Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
395 msgid "Active"
396 msgstr "Ativo"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
400 msgstr ""
401 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
404 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
405 msgstr ""
406 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
409 msgid "Active Connections"
410 msgstr "Ligações Ativas"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
414 msgid "Active DHCP Leases"
415 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
419 msgid "Active DHCPv6 Leases"
420 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
423 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
424 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
429 msgid "Ad-Hoc"
430 msgstr "Ad-Hoc"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
433 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
434 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
435
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
437 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
438 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
439
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
452 msgid "Add"
453 msgstr "Adicionar"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
456 msgid "Add ATM Bridge"
457 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
460 msgid "Add IPv4 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
464 msgid "Add IPv6 address…"
465 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
468 msgid "Add LED action"
469 msgstr "Adicionar ação LED"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
472 msgid "Add VLAN"
473 msgstr "Adicionar VLAN"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
476 msgid "Add instance"
477 msgstr "Adicionar instância"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
482 msgid "Add key"
483 msgstr "Adicionar chave"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
486 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
487 msgstr ""
488 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
492 msgid "Add new interface..."
493 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
494
495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
496 msgid "Add peer"
497 msgstr "Adicionar par"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
500 msgid "Add to Blacklist"
501 msgstr "Adicionar à lista negra"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
504 msgid "Add to Whitelist"
505 msgstr "Adicionar à lista branca"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
508 msgid "Additional Hosts files"
509 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
512 msgid "Additional servers file"
513 msgstr "Ficheiro servers adicional"
514
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
525 msgid "Address"
526 msgstr "Endereço"
527
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
529 msgid "Address to access local relay bridge"
530 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
533 msgid "Addresses"
534 msgstr "Endereços"
535
536 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
538 msgid "Administration"
539 msgstr "Gestão"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
549 msgid "Advanced Settings"
550 msgstr "Definições Avançadas"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
553 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
554 msgstr ""
555 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
556 "\">ACTATP</abbr>)"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
559 msgid "Aggregation Selection Logic"
560 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
563 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
564 msgstr ""
565 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
568 msgid ""
569 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
570 "state changes (count, 2)"
571 msgstr ""
572 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
573 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
576 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
577 msgstr ""
578 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
579 "(largura de banda, 1)"
580
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
582 msgid "Alert"
583 msgstr "Alerta"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
588 msgid "Alias Interface"
589 msgstr "Interface Adicional"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
592 msgid "Alias of \"%s\""
593 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
596 msgid "All Servers"
597 msgstr "Todos os Servidores"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
600 msgid ""
601 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
602 "address"
603 msgstr ""
604 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
605 "disponível"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
608 msgid "Allocate IP sequentially"
609 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
610
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
612 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
613 msgstr ""
614 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
615 "passe"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
618 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
619 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
622 msgid "Allow all except listed"
623 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
624
625 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
626 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
627 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
630 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
631 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
634 msgid "Allow listed only"
635 msgstr "Permitir somente os listados"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
638 msgid "Allow localhost"
639 msgstr "Permitir localhost"
640
641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
642 msgid "Allow rebooting the device"
643 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
646 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
647 msgstr ""
648 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
651 msgid "Allow root logins with password"
652 msgstr "Permitir o login como root com password"
653
654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
655 msgid "Allow system feature probing"
656 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
659 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
660 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
663 msgid ""
664 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
665 msgstr ""
666 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
667
668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
669 msgid "Allowed IPs"
670 msgstr "Endereços IP autorizados"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
673 msgid "Always announce default router"
674 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
677 msgid "Always off (kernel: none)"
678 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
681 msgid "Always on (kernel: default-on)"
682 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
685 msgid ""
686 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
687 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
688 msgstr ""
689 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
690 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
693 msgid "An error occurred while saving the form:"
694 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 msgid "Annex"
699 msgstr "Anexo"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
702 msgid "Annex A + L + M (all)"
703 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
706 msgid "Annex A G.992.1"
707 msgstr "Anexo A G.992.1"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
710 msgid "Annex A G.992.2"
711 msgstr "Anexo A G.992.2"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
714 msgid "Annex A G.992.3"
715 msgstr "Anexo A G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
718 msgid "Annex A G.992.5"
719 msgstr "Anexo A G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
722 msgid "Annex B (all)"
723 msgstr "Anexo B (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
726 msgid "Annex B G.992.1"
727 msgstr "Anexo B G.992.1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
730 msgid "Annex B G.992.3"
731 msgstr "Anexo B G.992.3"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
734 msgid "Annex B G.992.5"
735 msgstr "Anexo B G.992.5"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
738 msgid "Annex J (all)"
739 msgstr "Anexo J (todo)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
742 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
743 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
746 msgid "Annex M (all)"
747 msgstr "Anexo M (todo)"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
750 msgid "Annex M G.992.3"
751 msgstr "Anexo M G.992.3"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
754 msgid "Annex M G.992.5"
755 msgstr "Anexo M G.992.5"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
758 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
759 msgstr ""
760 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
763 msgid "Announced DNS domains"
764 msgstr "Domínios DNS anunciados"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
767 msgid "Announced DNS servers"
768 msgstr "Servidores DNS anunciados"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
771 msgid "Anonymous Identity"
772 msgstr "Identidade Anónima"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
775 msgid "Anonymous Mount"
776 msgstr "Montagem Anónima"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
779 msgid "Anonymous Swap"
780 msgstr "Swap Anónimo"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
786 msgid "Any zone"
787 msgstr "Qualquer zona"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
790 msgid "Apply backup?"
791 msgstr "Aplicar backup?"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
794 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
795 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
796
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
799 msgid "Apply unchecked"
800 msgstr "Aplicar desmarcado"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
803 msgid "Applying configuration changes… %ds"
804 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
807 msgid "Architecture"
808 msgstr "Arquitetura"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
812 msgid ""
813 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
814 msgstr ""
815 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
816 "interface"
817
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
820 msgid ""
821 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
822 msgstr ""
823 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
824 "esta interface."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
828 msgid "Associated Stations"
829 msgstr "Estações Associadas"
830
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
832 msgid "Associations"
833 msgstr "Associações"
834
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
836 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
837 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
838
839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
841 msgid "Auth Group"
842 msgstr "Grupo de Autenticação"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
845 msgid "Authentication"
846 msgstr "Autenticação"
847
848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
850 msgid "Authentication Type"
851 msgstr "Tipo de Autenticação"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
854 msgid "Authoritative"
855 msgstr "Autoritário"
856
857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
858 msgid "Authorization Required"
859 msgstr "Autorização Requerida"
860
861 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
862 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
863 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
864 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
865 msgid "Auto Refresh"
866 msgstr "Atualização Automática"
867
868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
877 msgid "Automatic"
878 msgstr "Automático"
879
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
882 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
883 msgstr ""
884 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
885 "abbr>)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
888 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
889 msgstr ""
890 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
891 "do aparelho"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
894 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
895 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
898 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
899 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
902 msgid "Automount Filesystem"
903 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
906 msgid "Automount Swap"
907 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
910 msgid "Available"
911 msgstr "Disponível"
912
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
924 msgid "Average:"
925 msgstr "Média:"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
928 msgid "B43 + B43C"
929 msgstr "B43 + B43C"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
932 msgid "B43 + B43C + V43"
933 msgstr "B43 + B43C + V43"
934
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
936 msgid "BR / DMR / AFTR"
937 msgstr "BR / DMR / AFTR"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
943 msgid "BSSID"
944 msgstr "BSSID"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
948 msgid "Back to Overview"
949 msgstr "Voltar à Visão Global"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
952 msgid "Back to configuration"
953 msgstr "Voltar à configuração"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
956 msgid "Backup"
957 msgstr "Backup"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
960 msgid "Backup / Flash Firmware"
961 msgstr "Backup / Flash Firmware"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
965 msgid "Backup file list"
966 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
967
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
970 msgid "Band"
971 msgstr "Banda"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
974 msgid "Beacon Interval"
975 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
979 msgid ""
980 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
981 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
982 "defined backup patterns."
983 msgstr ""
984 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
985 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
986 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
989 msgid ""
990 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
991 "linux default)"
992 msgstr ""
993 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
994 "como predefinição do Linux)"
995
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1004 msgid "Bind interface"
1005 msgstr "Ligar à interface"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1015 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1016 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1021 msgid "Bitrate"
1022 msgstr "Taxa de bits"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1025 msgid "Bogus NX Domain Override"
1026 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1029 msgid "Bonding Policy"
1030 msgstr "Política do Vínculo"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1034 msgid "Bridge"
1035 msgstr "Bridge"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1039 msgid "Bridge interfaces"
1040 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1043 msgid "Bridge unit number"
1044 msgstr "Número de unidade da bridge"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1047 msgid "Bring up on boot"
1048 msgstr "Ativar com o arranque"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1051 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1052 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1056 msgid "Browse…"
1057 msgstr "Navegar…"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1060 msgid "Buffered"
1061 msgstr "Buffered"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1064 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1065 msgstr ""
1066 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1067
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1069 msgid "CLAT configuration failed"
1070 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1073 msgid "CPU usage (%)"
1074 msgstr "Uso do CPU (%)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1077 msgid "Cached"
1078 msgstr "Em cache"
1079
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1083 msgid "Call failed"
1084 msgstr "A chamada falhou"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1096 msgid "Cancel"
1097 msgstr "Cancelar"
1098
1099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1100 msgid "Category"
1101 msgstr "Categoria"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1104 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1105 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1108 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1109 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1112 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1113 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1116 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1117 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1123 "`logread -f` during handshake for actual values"
1124 msgstr ""
1125 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1126 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1132 "Subject CN (exact match)"
1133 msgstr ""
1134 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1135 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1141 "Subject CN (suffix match)"
1142 msgstr ""
1143 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1144 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1150 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1151 msgstr ""
1152 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1153 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1154 "pt"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1159 msgid "Chain"
1160 msgstr "Cadeia"
1161
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1163 msgid "Changes"
1164 msgstr "Alterações"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1167 msgid "Changes have been reverted."
1168 msgstr "As alterações foram revertidas."
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1171 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1172 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1180 msgid "Channel"
1181 msgstr "Canal"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1184 msgid "Check filesystems before mount"
1185 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1188 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1189 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1192 msgid "Checking archive…"
1193 msgstr "A verificar o arquivo…"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1197 msgid "Checking image…"
1198 msgstr "A verificar a imagem…"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1201 msgid "Choose mtdblock"
1202 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1206 msgid ""
1207 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1208 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1209 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1210 "interface to it."
1211 msgstr ""
1212 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1213 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1214 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1215 "a interface."
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1218 msgid ""
1219 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1220 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1221 msgstr ""
1222 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1223 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1226 msgid "Cipher"
1227 msgstr "Cifra"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1230 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1231 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1234 msgid ""
1235 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1236 "configuration files."
1237 msgstr ""
1238 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1239 "de configuração atuais."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1242 msgid ""
1243 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1244 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1245 msgstr ""
1246 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1247 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1252 msgid "Client"
1253 msgstr "Cliente"
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1257 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1258 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1262 msgid "Close"
1263 msgstr "Fechar"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1271 msgid ""
1272 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1273 "persist connection"
1274 msgstr ""
1275 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1276 "ligação"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1279 msgid "Close list..."
1280 msgstr "Fechar lista..."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1289 msgid "Collecting data..."
1290 msgstr "A recolher dados..."
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1293 msgid "Command"
1294 msgstr "Comando"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1297 msgid "Command OK"
1298 msgstr "Comando OK"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1301 msgid "Command failed"
1302 msgstr "O comando falhou"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1305 msgid "Comment"
1306 msgstr "Comentário"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1309 msgid ""
1310 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1311 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1312 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1313 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1314 msgstr ""
1315 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1316 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1317 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1318 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1319 "tráfego."
1320
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1325 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1326 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1330 msgid "Configuration"
1331 msgstr "Configuração"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1334 msgid "Configuration changes applied."
1335 msgstr "A configuração foi aplicada."
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1338 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1339 msgstr "A configuração foi revertida!"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1343 msgid "Configuration failed"
1344 msgstr "A configuração falhou"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1347 msgid "Confirm disconnect"
1348 msgstr "Confirme a desconexão"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1351 msgid "Confirmation"
1352 msgstr "Confirmação"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1356 msgid "Connected"
1357 msgstr "Ligada"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1361 msgid "Connection attempt failed"
1362 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1365 msgid "Connection attempt failed."
1366 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1369 msgid "Connection lost"
1370 msgstr "Ligação perdida"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1373 msgid "Connections"
1374 msgstr "Ligações"
1375
1376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1377 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1378 msgstr ""
1379 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1380 "acessíveis (todos, 1)"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1383 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1384 msgstr ""
1385 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1386 "(qualquer, 0)"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1391 msgid "Contents have been saved."
1392 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1397 msgid "Continue"
1398 msgstr "Continuar"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1401 msgid ""
1402 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1403 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1404 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1405 msgstr ""
1406 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1407 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1408 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1409 "credenciais de segurança da rede wireless."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1412 msgid "Country"
1413 msgstr "País"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1416 msgid "Country Code"
1417 msgstr "Código do País"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1421 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1422 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1425 msgid "Create interface"
1426 msgstr "Criar interface"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1430 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1431 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1434 msgid "Critical"
1435 msgstr "Critico"
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1438 msgid "Cron Log Level"
1439 msgstr "Nível de Log do Cron"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1442 msgid "Current power"
1443 msgstr "Energia atual"
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1451 msgid "Custom Interface"
1452 msgstr "Interface Personalizada"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1455 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1456 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1459 msgid ""
1460 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1461 "this, perform a factory-reset first."
1462 msgstr ""
1463 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1464 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1467 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1468 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1469
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1471 msgid ""
1472 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1473 "\">LED</abbr>s if possible."
