr "Estado da Linha"
3510
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3512 msgid "Line Uptime"
3513 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3516 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3517 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3520 msgid "Link Monitoring"
3521 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3524 msgid "Link On"
3525 msgstr "Link Ativo"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3528 msgid ""
3529 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3530 "requests to"
3531 msgstr ""
3532 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3533 "encaminhar os pedidos"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3536 msgid ""
3537 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3538 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3539 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3540 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3541 "Association."
3542 msgstr ""
3543 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3544 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3545 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3546 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3547 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3550 msgid ""
3551 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3552 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3553 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3554 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3555 "PMK-R1 keys."
3556 msgstr ""
3557 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3558 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3559 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3560 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3561 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3562
3563 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3564 msgid "List of SSH key files for auth"
3565 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3568 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3569 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3572 msgid "List of domains to force to an IP address."
3573 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3576 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3577 msgstr ""
3578 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3579 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3582 msgid "Listen Interfaces"
3583 msgstr "Interfaces de Escuta"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3586 msgid "Listen Port"
3587 msgstr "Porta de Escuta"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3590 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3591 msgstr ""
3592 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3595 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3596 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3600 msgid "Load"
3601 msgstr "Carga"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3604 msgid "Load Average"
3605 msgstr "Carga Média"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3608 msgid "Loading directory contents…"
3609 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3610
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3612 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3614 msgid "Loading view…"
3615 msgstr "Carregando visualização…"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3618 msgid "Local IP address"
3619 msgstr "Endereço IP local"
3620
3621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3623 msgid "Local IP address is invalid"
3624 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3627 msgid "Local IP address to assign"
3628 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3638 msgid "Local IPv4 address"
3639 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3646 msgid "Local IPv6 address"
3647 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3650 msgid "Local Service Only"
3651 msgstr "Somente Serviço Local"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3654 msgid "Local Startup"
3655 msgstr "Arranque Local"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3659 msgid "Local Time"
3660 msgstr "Hora Local"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3663 msgid "Local domain"
3664 msgstr "Domínio local"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3667 msgid ""
3668 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3669 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3670 msgstr ""
3671 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3672 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3673 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3676 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3677 msgstr ""
3678 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3679 "de hosts"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3682 msgid "Local server"
3683 msgstr "Servidor local"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3686 msgid ""
3687 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3688 "available"
3689 msgstr ""
3690 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3691 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3694 msgid "Localise queries"
3695 msgstr "Localizar consultas"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3698 msgid "Lock to BSSID"
3699 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3702 msgid "Log output level"
3703 msgstr "Nível de output do log"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3706 msgid "Log queries"
3707 msgstr "Registo das consultas"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3710 msgid "Logging"
3711 msgstr "Logging"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3715 msgid ""
3716 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3717 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3718 msgstr ""
3719 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3720 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3721
3722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3724 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3725 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3726
3727 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3728 msgid "Login"
3729 msgstr "Login"
3730
3731 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3732 msgid "Logout"
3733 msgstr "Sair"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3736 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3737 msgstr ""
3738 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3739 "abbr>)"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3742 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3743 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3747 msgid "MAC"
3748 msgstr "MAC"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3751 msgid "MAC Address For The Actor"
3752 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3761 msgid "MAC-Address"
3762 msgstr "Endereço-MAC"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3765 msgid "MAC-Address Filter"
3766 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3769 msgid "MAC-Filter"
3770 msgstr "Filtro-MAC"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3773 msgid "MAC-List"
3774 msgstr "Lista-MAC"
3775
3776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3778 msgid "MAP / LW4over6"
3779 msgstr "MAP / LW4over6"
3780
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3783 msgid "MAP rule is invalid"
3784 msgstr "A regra MAC é inválida"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3789 msgid "MBit/s"
3790 msgstr "MBit/s"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3793 msgid "MD5"
3794 msgstr "MD5"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3798 msgid "MHz"
3799 msgstr "MHz"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3802 msgid "MII"
3803 msgstr "MII"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3806 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3807 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3810 msgid "MII Interval"
3811 msgstr "Intervalo MII"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3816 msgid "MTU"
3817 msgstr "MTU"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3820 msgid ""
3821 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3822 "below:"
3823 msgstr ""
3824 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3825 "abaixo:"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3834 msgid "Manual"
3835 msgstr "Manual"
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3839 msgid "Master"
3840 msgstr "Mestre"
3841
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3843 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3844 msgstr ""
3845 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3846 "\">ATTNDR</abbr>)"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3849 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3850 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3853 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3854 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3857 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3858 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3861 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3862 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3867 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3868 msgstr ""
3869 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3872 msgid "Maximum number of leased addresses."
3873 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3876 msgid "Maximum transmit power"
3877 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3887 msgid "Mbit/s"
3888 msgstr "Mbit/s"
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3891 msgid "Medium"
3892 msgstr "Médio"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3895 msgid "Memory"
3896 msgstr "Memória"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3899 msgid "Memory usage (%)"
3900 msgstr "Uso de memória (%)"
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3903 msgid "Mesh"
3904 msgstr "Mesh"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3907 msgid "Mesh ID"
3908 msgstr "ID de Mesh"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3911 msgid "Mesh Id"
3912 msgstr "Id de Mesh"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3915 msgid "Method not found"
3916 msgstr "Método não encontrado"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3919 msgid "Method of link monitoring"
3920 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3923 msgid "Method to determine link status"
3924 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3930 msgid "Metric"
3931 msgstr "Métrica"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3934 msgid "Minimum Number of Links"
3935 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3938 msgid "Mirror monitor port"
3939 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3942 msgid "Mirror source port"
3943 msgstr "Porta de origem do espelho"
3944
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3946 msgid "Mobile Data"
3947 msgstr "Dados Móveis"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3950 msgid "Mobility Domain"
3951 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3952
3953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3960 msgid "Mode"
3961 msgstr "Modo"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3964 msgid "Model"
3965 msgstr "Modelo"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3968 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3969 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
3970
3971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3972 msgid ""
3973 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3974 "minutes."
3975 msgstr ""
3976 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
3977 "tempo limite depois de 2 minutos."
3978
3979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3980 msgid "Modem default"
3981 msgstr "Predefinição do modem"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3988 msgid "Modem device"
3989 msgstr "Aparelho do modem"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3992 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3993 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
3994
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3997 msgid "Modem information query failed"
3998 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4003 msgid "Modem init timeout"
4004 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4007 msgid "Modem is disabled."
4008 msgstr "O modem está desativado."
4009
4010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4011 msgid "ModemManager"
4012 msgstr "ModemManager"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4016 msgid "Monitor"
4017 msgstr "Monitor"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4020 msgid "More Characters"
4021 msgstr "Mais Caracteres"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4024 msgid "More…"
4025 msgstr "Mais…"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4028 msgid "Mount Point"
4029 msgstr "Ponto de Montagem"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4034 msgid "Mount Points"
4035 msgstr "Pontos de Montagem"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4038 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4039 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4042 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4043 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4046 msgid ""
4047 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4048 "filesystem"
4049 msgstr ""
4050 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4051 "ao sistema de ficheiros"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4054 msgid "Mount attached devices"
4055 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4058 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4059 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4062 msgid "Mount options"
4063 msgstr "Opções de montagem"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4066 msgid "Mount point"
4067 msgstr "Ponto de montagem"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4070 msgid "Mount swap not specifically configured"
4071 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4074 msgid "Mounted file systems"
4075 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4076
4077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4078 msgid "Move down"
4079 msgstr "Mover para baixo"
4080
4081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4082 msgid "Move up"
4083 msgstr "Mover para cima"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4086 msgid "NAS ID"
4087 msgstr "NAS ID"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4090 msgid "NAT-T Mode"
4091 msgstr "Modo NAT-T"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4094 msgid "NAT64 Prefix"
4095 msgstr "Prefixo NAT64"
4096
4097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4099 msgid "NCM"
4100 msgstr "NCM"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4103 msgid "NDP-Proxy"
4104 msgstr "Proxy NDP"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4107 msgid "NT Domain"
4108 msgstr "Domínio NT"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4111 msgid "NTP server candidates"
4112 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4113
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4119 msgid "Name"
4120 msgstr "Nome"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4123 msgid "Name of the new network"
4124 msgstr "Nome da nova rede"
4125
4126 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4128 msgid "Navigation"
4129 msgstr "Navegação"
4130
4131 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4139 msgid "Network"
4140 msgstr "Rede"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4143 msgid "Network Utilities"
4144 msgstr "Ferramentas de Rede"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4147 msgid "Network boot image"
4148 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4151 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4152 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4153
4154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4156 msgid "Network device is not present"
4157 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4161 msgid "Network interface"
4162 msgstr "Interfaces de rede"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4165 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4166 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4169 msgid "New interface name…"
4170 msgstr "Novo nome de interface…"
4171
4172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4173 msgid "Next »"
4174 msgstr "Seguinte »"
4175
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4180 msgid "No"
4181 msgstr "Não"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4184 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4185 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4188 msgid "No Encryption"
4189 msgstr "Sem criptografia"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4192 msgid "No Host Routes"
4193 msgstr "Sem Rotas de Host"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4196 msgid "No NAT-T"
4197 msgstr "Sem NAT-T"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4200 msgid "No RX signal"
4201 msgstr "Sem sinal RX"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4204 msgid "No client associated"
4205 msgstr "Nenhum cliente associado"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4208 msgid "No data received"
4209 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4212 msgid "No entries in this directory"
4213 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4216 msgid "No files found"
4217 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4223 msgid "No host route"
4224 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4230 msgid "No information available"
4231 msgstr "Sem informação disponível"
4232
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4235 msgid "No matching prefix delegation"
4236 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4240 msgid "No more slaves available"
4241 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4244 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4245 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4248 msgid "No negative cache"
4249 msgstr "Sem cache negativa"
4250
4251 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4252 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4253 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4254 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4255 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4256 msgid "No password set!"
