luci-base: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
395 msgid "Active"
396 msgstr "Ativo"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
400 msgstr ""
401 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
404 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
405 msgstr ""
406 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
409 msgid "Active Connections"
410 msgstr "Ligações Ativas"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
414 msgid "Active DHCP Leases"
415 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
419 msgid "Active DHCPv6 Leases"
420 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
423 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
424 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
429 msgid "Ad-Hoc"
430 msgstr "Ad-Hoc"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
433 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
434 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
435
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
437 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
438 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
439
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
452 msgid "Add"
453 msgstr "Adicionar"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
456 msgid "Add ATM Bridge"
457 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
460 msgid "Add IPv4 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
464 msgid "Add IPv6 address…"
465 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
468 msgid "Add LED action"
469 msgstr "Adicionar ação LED"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
472 msgid "Add VLAN"
473 msgstr "Adicionar VLAN"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
476 msgid "Add instance"
477 msgstr "Adicionar instância"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
482 msgid "Add key"
483 msgstr "Adicionar chave"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
486 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
487 msgstr ""
488 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
492 msgid "Add new interface..."
493 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
494
495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
496 msgid "Add peer"
497 msgstr "Adicionar par"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
500 msgid "Add to Blacklist"
501 msgstr "Adicionar à lista negra"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
504 msgid "Add to Whitelist"
505 msgstr "Adicionar à lista branca"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
508 msgid "Additional Hosts files"
509 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
512 msgid "Additional servers file"
513 msgstr "Ficheiro servers adicional"
514
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
525 msgid "Address"
526 msgstr "Endereço"
527
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
529 msgid "Address to access local relay bridge"
530 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
533 msgid "Addresses"
534 msgstr "Endereços"
535
536 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
538 msgid "Administration"
539 msgstr "Gestão"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
549 msgid "Advanced Settings"
550 msgstr "Definições Avançadas"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
553 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
554 msgstr ""
555 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
556 "\">ACTATP</abbr>)"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
559 msgid "Aggregation Selection Logic"
560 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
563 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
564 msgstr ""
565 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
568 msgid ""
569 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
570 "state changes (count, 2)"
571 msgstr ""
572 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
573 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
576 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
577 msgstr ""
578 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
579 "(largura de banda, 1)"
580
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
582 msgid "Alert"
583 msgstr "Alerta"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
588 msgid "Alias Interface"
589 msgstr "Interface Adicional"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
592 msgid "Alias of \"%s\""
593 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
596 msgid "All Servers"
597 msgstr "Todos os Servidores"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
600 msgid ""
601 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
602 "address"
603 msgstr ""
604 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
605 "disponível"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
608 msgid "Allocate IP sequentially"
609 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
610
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
612 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
613 msgstr ""
614 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
615 "passe"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
618 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
619 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
622 msgid "Allow all except listed"
623 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
624
625 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
626 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
627 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
630 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
631 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
634 msgid "Allow listed only"
635 msgstr "Permitir somente os listados"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
638 msgid "Allow localhost"
639 msgstr "Permitir localhost"
640
641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
642 msgid "Allow rebooting the device"
643 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
646 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
647 msgstr ""
648 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
651 msgid "Allow root logins with password"
652 msgstr "Permitir o login como root com password"
653
654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
655 msgid "Allow system feature probing"
656 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
659 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
660 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
663 msgid ""
664 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
665 msgstr ""
666 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
667
668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
669 msgid "Allowed IPs"
670 msgstr "Endereços IP autorizados"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
673 msgid "Always announce default router"
674 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
677 msgid "Always off (kernel: none)"
678 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
681 msgid "Always on (kernel: default-on)"
682 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
685 msgid ""
686 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
687 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
688 msgstr ""
689 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
690 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
693 msgid "An error occurred while saving the form:"
694 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 msgid "Annex"
699 msgstr "Anexo"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
702 msgid "Annex A + L + M (all)"
703 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
706 msgid "Annex A G.992.1"
707 msgstr "Anexo A G.992.1"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
710 msgid "Annex A G.992.2"
711 msgstr "Anexo A G.992.2"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
714 msgid "Annex A G.992.3"
715 msgstr "Anexo A G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
718 msgid "Annex A G.992.5"
719 msgstr "Anexo A G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
722 msgid "Annex B (all)"
723 msgstr "Anexo B (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
726 msgid "Annex B G.992.1"
727 msgstr "Anexo B G.992.1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
730 msgid "Annex B G.992.3"
731 msgstr "Anexo B G.992.3"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
734 msgid "Annex B G.992.5"
735 msgstr "Anexo B G.992.5"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
738 msgid "Annex J (all)"
739 msgstr "Anexo J (todo)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
742 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
743 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
746 msgid "Annex M (all)"
747 msgstr "Anexo M (todo)"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
750 msgid "Annex M G.992.3"
751 msgstr "Anexo M G.992.3"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
754 msgid "Annex M G.992.5"
755 msgstr "Anexo M G.992.5"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
758 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
759 msgstr ""
760 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
763 msgid "Announced DNS domains"
764 msgstr "Domínios DNS anunciados"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
767 msgid "Announced DNS servers"
768 msgstr "Servidores DNS anunciados"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
771 msgid "Anonymous Identity"
772 msgstr "Identidade Anónima"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
775 msgid "Anonymous Mount"
776 msgstr "Montagem Anónima"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
779 msgid "Anonymous Swap"
780 msgstr "Swap Anónimo"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
786 msgid "Any zone"
787 msgstr "Qualquer zona"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
790 msgid "Apply backup?"