1474 msgstr ""
1475 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1476 "abbr>s, se possível."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1479 msgid "DAE-Client"
1480 msgstr "Cliente DAE"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1483 msgid "DAE-Port"
1484 msgstr "Porta DAE"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1487 msgid "DAE-Secret"
1488 msgstr "Segredo DAE"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1491 msgid "DHCP Server"
1492 msgstr "Servidor DHCP"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1496 msgid "DHCP and DNS"
1497 msgstr "DHCP e DNS"
1498
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1502 msgid "DHCP client"
1503 msgstr "Cliente DHCP"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1506 msgid "DHCP-Options"
1507 msgstr "Opções DHCP"
1508
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1511 msgid "DHCPv6 client"
1512 msgstr "Cliente DHCPv6"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1515 msgid "DHCPv6-Mode"
1516 msgstr "Modo DHCPv6"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1519 msgid "DHCPv6-Service"
1520 msgstr "Serviço DHCPv6"
1521
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1527 msgid "DNS"
1528 msgstr "DNS"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1531 msgid "DNS forwardings"
1532 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1535 msgid "DNS-Label / FQDN"
1536 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1539 msgid "DNSSEC"
1540 msgstr "DNSSEC"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1543 msgid "DNSSEC check unsigned"
1544 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1547 msgid "DPD Idle Timeout"
1548 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1551 msgid "DS-Lite AFTR address"
1552 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1556 msgid "DSL"
1557 msgstr "DSL"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1560 msgid "DSL Status"
1561 msgstr "Estado da DSL"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1564 msgid "DSL line mode"
1565 msgstr "Modo de linha DSL"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1568 msgid "DTIM Interval"
1569 msgstr "Intervalo DTIM"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1573 msgid "DUID"
1574 msgstr "DUID"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1577 msgid "Data Rate"
1578 msgstr "Taxa de Dados"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1582 msgid "Debug"
1583 msgstr "Depurar"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1588 msgid "Default %d"
1589 msgstr "Predefinição %d"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1592 msgid "Default Route"
1593 msgstr "Rota Padrão"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1603 msgid "Default gateway"
1604 msgstr "Gateway predefinido"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1607 msgid "Default is stateless + stateful"
1608 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1611 msgid "Default state"
1612 msgstr "Estado predefinido"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1615 msgid ""
1616 "Define additional DHCP options, for example "
1617 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1618 "servers to clients."
1619 msgstr ""
1620 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1621 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1622 "servidores DNS."
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1632 msgid "Delete"
1633 msgstr "Apagar"
1634
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1637 msgid "Delete key"
1638 msgstr "Apagar chave"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1641 msgid "Delete request failed: %s"
1642 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1645 msgid "Delete this network"
1646 msgstr "Apagar esta rede"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1649 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1650 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1654 msgid "Description"
1655 msgstr "Descrição"
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1658 msgid "Deselect"
1659 msgstr "Desmarcar"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1662 msgid "Design"
1663 msgstr "Tema"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1667 msgid "Destination"
1668 msgstr "Destino"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1671 msgid "Destination port"
1672 msgstr "Porta de destino"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1676 msgid "Destination zone"
1677 msgstr "Zona de destino"
1678
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1690 msgid "Device"
1691 msgstr "Aparelho"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1694 msgid "Device Configuration"
1695 msgstr "Configuração do Aparelho"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1698 msgid "Device is not active"
1699 msgstr "O aparelho não está ativo"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1703 msgid "Device is restarting…"
1704 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1707 msgid "Device not managed by ModemManager."
1708 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1711 msgid "Device unreachable!"
1712 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1715 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1716 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1719 msgid "Diagnostics"
1720 msgstr "Diagnósticos"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1724 msgid "Dial number"
1725 msgstr "Número de discagem"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1728 msgid "Directory"
1729 msgstr "Diretório"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1733 msgid "Disable"
1734 msgstr "Desativar"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1737 msgid ""
1738 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1739 "this interface."
1740 msgstr ""
1741 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1742 "para esta interface."
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1746 msgid "Disable DNS lookups"
1747 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1750 msgid "Disable Encryption"
1751 msgstr "Desativar encriptação"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1754 msgid "Disable Inactivity Polling"
1755 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1758 msgid "Disable this network"
1759 msgstr "Desativar esta rede"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1771 msgid "Disabled"
1772 msgstr "Desativado"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1775 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1776 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1779 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1780 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1786 msgid "Disconnect"
1787 msgstr "Desconectar"
1788
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1791 msgid "Disconnection attempt failed"
1792 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1793
1794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1795 msgid "Disconnection attempt failed."
1796 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1805 msgid "Dismiss"
1806 msgstr "Dispensar"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1809 msgid "Distance Optimization"
1810 msgstr "Otimização de Distância"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1813 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1814 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1817 msgid ""
1818 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1819 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1820 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1821 "firewalls"
1822 msgstr ""
1823 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1824 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1825 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1826 "\">NAT</abbr>"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1829 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1830 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1836 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1837 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1840 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1841 msgstr ""
1842 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1843 "nomes públicos"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1846 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1847 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1850 msgid "Do not send a hostname"
1851 msgstr "Não envie um nome de host"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1854 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1855 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1858 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1859 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1862 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1863 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1866 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1867 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1870 msgid "Domain required"
1871 msgstr "Domínio requerido"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1874 msgid "Domain whitelist"
1875 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1880 msgid "Don't Fragment"
1881 msgstr "Não Fragmentar"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1884 msgid ""
1885 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1886 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1887 msgstr ""
1888 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1889 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1890
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1892 msgid "Down"
1893 msgstr "Abaixo"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1896 msgid "Down Delay"
1897 msgstr "Atraso de Descida"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1900 msgid "Download backup"
1901 msgstr "Transferir backup"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1904 msgid "Download mtdblock"
1905 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1908 msgid "Downstream SNR offset"
1909 msgstr ""
1910 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1911 "recebido"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1914 msgid "Drag to reorder"
1915 msgstr "Arraste para reordenar"
1916
1917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1918 msgid "Drop Duplicate Frames"
1919 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1922 msgid "Dropbear Instance"
1923 msgstr "Instância do Dropbear"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1926 msgid ""
1927 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1928 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1929 msgstr ""
1930 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1931 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1932
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1935 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1936 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1939 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1940 msgstr ""
1941 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1942
1943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1944 msgid "Dynamic tunnel"
1945 msgstr "Túnel dinâmico"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1948 msgid ""
1949 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1950 "having static leases will be served."
1951 msgstr ""
1952 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1953 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1954
1955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1956 msgid "EA-bits length"
1957 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1960 msgid "EAP-Method"
1961 msgstr "Método EAP"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1970 msgid "Edit"
1971 msgstr "Editar"
1972
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1974 msgid ""
1975 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1976 "reload the page."
1977 msgstr ""
1978 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1979 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1982 msgid "Edit this network"
1983 msgstr "Editar esta rede"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1986 msgid "Edit wireless network"
1987 msgstr "Editar rede wireless"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1990 msgid "Emergency"
1991 msgstr "Emergência"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1995 msgid "Enable"
1996 msgstr "Ativar"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1999 msgid ""
2000 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2001 "snooping"
2002 msgstr ""
2003 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2004 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2007 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2008 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2013 msgid "Enable DNS lookups"
2014 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2017 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2018 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2021 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2022 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2025 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2026 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2034 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2035 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2038 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2039 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2042 msgid "Enable NTP client"
2043 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2046 msgid "Enable Single DES"
2047 msgstr "Ativar DES Único"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2050 msgid "Enable TFTP server"
2051 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2054 msgid "Enable VLAN functionality"
2055 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2058 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2059 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2062 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2063 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2066 msgid "Enable learning and aging"
2067 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2070 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2071 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2074 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2075 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2078 msgid ""
2079 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2080 msgstr ""
2081 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2082 "velocidade da rede."
2083
2084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2086 msgid "Enable rx checksum"
2087 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2093 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2094 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2095
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2099 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2100 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2103 msgid "Enable this network"
2104 msgstr "Ativar esta rede"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2108 msgid "Enable tx checksum"
2109 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2114 msgid "Enabled"
2115 msgstr "Ativado"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2118 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2119 msgstr ""
2120 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2121 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2124 msgid ""
2125 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2126 "Domain"
2127 msgstr ""
2128 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2129 "de Mobilidade"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2133 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2136 msgid "Encapsulation limit"
2137 msgstr "Limite de encapsulamento"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2141 msgid "Encapsulation mode"
2142 msgstr "Modo de encapsulamento"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2149 msgid "Encryption"
2150 msgstr "Encriptação"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2153 msgid "Endpoint Host"
2154 msgstr "Host Terminal"
2155
2156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2157 msgid "Endpoint Port"
2158 msgstr "Porta do Terminal"
2159
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2161 msgid "Enter custom value"
2162 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2163
2164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2165 msgid "Enter custom values"
2166 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2169 msgid "Erasing..."
2170 msgstr "A apagar..."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2178 msgid "Error"
2179 msgstr "Erro"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2182 msgid "Errored seconds (ES)"
2183 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2187 msgid "Ethernet Adapter"
2188 msgstr "Adaptador Ethernet"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2192 msgid "Ethernet Switch"
2193 msgstr "Switch Ethernet"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2196 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2197 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2200 msgid "Every second (fast, 1)"
2201 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2204 msgid "Exclude interfaces"
2205 msgstr "Excluir interfaces"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2208 msgid "Expand hosts"
2209 msgstr "Expandir hosts"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2212 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2213 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2214
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2224 msgid "Expecting: %s"
2225 msgstr "Esperando: %s"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2228 msgid "Expecting: non-empty value"
2229 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2232 msgid "Expires"
2233 msgstr "Expira"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2236 msgid ""
2237 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2238 msgstr ""
2239 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2240
2241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2242 msgid "External"
2243 msgstr "Externo"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2246 msgid "External R0 Key Holder List"
2247 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2250 msgid "External R1 Key Holder List"
2251 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2252
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2254 msgid "External system log server"
2255 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2258 msgid "External system log server port"
2259 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2262 msgid "External system log server protocol"
2263 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2266 msgid "Extra SSH command options"
2267 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2270 msgid "Extra pppd options"
2271 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2274 msgid "Extra sstpc options"
2275 msgstr "Opções extras do sstpc"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2278 msgid "FT over DS"
2279 msgstr "FT over DS"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2282 msgid "FT over the Air"
2283 msgstr "FT over the Air"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2286 msgid "FT protocol"
2287 msgstr "Protocolo FT"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2290 msgid "Failed to change the system password."
2291 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2292
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2294 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2295 msgstr ""
2296 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2297 "aguardando a reversão destas…"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2300 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2301 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2304 msgid "File"
2305 msgstr "Ficheiro"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2308 msgid "File not accessible"
2309 msgstr "Ficheiro não acessível"
2310
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2312 msgid "Filename"
2313 msgstr "Nome do ficheiro"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2316 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2317 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2321 msgid "Filesystem"
2322 msgstr "Sistema de ficheiros"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2325 msgid "Filter private"
2326 msgstr "Filtrar endereços privados"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2329 msgid "Filter useless"
2330 msgstr "Filtrar inúteis"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2333 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2334 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2337 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2338 msgstr ""
2339 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2340 "ativo"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2343 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2344 msgstr ""
2345 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2346
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2349 msgid "Finalizing failed"
2350 msgstr "A finalização falhou"
2351
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2353 msgid ""
2354 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2355 "with defaults based on what was detected"
2356 msgstr ""
2357 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2358 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2359 "detetado"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2362 msgid "Find and join network"
2363 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2364
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2366 msgid "Finish"
2367 msgstr "Terminar"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2370 msgid "Firewall"
2371 msgstr "Firewall"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2374 msgid "Firewall Mark"
2375 msgstr "Marca da Firewall"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2378 msgid "Firewall Settings"
2379 msgstr "Definições da Firewall"
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2382 msgid "Firewall Status"
2383 msgstr "Estado da Firewall"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2386 msgid "Firmware File"
2387 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2390 msgid "Firmware Version"
2391 msgstr "Versão do Firmware"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2394 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2395 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2399 msgid "Flash image..."
2400 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2403 msgid "Flash image?"
2404 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2405
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2407 msgid "Flash new firmware image"
2408 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2411 msgid "Flash operations"
2412 msgstr "Operações na memória flash"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2416 msgid "Flashing…"
2417 msgstr "A fazer o Flash…"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2420 msgid "Force"
2421 msgstr "Forçar"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2424 msgid "Force 40MHz mode"
2425 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2428 msgid "Force CCMP (AES)"
2429 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2432 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2433 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2436 msgid "Force TKIP"
2437 msgstr "Forçar TKIP"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2440 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2441 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2444 msgid "Force link"
2445 msgstr "Forçar o link"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2448 msgid "Force upgrade"
2449 msgstr "Forçar a atualização"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2452 msgid "Force use of NAT-T"
2453 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2456 msgid "Form token mismatch"
2457 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2460 msgid "Forward DHCP traffic"
2461 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2464 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2465 msgstr ""
2466 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2467 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2470 msgid "Forward broadcast traffic"
2471 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2474 msgid "Forward mesh peer traffic"
2475 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2478 msgid "Forwarding mode"
2479 msgstr "Modo de encaminhamento"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Fragmentation Threshold"
2483 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2486 msgid ""
2487 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2488 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2489 msgstr ""
2490 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2491 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2496 msgid "GHz"
2497 msgstr "GHz"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2501 msgid "GPRS only"
2502 msgstr "Só GPRS"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2505 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2506 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2509 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2510 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2513 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2514 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2517 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2518 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2521 msgid "Gateway"
2522 msgstr "Gateway"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2525 msgid "Gateway Ports"
2526 msgstr "Portas de gateway"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2530 msgid "Gateway address is invalid"
2531 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2534 msgid "Gateway metric"
2535 msgstr "Métrica de Gateway"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2542 msgid "General Settings"
2543 msgstr "Configurações gerais"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2549 msgid "General Setup"
2550 msgstr "Configuração Geral"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2553 msgid "Generate Config"
2554 msgstr "Gerar Configuração"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2557 msgid "Generate Key"
2558 msgstr "Gerar chave"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2561 msgid "Generate PMK locally"
2562 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2565 msgid "Generate archive"
2566 msgstr "Gerar arquivo"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2569 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2570 msgstr ""
2571 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2574 msgid "Global Settings"
2575 msgstr "Configurações Globais"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2578 msgid "Global network options"
2579 msgstr "Opções de rede globais"
2580
2581 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2582 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2583 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2584 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2585 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2586 msgid "Go to password configuration..."