4257 msgstr "Sem password definida!"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4260 msgid "No peers defined yet"
4261 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4265 msgid "No public keys present yet."
4266 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4269 msgid "No rules in this chain."
4270 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4271
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4273 msgid "No validation or filtering"
4274 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4278 msgid "No zone assigned"
4279 msgstr "Sem zona atribuída"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4286 msgid "Noise"
4287 msgstr "Ruído"
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4290 msgid "Noise Margin (SNR)"
4291 msgstr ""
4292 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4293 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4296 msgid "Noise:"
4297 msgstr "Ruído:"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4300 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4301 msgstr ""
4302 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4303 "abbr>"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4306 msgid "Non-wildcard"
4307 msgstr "Sem caracter curinga"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4312 msgid "None"
4313 msgstr "Nenhum"
4314
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4316 msgid "Normal"
4317 msgstr "Normal"
4318
4319 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4320 msgid "Not Found"
4321 msgstr "Não encontrado"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4324 msgid "Not associated"
4325 msgstr "Não associado"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4328 msgid "Not connected"
4329 msgstr "Não ligado"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4336 msgid "Not present"
4337 msgstr "Não presente"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4340 msgid "Not started on boot"
4341 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4344 msgid "Not supported"
4345 msgstr "Não suportado"
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4348 msgid "Notice"
4349 msgstr "Aviso"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4352 msgid "Nslookup"
4353 msgstr "Nslookup"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4356 msgid "Number of IGMP membership reports"
4357 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4360 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4361 msgstr ""
4362 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4365 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4366 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4369 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4370 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4373 msgid "Obfuscated Group Password"
4374 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4377 msgid "Obfuscated Password"
4378 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4388 msgid "Obtain IPv6-Address"
4389 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4393 msgid "Off"
4394 msgstr "Desligado"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4397 msgid "Off-State Delay"
4398 msgstr "Atraso do Off-State"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4401 msgid "On"
4402 msgstr "Ligado"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4405 msgid "On-Link route"
4406 msgstr "Rota On-Link"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4409 msgid "On-State Delay"
4410 msgstr "Atraso do On-State"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4413 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4414 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4417 msgid "One of the following: %s"
4418 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4419
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4422 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4423 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4426 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4427 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4431 msgid "One or more required fields have no value!"
4432 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4435 msgid ""
4436 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4437 msgstr ""
4438 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4439 "(falha, 2)"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4443 msgid "Open list..."
4444 msgstr "Abrir lista..."
4445
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4447 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4448 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4449 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4452 msgid "OpenFortivpn"
4453 msgstr "OpenFortivpn"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4456 msgid "Operating frequency"
4457 msgstr "Frequência de Operação"
4458
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4461 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4462 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4465 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4466 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4469 msgid "Option changed"
4470 msgstr "Opção alterada"
4471
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4473 msgid "Option removed"
4474 msgstr "Opção removida"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4478 msgid "Optional"
4479 msgstr "Opcional"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4482 msgid ""
4483 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4484 "starting with <code>0x</code>."
4485 msgstr ""
4486 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4487 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4488
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4490 msgid ""
4491 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4492 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4493 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4494 "for the interface."
4495 msgstr ""
4496 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4497 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4498 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4499 "c:d::1') para esta interface."
4500
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4502 msgid ""
4503 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4504 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4505 msgstr ""
4506 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4507 "pós quântica."
4508
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4510 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4511 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4512
4513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4514 msgid "Optional. Description of peer."
4515 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4516
4517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4518 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4519 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4520
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4522 msgid ""
4523 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4524 "interface."
4525 msgstr ""
4526 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4527 "interface."
4528
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4530 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4531 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4534 msgid "Optional. Port of peer."
4535 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4536
4537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4538 msgid ""
4539 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4540 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4541 msgstr ""
4542 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4543 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4544 "atrás de uma NAT é 25."
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4547 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4548 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4551 msgid "Options"
4552 msgstr "Opções"
4553
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4555 msgid "Other:"
4556 msgstr "Outro:"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4559 msgid "Out"
4560 msgstr "Saída"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4563 msgid "Outbound:"
4564 msgstr "Saída:"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4570 msgid "Outgoing checksum"
4571 msgstr "Checksum de saída"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4577 msgid "Outgoing key"
4578 msgstr "Chave de Saída"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4584 msgid "Outgoing serialization"
4585 msgstr "Serialização de saída"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4588 msgid "Output Interface"
4589 msgstr "Interface de Saída"
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4593 msgid "Output zone"
4594 msgstr "Zona de saída"
4595
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4602 msgid "Override MAC address"
4603 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4611 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4625 msgid "Override MTU"
4626 msgstr ""
4627 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4628 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4635 msgid "Override TOS"
4636 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4642 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4645 msgid "Override TTL"
4646 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4649 msgid "Override default interface name"
4650 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4653 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4654 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4657 msgid ""
4658 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4659 "subnet that is served."
4660 msgstr ""
4661 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4662 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4663 "endereço."
4664
4665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4666 msgid "Override the table used for internal routes"
4667 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4668
4669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4670 msgid "Overview"
4671 msgstr "Visão Geral"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4674 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4675 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4678 msgid "Owner"
4679 msgstr "Dono"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4682 msgid "PAP/CHAP (both)"
4683 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4693 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4694 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4695 msgid "PAP/CHAP password"
4696 msgstr "Password PAP/CHAP"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4708 msgid "PAP/CHAP username"
4709 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4712 msgid "PDP Type"
4713 msgstr "Tipo de PDP"
4714
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4716 msgid "PID"
4717 msgstr "PID"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4723 msgid "PIN"
4724 msgstr "PIN"
4725
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4728 msgid "PIN code rejected"
4729 msgstr "Código PIN rejeitado"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4732 msgid "PMK R1 Push"
4733 msgstr "PMK R1 Push"
4734
4735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4737 msgid "PPP"
4738 msgstr "PPP"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4741 msgid "PPPoA Encapsulation"
4742 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4743
4744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4746 msgid "PPPoATM"
4747 msgstr "PPPoATM"
4748
4749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4751 msgid "PPPoE"
4752 msgstr "PPPoE"
4753
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4756 msgid "PPPoSSH"
4757 msgstr "PPPoSSH"
4758
4759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4761 msgid "PPtP"
4762 msgstr "PPtp"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4765 msgid "PSID offset"
4766 msgstr "Deslocamento PSID"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4769 msgid "PSID-bits length"
4770 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4773 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4774 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4777 msgid "Packet Steering"
4778 msgstr "Direção de Pacotes"
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4781 msgid "Packets"
4782 msgstr "Pacotes"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4785 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4786 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4790 msgid "Part of zone %q"
4791 msgstr "Parte da zona %q"
4792
4793 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4797 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4799 msgid "Password"
4800 msgstr "Palavra-passe"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4803 msgid "Password authentication"
4804 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4807 msgid "Password of Private Key"
4808 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4811 msgid "Password of inner Private Key"
4812 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4818 msgid "Password strength"
4819 msgstr "Força da palavra-passe"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4822 msgid "Password2"
4823 msgstr "Palavra-passe2"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4826 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4827 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4830 msgid "Path to CA-Certificate"
4831 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4834 msgid "Path to Client-Certificate"
4835 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4838 msgid "Path to Private Key"
4839 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4842 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4843 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4846 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4847 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4850 msgid "Path to inner Private Key"
4851 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4854 msgid "Paused"
4855 msgstr "Pausado"
4856
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4868 msgid "Peak:"
4869 msgstr "Pico:"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4872 msgid "Peer IP address to assign"
4873 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4874
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4877 msgid "Peer address is missing"
4878 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4881 msgid "Peers"
4882 msgstr "Parceiros"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4885 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4886 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4892 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4893 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4896 msgid "Perform reboot"
4897 msgstr "Executar reinicialização"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4900 msgid "Perform reset"
4901 msgstr "Executar reset"
4902
4903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4904 msgid "Permission denied"
4905 msgstr "Permissão negada"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4908 msgid "Persistent Keep Alive"
4909 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4912 msgid "Phy Rate:"
4913 msgstr "Taxa física:"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4916 msgid "Physical Settings"
4917 msgstr "Definições Físicas"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4922 msgid "Ping"
4923 msgstr "Ping"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4931 msgid "Pkts."