791 msgstr "Aplicar backup?"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
794 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
795 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
796
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
799 msgid "Apply unchecked"
800 msgstr "Aplicar desmarcado"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
803 msgid "Applying configuration changes… %ds"
804 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
807 msgid "Architecture"
808 msgstr "Arquitetura"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
812 msgid ""
813 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
814 msgstr ""
815 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
816 "interface"
817
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
820 msgid ""
821 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
822 msgstr ""
823 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
824 "esta interface."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
828 msgid "Associated Stations"
829 msgstr "Estações Associadas"
830
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
832 msgid "Associations"
833 msgstr "Associações"
834
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
836 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
837 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
838
839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
841 msgid "Auth Group"
842 msgstr "Grupo de Autenticação"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
845 msgid "Authentication"
846 msgstr "Autenticação"
847
848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
850 msgid "Authentication Type"
851 msgstr "Tipo de Autenticação"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
854 msgid "Authoritative"
855 msgstr "Autoritário"
856
857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
858 msgid "Authorization Required"
859 msgstr "Autorização Requerida"
860
861 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
862 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
863 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
864 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
865 msgid "Auto Refresh"
866 msgstr "Atualização Automática"
867
868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
877 msgid "Automatic"
878 msgstr "Automático"
879
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
882 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
883 msgstr ""
884 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
885 "abbr>)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
888 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
889 msgstr ""
890 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
891 "do aparelho"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
894 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
895 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
898 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
899 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
902 msgid "Automount Filesystem"
903 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
906 msgid "Automount Swap"
907 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
910 msgid "Available"
911 msgstr "Disponível"
912
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
924 msgid "Average:"
925 msgstr "Média:"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
928 msgid "B43 + B43C"
929 msgstr "B43 + B43C"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
932 msgid "B43 + B43C + V43"
933 msgstr "B43 + B43C + V43"
934
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
936 msgid "BR / DMR / AFTR"
937 msgstr "BR / DMR / AFTR"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
943 msgid "BSSID"
944 msgstr "BSSID"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
948 msgid "Back to Overview"
949 msgstr "Voltar à Visão Global"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
952 msgid "Back to configuration"
953 msgstr "Voltar à configuração"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
956 msgid "Backup"
957 msgstr "Backup"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
960 msgid "Backup / Flash Firmware"
961 msgstr "Backup / Flash Firmware"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
965 msgid "Backup file list"
966 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
967
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
970 msgid "Band"
971 msgstr "Banda"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
974 msgid "Beacon Interval"
975 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
979 msgid ""
980 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
981 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
982 "defined backup patterns."