2587 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2593 msgid "Go to relevant configuration page"
2594 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2597 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2598 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2601 msgid "Grant access to DHCP status display"
2602 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2605 msgid "Grant access to DSL status display"
2606 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2609 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2610 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2613 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2614 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2617 msgid "Grant access to SSH configuration"
2618 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2619
2620 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2621 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2622 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2625 msgid "Grant access to crontab configuration"
2626 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2627
2628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2629 msgid "Grant access to firewall status"
2630 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2633 msgid "Grant access to flash operations"
2634 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2635
2636 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2637 msgid "Grant access to main status display"
2638 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2641 msgid "Grant access to mmcli"
2642 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2645 msgid "Grant access to mount configuration"
2646 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2649 msgid "Grant access to network configuration"
2650 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2653 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2654 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2655
2656 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2657 msgid "Grant access to network status information"
2658 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2661 msgid "Grant access to process status"
2662 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2665 msgid "Grant access to realtime statistics"
2666 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2669 msgid "Grant access to startup configuration"
2670 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2673 msgid "Grant access to system configuration"
2674 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2677 msgid "Grant access to system logs"
2678 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2681 msgid "Grant access to the system route status"
2682 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2685 msgid "Grant access to wireless status display"
2686 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2689 msgid "Group Password"
2690 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2693 msgid "Guest"
2694 msgstr "Convidado"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2697 msgid "HE.net password"
2698 msgstr "Password HE.net"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2701 msgid "HE.net username"
2702 msgstr "Utilizador do HE.net"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2705 msgid "Hang Up"
2706 msgstr "Desligar"
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2709 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2710 msgstr ""
2711 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2712 "abbr>)"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2715 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2716 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2719 msgid ""
2720 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2721 "the timezone."
2722 msgstr ""
2723 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2724 "ou o fuso horário."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2727 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2728 msgstr ""
2729 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2730 "\">ESSID</abbr>"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2734 msgid "Hide empty chains"
2735 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2741 msgid "Host"
2742 msgstr "Host"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2745 msgid "Host entries"
2746 msgstr "Entradas de hosts"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2749 msgid "Host expiry timeout"
2750 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2753 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2754 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2757 msgid "Host-Uniq tag content"
2758 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2766 msgid "Hostname"
2767 msgstr "Nome do Host"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2770 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2771 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2774 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2775 msgid "Hostnames"
2776 msgstr "Endereços de Hosts"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2779 msgid "Hybrid"
2780 msgstr "Híbrido"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2784 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2785 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2788 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2789 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2792 msgid "IKE DH Group"
2793 msgstr "Grupo DH do IKE"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2796 msgid "IP Addresses"
2797 msgstr "Endereços IP"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2800 msgid "IP Protocol"
2801 msgstr "Protocolo IP"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2804 msgid "IP Type"
2805 msgstr "Tipo de IP"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2808 msgid "IP address"
2809 msgstr "Endereço IP"
2810
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2813 msgid "IP address is invalid"
2814 msgstr "O endereço IP é inválido"
2815
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2818 msgid "IP address is missing"
2819 msgstr "O endereço IP está ausente"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2829 msgid "IPv4"
2830 msgstr "IPv4"
2831
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2833 msgid "IPv4 Firewall"
2834 msgstr "Firewall IPv4"
2835
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2837 msgid "IPv4 Upstream"
2838 msgstr "IPv4 Superior"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2842 msgid "IPv4 address"
2843 msgstr "Endereço IPv4"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2846 msgid "IPv4 assignment length"
2847 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2848
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2850 msgid "IPv4 broadcast"
2851 msgstr "Broadcast IPv4"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2854 msgid "IPv4 gateway"
2855 msgstr "Gateway IPv4"
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2859 msgid "IPv4 netmask"
2860 msgstr "Máscara IPv4"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2863 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2864 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2867 msgid "IPv4 only"
2868 msgstr "Só IPv4"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2871 msgid "IPv4 prefix"
2872 msgstr "Prefixo IPv4"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2876 msgid "IPv4 prefix length"
2877 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2880 msgid "IPv4+IPv6"
2881 msgstr "IPv4+IPv6"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2886 msgid "IPv4-Address"
2887 msgstr "Endereço-IPv4"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2890 msgid "IPv4-Gateway"
2891 msgstr "Gateway de IPv4"
2892
2893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2895 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2896 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2899 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2900 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2915 msgid "IPv6"
2916 msgstr "IPv6"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2919 msgid "IPv6 Firewall"
2920 msgstr "Firewall IPv6"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2923 msgid "IPv6 Neighbours"
2924 msgstr "Vizinhos IPv6"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2927 msgid "IPv6 Settings"
2928 msgstr "Configurações IPv6"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2931 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2932 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2935 msgid "IPv6 Upstream"
2936 msgstr "IPv6 Superior"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2939 msgid "IPv6 address"
2940 msgstr "Endereço IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2944 msgid "IPv6 assignment hint"
2945 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2946
2947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2949 msgid "IPv6 assignment length"
2950 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2951
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2953 msgid "IPv6 gateway"
2954 msgstr "Gateway IPv6"
2955
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2957 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2958 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2961 msgid "IPv6 only"
2962 msgstr "Só IPv6"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2966 msgid "IPv6 prefix"
2967 msgstr "Prefixo IPv6"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2971 msgid "IPv6 prefix length"
2972 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2976 msgid "IPv6 routed prefix"
2977 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2980 msgid "IPv6 suffix"
2981 msgstr "Sufixo IPv6"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2984 msgid "IPv6 support"
2985 msgstr "Suporte de IPv6"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2990 msgid "IPv6-Address"
2991 msgstr "Endereço-IPv6"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2994 msgid "IPv6-PD"
2995 msgstr "IPv6-PD"
2996
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2999 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3000 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3001
3002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3004 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3005 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3006
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3009 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3010 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3013 msgid "Identity"
3014 msgstr "Identidade"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3017 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3018 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3021 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3022 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3025 msgid "If checked, encryption is disabled"
3026 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3030 msgid ""
3031 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3032 msgstr ""
3033 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3034 "aparelho fixo"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3038 msgid ""
3039 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3040 "device node"
3041 msgstr ""
3042 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3043 "nó de aparelho fixo"
3044
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3064 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3065 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3079 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3080 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3083 msgid ""
3084 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3085 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3086 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3087 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3088 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3089 msgstr ""
3090 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3091 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3092 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3093 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3094 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3095 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3098 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3099 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3102 msgid "Ignore interface"
3103 msgstr "Ignorar interface"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3106 msgid "Ignore resolve file"
3107 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3108
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3110 msgid "Image"
3111 msgstr "Imagem"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3114 msgid "In"
3115 msgstr "Entrada"
3116
3117 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3118 msgid ""
3119 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3120 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3121 msgstr ""
3122 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3123 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3124
3125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3131 msgid "Inactivity timeout"
3132 msgstr "Tempo de inatividade"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3135 msgid "Inbound:"
3136 msgstr "Entrada:"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3142 msgid "Incoming checksum"
3143 msgstr "Checksum da entrada"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3149 msgid "Incoming key"
3150 msgstr "Chave da entrada"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3156 msgid "Incoming serialization"
3157 msgstr "Entrada da serialização"
3158
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3160 msgid "Info"
3161 msgstr "Info"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3164 msgid "Information"
3165 msgstr "Informação"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3169 msgid "Initialization failure"
3170 msgstr "Falha no arranque"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3173 msgid "Initscript"
3174 msgstr "Script de arranque"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3177 msgid "Initscripts"
3178 msgstr "Scripts de arranque"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3181 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3182 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3185 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3186 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3189 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3190 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3193 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3194 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3197 msgid "Install protocol extensions..."
3198 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3201 msgid ""
3202 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3203 "BSSID <code>%h</code>."
3204 msgstr ""
3205 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3206 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3207
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3209 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3210 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3220 msgid "Interface"
3221 msgstr "Interface"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3224 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3225 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3228 msgid "Interface Configuration"
3229 msgstr "Configuração da Interface"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3233 msgid "Interface has %d pending changes"
3234 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3237 msgid "Interface is disabled"
3238 msgstr "A interface está desactivada"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3241 msgid "Interface is marked for deletion"
3242 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3245 msgid "Interface is reconnecting..."
3246 msgstr "A interface está a religar..."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3251 msgid "Interface is shutting down..."
3252 msgstr "A interface está a desligar..."
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3255 msgid "Interface is starting..."
3256 msgstr "A interface está a iniciar..."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3259 msgid "Interface is stopping..."
3260 msgstr "A interface está a parar..."
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3263 msgid "Interface name"
3264 msgstr "Nome da interface"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3268 msgid "Interface not present or not connected yet."
3269 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3273 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3274 msgid "Interfaces"
3275 msgstr "Interfaces"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3278 msgid "Internal"
3279 msgstr "Interno"
3280
3281 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3282 msgid "Internal Server Error"
3283 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3286 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3287 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3288
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3291 msgid "Invalid"
3292 msgstr "Inválido"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3296 msgid "Invalid Base64 key string"
3297 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3301 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3302 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3306 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3307 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3310 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3311 msgstr ""
3312 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3315 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3316 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3319 msgid "Invalid argument"
3320 msgstr "Argumento inválido"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3323 msgid ""
3324 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3325 "supports one and only one bearer."
3326 msgstr ""
3327 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3328 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3331 msgid "Invalid command"
3332 msgstr "Comando inválido"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3335 msgid "Invalid hexadecimal value"
3336 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3337
3338 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3339 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3340 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3343 msgid "Isolate Clients"
3344 msgstr "Isolar Clientes"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3347 msgid ""
3348 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3349 "flash memory, please verify the image file!"
3350 msgstr ""
3351 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3352 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3353
3354 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3356 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3357 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3358 msgid "JavaScript required!"
3359 msgstr "É necessário JavaScript!"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3362 msgid "Join Network"
3363 msgstr "Associar à Rede"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3366 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3367 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3370 msgid "Joining Network: %q"
3371 msgstr "A associar à rede: %q"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3374 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3375 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3379 msgid "Kernel Log"
3380 msgstr "Logs da Kernel"
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3383 msgid "Kernel Version"
3384 msgstr "Versão da Kernel"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3387 msgid "Key"
3388 msgstr "Chave"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3395 msgid "Key #%d"
3396 msgstr "Chave #%d"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3402 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3403 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3404
3405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3409 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3410 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3413 msgid "Kill"
3414 msgstr "Matar"
3415
3416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3418 msgid "L2TP"
3419 msgstr "L2TP"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3422 msgid "L2TP Server"
3423 msgstr "Servidor L2TP"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3426 msgid "LACPDU Packets"
3427 msgstr "Pacotes LACPDU"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3435 msgid "LCP echo failure threshold"
3436 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3443 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3444 msgid "LCP echo interval"
3445 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3448 msgid "LED Configuration"
3449 msgstr "Configuração de LED"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3452 msgid "LLC"
3453 msgstr "LLC"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3457 msgid "Label"
3458 msgstr "Etiqueta"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3461 msgid "Language"
3462 msgstr "Idioma"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3465 msgid "Language and Style"
3466 msgstr "Língua e Tema"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3469 msgid "Latency"
3470 msgstr "Latência"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3473 msgid "Leaf"
3474 msgstr "Folha"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3478 msgid "Lease time"
3479 msgstr "Tempo de concessão"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3485 msgid "Lease time remaining"
3486 msgstr "Tempo de concessão restante"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3489 msgid "Leasefile"
3490 msgstr "Ficheiro de concessões"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3495 msgid "Leave empty to autodetect"
3496 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3502 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3503 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3506 msgid "Legend:"
3507 msgstr "Legenda:"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3510 msgid "Limit"
3511 msgstr "Limite"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3514 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3515 msgstr ""
3516 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3517 "servido DNS."
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3520 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3521 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3522
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3524 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3525 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3528 msgid "Line Mode"
3529 msgstr "Modo da Linha"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3532 msgid "Line State"
3533 msgstr "Estado da Linha"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3536 msgid "Line Uptime"
3537 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3540 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3541 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3544 msgid "Link Monitoring"
3545 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3548 msgid "Link On"
3549 msgstr "Link Ativo"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3552 msgid ""
3553 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3554 "requests to"
3555 msgstr ""
3556 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3557 "encaminhar os pedidos"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3560 msgid ""
3561 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3562 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3563 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3564 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3565 "Association."
3566 msgstr ""
3567 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3568 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3569 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3570 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3571 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3574 msgid ""
3575 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3576 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3577 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3578 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3579 "PMK-R1 keys."
3580 msgstr ""
3581 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3582 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3583 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3584 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3585 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3586
3587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3588 msgid "List of SSH key files for auth"
3589 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3592 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3593 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3596 msgid "List of domains to force to an IP address."