4932 msgstr "Pcts."
4933
4934 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4935 msgid "Please enter your username and password."
4936 msgstr "Insira o seu username e password."
4937
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4939 msgid "Please select the file to upload."
4940 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4941
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4943 msgid "Policy"
4944 msgstr "Política"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4947 msgid "Port"
4948 msgstr "Porta"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4951 msgid "Port status:"
4952 msgstr "Estado da porta:"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4955 msgid "Potential negation of: %s"
4956 msgstr "Negação potencial de: %s"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4959 msgid "Power Management Mode"
4960 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4963 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4964 msgstr ""
4965 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4968 msgid "Prefer LTE"
4969 msgstr "Preferir LTE"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4972 msgid "Prefer UMTS"
4973 msgstr "Preferir UMTS"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4976 msgid "Prefix Delegated"
4977 msgstr "Prefixo Delegado"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4980 msgid "Preshared Key"
4981 msgstr "Chave Compartilhada"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4989 msgid ""
4990 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4991 "ignore failures"
4992 msgstr ""
4993 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4994 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4997 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4998 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5001 msgid "Prevents client-to-client communication"
5002 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5005 msgid "Primary Slave"
5006 msgstr "Escravo Primário"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5009 msgid ""
5010 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5011 "better than current slave (better, 1)"
5012 msgstr ""
5013 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5014 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5017 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5018 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5021 msgid "Private Key"
5022 msgstr "Chave Privada"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5026 msgid "Processes"
5027 msgstr "Processos"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5030 msgid "Profile"
5031 msgstr "Perfil"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5034 msgid "Prot."
5035 msgstr "Prot."
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5042 msgid "Protocol"
5043 msgstr "Protocolo"
5044
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5046 msgid "Provide NTP server"
5047 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5050 msgid "Provide new network"
5051 msgstr "Prover nova rede"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5054 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5055 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5058 msgid "Public Key"
5059 msgstr "Chave Pública"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5062 msgid ""
5063 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5064 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5065 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5066 "code> file into the input field."
5067 msgstr ""
5068 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5069 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5070 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5071 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5072
5073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5074 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5075 msgstr ""
5076 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5077
5078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5080 msgid "QMI Cellular"
5081 msgstr "Celular QMI"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5084 msgid "Quality"
5085 msgstr "Qualidade"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5088 msgid ""
5089 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5090 "servers"
5091 msgstr ""
5092 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5093 "upstream disponíveis"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5096 msgid "R0 Key Lifetime"
5097 msgstr "Validade da Chave R0"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5100 msgid "R1 Key Holder"
5101 msgstr "Detentor da Chave R1"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5104 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5105 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5108 msgid "RSSI threshold for joining"
5109 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5112 msgid "RTS/CTS Threshold"
5113 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5117 msgid "RX"
5118 msgstr "RX"
5119
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5121 msgid "RX Rate"
5122 msgstr "Taxa RX"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5125 msgid "RX Rate / TX Rate"
5126 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5129 msgid "Radius-Accounting-Port"
5130 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5133 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5134 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5137 msgid "Radius-Accounting-Server"
5138 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5141 msgid "Radius-Authentication-Port"
5142 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5145 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5146 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5149 msgid "Radius-Authentication-Server"
5150 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5153 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5154 msgstr ""
5155 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5156 "provedor requeira isso"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5159 msgid ""
5160 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5161 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5162 msgstr ""
5163 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5164 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5167 msgid "Really switch protocol?"
5168 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5171 msgid "Realtime Graphs"
5172 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5175 msgid "Reassociation Deadline"
5176 msgstr "Limite para Reassociação"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5179 msgid "Rebind protection"
5180 msgstr "Religar protecção"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5184 msgid "Reboot"
5185 msgstr "Reiniciar"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5191 msgid "Rebooting…"
5192 msgstr "A reiniciar…"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5195 msgid "Reboots the operating system of your device"
5196 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5199 msgid "Receive"
5200 msgstr "Receber"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5203 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5204 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5207 msgid "Reconnect this interface"
5208 msgstr "Reconetar esta interface"
5209
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5211 msgid "References"
5212 msgstr "Referências"
5213
5214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5215 msgid "Refreshing"
5216 msgstr "Atualizando"
5217
5218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5219 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5220 msgid "Relay"
5221 msgstr "Retransmissor"
5222
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5225 msgid "Relay Bridge"
5226 msgstr "Ponte de Relé"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5229 msgid "Relay between networks"
5230 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5231
5232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5234 msgid "Relay bridge"
5235 msgstr "Ponte de relé"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5240 msgid "Remote IPv4 address"
5241 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5245 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5246 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5247 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5250 msgid "Remote IPv6 address"
5251 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5255 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5256 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5259 msgid "Remove"
5260 msgstr "Remover"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5263 msgid "Replace wireless configuration"
5264 msgstr "Substituir configuração wireless"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5267 msgid "Request IPv6-address"
5268 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5271 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5272 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5273
5274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5275 msgid "Request timeout"
5276 msgstr "Tempo limite do pedido"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5282 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5283 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5284
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5289 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5290 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5293 msgid "Required"
5294 msgstr "Necessário"
5295
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5297 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5298 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5301 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5302 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5303
5304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5305 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5306 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5307
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5309 msgid ""
5310 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5311 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5312 "routes through the tunnel."
5313 msgstr ""
5314 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5315 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5316 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5321 msgid "Requires hostapd"
5322 msgstr "Requer hostapd"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5326 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5327 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5331 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5332 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5335 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5336 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5340 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5341 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5345 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5346 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5349 msgid ""
5350 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5351 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5352 msgstr ""
5353 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5354 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5357 msgid ""
5358 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5359 "come from unsigned domains"
5360 msgstr ""
5361 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5362 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5370 msgid "Requires wpa-supplicant"
5371 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5375 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5376 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5380 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5381 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5384 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5385 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5390 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5391 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5395 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5396 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5399 msgid "Reselection policy for primary slave"
5400 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5403 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5407 msgid "Reset"
5408 msgstr "Reset"
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5411 msgid "Reset Counters"
5412 msgstr "Limpar contadores"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5415 msgid "Reset to defaults"
5416 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5419 msgid "Resolv and Hosts Files"
5420 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5423 msgid "Resolve file"
5424 msgstr "Resolver ficheiro"
5425
5426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5427 msgid "Resource not found"
5428 msgstr "Recurso não encontrado"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5433 msgid "Restart"
5434 msgstr "Reiniciar"
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5437 msgid "Restart Firewall"
5438 msgstr "Reiniciar Firewall"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5441 msgid "Restart radio interface"
5442 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5445 msgid "Restore"
5446 msgstr "Restauração"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5449 msgid "Restore backup"
5450 msgstr "Restaurar backup"
5451
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5454 msgid "Reveal/hide password"
5455 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5458 msgid "Revert"
5459 msgstr "Reverter"
5460
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5462 msgid "Revert changes"
5463 msgstr "Reverter as mudanças"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5466 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5467 msgstr ""
5468 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5469
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5471 msgid "Reverting configuration…"
5472 msgstr "Revertendo configurações…"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5475 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5476 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5479 msgid "Root preparation"
5480 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5483 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5484 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5487 msgid "Route Allowed IPs"
5488 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5491 msgid "Route table"
5492 msgstr "Tabela de rota"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5495 msgid "Route type"
5496 msgstr "Tipo de rota"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5499 msgid "Router Advertisement-Service"
5500 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5504 msgid "Router Password"
5505 msgstr "Password do Router"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5510 msgid "Routes"
5511 msgstr "Rotas"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5514 msgid ""
5515 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5516 "can be reached."
5517 msgstr ""
5518 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5519 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5522 msgid "Rule"
5523 msgstr "Regra"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5526 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5527 msgstr ""
5528 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5531 msgid "Run filesystem check"
5532 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5535 msgid "Runtime error"
5536 msgstr "Erro de tempo de execução"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5539 msgid "SHA256"
5540 msgstr "SHA256"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5544 msgid "SNR"
5545 msgstr "SNR"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5549 msgid "SSH Access"
5550 msgstr "Acesso SSH"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5553 msgid "SSH server address"
5554 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5557 msgid "SSH server port"
5558 msgstr "Porta do servidor SSH"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5561 msgid "SSH username"
5562 msgstr "Utilizador do SSH"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5566 msgid "SSH-Keys"
5567 msgstr "Chaves-SSH"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5573 msgid "SSID"
5574 msgstr "SSID"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5577 msgid "SSTP"
5578 msgstr "SSTP"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5581 msgid "SSTP Server"
5582 msgstr "Servidor SSTP"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5585 msgid "SWAP"
5586 msgstr "SWAP"
5587
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5595 msgid "Save"
5596 msgstr "Guardar"
5597
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5601 msgid "Save & Apply"
5602 msgstr "Gravar & Aplicar"
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5605 msgid "Save error"
5606 msgstr "Erro ao gravar"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5609 msgid "Save mtdblock"
5610 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5613 msgid "Save mtdblock contents"
5614 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5617 msgid "Scan"
5618 msgstr "Procurar"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5622 msgid "Scheduled Tasks"
5623 msgstr "Tarefas Agendadas"
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5626 msgid "Section added"
5627 msgstr "Secção adicionada"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5630 msgid "Section removed"
5631 msgstr "Secção removida"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5634 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5635 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5638 msgid ""
5639 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5640 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5641 "your device!"