983 msgstr ""
984 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
985 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
986 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
989 msgid ""
990 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
991 "linux default)"
992 msgstr ""
993 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
994 "como predefinição do Linux)"
995
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1004 msgid "Bind interface"
1005 msgstr "Ligar à interface"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1015 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1016 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1021 msgid "Bitrate"
1022 msgstr "Taxa de bits"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1025 msgid "Bogus NX Domain Override"
1026 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1029 msgid "Bonding Policy"
1030 msgstr "Política do Vínculo"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1034 msgid "Bridge"
1035 msgstr "Bridge"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1039 msgid "Bridge interfaces"
1040 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1043 msgid "Bridge unit number"
1044 msgstr "Número de unidade da bridge"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1047 msgid "Bring up on boot"
1048 msgstr "Ativar com o arranque"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1051 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1052 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1056 msgid "Browse…"
1057 msgstr "Navegar…"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1060 msgid "Buffered"
1061 msgstr "Buffered"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1064 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1065 msgstr ""
1066 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1067
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1069 msgid "CLAT configuration failed"
1070 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1073 msgid "CPU usage (%)"
1074 msgstr "Uso do CPU (%)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1077 msgid "Cached"
1078 msgstr "Em cache"
1079
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1083 msgid "Call failed"
1084 msgstr "A chamada falhou"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1096 msgid "Cancel"
1097 msgstr "Cancelar"
1098
1099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1100 msgid "Category"
1101 msgstr "Categoria"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1104 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1105 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1108 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1109 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1112 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1113 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1116 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1117 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1123 "`logread -f` during handshake for actual values"
1124 msgstr ""
1125 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1126 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1132 "Subject CN (exact match)"
1133 msgstr ""
1134 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1135 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1141 "Subject CN (suffix match)"
1142 msgstr ""
1143 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1144 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1150 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1151 msgstr ""
1152 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1153 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1154 "pt"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1159 msgid "Chain"
1160 msgstr "Cadeia"
1161
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1163 msgid "Changes"
1164 msgstr "Alterações"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1167 msgid "Changes have been reverted."
1168 msgstr "As alterações foram revertidas."
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1171 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1172 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1180 msgid "Channel"
1181 msgstr "Canal"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1184 msgid "Check filesystems before mount"
1185 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
1188 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1189 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1192 msgid "Checking archive…"
1193 msgstr "A verificar o arquivo…"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1197 msgid "Checking image…"
1198 msgstr "A verificar a imagem…"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1201 msgid "Choose mtdblock"
1202 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1206 msgid ""
1207 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1208 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1209 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1210 "interface to it."
1211 msgstr ""
1212 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1213 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1214 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1215 "a interface."
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1218 msgid ""
1219 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1220 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1221 msgstr ""
1222 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1223 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
1226 msgid "Cipher"
1227 msgstr "Cifra"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1230 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1231 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1234 msgid ""
1235 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1236 "configuration files."
1237 msgstr ""
1238 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1239 "de configuração atuais."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1242 msgid ""
1243 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1244 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1245 msgstr ""
1246 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1247 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
1252 msgid "Client"
1253 msgstr "Cliente"
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1257 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1258 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1262 msgid "Close"
1263 msgstr "Fechar"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1271 msgid ""
1272 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1273 "persist connection"
1274 msgstr ""
1275 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1276 "ligação"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1279 msgid "Close list..."
1280 msgstr "Fechar lista..."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1289 msgid "Collecting data..."
1290 msgstr "A recolher dados..."
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1293 msgid "Command"
1294 msgstr "Comando"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1297 msgid "Command OK"
1298 msgstr "Comando OK"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1301 msgid "Command failed"
1302 msgstr "O comando falhou"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1305 msgid "Comment"
1306 msgstr "Comentário"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1309 msgid ""
1310 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1311 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1312 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1313 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1314 msgstr ""
1315 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1316 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1317 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1318 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1319 "tráfego."
1320
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1325 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1326 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1330 msgid "Configuration"
1331 msgstr "Configuração"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1334 msgid "Configuration changes applied."
1335 msgstr "A configuração foi aplicada."
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1338 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1339 msgstr "A configuração foi revertida!"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1343 msgid "Configuration failed"
1344 msgstr "A configuração falhou"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1347 msgid ""
1348 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1349 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1350 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1351 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1352 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1353 "offered."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1357 msgid "Confirm disconnect"
1358 msgstr "Confirme a desconexão"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1361 msgid "Confirmation"
1362 msgstr "Confirmação"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1366 msgid "Connected"
1367 msgstr "Ligada"
1368
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1371 msgid "Connection attempt failed"
1372 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1375 msgid "Connection attempt failed."
1376 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1379 msgid "Connection lost"
1380 msgstr "Ligação perdida"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1383 msgid "Connections"
1384 msgstr "Ligações"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1387 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1388 msgstr ""
1389 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1390 "acessíveis (todos, 1)"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1393 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1394 msgstr ""
1395 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1396 "(qualquer, 0)"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1401 msgid "Contents have been saved."
1402 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1407 msgid "Continue"
1408 msgstr "Continuar"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1411 msgid ""
1412 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1413 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1414 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1415 msgstr ""
1416 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1417 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1418 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1419 "credenciais de segurança da rede wireless."