3597 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3600 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3601 msgstr ""
3602 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3603 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3606 msgid "Listen Interfaces"
3607 msgstr "Interfaces de Escuta"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3610 msgid "Listen Port"
3611 msgstr "Porta de Escuta"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3614 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3615 msgstr ""
3616 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3619 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3620 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3624 msgid "Load"
3625 msgstr "Carga"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3628 msgid "Load Average"
3629 msgstr "Carga Média"
3630
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3632 msgid "Loading directory contents…"
3633 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3636 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3637 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3638 msgid "Loading view…"
3639 msgstr "Carregando visualização…"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3642 msgid "Local IP address"
3643 msgstr "Endereço IP local"
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3647 msgid "Local IP address is invalid"
3648 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3651 msgid "Local IP address to assign"
3652 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3662 msgid "Local IPv4 address"
3663 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3670 msgid "Local IPv6 address"
3671 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3674 msgid "Local Service Only"
3675 msgstr "Somente Serviço Local"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3678 msgid "Local Startup"
3679 msgstr "Arranque Local"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3683 msgid "Local Time"
3684 msgstr "Hora Local"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3687 msgid "Local domain"
3688 msgstr "Domínio local"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3691 msgid ""
3692 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3693 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3694 msgstr ""
3695 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3696 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3697 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3700 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3701 msgstr ""
3702 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3703 "de hosts"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3706 msgid "Local server"
3707 msgstr "Servidor local"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3710 msgid ""
3711 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3712 "available"
3713 msgstr ""
3714 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3715 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3718 msgid "Localise queries"
3719 msgstr "Localizar consultas"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3722 msgid "Lock to BSSID"
3723 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3726 msgid "Log output level"
3727 msgstr "Nível de output do log"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3730 msgid "Log queries"
3731 msgstr "Registo das consultas"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3734 msgid "Logging"
3735 msgstr "Logging"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3739 msgid ""
3740 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3741 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3742 msgstr ""
3743 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3744 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3745
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3748 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3749 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3750
3751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3752 msgid "Login"
3753 msgstr "Login"
3754
3755 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3756 msgid "Logout"
3757 msgstr "Sair"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3760 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3761 msgstr ""
3762 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3763 "abbr>)"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3766 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3767 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3771 msgid "MAC"
3772 msgstr "MAC"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3775 msgid "MAC Address For The Actor"
3776 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3785 msgid "MAC-Address"
3786 msgstr "Endereço-MAC"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3789 msgid "MAC-Address Filter"
3790 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3793 msgid "MAC-Filter"
3794 msgstr "Filtro-MAC"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3797 msgid "MAC-List"
3798 msgstr "Lista-MAC"
3799
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3802 msgid "MAP / LW4over6"
3803 msgstr "MAP / LW4over6"
3804
3805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3807 msgid "MAP rule is invalid"
3808 msgstr "A regra MAC é inválida"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3813 msgid "MBit/s"
3814 msgstr "MBit/s"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3817 msgid "MD5"
3818 msgstr "MD5"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3822 msgid "MHz"
3823 msgstr "MHz"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3826 msgid "MII"
3827 msgstr "MII"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3830 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3831 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3834 msgid "MII Interval"
3835 msgstr "Intervalo MII"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3840 msgid "MTU"
3841 msgstr "MTU"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3844 msgid ""
3845 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3846 "below:"
3847 msgstr ""
3848 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3849 "abaixo:"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3858 msgid "Manual"
3859 msgstr "Manual"
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3863 msgid "Master"
3864 msgstr "Mestre"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3867 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3868 msgstr ""
3869 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3870 "\">ATTNDR</abbr>)"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3873 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3874 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3877 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3878 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3881 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3882 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3885 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3886 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3891 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3892 msgstr ""
3893 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3896 msgid "Maximum number of leased addresses."
3897 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3900 msgid "Maximum transmit power"
3901 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3911 msgid "Mbit/s"
3912 msgstr "Mbit/s"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3915 msgid "Medium"
3916 msgstr "Médio"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3919 msgid "Memory"
3920 msgstr "Memória"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3923 msgid "Memory usage (%)"
3924 msgstr "Uso de memória (%)"
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3927 msgid "Mesh"
3928 msgstr "Mesh"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3931 msgid "Mesh ID"
3932 msgstr "ID de Mesh"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3935 msgid "Mesh Id"
3936 msgstr "Id de Mesh"
3937
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3939 msgid "Method not found"
3940 msgstr "Método não encontrado"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3943 msgid "Method of link monitoring"
3944 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3947 msgid "Method to determine link status"
3948 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3954 msgid "Metric"
3955 msgstr "Métrica"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3958 msgid "Minimum Number of Links"
3959 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3962 msgid "Mirror monitor port"
3963 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3966 msgid "Mirror source port"
3967 msgstr "Porta de origem do espelho"
3968
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3970 msgid "Mobile Data"
3971 msgstr "Dados Móveis"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3974 msgid "Mobility Domain"
3975 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3976
3977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3984 msgid "Mode"
3985 msgstr "Modo"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3988 msgid "Model"
3989 msgstr "Modelo"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3992 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3993 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
3994
3995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3996 msgid ""
3997 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3998 "minutes."
3999 msgstr ""
4000 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4001 "tempo limite depois de 2 minutos."
4002
4003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4004 msgid "Modem default"
4005 msgstr "Predefinição do modem"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4012 msgid "Modem device"
4013 msgstr "Aparelho do modem"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4016 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4017 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4018
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4021 msgid "Modem information query failed"
4022 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4027 msgid "Modem init timeout"
4028 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4031 msgid "Modem is disabled."
4032 msgstr "O modem está desativado."
4033
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4035 msgid "ModemManager"
4036 msgstr "ModemManager"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4040 msgid "Monitor"
4041 msgstr "Monitor"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4044 msgid "More Characters"
4045 msgstr "Mais Caracteres"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4048 msgid "More…"
4049 msgstr "Mais…"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4052 msgid "Mount Point"
4053 msgstr "Ponto de Montagem"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4058 msgid "Mount Points"
4059 msgstr "Pontos de Montagem"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4062 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4063 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4066 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4067 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4070 msgid ""
4071 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4072 "filesystem"
4073 msgstr ""
4074 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4075 "ao sistema de ficheiros"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4078 msgid "Mount attached devices"
4079 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4082 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4083 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4086 msgid "Mount options"
4087 msgstr "Opções de montagem"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4090 msgid "Mount point"
4091 msgstr "Ponto de montagem"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4094 msgid "Mount swap not specifically configured"
4095 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4098 msgid "Mounted file systems"
4099 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4100
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4102 msgid "Move down"
4103 msgstr "Mover para baixo"
4104
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4106 msgid "Move up"
4107 msgstr "Mover para cima"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4113 msgid "Multicast"
4114 msgstr "Multicast"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4117 msgid "NAS ID"
4118 msgstr "NAS ID"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4121 msgid "NAT-T Mode"
4122 msgstr "Modo NAT-T"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4125 msgid "NAT64 Prefix"
4126 msgstr "Prefixo NAT64"
4127
4128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4130 msgid "NCM"
4131 msgstr "NCM"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4134 msgid "NDP-Proxy"
4135 msgstr "Proxy NDP"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4138 msgid "NT Domain"
4139 msgstr "Domínio NT"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4142 msgid "NTP server candidates"
4143 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4150 msgid "Name"
4151 msgstr "Nome"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4154 msgid "Name of the new network"
4155 msgstr "Nome da nova rede"
4156
4157 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4159 msgid "Navigation"
4160 msgstr "Navegação"
4161
4162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4170 msgid "Network"
4171 msgstr "Rede"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4174 msgid "Network Utilities"
4175 msgstr "Ferramentas de Rede"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4178 msgid "Network boot image"
4179 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4182 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4183 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4184
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4187 msgid "Network device is not present"
4188 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4192 msgid "Network interface"
4193 msgstr "Interfaces de rede"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4196 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4197 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4200 msgid "New interface name…"
4201 msgstr "Novo nome de interface…"
4202
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4204 msgid "Next »"
4205 msgstr "Seguinte »"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4211 msgid "No"
4212 msgstr "Não"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4215 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4216 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4219 msgid "No Data"
4220 msgstr "Sem dados"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4223 msgid "No Encryption"
4224 msgstr "Sem criptografia"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4227 msgid "No Host Routes"
4228 msgstr "Sem Rotas de Host"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4231 msgid "No NAT-T"
4232 msgstr "Sem NAT-T"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4235 msgid "No RX signal"
4236 msgstr "Sem sinal RX"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4239 msgid "No client associated"
4240 msgstr "Nenhum cliente associado"
4241
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4243 msgid "No data received"
4244 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4245
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4247 msgid "No entries in this directory"
4248 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4251 msgid "No files found"
4252 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4258 msgid "No host route"
4259 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4265 msgid "No information available"
4266 msgstr "Sem informação disponível"
4267
4268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4270 msgid "No matching prefix delegation"
4271 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4275 msgid "No more slaves available"
4276 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4279 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4280 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4283 msgid "No negative cache"
4284 msgstr "Sem cache negativa"
4285
4286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4288 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4289 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4290 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4291 msgid "No password set!"
4292 msgstr "Sem password definida!"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4295 msgid "No peers defined yet"
4296 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4297
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4300 msgid "No public keys present yet."
4301 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4304 msgid "No rules in this chain."
4305 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4306
4307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4308 msgid "No validation or filtering"
4309 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4313 msgid "No zone assigned"
4314 msgstr "Sem zona atribuída"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4321 msgid "Noise"
4322 msgstr "Ruído"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4325 msgid "Noise Margin (SNR)"
4326 msgstr ""
4327 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4328 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4331 msgid "Noise:"
4332 msgstr "Ruído:"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4335 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4336 msgstr ""
4337 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4338 "abbr>"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4341 msgid "Non-wildcard"
4342 msgstr "Sem caracter curinga"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4347 msgid "None"
4348 msgstr "Nenhum"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4351 msgid "Normal"
4352 msgstr "Normal"
4353
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4355 msgid "Not Found"
4356 msgstr "Não encontrado"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4359 msgid "Not associated"
4360 msgstr "Não associado"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4363 msgid "Not connected"
4364 msgstr "Não ligado"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4371 msgid "Not present"
4372 msgstr "Não presente"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4375 msgid "Not started on boot"
4376 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4379 msgid "Not supported"
4380 msgstr "Não suportado"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4383 msgid "Notice"
4384 msgstr "Aviso"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4387 msgid "Nslookup"
4388 msgstr "Nslookup"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4391 msgid "Number of IGMP membership reports"
4392 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4395 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4396 msgstr ""
4397 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4400 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4401 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4404 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4405 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4408 msgid "Obfuscated Group Password"
4409 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4412 msgid "Obfuscated Password"
4413 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4423 msgid "Obtain IPv6-Address"
4424 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4428 msgid "Off"
4429 msgstr "Desligado"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4432 msgid "Off-State Delay"
4433 msgstr "Atraso do Off-State"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4436 msgid "On"
4437 msgstr "Ligado"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4440 msgid "On-Link route"
4441 msgstr "Rota On-Link"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4444 msgid "On-State Delay"
4445 msgstr "Atraso do On-State"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4448 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4449 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4450
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4452 msgid "One of the following: %s"
4453 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4454
4455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4457 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4458 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4461 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4462 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4466 msgid "One or more required fields have no value!"
4467 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4470 msgid ""
4471 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4472 msgstr ""
4473 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4474 "(falha, 2)"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4478 msgid "Open list..."
4479 msgstr "Abrir lista..."
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4482 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4483 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4484 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4487 msgid "OpenFortivpn"
4488 msgstr "OpenFortivpn"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4491 msgid "Operating frequency"
4492 msgstr "Frequência de Operação"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4496 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4497 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4500 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4501 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4504 msgid "Option changed"
4505 msgstr "Opção alterada"
4506
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4508 msgid "Option removed"
4509 msgstr "Opção removida"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4513 msgid "Optional"
4514 msgstr "Opcional"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4517 msgid ""
4518 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4519 "starting with <code>0x</code>."
4520 msgstr ""
4521 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4522 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4525 msgid ""
4526 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4527 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4528 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4529 "for the interface."
4530 msgstr ""
4531 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4532 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4533 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4534 "c:d::1') para esta interface."
4535
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4537 msgid ""
4538 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4539 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4540 msgstr ""
4541 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4542 "pós quântica."
4543
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4545 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4546 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4549 msgid "Optional. Description of peer."
4550 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4551
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4553 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4554 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4557 msgid ""
4558 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4559 "interface."
4560 msgstr ""
4561 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4562 "interface."
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4565 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4566 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4569 msgid "Optional. Port of peer."
4570 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4573 msgid ""
4574 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4575 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4576 msgstr ""
4577 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4578 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4579 "atrás de uma NAT é 25."
4580
4581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4582 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4583 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4584
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4586 msgid "Options"
4587 msgstr "Opções"
4588
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4590 msgid "Other:"
4591 msgstr "Outro:"
4592
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4594 msgid "Out"
4595 msgstr "Saída"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4598 msgid "Outbound:"
4599 msgstr "Saída:"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4605 msgid "Outgoing checksum"
4606 msgstr "Checksum de saída"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4612 msgid "Outgoing key"
4613 msgstr "Chave de Saída"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4619 msgid "Outgoing serialization"
4620 msgstr "Serialização de saída"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4623 msgid "Output Interface"
4624 msgstr "Interface de Saída"
4625
4626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4628 msgid "Output zone"
4629 msgstr "Zona de saída"
4630
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4632 msgid "Overlap"
4633 msgstr "Sobreposição"
4634
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4641 msgid "Override MAC address"
4642 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4660 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4661 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4664 msgid "Override MTU"
4665 msgstr ""
4666 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4667 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4674 msgid "Override TOS"
4675 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4684 msgid "Override TTL"
4685 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4688 msgid "Override default interface name"
4689 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4692 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4693 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4696 msgid ""
4697 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4698 "subnet that is served."
4699 msgstr ""
4700 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4701 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4702 "endereço."