5642 msgstr ""
5643 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5644 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5645 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5650 msgid "Select file…"
5651 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5654 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5655 msgstr ""
5656 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5657 "escravos"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5665 msgid ""
5666 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5667 "conjunction with failure threshold"
5668 msgstr ""
5669 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5670 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5673 msgid "Send the hostname of this device"
5674 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5677 msgid "Server Settings"
5678 msgstr "Configurações do Servidor"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5681 msgid "Service Name"
5682 msgstr "Nome do Serviço"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5686 msgid "Service Type"
5687 msgstr "Tipo de Serviço"
5688
5689 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5690 msgid "Services"
5691 msgstr "Serviços"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5694 msgid "Session expired"
5695 msgstr "A sessão expirou"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5698 msgid "Set VPN as Default Route"
5699 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5702 msgid ""
5703 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5704 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5705 msgstr ""
5706 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5707 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5708 "do hotplug)."
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5711 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5712 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5715 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5716 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5717
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5719 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5720 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5723 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5724 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5725
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5729 msgid "Setting PLMN failed"
5730 msgstr ""
5731 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5732 "falhou"
5733
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5736 msgid "Setting operation mode failed"
5737 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5741 msgid "Setup DHCP Server"
5742 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5745 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5746 msgstr ""
5747 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5748 "abbr>)"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5752 msgid "Short GI"
5753 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5756 msgid "Short Preamble"
5757 msgstr "Preâmbulo curto"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5761 msgid "Show current backup file list"
5762 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5763
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5765 msgid "Show empty chains"
5766 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5769 msgid "Shutdown this interface"
5770 msgstr "Desligar esta interface"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5780 msgid "Signal"
5781 msgstr "Sinal"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5784 msgid "Signal / Noise"
5785 msgstr "Sinal / Ruído"
5786
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5788 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5789 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5792 msgid "Signal:"
5793 msgstr "Sinal:"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5797 msgid "Size"
5798 msgstr "Tamanho"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5801 msgid "Size of DNS query cache"
5802 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5803
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5805 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5806 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5807
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5810 msgid "Skip"
5811 msgstr "Saltar"
5812
5813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5815 msgid "Skip to content"
5816 msgstr "Ir para o conteúdo"
5817
5818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5820 msgid "Skip to navigation"
5821 msgstr "Ir para a navegação"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5824 msgid "Slave Interfaces"
5825 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5829 msgid "Software VLAN"
5830 msgstr "VLAN em Software"
5831
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5833 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5834 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5835
5836 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5837 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5838 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5839
5840 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5841 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5842 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5845 msgid ""
5846 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5847 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5848 "instructions."
5849 msgstr ""
5850 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5851 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5852 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5857 msgid "Source"
5858 msgstr "Origem"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5861 msgid "Source Address"
5862 msgstr "Endereço de Origem"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5866 msgid "Source interface"
5867 msgstr "Interface de origem"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5870 msgid ""
5871 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5872 "dropped or delivered"
5873 msgstr ""
5874 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5875 "descartados ou entregues"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5878 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5879 msgstr ""
5880 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5883 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5884 msgstr ""
5885 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5888 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5889 msgstr ""
5890 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5893 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5894 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5897 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5898 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5901 msgid ""
5902 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5903 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5904 msgstr ""
5905 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5906 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5907 "como predefinido do sistema"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5910 msgid ""
5911 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5912 "to be dead"
5913 msgstr ""
5914 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5915 "considerar que um equipamento está morto"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5918 msgid ""
5919 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5920 "dead"
5921 msgstr ""
5922 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5923 "equipamento está morto"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5926 msgid ""
5927 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5928 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5929 "be reduced by the driver."
5930 msgstr ""
5931 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5932 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5933 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5936 msgid ""
5937 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5938 "carrier"
5939 msgstr ""
5940 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5941 "declarar a operadora"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5944 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5945 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5948 msgid ""
5949 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5950 "failover event in 200ms intervals"
5951 msgstr ""
5952 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5953 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5956 msgid ""
5957 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5958 "the next one"
5959 msgstr ""
5960 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5961 "antes de passar para o próximo"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5964 msgid ""
5965 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5966 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5967 msgstr ""
5968 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5969 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5970 "failover"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5973 msgid ""
5974 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5975 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5976 msgstr ""
5977 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5978 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5979 "escravos"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5982 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5983 msgstr ""
5984 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5987 msgid ""
5988 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5989 "LACPDU packets"
5990 msgstr ""
5991 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5992 "transmitir os pacotes LACPDU"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5995 msgid ""
5996 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5997 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5998 msgstr ""
5999 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6000 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6003 msgid "Specifies the system priority"
6004 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6007 msgid ""
6008 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6009 "link failure detection"
6010 msgstr ""
6011 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6012 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6015 msgid ""
6016 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6017 "link recovery detection"
6018 msgstr ""
6019 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6020 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6023 msgid ""
6024 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6025 "traffic should be filtered for link monitoring"
6026 msgstr ""
6027 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6028 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6031 msgid ""
6032 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6033 "address at enslavement"
6034 msgstr ""
6035 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6036 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6039 msgid ""
6040 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6041 "netif_carrier_ok()"
6042 msgstr ""
6043 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6044 "netif_carrier_ok()"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6047 msgid ""
6048 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6049 msgstr ""
6050 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6051 "base na carga"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6054 msgid ""
6055 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6056 msgstr ""
6057 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6058 "de ligação"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6061 msgid ""
6062 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6063 "slave while it is available"
6064 msgstr ""
6065 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6066 "enquanto estiver disponível"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6071 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6072 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6076 msgid ""
6077 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6078 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6079 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6080 msgstr ""
6081 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6082 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6083 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6084
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6089 msgid ""
6090 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6091 "default (64) (optional)."
6092 msgstr ""
6093 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6094 "predefinido (64) (opcional)."
6095
6096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6099 msgid ""
6100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6101 "default (64)."
6102 msgstr ""
6103 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6104 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6105
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6108 msgid ""
6109 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6110 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6111 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6112 msgstr ""
6113 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6114 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6115 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6116
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6121 msgid ""
6122 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6123 "bytes) (optional)."
6124 msgstr ""
6125 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6126 "bytes) (opcional)."
6127
6128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6131 msgid ""
6132 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6133 "bytes)."
6134 msgstr ""
6135 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6136 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6139 msgid "Specify the secret encryption key here."
6140 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6144 msgid "Start"
6145 msgstr "Iniciar"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6148 msgid "Start priority"
6149 msgstr "Prioridade de inicialização"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6152 msgid "Start refresh"
6153 msgstr "Iniciar atualização"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6156 msgid "Starting configuration apply…"
6157 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6160 msgid "Starting wireless scan..."
6161 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6165 msgid "Startup"
6166 msgstr "Iniciação"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6169 msgid "Static IPv4 Routes"
6170 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6173 msgid "Static IPv6 Routes"
6174 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6177 msgid "Static Leases"
6178 msgstr "Atribuições Estáticas"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6181 msgid "Static Routes"
6182 msgstr "Rotas Estáticas"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6187 msgid "Static address"
6188 msgstr "Endereço estático"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6191 msgid ""
6192 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6193 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6194 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6195 msgstr ""
6196 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6197 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6198 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6199 "é provido."
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6202 msgid "Station inactivity limit"
6203 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6204
6205 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6209 msgid "Status"
6210 msgstr "Estado"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6214 msgid "Stop"
6215 msgstr "Parar"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6219 msgid "Stop refresh"
6220 msgstr "Parar a atualização"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6223 msgid "Strict order"
6224 msgstr "Ordem exacta"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6227 msgid "Strong"
6228 msgstr "Forte"
6229
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6232 msgid "Submit"
6233 msgstr "Submeter"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6236 msgid "Suppress logging"
6237 msgstr "Suprimir registros (log)"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6240 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6241 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6244 msgid "Swap free"
6245 msgstr "Swap livre"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6248 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6249 msgid "Switch"
6250 msgstr "Mudar"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6253 msgid "Switch %q"
6254 msgstr "Mudar %q"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6257 msgid ""
6258 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6259 msgstr ""
6260 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6261 "não ser precisas."