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1422 msgid "Country"
1423 msgstr "País"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1426 msgid "Country Code"
1427 msgstr "Código do País"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1430 msgid "Coverage cell density"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1435 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1436 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1439 msgid "Create interface"
1440 msgstr "Criar interface"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1444 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1445 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1448 msgid "Critical"
1449 msgstr "Critico"
1450
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1452 msgid "Cron Log Level"
1453 msgstr "Nível de Log do Cron"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1456 msgid "Current power"
1457 msgstr "Energia atual"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1465 msgid "Custom Interface"
1466 msgstr "Interface Personalizada"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1469 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1470 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1473 msgid ""
1474 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1475 "this, perform a factory-reset first."
1476 msgstr ""
1477 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1478 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1481 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1482 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1485 msgid ""
1486 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1487 "\">LED</abbr>s if possible."
1488 msgstr ""
1489 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1490 "abbr>s, se possível."
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
1493 msgid "DAE-Client"
1494 msgstr "Cliente DAE"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1497 msgid "DAE-Port"
1498 msgstr "Porta DAE"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
1501 msgid "DAE-Secret"
1502 msgstr "Segredo DAE"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1505 msgid "DHCP Server"
1506 msgstr "Servidor DHCP"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1510 msgid "DHCP and DNS"
1511 msgstr "DHCP e DNS"
1512
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1516 msgid "DHCP client"
1517 msgstr "Cliente DHCP"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1520 msgid "DHCP-Options"
1521 msgstr "Opções DHCP"
1522
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1525 msgid "DHCPv6 client"
1526 msgstr "Cliente DHCPv6"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1529 msgid "DHCPv6-Mode"
1530 msgstr "Modo DHCPv6"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1533 msgid "DHCPv6-Service"
1534 msgstr "Serviço DHCPv6"
1535
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1541 msgid "DNS"
1542 msgstr "DNS"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1545 msgid "DNS forwardings"
1546 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1549 msgid "DNS-Label / FQDN"
1550 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1553 msgid "DNSSEC"
1554 msgstr "DNSSEC"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1557 msgid "DNSSEC check unsigned"
1558 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1561 msgid "DPD Idle Timeout"
1562 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1565 msgid "DS-Lite AFTR address"
1566 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1570 msgid "DSL"
1571 msgstr "DSL"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1574 msgid "DSL Status"
1575 msgstr "Estado da DSL"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1578 msgid "DSL line mode"
1579 msgstr "Modo de linha DSL"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1582 msgid "DTIM Interval"
1583 msgstr "Intervalo DTIM"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1587 msgid "DUID"
1588 msgstr "DUID"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1591 msgid "Data Rate"
1592 msgstr "Taxa de Dados"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1596 msgid "Debug"
1597 msgstr "Depurar"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1602 msgid "Default %d"
1603 msgstr "Predefinição %d"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1606 msgid "Default Route"
1607 msgstr "Rota Padrão"
1608
1609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1617 msgid "Default gateway"
1618 msgstr "Gateway predefinido"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1621 msgid "Default is stateless + stateful"
1622 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1625 msgid "Default state"
1626 msgstr "Estado predefinido"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1629 msgid ""
1630 "Define additional DHCP options, for example "
1631 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1632 "servers to clients."
1633 msgstr ""
1634 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1635 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1636 "servidores DNS."
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1646 msgid "Delete"
1647 msgstr "Apagar"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1651 msgid "Delete key"
1652 msgstr "Apagar chave"
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1655 msgid "Delete request failed: %s"
1656 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1659 msgid "Delete this network"
1660 msgstr "Apagar esta rede"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1663 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1664 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1668 msgid "Description"
1669 msgstr "Descrição"
1670
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1672 msgid "Deselect"
1673 msgstr "Desmarcar"
1674
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1676 msgid "Design"
1677 msgstr "Tema"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1681 msgid "Destination"
1682 msgstr "Destino"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1685 msgid "Destination port"
1686 msgstr "Porta de destino"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1690 msgid "Destination zone"
1691 msgstr "Zona de destino"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1704 msgid "Device"
1705 msgstr "Aparelho"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1708 msgid "Device Configuration"
1709 msgstr "Configuração do Aparelho"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1712 msgid "Device is not active"
1713 msgstr "O aparelho não está ativo"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1717 msgid "Device is restarting…"
1718 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1719
1720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1721 msgid "Device not managed by ModemManager."
1722 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1723
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1725 msgid "Device unreachable!"