4703
4704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4705 msgid "Override the table used for internal routes"
4706 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4707
4708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4709 msgid "Overview"
4710 msgstr "Visão Geral"
4711
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4713 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4714 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4715
4716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4717 msgid "Owner"
4718 msgstr "Dono"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4721 msgid "PAP/CHAP (both)"
4722 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4733 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4734 msgid "PAP/CHAP password"
4735 msgstr "Password PAP/CHAP"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4746 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4747 msgid "PAP/CHAP username"
4748 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4751 msgid "PDP Type"
4752 msgstr "Tipo de PDP"
4753
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4755 msgid "PID"
4756 msgstr "PID"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4761 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4762 msgid "PIN"
4763 msgstr "PIN"
4764
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4767 msgid "PIN code rejected"
4768 msgstr "Código PIN rejeitado"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4771 msgid "PMK R1 Push"
4772 msgstr "PMK R1 Push"
4773
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4776 msgid "PPP"
4777 msgstr "PPP"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4780 msgid "PPPoA Encapsulation"
4781 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4782
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4785 msgid "PPPoATM"
4786 msgstr "PPPoATM"
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4790 msgid "PPPoE"
4791 msgstr "PPPoE"
4792
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4795 msgid "PPPoSSH"
4796 msgstr "PPPoSSH"
4797
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4800 msgid "PPtP"
4801 msgstr "PPtp"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4804 msgid "PSID offset"
4805 msgstr "Deslocamento PSID"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4808 msgid "PSID-bits length"
4809 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4812 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4813 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4816 msgid "Packet Steering"
4817 msgstr "Direção de Pacotes"
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4820 msgid "Packets"
4821 msgstr "Pacotes"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4824 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4825 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4829 msgid "Part of zone %q"
4830 msgstr "Parte da zona %q"
4831
4832 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4836 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4838 msgid "Password"
4839 msgstr "Palavra-passe"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4842 msgid "Password authentication"
4843 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4846 msgid "Password of Private Key"
4847 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4850 msgid "Password of inner Private Key"
4851 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4857 msgid "Password strength"
4858 msgstr "Força da palavra-passe"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4861 msgid "Password2"
4862 msgstr "Palavra-passe2"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4865 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4866 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4869 msgid "Path to CA-Certificate"
4870 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4873 msgid "Path to Client-Certificate"
4874 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4877 msgid "Path to Private Key"
4878 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4881 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4882 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4885 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4886 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4889 msgid "Path to inner Private Key"
4890 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4891
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4893 msgid "Paused"
4894 msgstr "Pausado"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4907 msgid "Peak:"
4908 msgstr "Pico:"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4911 msgid "Peer IP address to assign"
4912 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4913
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4916 msgid "Peer address is missing"
4917 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4920 msgid "Peers"
4921 msgstr "Parceiros"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4924 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4925 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4931 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4932 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4935 msgid "Perform reboot"
4936 msgstr "Executar reinicialização"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4939 msgid "Perform reset"
4940 msgstr "Executar reset"
4941
4942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4943 msgid "Permission denied"
4944 msgstr "Permissão negada"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4947 msgid "Persistent Keep Alive"
4948 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4951 msgid "Phy Rate:"
4952 msgstr "Taxa física:"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4955 msgid "Physical Settings"
4956 msgstr "Definições Físicas"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4961 msgid "Ping"
4962 msgstr "Ping"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4970 msgid "Pkts."
4971 msgstr "Pcts."
4972
4973 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4974 msgid "Please enter your username and password."
4975 msgstr "Insira o seu username e password."
4976
4977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4978 msgid "Please select the file to upload."
4979 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4980
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4982 msgid "Policy"
4983 msgstr "Política"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4986 msgid "Port"
4987 msgstr "Porta"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4990 msgid "Port status:"
4991 msgstr "Estado da porta:"
4992
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4994 msgid "Potential negation of: %s"
4995 msgstr "Negação potencial de: %s"
4996
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4998 msgid "Power Management Mode"
4999 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5002 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5003 msgstr ""
5004 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5007 msgid "Prefer LTE"
5008 msgstr "Preferir LTE"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5011 msgid "Prefer UMTS"
5012 msgstr "Preferir UMTS"
5013
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5015 msgid "Prefix Delegated"
5016 msgstr "Prefixo Delegado"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5019 msgid "Preshared Key"
5020 msgstr "Chave Compartilhada"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5028 msgid ""
5029 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5030 "ignore failures"
5031 msgstr ""
5032 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5033 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5036 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5037 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5040 msgid "Prevents client-to-client communication"
5041 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5044 msgid "Primary Slave"
5045 msgstr "Escravo Primário"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5048 msgid ""
5049 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5050 "better than current slave (better, 1)"
5051 msgstr ""
5052 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5053 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5056 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5057 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5060 msgid "Private Key"
5061 msgstr "Chave Privada"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5065 msgid "Processes"
5066 msgstr "Processos"
5067
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5069 msgid "Profile"
5070 msgstr "Perfil"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5073 msgid "Prot."
5074 msgstr "Prot."
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5081 msgid "Protocol"
5082 msgstr "Protocolo"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5085 msgid "Provide NTP server"
5086 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5089 msgid "Provide new network"
5090 msgstr "Prover nova rede"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5093 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5094 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5097 msgid "Public Key"
5098 msgstr "Chave Pública"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5101 msgid ""
5102 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5103 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5104 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5105 "code> file into the input field."
5106 msgstr ""
5107 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5108 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5109 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5110 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5111
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5113 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5114 msgstr ""
5115 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5116
5117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5119 msgid "QMI Cellular"
5120 msgstr "Celular QMI"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5123 msgid "Quality"
5124 msgstr "Qualidade"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5127 msgid ""
5128 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5129 "servers"
5130 msgstr ""
5131 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5132 "upstream disponíveis"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5135 msgid "R0 Key Lifetime"
5136 msgstr "Validade da Chave R0"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5139 msgid "R1 Key Holder"
5140 msgstr "Detentor da Chave R1"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5143 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5144 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5147 msgid "RSSI threshold for joining"
5148 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5151 msgid "RTS/CTS Threshold"
5152 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5156 msgid "RX"
5157 msgstr "RX"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5160 msgid "RX Rate"
5161 msgstr "Taxa RX"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5164 msgid "RX Rate / TX Rate"
5165 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5168 msgid "Radius-Accounting-Port"
5169 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5172 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5173 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5176 msgid "Radius-Accounting-Server"
5177 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5180 msgid "Radius-Authentication-Port"
5181 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5184 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5185 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5188 msgid "Radius-Authentication-Server"
5189 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5192 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5193 msgstr ""
5194 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5195 "provedor requeira isso"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5198 msgid ""
5199 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5200 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5201 msgstr ""
5202 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5203 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5206 msgid "Really switch protocol?"
5207 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5210 msgid "Realtime Graphs"
5211 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5214 msgid "Reassociation Deadline"
5215 msgstr "Limite para Reassociação"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5218 msgid "Rebind protection"
5219 msgstr "Religar protecção"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5223 msgid "Reboot"
5224 msgstr "Reiniciar"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5230 msgid "Rebooting…"
5231 msgstr "A reiniciar…"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5234 msgid "Reboots the operating system of your device"
5235 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5238 msgid "Receive"
5239 msgstr "Receber"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5242 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5243 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5246 msgid "Reconnect this interface"
5247 msgstr "Reconetar esta interface"
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5250 msgid "References"
5251 msgstr "Referências"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5254 msgid "Refreshing"
5255 msgstr "Atualizando"
5256
5257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5259 msgid "Relay"
5260 msgstr "Retransmissor"
5261
5262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5264 msgid "Relay Bridge"
5265 msgstr "Ponte de Relé"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5268 msgid "Relay between networks"
5269 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5270
5271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5273 msgid "Relay bridge"
5274 msgstr "Ponte de relé"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5279 msgid "Remote IPv4 address"
5280 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5285 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5286 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5289 msgid "Remote IPv6 address"
5290 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5294 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5295 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5298 msgid "Remove"
5299 msgstr "Remover"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5302 msgid "Replace wireless configuration"
5303 msgstr "Substituir configuração wireless"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5306 msgid "Request IPv6-address"
5307 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5310 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5311 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5314 msgid "Request timeout"
5315 msgstr "Tempo limite do pedido"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5321 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5322 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5323
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5328 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5329 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5332 msgid "Required"
5333 msgstr "Necessário"
5334
5335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5336 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5337 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5340 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5341 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5342
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5344 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5345 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5346
5347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5348 msgid ""
5349 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5350 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5351 "routes through the tunnel."
5352 msgstr ""
5353 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5354 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5355 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5360 msgid "Requires hostapd"
5361 msgstr "Requer hostapd"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5365 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5366 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5370 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5371 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5374 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5375 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5379 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5380 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5384 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5385 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5388 msgid ""
5389 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5390 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5391 msgstr ""
5392 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5393 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5396 msgid ""
5397 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5398 "come from unsigned domains"
5399 msgstr ""
5400 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5401 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5409 msgid "Requires wpa-supplicant"
5410 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5414 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5415 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5419 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5420 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5423 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5424 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5429 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5430 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5434 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5435 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5438 msgid "Reselection policy for primary slave"
5439 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5440
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5442 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5446 msgid "Reset"
5447 msgstr "Reset"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5450 msgid "Reset Counters"
5451 msgstr "Limpar contadores"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5454 msgid "Reset to defaults"
5455 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5458 msgid "Resolv and Hosts Files"
5459 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5462 msgid "Resolve file"
5463 msgstr "Resolver ficheiro"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5466 msgid "Resource not found"
5467 msgstr "Recurso não encontrado"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5472 msgid "Restart"
5473 msgstr "Reiniciar"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5476 msgid "Restart Firewall"
5477 msgstr "Reiniciar Firewall"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5480 msgid "Restart radio interface"
5481 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5484 msgid "Restore"
5485 msgstr "Restauração"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5488 msgid "Restore backup"
5489 msgstr "Restaurar backup"
5490
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5493 msgid "Reveal/hide password"
5494 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5495
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5497 msgid "Revert"
5498 msgstr "Reverter"
5499
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5501 msgid "Revert changes"
5502 msgstr "Reverter as mudanças"
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5505 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5506 msgstr ""
5507 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5510 msgid "Reverting configuration…"
5511 msgstr "Revertendo configurações…"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5514 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5515 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5518 msgid "Root preparation"
5519 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5522 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5523 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5526 msgid "Route Allowed IPs"
5527 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5530 msgid "Route table"
5531 msgstr "Tabela de rota"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5534 msgid "Route type"
5535 msgstr "Tipo de rota"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5538 msgid "Router Advertisement-Service"
5539 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5543 msgid "Router Password"
5544 msgstr "Password do Router"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5549 msgid "Routes"
5550 msgstr "Rotas"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5553 msgid ""
5554 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5555 "can be reached."
5556 msgstr ""
5557 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5558 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5561 msgid "Rule"
5562 msgstr "Regra"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5565 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5566 msgstr ""
5567 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5570 msgid "Run filesystem check"
5571 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5572
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5574 msgid "Runtime error"
5575 msgstr "Erro de tempo de execução"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5578 msgid "SHA256"
5579 msgstr "SHA256"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5583 msgid "SNR"
5584 msgstr "SNR"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5588 msgid "SSH Access"
5589 msgstr "Acesso SSH"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5592 msgid "SSH server address"
5593 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5596 msgid "SSH server port"
5597 msgstr "Porta do servidor SSH"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5600 msgid "SSH username"
5601 msgstr "Utilizador do SSH"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5605 msgid "SSH-Keys"
5606 msgstr "Chaves-SSH"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5612 msgid "SSID"
5613 msgstr "SSID"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5616 msgid "SSTP"
5617 msgstr "SSTP"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5620 msgid "SSTP Server"
5621 msgstr "Servidor SSTP"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5624 msgid "SWAP"
5625 msgstr "SWAP"
5626
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5634 msgid "Save"
5635 msgstr "Guardar"
5636
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5640 msgid "Save & Apply"
5641 msgstr "Gravar & Aplicar"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5644 msgid "Save error"
5645 msgstr "Erro ao gravar"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5648 msgid "Save mtdblock"
5649 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5652 msgid "Save mtdblock contents"
5653 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5656 msgid "Scan"
5657 msgstr "Procurar"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5661 msgid "Scheduled Tasks"
5662 msgstr "Tarefas Agendadas"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5665 msgid "Section added"
5666 msgstr "Secção adicionada"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5669 msgid "Section removed"
5670 msgstr "Secção removida"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5673 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5674 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5677 msgid ""
5678 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5679 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5680 "your device!"
5681 msgstr ""
5682 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5683 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5684 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5689 msgid "Select file…"
5690 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5693 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5694 msgstr ""
5695 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5696 "escravos"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5704 msgid ""
5705 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5706 "conjunction with failure threshold"
5707 msgstr ""
5708 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5709 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5710
5711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5712 msgid "Send the hostname of this device"
5713 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5716 msgid "Server Settings"
5717 msgstr "Configurações do Servidor"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5720 msgid "Service Name"
5721 msgstr "Nome do Serviço"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5725 msgid "Service Type"
5726 msgstr "Tipo de Serviço"
5727
5728 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5729 msgid "Services"
5730 msgstr "Serviços"
5731
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5733 msgid "Session expired"
5734 msgstr "A sessão expirou"
5735
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5738 msgid "Set Static"
5739 msgstr "Define como estático"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5742 msgid "Set VPN as Default Route"
5743 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5746 msgid ""
5747 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5748 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5749 msgstr ""
5750 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5751 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5752 "do hotplug)."
5753
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5755 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5756 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5759 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5760 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5761
5762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5763 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5764 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5767 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5768 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5773 msgid "Setting PLMN failed"
5774 msgstr ""
5775 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5776 "falhou"
5777
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5780 msgid "Setting operation mode failed"
5781 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5785 msgid "Setup DHCP Server"
5786 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5787
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5789 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5790 msgstr ""
5791 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5792 "abbr>)"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5796 msgid "Short GI"
5797 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5800 msgid "Short Preamble"
5801 msgstr "Preâmbulo curto"
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5805 msgid "Show current backup file list"
5806 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5807
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5809 msgid "Show empty chains"
5810 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5813 msgid "Shutdown this interface"
5814 msgstr "Desligar esta interface"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5824 msgid "Signal"
5825 msgstr "Sinal"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5828 msgid "Signal / Noise"
5829 msgstr "Sinal / Ruído"
5830
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5832 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5833 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5834
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5836 msgid "Signal:"
5837 msgstr "Sinal:"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5841 msgid "Size"
5842 msgstr "Tamanho"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5845 msgid "Size of DNS query cache"
5846 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5849 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5850 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5851
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5854 msgid "Skip"
5855 msgstr "Saltar"
5856
5857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5859 msgid "Skip to content"
5860 msgstr "Ir para o conteúdo"
5861
5862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5864 msgid "Skip to navigation"
5865 msgstr "Ir para a navegação"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5868 msgid "Slave Interfaces"
5869 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5873 msgid "Software VLAN"
5874 msgstr "VLAN em Software"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5877 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5878 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5879
5880 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5881 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5882 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5883
5884 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5885 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5886 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5889 msgid ""
5890 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5891 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5892 "instructions."