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6265 msgid "Switch VLAN"
6266 msgstr "Mudar VLAN"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6269 msgid "Switch protocol"
6270 msgstr "Trocar o protocolo"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6275 msgid "Switch to CIDR list notation"
6276 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6279 msgid "Symbolic link"
6280 msgstr "Ligação simbólica"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6283 msgid "Sync with NTP-Server"
6284 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6287 msgid "Sync with browser"
6288 msgstr "Sincronizar com o browser"
6289
6290 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6294 msgid "System"
6295 msgstr "Sistema"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6299 msgid "System Log"
6300 msgstr "Registo do Sistema"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6303 msgid "System Priority"
6304 msgstr "Prioridade do Sistema"
6305
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6307 msgid "System Properties"
6308 msgstr "Propriedades do Sistema"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6311 msgid "System log buffer size"
6312 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6315 msgid "TCP:"
6316 msgstr "TCP:"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6319 msgid "TFTP Settings"
6320 msgstr "Definições TFTP"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6323 msgid "TFTP server root"
6324 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6328 msgid "TX"
6329 msgstr "TX"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6332 msgid "TX Rate"
6333 msgstr "Taxa de TX"
6334
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6338 msgid "Table"
6339 msgstr "Tabela"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6345 msgid "Target"
6346 msgstr "Destino"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6349 msgid "Target network"
6350 msgstr "Rede de destino"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6353 msgid "Terminate"
6354 msgstr "Terminar"
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6357 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6358 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6361 msgid ""
6362 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6363 "username instead of the user ID!"
6364 msgstr ""
6365 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6366 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6369 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6370 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6371
6372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6375 msgid ""
6376 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6377 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6378
6379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6380 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6381 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6382
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6385 msgid ""
6386 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6387 msgstr ""
6388 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6389 "extremidade do túnel remoto."
6390
6391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6393 msgid ""
6394 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6395 msgstr ""
6396 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6397 "code>"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6400 msgid ""
6401 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6402 "code> and <code>_</code>"
6403 msgstr ""
6404 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6405 "code> e <code>_</code>"
6406
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6408 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6409 msgstr ""
6410 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6413 msgid ""
6414 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6415 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6416 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6417 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6418 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6419 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6420 "state."
6421 msgstr ""
6422 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6423 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6424 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6425 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6426 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6427 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6428 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6429
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6432 msgid ""
6433 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6434 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6435 msgstr ""
6436 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6437 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6440 msgid ""
6441 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6442 "properly."
6443 msgstr ""
6444 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6445 "funcione corretamente."
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6448 msgid ""
6449 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6450 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6451 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6452 msgstr ""
6453 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6454 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6455 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6456 "procedimento flash."
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6459 msgid "The following rules are currently active on this system."
6460 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6463 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6464 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6467 msgid "The given SSH public key has already been added."
6468 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6471 msgid ""
6472 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6473 "ECDSA keys."
6474 msgstr ""
6475 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6476 "públicas adequadas."
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6479 msgid "The interface name is already used"
6480 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6483 msgid "The interface name is too long"
6484 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6488 msgid ""
6489 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6490 "addresses."
6491 msgstr ""
6492 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6493
6494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6496 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6497 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6500 msgid "The local IPv4 address"
6501 msgstr "O endereço IPv4 local"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6505 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6507 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6508 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6509
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6511 msgid "The local IPv4 netmask"
6512 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6517 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6518 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6521 msgid "The network name is already used"
6522 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6525 msgid ""
6526 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6527 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6528 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6529 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6530 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6531 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6532 msgstr ""
6533 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6534 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6535 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6536 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6537 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6538 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6542 msgid "The reboot command failed with code %d"
6543 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6546 msgid "The restore command failed with code %d"
6547 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6550 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6551 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6552
6553 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6554 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6555 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6556
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6558 msgid ""
6559 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6560 "when finished."
6561 msgstr ""
6562 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6563 "quando terminar."
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6566 msgid ""
6567 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6568 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6569 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6570 "settings."
6571 msgstr ""
6572 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6573 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6574 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6575 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6578 msgid ""
6579 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6580 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6581 msgstr ""
6582 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6583 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6586 msgid "The system password has been successfully changed."
6587 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6588
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6590 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6591 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6594 msgid ""
6595 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6596 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6597 "\"Cancel\" to abort the operation."
6598 msgstr ""
6599 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6600 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6601 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6604 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6605 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6606
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6608 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6609 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6612 msgid ""
6613 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6614 "you choose the generic image format for your platform."
6615 msgstr ""
6616 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6617 "imagem genérica para a sua plataforma."
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6623 msgid "There are no active leases"
6624 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6627 msgid "There are no changes to apply"
6628 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6629
6630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6631 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6634 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6635 msgid ""
6636 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6637 "protect the web interface."
6638 msgstr ""
6639 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6640 "passe de root para proteger a interface web."
6641
6642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6643 msgid "This IPv4 address of the relay"
6644 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6647 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6648 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6649
6650 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6651 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6652 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6655 msgid ""
6656 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6657 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6658 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6659 msgstr ""
6660 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6661 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6662 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6666 msgid ""
6667 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6668 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6669 "configurations are automatically preserved."
6670 msgstr ""
6671 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6672 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6673 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6674 "automaticamente preservados."
6675
6676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6677 msgid ""
6678 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6679 "password if no update key has been configured"
6680 msgstr ""
6681 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6682 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6683
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6685 msgid ""
6686 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6687 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6688 msgstr ""
6689 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6690 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6691
6692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6693 msgid ""
6694 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6695 "ends with <code>...:2/64</code>"
6696 msgstr ""
6697 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6698 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6701 msgid ""
6702 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6703 "abbr> in the local network"
6704 msgstr ""
6705 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6706 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6709 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6710 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6713 msgid ""
6714 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6715 msgstr ""
6716 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6717 "clientes"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6720 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6721 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6724 msgid ""
6725 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6726 msgstr ""
6727 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6728 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6731 msgid ""
6732 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6733 "their status."
6734 msgstr ""
6735 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6739 msgid ""
6740 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6741 msgstr ""
6742 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6748 msgid "This section contains no values yet"
6749 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6752 msgid "Time Synchronization"
6753 msgstr "Sincronização Horária"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6756 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6757 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6760 msgid "Timezone"
6761 msgstr "Fuso Horário"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6764 msgid "To login…"
6765 msgstr "Para fazer login…"
6766
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6768 msgid ""
6769 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6770 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6771 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6772 msgstr ""
6773 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6774 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6775 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6778 msgid "Tone"
6779 msgstr "Tom"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6782 msgid "Total Available"
6783 msgstr "Total Disponível"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6788 msgid "Traceroute"
6789 msgstr "Traceroute"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6794 msgid "Traffic"
6795 msgstr "Tráfego"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6799 msgid "Traffic Class"
6800 msgstr "Classe de tráfego"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6803 msgid "Transfer"
6804 msgstr "Transferências"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6807 msgid "Transmit"
6808 msgstr "Transmitir"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6811 msgid "Transmit Hash Policy"
6812 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6813
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6815 msgid "Trigger"
6816 msgstr "Trigger"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6819 msgid "Trigger Mode"
6820 msgstr "Modo de Trigger"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6823 msgid "Tunnel ID"
6824 msgstr "ID do Túnel"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6828 msgid "Tunnel Interface"
6829 msgstr "Interface de Túnel"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6834 msgid "Tunnel Link"
6835 msgstr "Enlace do túnel"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6838 msgid "Tx-Power"
6839 msgstr "Potência de Tx"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6844 msgid "Type"
6845 msgstr "Tipo"
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6848 msgid "UDP:"
6849 msgstr "UDP:"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6852 msgid "UMTS only"
6853 msgstr "Só UMTS"
6854
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6857 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6858 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6859
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6862 msgid "UUID"
6863 msgstr "UUID"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6869 msgid "Unable to determine device name"
6870 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6874 msgid "Unable to determine external IP address"
6875 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6879 msgid "Unable to determine upstream interface"
6880 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6881
6882 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6883 msgid "Unable to dispatch"
6884 msgstr "Não é possível a expedição"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6888 msgid "Unable to load log data:"
6889 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6890
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6894 msgid "Unable to obtain client ID"
6895 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6896
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6898 msgid "Unable to obtain mount information"
6899 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6902 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6903 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6904
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6906 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6907 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6908
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6911 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6912 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6916 msgid "Unable to resolve peer host name"
6917 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6918
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6920 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6921 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
6922
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6926 msgid "Unable to save contents: %s"
6927 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6930 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6931 msgstr ""
6932 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6933 "abbr>)"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6936 msgid "Unexpected reply data format"
6937 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6941 msgid "Unknown"
6942 msgstr "Desconhecido"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6945 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6946 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6950 msgid "Unknown error (%s)"
6951 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6952
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6954 msgid "Unknown error code"
6955 msgstr "Código de erro desconhecido"
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6960 msgid "Unmanaged"
6961 msgstr "Não gerido"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6965 msgid "Unmount"
6966 msgstr "Desmontar"
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6970 msgid "Unnamed key"
6971 msgstr "Chave sem nome"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6974 msgid "Unsaved Changes"
6975 msgstr "Alterações não Guardadas"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6978 msgid "Unspecified error"
6979 msgstr "Erro não especificado"
6980
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6983 msgid "Unsupported MAP type"
6984 msgstr ""
6985 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6986 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6987
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6990 msgid "Unsupported modem"
6991 msgstr "Modem não suportado"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6994 msgid "Unsupported protocol type."