1726 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1729 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1730 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1733 msgid "Diagnostics"
1734 msgstr "Diagnósticos"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1738 msgid "Dial number"
1739 msgstr "Número de discagem"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1742 msgid "Directory"
1743 msgstr "Diretório"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1747 msgid "Disable"
1748 msgstr "Desativar"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1751 msgid ""
1752 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1753 "this interface."
1754 msgstr ""
1755 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1756 "para esta interface."
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1760 msgid "Disable DNS lookups"
1761 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1764 msgid "Disable Encryption"
1765 msgstr "Desativar encriptação"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
1768 msgid "Disable Inactivity Polling"
1769 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1772 msgid "Disable this network"
1773 msgstr "Desativar esta rede"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1786 msgid "Disabled"
1787 msgstr "Desativado"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
1790 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1791 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1794 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1795 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1801 msgid "Disconnect"
1802 msgstr "Desconectar"
1803
1804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1806 msgid "Disconnection attempt failed"
1807 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1810 msgid "Disconnection attempt failed."
1811 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1820 msgid "Dismiss"
1821 msgstr "Dispensar"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1824 msgid "Distance Optimization"
1825 msgstr "Otimização de Distância"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1828 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1829 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1832 msgid ""
1833 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1834 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1835 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1836 "firewalls"
1837 msgstr ""
1838 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1839 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1840 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1841 "\">NAT</abbr>"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1844 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1845 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1851 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1852 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1855 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1856 msgstr ""
1857 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1858 "nomes públicos"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1861 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1862 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1865 msgid "Do not send a hostname"
1866 msgstr "Não envie um nome de host"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1869 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1870 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1873 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1874 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1877 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1878 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1881 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1882 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1885 msgid "Domain required"
1886 msgstr "Domínio requerido"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1889 msgid "Domain whitelist"
1890 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1895 msgid "Don't Fragment"
1896 msgstr "Não Fragmentar"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1899 msgid ""
1900 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1901 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1902 msgstr ""
1903 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1904 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1905
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1907 msgid "Down"
1908 msgstr "Abaixo"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1911 msgid "Down Delay"
1912 msgstr "Atraso de Descida"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1915 msgid "Download backup"
1916 msgstr "Transferir backup"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1919 msgid "Download mtdblock"
1920 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1923 msgid "Downstream SNR offset"
1924 msgstr ""
1925 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1926 "recebido"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1929 msgid "Drag to reorder"
1930 msgstr "Arraste para reordenar"
1931
1932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1933 msgid "Drop Duplicate Frames"
1934 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1937 msgid "Dropbear Instance"
1938 msgstr "Instância do Dropbear"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1941 msgid ""
1942 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1943 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1944 msgstr ""
1945 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1946 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1947
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1950 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1951 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1954 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1955 msgstr ""
1956 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1959 msgid "Dynamic tunnel"
1960 msgstr "Túnel dinâmico"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1963 msgid ""
1964 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1965 "having static leases will be served."
1966 msgstr ""
1967 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1968 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1969
1970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1971 msgid "EA-bits length"
1972 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
1975 msgid "EAP-Method"
1976 msgstr "Método EAP"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1985 msgid "Edit"
1986 msgstr "Editar"
1987
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1989 msgid ""
1990 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1991 "reload the page."
1992 msgstr ""
1993 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1994 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1997 msgid "Edit this network"
1998 msgstr "Editar esta rede"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2001 msgid "Edit wireless network"
2002 msgstr "Editar rede wireless"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2005 msgid "Emergency"
2006 msgstr "Emergência"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2010 msgid "Enable"
2011 msgstr "Ativar"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2014 msgid ""
2015 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2016 "snooping"
2017 msgstr ""
2018 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2019 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2022 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2023 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2028 msgid "Enable DNS lookups"
2029 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2032 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2033 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2036 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2037 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2040 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2041 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2048 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2049 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2050 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2053 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2054 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2057 msgid "Enable NTP client"
2058 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2061 msgid "Enable Single DES"
2062 msgstr "Ativar DES Único"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2065 msgid "Enable TFTP server"
2066 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2069 msgid "Enable VLAN functionality"
2070 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
2073 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2074 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
2077 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2078 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2081 msgid "Enable learning and aging"
2082 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2085 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2086 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2089 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2090 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2093 msgid ""
2094 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2095 msgstr ""
2096 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2097 "velocidade da rede."