5893 msgstr ""
5894 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5895 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5896 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5901 msgid "Source"
5902 msgstr "Origem"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5905 msgid "Source Address"
5906 msgstr "Endereço de Origem"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5910 msgid "Source interface"
5911 msgstr "Interface de origem"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5914 msgid ""
5915 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5916 "dropped or delivered"
5917 msgstr ""
5918 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5919 "descartados ou entregues"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5922 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5923 msgstr ""
5924 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5927 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5928 msgstr ""
5929 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5932 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5933 msgstr ""
5934 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5937 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5938 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5941 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5942 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5945 msgid ""
5946 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5947 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5948 msgstr ""
5949 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5950 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5951 "como predefinido do sistema"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5954 msgid ""
5955 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5956 "to be dead"
5957 msgstr ""
5958 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5959 "considerar que um equipamento está morto"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5962 msgid ""
5963 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5964 "dead"
5965 msgstr ""
5966 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5967 "equipamento está morto"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5970 msgid ""
5971 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5972 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5973 "be reduced by the driver."
5974 msgstr ""
5975 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5976 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5977 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5980 msgid ""
5981 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5982 "carrier"
5983 msgstr ""
5984 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5985 "declarar a operadora"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5988 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5989 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5992 msgid ""
5993 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5994 "failover event in 200ms intervals"
5995 msgstr ""
5996 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5997 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6000 msgid ""
6001 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6002 "the next one"
6003 msgstr ""
6004 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6005 "antes de passar para o próximo"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6008 msgid ""
6009 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6010 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6011 msgstr ""
6012 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6013 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6014 "failover"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6017 msgid ""
6018 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6019 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6020 msgstr ""
6021 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6022 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6023 "escravos"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6026 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6027 msgstr ""
6028 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6031 msgid ""
6032 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6033 "LACPDU packets"
6034 msgstr ""
6035 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6036 "transmitir os pacotes LACPDU"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6039 msgid ""
6040 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6041 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6042 msgstr ""
6043 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6044 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6047 msgid "Specifies the system priority"
6048 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6051 msgid ""
6052 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6053 "link failure detection"
6054 msgstr ""
6055 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6056 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6059 msgid ""
6060 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6061 "link recovery detection"
6062 msgstr ""
6063 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6064 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6067 msgid ""
6068 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6069 "traffic should be filtered for link monitoring"
6070 msgstr ""
6071 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6072 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6075 msgid ""
6076 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6077 "address at enslavement"
6078 msgstr ""
6079 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6080 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6083 msgid ""
6084 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6085 "netif_carrier_ok()"
6086 msgstr ""
6087 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6088 "netif_carrier_ok()"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6091 msgid ""
6092 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6093 msgstr ""
6094 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6095 "base na carga"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6098 msgid ""
6099 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6100 msgstr ""
6101 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6102 "de ligação"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6105 msgid ""
6106 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6107 "slave while it is available"
6108 msgstr ""
6109 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6110 "enquanto estiver disponível"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6115 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6116 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6117
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6119 msgid ""
6120 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6121 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6122 "<code>00..FF</code> (optional)."
6123 msgstr ""
6124 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6125 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno)"
6126 " ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6127
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6129 msgid ""
6130 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6131 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6132 "<code>00..FF</code> (optional)."
6133 msgstr ""
6134 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6135 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno)"
6136 " ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6137
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6142 msgid ""
6143 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6144 "default (64) (optional)."
6145 msgstr ""
6146 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6147 "predefinido (64) (opcional)."
6148
6149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6152 msgid ""
6153 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6154 "default (64)."
6155 msgstr ""
6156 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6157 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6158
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6161 msgid ""
6162 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6163 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6164 "FF</code> (optional)."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6171 msgid ""
6172 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6173 "bytes) (optional)."
6174 msgstr ""
6175 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6176 "bytes) (opcional)."
6177
6178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6181 msgid ""
6182 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6183 "bytes)."
6184 msgstr ""
6185 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6186 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6189 msgid "Specify the secret encryption key here."
6190 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6194 msgid "Start"
6195 msgstr "Iniciar"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6198 msgid "Start WPS"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6202 msgid "Start priority"
6203 msgstr "Prioridade de inicialização"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6206 msgid "Start refresh"
6207 msgstr "Iniciar atualização"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6210 msgid "Starting configuration apply…"
6211 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6214 msgid "Starting wireless scan..."
6215 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6219 msgid "Startup"
6220 msgstr "Iniciação"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6223 msgid "Static IPv4 Routes"
6224 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6227 msgid "Static IPv6 Routes"
6228 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6232 msgid "Static Lease"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6236 msgid "Static Leases"
6237 msgstr "Atribuições Estáticas"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6240 msgid "Static Routes"
6241 msgstr "Rotas Estáticas"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6246 msgid "Static address"
6247 msgstr "Endereço estático"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6250 msgid ""
6251 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6252 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6253 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6254 msgstr ""
6255 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6256 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6257 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6258 "é provido."
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6261 msgid "Station inactivity limit"
6262 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6263
6264 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6268 msgid "Status"
6269 msgstr "Estado"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6273 msgid "Stop"
6274 msgstr "Parar"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6277 msgid "Stop WPS"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6282 msgid "Stop refresh"
6283 msgstr "Parar a atualização"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6286 msgid "Strict order"
6287 msgstr "Ordem exacta"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6290 msgid "Strong"
6291 msgstr "Forte"
6292
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6295 msgid "Submit"
6296 msgstr "Submeter"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6299 msgid "Suppress logging"
6300 msgstr "Suprimir registros (log)"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6303 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6304 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6307 msgid "Swap free"
6308 msgstr "Swap livre"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6311 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6312 msgid "Switch"
6313 msgstr "Mudar"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6316 msgid "Switch %q"
6317 msgstr "Mudar %q"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6320 msgid ""
6321 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6322 msgstr ""
6323 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6324 "não ser precisas."
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6328 msgid "Switch VLAN"
6329 msgstr "Mudar VLAN"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6332 msgid "Switch protocol"
6333 msgstr "Trocar o protocolo"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6338 msgid "Switch to CIDR list notation"
6339 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6342 msgid "Symbolic link"
6343 msgstr "Ligação simbólica"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6346 msgid "Sync with NTP-Server"
6347 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6350 msgid "Sync with browser"
6351 msgstr "Sincronizar com o browser"
6352
6353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6357 msgid "System"
6358 msgstr "Sistema"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6362 msgid "System Log"
6363 msgstr "Registo do Sistema"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6366 msgid "System Priority"
6367 msgstr "Prioridade do Sistema"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6370 msgid "System Properties"
6371 msgstr "Propriedades do Sistema"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6374 msgid "System log buffer size"
6375 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6378 msgid "TCP:"
6379 msgstr "TCP:"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6382 msgid "TFTP Settings"
6383 msgstr "Definições TFTP"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6386 msgid "TFTP server root"
6387 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6391 msgid "TX"
6392 msgstr "TX"
6393
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6395 msgid "TX Rate"
6396 msgstr "Taxa de TX"
6397
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6401 msgid "Table"
6402 msgstr "Tabela"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6408 msgid "Target"
6409 msgstr "Destino"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6412 msgid "Target network"
6413 msgstr "Rede de destino"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6416 msgid "Terminate"
6417 msgstr "Terminar"
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6420 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6421 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6424 msgid ""
6425 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6426 "username instead of the user ID!"
6427 msgstr ""
6428 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6429 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6432 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6433 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6434
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6438 msgid ""
6439 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6440 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6441
6442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6443 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6444 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6445
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6448 msgid ""
6449 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6450 msgstr ""
6451 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6452 "extremidade do túnel remoto."
6453
6454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6456 msgid ""
6457 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6458 msgstr ""
6459 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6460 "code>"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6463 msgid ""
6464 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6465 "code> and <code>_</code>"
6466 msgstr ""
6467 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6468 "code> e <code>_</code>"
6469
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6471 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6472 msgstr ""
6473 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6476 msgid ""
6477 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6478 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6479 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6480 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6481 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6482 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6483 "state."
6484 msgstr ""
6485 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6486 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6487 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6488 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6489 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6490 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6491 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6492
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6495 msgid ""
6496 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6497 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6498 msgstr ""
6499 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6500 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6503 msgid ""
6504 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6505 "properly."
6506 msgstr ""
6507 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6508 "funcione corretamente."
6509
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6511 msgid ""
6512 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6513 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6514 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6515 msgstr ""
6516 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6517 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6518 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6519 "procedimento flash."
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6522 msgid "The following rules are currently active on this system."
6523 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6526 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6527 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6530 msgid "The given SSH public key has already been added."
6531 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6534 msgid ""
6535 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6536 "ECDSA keys."
6537 msgstr ""
6538 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6539 "públicas adequadas."
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6542 msgid "The interface name is already used"
6543 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6546 msgid "The interface name is too long"
6547 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6551 msgid ""
6552 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6553 "addresses."
6554 msgstr ""
6555 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6556
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6559 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6560 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6563 msgid "The local IPv4 address"
6564 msgstr "O endereço IPv4 local"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6568 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6570 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6571 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6574 msgid "The local IPv4 netmask"
6575 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6580 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6581 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6584 msgid "The network name is already used"
6585 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6588 msgid ""
6589 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6590 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6591 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6592 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6593 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6594 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6595 msgstr ""
6596 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6597 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6598 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6599 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6600 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6601 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6605 msgid "The reboot command failed with code %d"
6606 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6609 msgid "The restore command failed with code %d"
6610 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6613 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6614 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6615
6616 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6617 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6618 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6621 msgid ""
6622 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6623 "when finished."
6624 msgstr ""
6625 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6626 "quando terminar."
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6629 msgid ""
6630 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6631 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6632 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6633 "settings."
6634 msgstr ""
6635 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6636 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6637 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6638 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6639
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6641 msgid ""
6642 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6643 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6644 msgstr ""
6645 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6646 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6649 msgid "The system password has been successfully changed."
6650 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6653 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6654 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6655
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6657 msgid ""
6658 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6659 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6660 "\"Cancel\" to abort the operation."
6661 msgstr ""
6662 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6663 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6664 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6665
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6667 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6668 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6671 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6672 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6675 msgid ""
6676 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6677 "you choose the generic image format for your platform."
6678 msgstr ""
6679 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6680 "imagem genérica para a sua plataforma."
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6686 msgid "There are no active leases"
6687 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6690 msgid "There are no changes to apply"
6691 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6692
6693 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6694 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6695 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6697 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6698 msgid ""
6699 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6700 "protect the web interface."
6701 msgstr ""
6702 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6703 "passe de root para proteger a interface web."
6704
6705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6706 msgid "This IPv4 address of the relay"
6707 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6710 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6711 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6712
6713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6714 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6715 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6718 msgid ""
6719 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6720 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6721 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6722 msgstr ""
6723 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6724 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6725 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6729 msgid ""
6730 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6731 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6732 "configurations are automatically preserved."
6733 msgstr ""
6734 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6735 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6736 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6737 "automaticamente preservados."
6738
6739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6740 msgid ""
6741 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6742 "password if no update key has been configured"
6743 msgstr ""
6744 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6745 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6748 msgid ""
6749 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6750 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6751 msgstr ""
6752 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6753 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6754
6755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6756 msgid ""
6757 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6758 "ends with <code>...:2/64</code>"
6759 msgstr ""
6760 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6761 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6764 msgid ""
6765 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6766 "abbr> in the local network"
6767 msgstr ""
6768 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6769 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6772 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6773 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6776 msgid ""
6777 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6778 msgstr ""
6779 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6780 "clientes"
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6783 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6784 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6787 msgid ""
6788 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6789 msgstr ""
6790 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6791 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6794 msgid ""
6795 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6796 "their status."
6797 msgstr ""
6798 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6802 msgid ""
6803 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6804 msgstr ""
6805 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6811 msgid "This section contains no values yet"
6812 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6813
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6815 msgid "Time Synchronization"
6816 msgstr "Sincronização Horária"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6819 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6820 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6821
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6823 msgid "Timed-out"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6827 msgid "Timezone"
6828 msgstr "Fuso Horário"
6829
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6831 msgid "To login…"
6832 msgstr "Para fazer login…"
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6835 msgid ""
6836 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6837 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6838 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6839 msgstr ""
6840 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6841 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6842 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6845 msgid "Tone"
6846 msgstr "Tom"
6847
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6849 msgid "Total Available"
6850 msgstr "Total Disponível"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6855 msgid "Traceroute"
6856 msgstr "Traceroute"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6861 msgid "Traffic"
6862 msgstr "Tráfego"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6866 msgid "Traffic Class"
6867 msgstr "Classe de tráfego"
6868
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6870 msgid "Transfer"
6871 msgstr "Transferências"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6874 msgid "Transmit"
6875 msgstr "Transmitir"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6878 msgid "Transmit Hash Policy"
6879 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6880
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6882 msgid "Trigger"
6883 msgstr "Trigger"
6884
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6886 msgid "Trigger Mode"
6887 msgstr "Modo de Trigger"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6890 msgid "Tunnel ID"
6891 msgstr "ID do Túnel"
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6895 msgid "Tunnel Interface"
6896 msgstr "Interface de Túnel"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6901 msgid "Tunnel Link"
6902 msgstr "Enlace do túnel"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6905 msgid "Tx-Power"
6906 msgstr "Potência de Tx"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6911 msgid "Type"
6912 msgstr "Tipo"
6913
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6915 msgid "UDP:"
6916 msgstr "UDP:"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6919 msgid "UMTS only"
6920 msgstr "Só UMTS"
6921
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6924 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6925 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6926
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6929 msgid "UUID"
6930 msgstr "UUID"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6936 msgid "Unable to determine device name"
6937 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6941 msgid "Unable to determine external IP address"
6942 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6946 msgid "Unable to determine upstream interface"
6947 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6948
6949 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6950 msgid "Unable to dispatch"
6951 msgstr "Não é possível a expedição"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6955 msgid "Unable to load log data:"
6956 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6957
6958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6961 msgid "Unable to obtain client ID"
6962 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6963
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6965 msgid "Unable to obtain mount information"
6966 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6969 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6970 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6973 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6974 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6975
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6978 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6979 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6983 msgid "Unable to resolve peer host name"
6984 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6987 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6988 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
6989
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6993 msgid "Unable to save contents: %s"
6994 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
6995
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6997 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6998 msgstr ""
6999 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7000 "abbr>)"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7003 msgid "Unexpected reply data format"
7004 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7009 msgid "Unknown"
7010 msgstr "Desconhecido"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7013 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7014 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7018 msgid "Unknown error (%s)"
7019 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7022 msgid "Unknown error code"
7023 msgstr "Código de erro desconhecido"
7024
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7028 msgid "Unmanaged"
7029 msgstr "Não gerido"
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7033 msgid "Unmount"
7034 msgstr "Desmontar"
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7038 msgid "Unnamed key"
7039 msgstr "Chave sem nome"
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7042 msgid "Unsaved Changes"
7043 msgstr "Alterações não Guardadas"
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7046 msgid "Unspecified error"
7047 msgstr "Erro não especificado"
7048
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7051 msgid "Unsupported MAP type"
7052 msgstr ""
7053 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7054 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7055
7056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7058 msgid "Unsupported modem"
7059 msgstr "Modem não suportado"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7062 msgid "Unsupported protocol type."