6995 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6996
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6998 msgid "Up"
6999 msgstr "Acima"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7002 msgid "Up Delay"
7003 msgstr "Atraso de Envio"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7006 msgid "Upload"
7007 msgstr "Enviar"
7008
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7010 msgid ""
7011 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7012 msgstr ""
7013 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7014 "firmware em execução."
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7019 msgid "Upload archive..."
7020 msgstr "Enviar arquivo..."
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7023 msgid "Upload file"
7024 msgstr "Enviar ficheiro"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7027 msgid "Upload file…"
7028 msgstr "Enviar ficheiro…"
7029
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7032 msgid "Upload request failed: %s"
7033 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7037 msgid "Uploading file…"
7038 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7041 msgid ""
7042 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7043 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7044 "restarted to apply the updated configuration."
7045 msgstr ""
7046 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7047 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7048 "a configuração atualizada."
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7052 msgid "Uptime"
7053 msgstr "Uptime"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7056 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7057 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7060 msgid "Use DHCP advertised servers"
7061 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7064 msgid "Use DHCP gateway"
7065 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7079 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7080 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7083 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7084 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7092 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7093 msgstr ""
7094 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7095 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7101 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7102 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7105 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7106 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7109 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7110 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7113 msgid ""
7114 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7115 "(encap2+3)"
7116 msgstr ""
7117 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7118 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7121 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7122 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7123
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7125 msgid "Use as root filesystem (/)"
7126 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7129 msgid "Use broadcast flag"
7130 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7133 msgid "Use builtin IPv6-management"
7134 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7135
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7148 msgid "Use custom DNS servers"
7149 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7150
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7162 msgid "Use default gateway"
7163 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7164
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7184 msgid "Use gateway metric"
7185 msgstr "Use a métrica do roteador"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7188 msgid "Use legacy MAP"
7189 msgstr "Usar MAP legado"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7192 msgid ""
7193 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7194 "instead of RFC7597"
7195 msgstr ""
7196 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7197 "map-00) em vez do RFC7597"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7200 msgid "Use routing table"
7201 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7204 msgid "Use system certificates"
7205 msgstr "Usar certificados de sistema"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7208 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7209 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7212 msgid ""
7213 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7214 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7215 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7216 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7217 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7218 msgstr ""
7219 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7220 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7221 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7222 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7223 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7224 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7225
7226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7227 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7228 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7231 msgid ""
7232 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7233 msgstr ""
7234 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7235 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7236
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7239 msgid "Used"
7240 msgstr "Usado"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7243 msgid "Used Key Slot"
7244 msgstr "Posição da Chave Usada"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7247 msgid ""
7248 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7249 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7250 msgstr ""
7251 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7252 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7253
7254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7255 msgid "User Group"
7256 msgstr "Grupo do Utilizador"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7259 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7260 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7263 msgid "User key (PEM encoded)"
7264 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7265
7266 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7270 msgid "Username"
7271 msgstr "Nome do utilizador"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7274 msgid "VC-Mux"
7275 msgstr "VC-Mux"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7278 msgid "VDSL"
7279 msgstr "VDSL"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7282 msgid "VLANs on %q"
7283 msgstr "VLANs em %q"
7284
7285 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7286 msgid "VPN"
7287 msgstr "VPN"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7290 msgid "VPN Local address"
7291 msgstr "Endereço Local da VPN"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7294 msgid "VPN Local port"
7295 msgstr "Porta Local da VPN"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7301 msgid "VPN Server"
7302 msgstr "Servidor VPN"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7306 msgid "VPN Server port"
7307 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7311 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7312 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7313
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7316 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7317 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7320 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7321 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7325 msgid "VXLAN network identifier"
7326 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7329 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7330 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7334 msgid ""
7335 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7336 "the \"ca-bundle\" package"
7337 msgstr ""
7338 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7339 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7340
7341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7342 msgid "Validation for all slaves"
7343 msgstr "Validação para todos os escravos"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7346 msgid "Validation only for active slave"
7347 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7350 msgid "Validation only for backup slaves"
7351 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7354 msgid "Value must not be empty"
7355 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7358 msgid "Vendor"
7359 msgstr "Fabricante"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7362 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7363 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7366 msgid "Verifying the uploaded image file."
7367 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7370 msgid "Virtual dynamic interface"
7371 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7375 msgid "WDS"
7376 msgstr "WDS"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7380 msgid "WEP Open System"
7381 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7385 msgid "WEP Shared Key"
7386 msgstr "Chave partilhada WEP"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7389 msgid "WEP passphrase"
7390 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7393 msgid "WMM Mode"
7394 msgstr "Modo WMM"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7397 msgid "WPA passphrase"
7398 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7401 msgid ""
7402 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7403 "and ad-hoc mode) to be installed."
7404 msgstr ""
7405 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7406 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7409 msgid "Waiting for device..."
7410 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
7411
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7414 msgid "Warning"
7415 msgstr "Aviso"
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7418 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7419 msgstr ""
7420 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7423 msgid "Weak"
7424 msgstr "Fraco"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7427 msgid ""
7428 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7429 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7430 "key options."
7431 msgstr ""
7432 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7433 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7434 "opções das teclas R0 e R1."
7435
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7438 msgid "Width"
7439 msgstr "Largura"
7440
7441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7443 msgid "WireGuard VPN"
7444 msgstr "VPN WireGuard"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7449 msgid "Wireless"
7450 msgstr "Wireless"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7454 msgid "Wireless Adapter"
7455 msgstr "Adaptador Wireless"
7456
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7461 msgid "Wireless Network"
7462 msgstr "Rede Wireless"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7465 msgid "Wireless Overview"
7466 msgstr "Vista Global Wireless"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7469 msgid "Wireless Security"
7470 msgstr "Segurança Wireless"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7473 msgid "Wireless configuration migration"
7474 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7479 msgid "Wireless is disabled"
7480 msgstr "Wireless desativada"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7485 msgid "Wireless is not associated"
7486 msgstr "Wireless não associada"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7489 msgid "Wireless network is disabled"
7490 msgstr "Wireless está desativado"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7493 msgid "Wireless network is enabled"
7494 msgstr "A rede wireless está ativada"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7497 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7498 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7501 msgid "Write system log to file"
7502 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7505 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7506 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7512 msgid "Yes"
7513 msgstr "Sim"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7516 msgid "Yes (none, 0)"
7517 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7520 msgid ""
7521 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7522 "Do you really want to shut down the interface?"
7523 msgstr ""
7524 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7525 "Quer mesmo desligar a interface?"
7526
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7528 msgid ""
7529 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7530 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7531 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7532 msgstr ""
7533 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7534 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7535 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7536 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7537 "strong>"
7538
7539 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7540 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7541 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7542 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7543 msgid ""
7544 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7545 msgstr ""
7546 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7547 "corretamente."
7548
7549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7550 msgid ""
7551 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7552 "interfaces!"
7553 msgstr ""
7554 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7555 "escravas selecionadas!"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7558 msgid ""
7559 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7560 msgstr ""
7561 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7562 "selecionado!"