7063 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7064
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7066 msgid "Up"
7067 msgstr "Acima"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7070 msgid "Up Delay"
7071 msgstr "Atraso de Envio"
7072
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7074 msgid "Upload"
7075 msgstr "Enviar"
7076
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7078 msgid ""
7079 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7080 msgstr ""
7081 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7082 "firmware em execução."
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7087 msgid "Upload archive..."
7088 msgstr "Enviar arquivo..."
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7091 msgid "Upload file"
7092 msgstr "Enviar ficheiro"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7095 msgid "Upload file…"
7096 msgstr "Enviar ficheiro…"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7100 msgid "Upload request failed: %s"
7101 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7105 msgid "Uploading file…"
7106 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7109 msgid ""
7110 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7111 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7112 "restarted to apply the updated configuration."
7113 msgstr ""
7114 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7115 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7116 "a configuração atualizada."
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7120 msgid "Uptime"
7121 msgstr "Uptime"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7124 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7125 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7128 msgid "Use DHCP advertised servers"
7129 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7132 msgid "Use DHCP gateway"
7133 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7147 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7148 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7151 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7152 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7153
7154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7160 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7161 msgstr ""
7162 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7163 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7169 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7170 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7173 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7174 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7177 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7178 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7181 msgid ""
7182 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7183 "(encap2+3)"
7184 msgstr ""
7185 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7186 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7189 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7190 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7191
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7193 msgid "Use as root filesystem (/)"
7194 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7197 msgid "Use broadcast flag"
7198 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7201 msgid "Use builtin IPv6-management"
7202 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7203
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7216 msgid "Use custom DNS servers"
7217 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7230 msgid "Use default gateway"
7231 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7232
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7251 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7252 msgid "Use gateway metric"
7253 msgstr "Use a métrica do roteador"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7256 msgid "Use legacy MAP"
7257 msgstr "Usar MAP legado"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7260 msgid ""
7261 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7262 "instead of RFC7597"
7263 msgstr ""
7264 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7265 "map-00) em vez do RFC7597"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7268 msgid "Use routing table"
7269 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7272 msgid "Use system certificates"
7273 msgstr "Usar certificados de sistema"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7276 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7277 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7280 msgid ""
7281 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7282 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7283 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7284 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7285 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7286 msgstr ""
7287 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7288 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7289 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7290 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7291 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7292 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7293
7294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7295 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7296 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7299 msgid ""
7300 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7301 msgstr ""
7302 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7303 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7304
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7307 msgid "Used"
7308 msgstr "Usado"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7311 msgid "Used Key Slot"
7312 msgstr "Posição da Chave Usada"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7315 msgid ""
7316 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7317 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7318 msgstr ""
7319 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7320 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7321
7322 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7323 msgid "User Group"
7324 msgstr "Grupo do Utilizador"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7327 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7328 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7331 msgid "User key (PEM encoded)"
7332 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7333
7334 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7335 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7338 msgid "Username"
7339 msgstr "Nome do utilizador"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7342 msgid "VC-Mux"
7343 msgstr "VC-Mux"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7346 msgid "VDSL"
7347 msgstr "VDSL"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7350 msgid "VLANs on %q"
7351 msgstr "VLANs em %q"
7352
7353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7354 msgid "VPN"
7355 msgstr "VPN"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7358 msgid "VPN Local address"
7359 msgstr "Endereço Local da VPN"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7362 msgid "VPN Local port"
7363 msgstr "Porta Local da VPN"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7369 msgid "VPN Server"
7370 msgstr "Servidor VPN"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7374 msgid "VPN Server port"
7375 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7379 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7380 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7381
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7384 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7385 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7388 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7389 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7393 msgid "VXLAN network identifier"
7394 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7397 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7398 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7402 msgid ""
7403 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7404 "the \"ca-bundle\" package"
7405 msgstr ""
7406 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7407 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7408
7409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7410 msgid "Validation for all slaves"
7411 msgstr "Validação para todos os escravos"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7414 msgid "Validation only for active slave"
7415 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7418 msgid "Validation only for backup slaves"
7419 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7422 msgid "Value must not be empty"
7423 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7426 msgid "Vendor"
7427 msgstr "Fabricante"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7430 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7431 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7434 msgid "Verifying the uploaded image file."
7435 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7438 msgid "Virtual dynamic interface"
7439 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7443 msgid "WDS"
7444 msgstr "WDS"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7448 msgid "WEP Open System"
7449 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7453 msgid "WEP Shared Key"
7454 msgstr "Chave partilhada WEP"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7457 msgid "WEP passphrase"
7458 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7461 msgid "WMM Mode"
7462 msgstr "Modo WMM"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7465 msgid "WPA passphrase"
7466 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7469 msgid ""
7470 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7471 "and ad-hoc mode) to be installed."
7472 msgstr ""
7473 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7474 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7477 msgid "WPS status"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7481 msgid "Waiting for device..."
7482 msgstr "À espera do aparelho..."
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7486 msgid "Warning"
7487 msgstr "Aviso"
7488
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7490 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7491 msgstr ""
7492 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7495 msgid "Weak"
7496 msgstr "Fraco"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7499 msgid ""
7500 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7501 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7502 "key options."
7503 msgstr ""
7504 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7505 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7506 "opções das teclas R0 e R1."
7507
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7510 msgid "Width"
7511 msgstr "Largura"
7512
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7515 msgid "WireGuard VPN"
7516 msgstr "VPN WireGuard"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7521 msgid "Wireless"
7522 msgstr "Wireless"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7526 msgid "Wireless Adapter"
7527 msgstr "Adaptador Wireless"
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7533 msgid "Wireless Network"
7534 msgstr "Rede Wireless"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7537 msgid "Wireless Overview"
7538 msgstr "Vista Global Wireless"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7541 msgid "Wireless Security"
7542 msgstr "Segurança Wireless"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7545 msgid "Wireless configuration migration"
7546 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7551 msgid "Wireless is disabled"
7552 msgstr "Wireless desativada"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7557 msgid "Wireless is not associated"
7558 msgstr "Wireless não associada"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7561 msgid "Wireless network is disabled"
7562 msgstr "Wireless está desativado"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7565 msgid "Wireless network is enabled"
7566 msgstr "A rede wireless está ativada"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7569 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7570 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7571
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7573 msgid "Write system log to file"
7574 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7577 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7578 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7584 msgid "Yes"
7585 msgstr "Sim"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7588 msgid "Yes (none, 0)"
7589 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7592 msgid ""
7593 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7594 "Do you really want to shut down the interface?"
7595 msgstr ""
7596 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7597 "Quer mesmo desligar a interface?"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7600 msgid ""
7601 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7602 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7603 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7604 msgstr ""
7605 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7606 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7607 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7608 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7609 "strong>"
7610
7611 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7614 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7615 msgid ""
7616 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7617 msgstr ""
7618 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7619 "corretamente."
7620
7621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7622 msgid ""
7623 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7624 "interfaces!"
7625 msgstr ""
7626 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7627 "escravas selecionadas!"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7630 msgid ""
7631 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7632 msgstr ""
7633 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7634 "selecionado!"
7635
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7637 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7638 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7641 msgid "ZRam Compression Streams"
7642 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7645 msgid "ZRam Settings"
7646 msgstr "Configurações do ZRam"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7649 msgid "ZRam Size"
7650 msgstr "Tamanho do ZRam"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7653 msgid "any"
7654 msgstr "qualquer"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7664 msgid "auto"
7665 msgstr "automático"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7668 msgid "automatic"
7669 msgstr "automático"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7672 msgid "baseT"
7673 msgstr "baseT"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7676 msgid "bridged"
7677 msgstr "em ponte"
7678
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7684 msgid "create"
7685 msgstr "criar"
7686
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7688 msgid "create:"
7689 msgstr "criar:"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7722 msgid "dBm"
7723 msgstr "dBm"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7726 msgid "disable"
7727 msgstr "desativar"
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7735 msgid "disabled"
7736 msgstr "desativado"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7740 msgid "driver default"
7741 msgstr "predefinição do driver"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7744 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7745 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7748 msgid "e.g: dump"
7749 msgstr "p.ex.: despejo"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7755 msgid "expired"
7756 msgstr "expirou"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7759 msgid ""
7760 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7761 "abbr>-leases will be stored"
7762 msgstr ""
7763 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7764 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7769 msgid "forward"
7770 msgstr "encaminhar"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7773 msgid "full-duplex"
7774 msgstr "duplex completo"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7777 msgid "half-duplex"
7778 msgstr "meio duplex"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7781 msgid "hexadecimal encoded value"
7782 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7785 msgid "hidden"
7786 msgstr "escondido"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7791 msgid "hybrid mode"
7792 msgstr "modo híbrido"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7795 msgid "if target is a network"
7796 msgstr "se o destino for uma rede"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7799 msgid "ignore"
7800 msgstr "ignorar"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7805 msgid "input"
7806 msgstr "entrada"
7807
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7809 msgid "key between 8 and 63 characters"
7810 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7813 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7814 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7817 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7818 msgstr ""
7819 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7822 msgid "medium security"
7823 msgstr "segurança média"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7826 msgid "minutes"
7827 msgstr "minutos"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7830 msgid "netif_carrier_ok()"
7831 msgstr "netif_carrier_ok()"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7834 msgid "no"
7835 msgstr "não"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7838 msgid "no link"
7839 msgstr "sem link"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7842 msgid "non-empty value"
7843 msgstr "valor não vazio"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7846 msgid "none"
7847 msgstr "nenhum"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7852 msgid "not present"
7853 msgstr "não presente"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7858 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7859 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7860 msgid "off"
7861 msgstr "desligado"
7862
7863 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7864 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7865 msgid "on"
7866 msgstr "ligado"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7869 msgid "open network"
7870 msgstr "rede aberta"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7874 msgid "output"
7875 msgstr "saída"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7878 msgid "positive decimal value"
7879 msgstr "valor decimal positivo"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7882 msgid "positive integer value"
7883 msgstr "valor inteiro positivo"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7886 msgid "random"
7887 msgstr "aleatório"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7892 msgid "relay mode"
7893 msgstr "modo retransmissor"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7896 msgid "routed"
7897 msgstr "roteado"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7901 msgid "sec"
7902 msgstr "seg"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7906 msgid "server mode"
7907 msgstr "modo servidor"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7910 msgid "sstpc Log-level"
7911 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7914 msgid "stateful-only"
7915 msgstr "somente com estado"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7918 msgid "stateless"
7919 msgstr "sem estado"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7922 msgid "stateless + stateful"
7923 msgstr "sem estado + com estado"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7926 msgid "strong security"
7927 msgstr "segurança forte"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7930 msgid "tagged"
7931 msgstr "etiquetado"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7934 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7935 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7938 msgid "unique value"
7939 msgstr "valor único"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7942 msgid "unknown"
7943 msgstr "desconhecido"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7950 msgid "unlimited"
7951 msgstr "ilimitado"
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7963 msgid "unspecified"
7964 msgstr "não especificado"
7965
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7967 msgid "unspecified -or- create:"
7968 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7971 msgid "untagged"
7972 msgstr "não etiquetado"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7977 msgid "valid IP address"
7978 msgstr "endereço IP válido"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7981 msgid "valid IP address or prefix"
7982 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7983
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7985 msgid "valid IPv4 CIDR"
7986 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7990 msgid "valid IPv4 address"
7991 msgstr "endereço IPv4 válido"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7994 msgid "valid IPv4 address or network"
7995 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7996
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7998 msgid "valid IPv4 address:port"
7999 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8002 msgid "valid IPv4 network"
8003 msgstr "rede IPv4 válida"
8004
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8006 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8007 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8008
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8010 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8011 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8012
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8014 msgid "valid IPv6 CIDR"
8015 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8016
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8019 msgid "valid IPv6 address"
8020 msgstr "endereço IPv6 válido"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8023 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8024 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8025
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8027 msgid "valid IPv6 host id"
8028 msgstr "host id IPv6 válido"
8029
8030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8031 msgid "valid IPv6 network"
8032 msgstr "rede IPv6 válida"
8033
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8035 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8036 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8037
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8039 msgid "valid MAC address"
8040 msgstr "endereço MAC válido"
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8043 msgid "valid UCI identifier"
8044 msgstr "identificador UCI válido"
8045
8046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8047 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8048 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8049
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8052 msgid "valid address:port"
8053 msgstr "endereço:porto válido"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8057 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8058 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8061 msgid "valid decimal value"
8062 msgstr "valor decimal válido"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8065 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8066 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8069 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8070 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8073 msgid "valid host:port"
8074 msgstr "host:porto válido"
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8081 msgid "valid hostname"
8082 msgstr "nome de host válido"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8085 msgid "valid hostname or IP address"
8086 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8087
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8089 msgid "valid integer value"
8090 msgstr "valor inteiro válido"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8093 msgid "valid network in address/netmask notation"
8094 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8095
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8097 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8098 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8102 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8103 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8107 msgid "valid port value"
8108 msgstr "valor de porta válido"
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8111 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8112 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8115 msgid "value between %d and %d characters"
8116 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8119 msgid "value between %f and %f"
8120 msgstr "valor entre %f e %f"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8123 msgid "value greater or equal to %f"
8124 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8127 msgid "value smaller or equal to %f"
8128 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8131 msgid "value with %d characters"
8132 msgstr "valor com caracteres %d"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8135 msgid "value with at least %d characters"
8136 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8139 msgid "value with at most %d characters"
8140 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8143 msgid "weak security"
8144 msgstr "segurança fraca"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8147 msgid "yes"
8148 msgstr "sim"
8149
8150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8151 msgid "« Back"
8152 msgstr "« Voltar"
8153
8154 #~ msgid "Invalid value"
8155 #~ msgstr "Valor inválido"
8156
8157 #~ msgid ""
8158 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8159 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8160 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8161 #~ msgstr ""
8162 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8163 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8164 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8165
8166 #~ msgid ""
8167 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8168 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8169 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8170 #~ msgstr ""
8171 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8172 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8173 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8174
8175 #~ msgid "default-on (kernel)"
8176 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8177
8178 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8179 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8180
8181 #~ msgid "netdev (kernel)"
8182 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8183
8184 #~ msgid "none (kernel)"
8185 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8186
8187 #~ msgid "timer (kernel)"
8188 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8189
8190 #~ msgid "Enable/Disable"
8191 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8192
8193 #~ msgid "No signal"
8194 #~ msgstr "Sem sinal"
8195
8196 #~ msgid "Free"
8197 #~ msgstr "Livre"
8198
8199 #~ msgid "Port %s"
8200 #~ msgstr "Porto %s"
8201
8202 #~ msgid "Switch Port Mask"
8203 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8204
8205 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8206 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8207
8208 #~ msgid "USB Device"
8209 #~ msgstr "Aparelho USB"
8210
8211 #~ msgid "USB Ports"
8212 #~ msgstr "Portas USB"
8213
8214 #~ msgid "Define a name for this network."
8215 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8216
8217 #~ msgid "Bad address specified!"
8218 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8219
8220 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8221 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8222
8223 #~ msgid "Loading"
8224 #~ msgstr "A carregar"
8225
8226 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8227 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8228
8229 #~ msgid "Assign interfaces..."
8230 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8231
8232 #~ msgid "MB/s"
8233 #~ msgstr "MB/s"
8234
8235 #~ msgid "Network without interfaces."
8236 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8237
8238 #~ msgid ""
8239 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8240 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8241 #~ msgstr ""
8242 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8243 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8244 #~ "conectado por meio desta interface"
8245
8246 #~ msgid "Realtime Connections"
8247 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8248
8249 #~ msgid "Realtime Load"
8250 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8251
8252 #~ msgid "Realtime Traffic"
8253 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8254
8255 #~ msgid "Realtime Wireless"
8256 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8257
8258 #~ msgid "There are no active leases."
8259 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8260
8261 #~ msgid ""
8262 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8263 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8264
8265 #~ msgid "dB"
8266 #~ msgstr "dB"
8267
8268 #~ msgid "kB/s"
8269 #~ msgstr "kB/s"
8270
8271 #~ msgid "kbit/s"
8272 #~ msgstr "kbit/s"
8273
8274 #~ msgid "Changes applied."
8275 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8276
8277 #~ msgid "Keep settings"
8278 #~ msgstr "Manter definições"
8279
8280 #~ msgid "Rebooting..."
8281 #~ msgstr "A reiniciar..."
8282
8283 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8284 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8285
8286 #~ msgid "(%s available)"
8287 #~ msgstr "(%s disponível)"
8288
8289 #~ msgid "Check"
8290 #~ msgstr "Verificar"
8291
8292 #~ msgid "Checksum"
8293 #~ msgstr "Checksum"
8294
8295 #~ msgid "Enable this mount"
8296 #~ msgstr "Ativar este mount"
8297
8298 #~ msgid "Enable this swap"
8299 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8300
8301 #~ msgid "Flash Firmware"
8302 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8303
8304 #~ msgid "Flashing..."
8305 #~ msgstr "A programar...."
8306
8307 #~ msgid "Mount Entry"
8308 #~ msgstr "Montar Entrada"
8309
8310 #~ msgid "Proceed"
8311 #~ msgstr "Proceder"
8312
8313 #~ msgid "Really reset all changes?"
8314 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8315
8316 #~ msgid ""
8317 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8318 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8319 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8320 #~ msgstr ""
8321 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8322 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8323 #~ "samp>)"
8324
8325 #~ msgid ""
8326 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8327 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8328 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8329 #~ msgstr ""
8330 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8331 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8332 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8333
8334 #~ msgid "Verify"
8335 #~ msgstr "Verificar"
8336
8337 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8338 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8339
8340 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8341 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8342
8343 #~ msgid "Antenna 1"
8344 #~ msgstr "Antena 1"
8345
8346 #~ msgid "Antenna 2"
8347 #~ msgstr "Antena 2"
8348
8349 #~ msgid "Antenna Configuration"
8350 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8351
8352 #~ msgid "Back to overview"
8353 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8354
8355 #~ msgid "Back to scan results"
8356 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8357
8358 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8359 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8360
8361 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8362 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8363
8364 #~ msgid "Common Configuration"
8365 #~ msgstr "Configuração comum"
8366
8367 #~ msgid "Connect"
8368 #~ msgstr "Ligar"
8369
8370 #~ msgid "Connection Limit"
8371 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8372
8373 #~ msgid "Cover the following interface"
8374 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8375
8376 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8377 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8378
8379 #~ msgid "Create Interface"
8380 #~ msgstr "Criar interface"
8381
8382 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8383 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8384
8385 #~ msgid "Diversity"
8386 #~ msgstr "Diversidade"
8387
8388 #~ msgid "Edit this interface"
8389 #~ msgstr "Editar esta interface"
8390
8391 #~ msgid "Frame Bursting"
8392 #~ msgstr "Frame Bursting"
8393
8394 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8395 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8396
8397 #~ msgid "Install package %q"
8398 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8399
8400 #~ msgid "Interface Overview"
8401 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8402
8403 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8404 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8405
8406 #~ msgid "Name of the new interface"
8407 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8408
8409 #~ msgid "No network configured on this device"
8410 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8411
8412 #~ msgid "No network name specified"
8413 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8414
8415 #~ msgid ""
8416 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8417 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8418 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8419 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8420 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8421 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8422 #~ msgstr ""
8423 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8424 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8425 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8426 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8427 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8428 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8429
8430 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8431 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8432
8433 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8434 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8435
8436 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8437 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8438
8439 #~ msgid ""
8440 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8441 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8442 #~ msgstr ""
8443 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8444 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8445
8446 #~ msgid "Receiver Antenna"
8447 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8448
8449 #~ msgid "Repeat scan"
8450 #~ msgstr "Repetir scan"
8451
8452 #~ msgid "Replace entry"
8453 #~ msgstr "Substituir entrada"
8454
8455 #~ msgid "Separate Clients"
8456 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8457
8458 #~ msgid ""
8459 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8460 #~ "this component for working wireless configuration!"
8461 #~ msgstr ""
8462 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8463 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8464
8465 #~ msgid "The given network name is not unique"
8466 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8467
8468 #, fuzzy
8469 #~ msgid ""
8470 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8471 #~ "will be replaced if you proceed."
8472 #~ msgstr ""
8473 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8474 #~ "prosseguir."
8475
8476 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8477 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8478
8479 #~ msgid ""
8480 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8481 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8482 #~ msgstr ""
8483 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8484 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8485
8486 #~ msgid "Transmission Rate"
8487 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8488
8489 #~ msgid "Transmit Power"
8490 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8491
8492 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8493 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8494
8495 #~ msgid "Uploaded File"
8496 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8497
8498 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8499 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8500
8501 #~ msgid "open"
8502 #~ msgstr "abrir"
8503
8504 #~ msgid "Back"
8505 #~ msgstr "Voltar"
8506
8507 #~ msgid "Netmask"
8508 #~ msgstr "Mascara de rede"
8509
8510 #, fuzzy
8511 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8512 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8513
8514 #~ msgid "Synchronizing..."
8515 #~ msgstr "A sincronizar..."
8516
8517 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8518 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8519
8520 #~ msgid "Theme"
8521 #~ msgstr "Tema"
8522
8523 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8524 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8525
8526 #~ msgid "There are no pending changes!"
8527 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8528
8529 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8530 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8531
8532 #~ msgid "kB"
8533 #~ msgstr "kB"
8534
8535 #~ msgid ""
8536 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8537 #~ "authentication."
8538 #~ msgstr ""
8539 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8540 #~ "chave pública."
8541
8542 #~ msgid "Password successfully changed!"
8543 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8544
8545 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8546 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8547
8548 #~ msgid "Available packages"
8549 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8550
8551 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8552 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8553
8554 #~ msgid "Download and install package"
8555 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8556
8557 #~ msgid "Filter"
8558 #~ msgstr "Filtro"
8559
8560 #~ msgid "Find package"
8561 #~ msgstr "Procurar pacote"
8562
8563 #~ msgid "Free space"
8564 #~ msgstr "Espaço livre"
8565
8566 #~ msgid "Install"
8567 #~ msgstr "Instalar"
8568
8569 #~ msgid "Installed packages"
8570 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8571
8572 #~ msgid "No package lists available"
8573 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8574
8575 #~ msgid "OK"
8576 #~ msgstr "OK"
8577
8578 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8579 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8580
8581 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8582 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8583
8584 #~ msgid "Package name"
8585 #~ msgstr "Nome do pacote"
8586
8587 #~ msgid "Software"
8588 #~ msgstr "Software"
8589
8590 #~ msgid "Update lists"
8591 #~ msgstr "Actualizar listas"
8592
8593 #~ msgid "Version"
8594 #~ msgstr "Versão"
8595
8596 #~ msgid "Disable DNS setup"
8597 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8598
8599 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8600 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8601
8602 #~ msgid "Lease validity time"
8603 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8604
8605 #~ msgid "Multicast address"
8606 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8607
8608 #~ msgid "Protocol family"
8609 #~ msgstr "Família do protocolo"
8610
8611 #~ msgid "No chains in this table"
8612 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8613
8614 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8615 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8616
8617 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8618 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8619
8620 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8621 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8622
8623 #~ msgid "Activate this network"
8624 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8625
8626 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8627 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8628
8629 #~ msgid "Interface reconnected"
8630 #~ msgstr "Interface religada"
8631
8632 #~ msgid "Interface shut down"
8633 #~ msgstr "Desligar interface"
8634
8635 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8636 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8637
8638 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8639 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8640
8641 #~ msgid ""
8642 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8643 #~ "you are connected via this interface."
8644 #~ msgstr ""
8645 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8646 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8647 #~ "interface."
8648
8649 #~ msgid "Reconnecting interface"
8650 #~ msgstr "A reconectar interface"
8651
8652 #~ msgid "Shutdown this network"
8653 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8654
8655 #~ msgid "Wireless restarted"
8656 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8657
8658 #~ msgid "Wireless shut down"
8659 #~ msgstr "Desligar wireless"
8660
8661 #~ msgid "DHCP Leases"
8662 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8663
8664 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8665 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8666
8667 #~ msgid ""
8668 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8669 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8670 #~ msgstr ""
8671 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8672 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8673 #~ "interface."
8674
8675 #, fuzzy
8676 #~ msgid ""
8677 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8678 #~ "connected via this interface."
8679 #~ msgstr ""
8680 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8681 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8682
8683 #~ msgid "Sort"
8684 #~ msgstr "Ordenar"
8685
8686 #~ msgid "help"
8687 #~ msgstr "ajuda"
8688
8689 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8690 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8691
8692 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8693 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8694
8695 #~ msgid "Apply"
8696 #~ msgstr "Aplicar"
8697
8698 #~ msgid "Applying changes"
8699 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8700
8701 #~ msgid "Configuration applied."
8702 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8703
8704 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8705 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8706
8707 #~ msgid "The following changes have been committed"
8708 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8709
8710 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8711 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8712
8713 #~ msgid "Action"
8714 #~ msgstr "Acção"
8715
8716 #~ msgid "Buttons"
8717 #~ msgstr "Botões"
8718
8719 #~ msgid "Handler"
8720 #~ msgstr "Handler"
8721
8722 #~ msgid "Maximum hold time"
8723 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8724
8725 #~ msgid "Minimum hold time"
8726 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8727
8728 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8729 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8730
8731 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8732 #~ msgstr ""
8733 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8734
8735 #~ msgid "Leasetime"
8736 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8737
8738 #~ msgid "AR Support"
8739 #~ msgstr "Suporte AR"
8740
8741 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8742 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8743
8744 #~ msgid "Background Scan"
8745 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8746
8747 #~ msgid "Compression"
8748 #~ msgstr "Compressão"
8749
8750 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8751 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8752
8753 #~ msgid "Do not send probe responses"
8754 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8755
8756 #~ msgid "Fast Frames"
8757 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8758
8759 #~ msgid "Maximum Rate"
8760 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8761
8762 #~ msgid "Minimum Rate"
8763 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8764
8765 #~ msgid "Multicast Rate"
8766 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8767
8768 #~ msgid "Outdoor Channels"
8769 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8770
8771 #~ msgid "Regulatory Domain"
8772 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8773
8774 #~ msgid "Separate WDS"
8775 #~ msgstr "Separar WDS"
8776
8777 #~ msgid "Static WDS"
8778 #~ msgstr "WDS Estático"
8779
8780 #~ msgid "Turbo Mode"
8781 #~ msgstr "Modo Turbo"
8782
8783 #~ msgid "XR Support"
8784 #~ msgstr "Suporte XR"
8785
8786 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8787 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8788
8789 #~ msgid "Join Network: Settings"
8790 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8791
8792 #~ msgid "CPU"
8793 #~ msgstr "CPU"
8794
8795 #~ msgid "Port %d"
8796 #~ msgstr "Porta %d"
8797
8798 #~ msgid "VLAN Interface"
8799 #~ msgstr "Interface VLAN"