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7565 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7566 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7569 msgid "ZRam Compression Streams"
7570 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7571
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7573 msgid "ZRam Settings"
7574 msgstr "Configurações do ZRam"
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7577 msgid "ZRam Size"
7578 msgstr "Tamanho do ZRam"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7581 msgid "any"
7582 msgstr "qualquer"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7592 msgid "auto"
7593 msgstr "automático"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7596 msgid "automatic"
7597 msgstr "automático"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7600 msgid "baseT"
7601 msgstr "baseT"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7604 msgid "bridged"
7605 msgstr "em ponte"
7606
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7612 msgid "create"
7613 msgstr "criar"
7614
7615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7616 msgid "create:"
7617 msgstr "criar:"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7650 msgid "dBm"
7651 msgstr "dBm"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7654 msgid "disable"
7655 msgstr "desativar"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7663 msgid "disabled"
7664 msgstr "desativado"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7668 msgid "driver default"
7669 msgstr "predefinição do driver"
7670
7671 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7672 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7673 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7676 msgid "e.g: dump"
7677 msgstr "p.ex.: despejo"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7683 msgid "expired"
7684 msgstr "expirou"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7687 msgid ""
7688 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7689 "abbr>-leases will be stored"
7690 msgstr ""
7691 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7692 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7693
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7697 msgid "forward"
7698 msgstr "encaminhar"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7701 msgid "full-duplex"
7702 msgstr "duplex completo"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7705 msgid "half-duplex"
7706 msgstr "meio duplex"
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7709 msgid "hexadecimal encoded value"
7710 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7713 msgid "hidden"
7714 msgstr "escondido"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7719 msgid "hybrid mode"
7720 msgstr "modo híbrido"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7723 msgid "if target is a network"
7724 msgstr "se o destino for uma rede"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7727 msgid "ignore"
7728 msgstr "ignorar"
7729
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7733 msgid "input"
7734 msgstr "entrada"
7735
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7737 msgid "key between 8 and 63 characters"
7738 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7741 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7742 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7745 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7746 msgstr ""
7747 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7750 msgid "medium security"
7751 msgstr "segurança média"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7754 msgid "minutes"
7755 msgstr "minutos"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7758 msgid "netif_carrier_ok()"
7759 msgstr "netif_carrier_ok()"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7762 msgid "no"
7763 msgstr "não"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7766 msgid "no link"
7767 msgstr "sem link"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7770 msgid "non-empty value"
7771 msgstr "valor não vazio"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7774 msgid "none"
7775 msgstr "nenhum"
7776
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7780 msgid "not present"
7781 msgstr "não presente"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7786 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7787 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7788 msgid "off"
7789 msgstr "desligado"
7790
7791 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7792 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7793 msgid "on"
7794 msgstr "ligado"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7797 msgid "open network"
7798 msgstr "rede aberta"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7802 msgid "output"
7803 msgstr "saída"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7806 msgid "positive decimal value"
7807 msgstr "valor decimal positivo"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7810 msgid "positive integer value"
7811 msgstr "valor inteiro positivo"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7814 msgid "random"
7815 msgstr "aleatório"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7820 msgid "relay mode"
7821 msgstr "modo retransmissor"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7824 msgid "routed"
7825 msgstr "roteado"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7829 msgid "sec"
7830 msgstr "seg"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7834 msgid "server mode"
7835 msgstr "modo servidor"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7838 msgid "sstpc Log-level"
7839 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7842 msgid "stateful-only"
7843 msgstr "somente com estado"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7846 msgid "stateless"
7847 msgstr "sem estado"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7850 msgid "stateless + stateful"
7851 msgstr "sem estado + com estado"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7854 msgid "strong security"
7855 msgstr "segurança forte"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7858 msgid "tagged"
7859 msgstr "etiquetado"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7862 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7863 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7866 msgid "unique value"
7867 msgstr "valor único"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7870 msgid "unknown"
7871 msgstr "desconhecido"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7878 msgid "unlimited"
7879 msgstr "ilimitado"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7891 msgid "unspecified"
7892 msgstr "não especificado"
7893
7894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7895 msgid "unspecified -or- create:"
7896 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7899 msgid "untagged"
7900 msgstr "não etiquetado"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7905 msgid "valid IP address"
7906 msgstr "endereço IP válido"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7909 msgid "valid IP address or prefix"
7910 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7913 msgid "valid IPv4 CIDR"
7914 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7918 msgid "valid IPv4 address"
7919 msgstr "endereço IPv4 válido"
7920
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7922 msgid "valid IPv4 address or network"
7923 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7924
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7926 msgid "valid IPv4 address:port"
7927 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7930 msgid "valid IPv4 network"
7931 msgstr "rede IPv4 válida"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7934 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7935 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7938 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7939 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7940
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7942 msgid "valid IPv6 CIDR"
7943 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7947 msgid "valid IPv6 address"
7948 msgstr "endereço IPv6 válido"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7951 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7952 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7955 msgid "valid IPv6 host id"
7956 msgstr "host id IPv6 válido"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7959 msgid "valid IPv6 network"
7960 msgstr "rede IPv6 válida"
7961
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7963 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7964 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7965
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7967 msgid "valid MAC address"
7968 msgstr "endereço MAC válido"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7971 msgid "valid UCI identifier"
7972 msgstr "identificador UCI válido"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7975 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7976 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7980 msgid "valid address:port"
7981 msgstr "endereço:porto válido"
7982
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7985 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7986 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7989 msgid "valid decimal value"
7990 msgstr "valor decimal válido"
7991
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7993 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7994 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
7995
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7997 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7998 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
7999
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8001 msgid "valid host:port"
8002 msgstr "host:porto válido"
8003
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8009 msgid "valid hostname"
8010 msgstr "nome de host válido"
8011
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8013 msgid "valid hostname or IP address"
8014 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8015
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8017 msgid "valid integer value"
8018 msgstr "valor inteiro válido"
8019
8020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8021 msgid "valid network in address/netmask notation"
8022 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8023
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8025 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8026 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8027
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8030 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8031 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8032
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8035 msgid "valid port value"
8036 msgstr "valor de porta válido"
8037
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8039 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8040 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8043 msgid "value between %d and %d characters"
8044 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8047 msgid "value between %f and %f"
8048 msgstr "valor entre %f e %f"
8049
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8051 msgid "value greater or equal to %f"
8052 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8055 msgid "value smaller or equal to %f"
8056 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8057
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8059 msgid "value with %d characters"
8060 msgstr "valor com caracteres %d"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8063 msgid "value with at least %d characters"
8064 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8065
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8067 msgid "value with at most %d characters"
8068 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8071 msgid "weak security"
8072 msgstr "segurança fraca"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8075 msgid "yes"
8076 msgstr "sim"
8077
8078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8079 msgid "« Back"
8080 msgstr "« Voltar"
8081
8082 #~ msgid "default-on (kernel)"
8083 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8084
8085 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8086 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8087
8088 #~ msgid "netdev (kernel)"
8089 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8090
8091 #~ msgid "none (kernel)"
8092 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8093
8094 #~ msgid "timer (kernel)"
8095 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8096
8097 #~ msgid "Enable/Disable"
8098 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8099
8100 #~ msgid "No signal"
8101 #~ msgstr "Sem sinal"
8102
8103 #~ msgid "Free"
8104 #~ msgstr "Livre"
8105
8106 #~ msgid "Port %s"
8107 #~ msgstr "Porto %s"
8108
8109 #~ msgid "Switch Port Mask"
8110 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8111
8112 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8113 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8114
8115 #~ msgid "USB Device"
8116 #~ msgstr "Aparelho USB"
8117
8118 #~ msgid "USB Ports"
8119 #~ msgstr "Portas USB"
8120
8121 #~ msgid "Define a name for this network."
8122 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8123
8124 #~ msgid "Bad address specified!"
8125 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8126
8127 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8128 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8129
8130 #~ msgid "Loading"
8131 #~ msgstr "A carregar"
8132
8133 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8134 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8135
8136 #~ msgid "Assign interfaces..."
8137 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8138
8139 #~ msgid "MB/s"
8140 #~ msgstr "MB/s"
8141
8142 #~ msgid "Network without interfaces."
8143 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8144
8145 #~ msgid ""
8146 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8147 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8148 #~ msgstr ""
8149 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8150 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8151 #~ "conectado por meio desta interface"
8152
8153 #~ msgid "Realtime Connections"
8154 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8155
8156 #~ msgid "Realtime Load"
8157 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8158
8159 #~ msgid "Realtime Traffic"
8160 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8161
8162 #~ msgid "Realtime Wireless"
8163 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8164
8165 #~ msgid "There are no active leases."
8166 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8167
8168 #~ msgid ""
8169 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8170 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8171
8172 #~ msgid "dB"
8173 #~ msgstr "dB"
8174
8175 #~ msgid "kB/s"
8176 #~ msgstr "kB/s"
8177
8178 #~ msgid "kbit/s"
8179 #~ msgstr "kbit/s"
8180
8181 #~ msgid "Changes applied."
8182 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8183
8184 #~ msgid "Keep settings"
8185 #~ msgstr "Manter definições"
8186
8187 #~ msgid "Rebooting..."
8188 #~ msgstr "A reiniciar..."
8189
8190 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8191 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8192
8193 #~ msgid "(%s available)"
8194 #~ msgstr "(%s disponível)"
8195
8196 #~ msgid "Check"
8197 #~ msgstr "Verificar"
8198
8199 #~ msgid "Checksum"
8200 #~ msgstr "Checksum"
8201
8202 #~ msgid "Enable this mount"
8203 #~ msgstr "Ativar este mount"
8204
8205 #~ msgid "Enable this swap"
8206 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8207
8208 #~ msgid "Flash Firmware"
8209 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8210
8211 #~ msgid "Flashing..."
8212 #~ msgstr "A programar...."
8213
8214 #~ msgid "Mount Entry"
8215 #~ msgstr "Montar Entrada"
8216
8217 #~ msgid "Proceed"
8218 #~ msgstr "Proceder"
8219
8220 #~ msgid "Really reset all changes?"
8221 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8222
8223 #~ msgid ""
8224 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8225 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8226 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8227 #~ msgstr ""
8228 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8229 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8230 #~ "samp>)"
8231
8232 #~ msgid ""
8233 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8234 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8235 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8236 #~ msgstr ""
8237 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8238 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8239 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8240
8241 #~ msgid "Verify"
8242 #~ msgstr "Verificar"
8243
8244 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8245 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8246
8247 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8248 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8249
8250 #~ msgid "Antenna 1"
8251 #~ msgstr "Antena 1"
8252
8253 #~ msgid "Antenna 2"
8254 #~ msgstr "Antena 2"
8255
8256 #~ msgid "Antenna Configuration"
8257 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8258
8259 #~ msgid "Back to overview"
8260 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8261
8262 #~ msgid "Back to scan results"
8263 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8264
8265 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8266 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8267
8268 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8269 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8270
8271 #~ msgid "Common Configuration"
8272 #~ msgstr "Configuração comum"
8273
8274 #~ msgid "Connect"
8275 #~ msgstr "Ligar"
8276
8277 #~ msgid "Connection Limit"
8278 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8279
8280 #~ msgid "Cover the following interface"
8281 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8282
8283 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8284 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8285
8286 #~ msgid "Create Interface"
8287 #~ msgstr "Criar interface"
8288
8289 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8290 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8291
8292 #~ msgid "Diversity"
8293 #~ msgstr "Diversidade"
8294
8295 #~ msgid "Edit this interface"
8296 #~ msgstr "Editar esta interface"
8297
8298 #~ msgid "Frame Bursting"
8299 #~ msgstr "Frame Bursting"
8300
8301 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8302 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8303
8304 #~ msgid "Install package %q"
8305 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8306
8307 #~ msgid "Interface Overview"
8308 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8309
8310 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8311 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8312
8313 #~ msgid "Name of the new interface"
8314 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8315
8316 #~ msgid "No network configured on this device"
8317 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8318
8319 #~ msgid "No network name specified"
8320 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8321
8322 #~ msgid ""
8323 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8324 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8325 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8326 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8327 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8328 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8329 #~ msgstr ""
8330 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8331 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8332 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8333 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8334 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8335 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8336
8337 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8338 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8339
8340 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8341 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8342
8343 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8344 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8345
8346 #~ msgid ""
8347 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8348 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8349 #~ msgstr ""
8350 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8351 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8352
8353 #~ msgid "Receiver Antenna"
8354 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8355
8356 #~ msgid "Repeat scan"
8357 #~ msgstr "Repetir scan"
8358
8359 #~ msgid "Replace entry"
8360 #~ msgstr "Substituir entrada"
8361
8362 #~ msgid "Separate Clients"
8363 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8364
8365 #~ msgid ""
8366 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8367 #~ "this component for working wireless configuration!"
8368 #~ msgstr ""
8369 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8370 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8371
8372 #~ msgid "The given network name is not unique"
8373 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8374
8375 #, fuzzy
8376 #~ msgid ""
8377 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8378 #~ "will be replaced if you proceed."
8379 #~ msgstr ""
8380 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8381 #~ "prosseguir."
8382
8383 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8384 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8385
8386 #~ msgid ""
8387 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8388 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8389 #~ msgstr ""
8390 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8391 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8392
8393 #~ msgid "Transmission Rate"
8394 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8395
8396 #~ msgid "Transmit Power"
8397 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8398
8399 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8400 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8401
8402 #~ msgid "Uploaded File"
8403 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8404
8405 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8406 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8407
8408 #~ msgid "open"
8409 #~ msgstr "abrir"
8410
8411 #~ msgid "Back"
8412 #~ msgstr "Voltar"
8413
8414 #~ msgid "Netmask"
8415 #~ msgstr "Mascara de rede"
8416
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8419 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8420
8421 #~ msgid "Synchronizing..."
8422 #~ msgstr "A sincronizar..."
8423
8424 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8425 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8426
8427 #~ msgid "Theme"
8428 #~ msgstr "Tema"
8429
8430 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8431 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8432
8433 #~ msgid "There are no pending changes!"
8434 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8435
8436 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8437 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8438
8439 #~ msgid "kB"
8440 #~ msgstr "kB"
8441
8442 #~ msgid ""
8443 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8444 #~ "authentication."
8445 #~ msgstr ""
8446 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8447 #~ "chave pública."
8448
8449 #~ msgid "Password successfully changed!"
8450 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8451
8452 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8453 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8454
8455 #~ msgid "Available packages"
8456 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8457
8458 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8459 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8460
8461 #~ msgid "Download and install package"
8462 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8463
8464 #~ msgid "Filter"
8465 #~ msgstr "Filtro"
8466
8467 #~ msgid "Find package"
8468 #~ msgstr "Procurar pacote"
8469
8470 #~ msgid "Free space"
8471 #~ msgstr "Espaço livre"
8472
8473 #~ msgid "Install"
8474 #~ msgstr "Instalar"
8475
8476 #~ msgid "Installed packages"
8477 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8478
8479 #~ msgid "No package lists available"
8480 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8481
8482 #~ msgid "OK"
8483 #~ msgstr "OK"
8484
8485 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8486 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8487
8488 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8489 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8490
8491 #~ msgid "Package name"
8492 #~ msgstr "Nome do pacote"
8493
8494 #~ msgid "Software"
8495 #~ msgstr "Software"
8496
8497 #~ msgid "Update lists"
8498 #~ msgstr "Actualizar listas"
8499
8500 #~ msgid "Version"
8501 #~ msgstr "Versão"
8502
8503 #~ msgid "Disable DNS setup"
8504 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8505
8506 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8507 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8508
8509 #~ msgid "Lease validity time"
8510 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8511
8512 #~ msgid "Multicast address"
8513 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8514
8515 #~ msgid "Protocol family"
8516 #~ msgstr "Família do protocolo"
8517
8518 #~ msgid "No chains in this table"
8519 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8520
8521 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8522 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8523
8524 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8525 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8526
8527 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8528 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8529
8530 #~ msgid "Activate this network"
8531 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8532
8533 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8534 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8535
8536 #~ msgid "Interface reconnected"
8537 #~ msgstr "Interface religada"
8538
8539 #~ msgid "Interface shut down"
8540 #~ msgstr "Desligar interface"
8541
8542 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8543 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8544
8545 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8546 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8547
8548 #~ msgid ""
8549 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8550 #~ "you are connected via this interface."
8551 #~ msgstr ""
8552 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8553 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8554 #~ "interface."
8555
8556 #~ msgid "Reconnecting interface"
8557 #~ msgstr "A reconectar interface"
8558
8559 #~ msgid "Shutdown this network"
8560 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8561
8562 #~ msgid "Wireless restarted"
8563 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8564
8565 #~ msgid "Wireless shut down"
8566 #~ msgstr "Desligar wireless"
8567
8568 #~ msgid "DHCP Leases"
8569 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8570
8571 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8572 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8573
8574 #~ msgid ""
8575 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8576 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8577 #~ msgstr ""
8578 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8579 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8580 #~ "interface."
8581
8582 #, fuzzy
8583 #~ msgid ""
8584 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8585 #~ "connected via this interface."
8586 #~ msgstr ""
8587 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8588 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8589
8590 #~ msgid "Sort"
8591 #~ msgstr "Ordenar"
8592
8593 #~ msgid "help"
8594 #~ msgstr "ajuda"
8595
8596 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8597 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8598
8599 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8600 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8601
8602 #~ msgid "Apply"
8603 #~ msgstr "Aplicar"
8604
8605 #~ msgid "Applying changes"
8606 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8607
8608 #~ msgid "Configuration applied."
8609 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8610
8611 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8612 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8613
8614 #~ msgid "The following changes have been committed"
8615 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8616
8617 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8618 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8619
8620 #~ msgid "Action"
8621 #~ msgstr "Acção"
8622
8623 #~ msgid "Buttons"
8624 #~ msgstr "Botões"
8625
8626 #~ msgid "Handler"
8627 #~ msgstr "Handler"
8628
8629 #~ msgid "Maximum hold time"
8630 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8631
8632 #~ msgid "Minimum hold time"
8633 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8634
8635 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8636 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8637
8638 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8639 #~ msgstr ""
8640 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8641
8642 #~ msgid "Leasetime"
8643 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8644
8645 #~ msgid "AR Support"
8646 #~ msgstr "Suporte AR"
8647
8648 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8649 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8650
8651 #~ msgid "Background Scan"
8652 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8653
8654 #~ msgid "Compression"
8655 #~ msgstr "Compressão"
8656
8657 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8658 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8659
8660 #~ msgid "Do not send probe responses"
8661 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8662
8663 #~ msgid "Fast Frames"
8664 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8665
8666 #~ msgid "Maximum Rate"
8667 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8668
8669 #~ msgid "Minimum Rate"
8670 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8671
8672 #~ msgid "Multicast Rate"
8673 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8674
8675 #~ msgid "Outdoor Channels"
8676 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8677
8678 #~ msgid "Regulatory Domain"
8679 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8680
8681 #~ msgid "Separate WDS"
8682 #~ msgstr "Separar WDS"
8683
8684 #~ msgid "Static WDS"
8685 #~ msgstr "WDS Estático"
8686
8687 #~ msgid "Turbo Mode"
8688 #~ msgstr "Modo Turbo"
8689
8690 #~ msgid "XR Support"
8691 #~ msgstr "Suporte XR"
8692
8693 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8694 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8695
8696 #~ msgid "Join Network: Settings"
8697 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8698
8699 #~ msgid "CPU"
8700 #~ msgstr "CPU"
8701
8702 #~ msgid "Port %d"
8703 #~ msgstr "Porta %d"
8704
8705 #~ msgid "VLAN Interface"
8706 #~ msgstr "Interface VLAN"