2098
2099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2101 msgid "Enable rx checksum"
2102 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2108 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2109 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2110
2111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2114 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2115 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2118 msgid "Enable this network"
2119 msgstr "Ativar esta rede"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2123 msgid "Enable tx checksum"
2124 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2129 msgid "Enabled"
2130 msgstr "Ativado"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2133 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2134 msgstr ""
2135 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2136 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
2139 msgid ""
2140 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2141 "Domain"
2142 msgstr ""
2143 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2144 "de Mobilidade"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2147 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2148 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2151 msgid "Encapsulation limit"
2152 msgstr "Limite de encapsulamento"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2156 msgid "Encapsulation mode"
2157 msgstr "Modo de encapsulamento"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2164 msgid "Encryption"
2165 msgstr "Encriptação"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2168 msgid "Endpoint Host"
2169 msgstr "Host Terminal"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2172 msgid "Endpoint Port"
2173 msgstr "Porta do Terminal"
2174
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2176 msgid "Enter custom value"
2177 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2178
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2180 msgid "Enter custom values"
2181 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2182
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2184 msgid "Erasing..."
2185 msgstr "A apagar..."
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2193 msgid "Error"
2194 msgstr "Erro"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2197 msgid "Errored seconds (ES)"
2198 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2202 msgid "Ethernet Adapter"
2203 msgstr "Adaptador Ethernet"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2207 msgid "Ethernet Switch"
2208 msgstr "Switch Ethernet"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2211 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2212 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2215 msgid "Every second (fast, 1)"
2216 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2219 msgid "Exclude interfaces"
2220 msgstr "Excluir interfaces"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2223 msgid "Expand hosts"
2224 msgstr "Expandir hosts"
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2227 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2228 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2239 msgid "Expecting: %s"
2240 msgstr "Esperando: %s"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2243 msgid "Expecting: non-empty value"
2244 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2247 msgid "Expires"
2248 msgstr "Expira"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2251 msgid ""
2252 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2253 msgstr ""
2254 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2255
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2257 msgid "External"
2258 msgstr "Externo"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
2261 msgid "External R0 Key Holder List"
2262 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2265 msgid "External R1 Key Holder List"
2266 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2269 msgid "External system log server"
2270 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2273 msgid "External system log server port"
2274 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2277 msgid "External system log server protocol"
2278 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2281 msgid "Extra SSH command options"
2282 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2285 msgid "Extra pppd options"
2286 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2289 msgid "Extra sstpc options"
2290 msgstr "Opções extras do sstpc"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2293 msgid "FT over DS"
2294 msgstr "FT over DS"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2297 msgid "FT over the Air"
2298 msgstr "FT over the Air"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2301 msgid "FT protocol"
2302 msgstr "Protocolo FT"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2305 msgid "Failed to change the system password."
2306 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2307
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2309 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2310 msgstr ""
2311 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2312 "aguardando a reversão destas…"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2315 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2316 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2319 msgid "File"
2320 msgstr "Ficheiro"
2321
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2323 msgid "File not accessible"
2324 msgstr "Ficheiro não acessível"
2325
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2327 msgid "Filename"
2328 msgstr "Nome do ficheiro"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2331 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2332 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2333
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2336 msgid "Filesystem"
2337 msgstr "Sistema de ficheiros"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2340 msgid "Filter private"
2341 msgstr "Filtrar endereços privados"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2344 msgid "Filter useless"
2345 msgstr "Filtrar inúteis"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2348 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2349 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2352 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2353 msgstr ""
2354 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2355 "ativo"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2358 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2359 msgstr ""
2360 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2361
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2364 msgid "Finalizing failed"
2365 msgstr "A finalização falhou"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2368 msgid ""
2369 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2370 "with defaults based on what was detected"
2371 msgstr ""
2372 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2373 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2374 "detetado"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2377 msgid "Find and join network"
2378 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2379
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2381 msgid "Finish"
2382 msgstr "Terminar"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2385 msgid "Firewall"
2386 msgstr "Firewall"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2389 msgid "Firewall Mark"
2390 msgstr "Marca da Firewall"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2393 msgid "Firewall Settings"
2394 msgstr "Definições da Firewall"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2397 msgid "Firewall Status"
2398 msgstr "Estado da Firewall"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2401 msgid "Firmware File"
2402 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2403
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2405 msgid "Firmware Version"
2406 msgstr "Versão do Firmware"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2409 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2410 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2411
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2414 msgid "Flash image..."
2415 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2416
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2418 msgid "Flash image?"
2419 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2422 msgid "Flash new firmware image"
2423 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2426 msgid "Flash operations"
2427 msgstr "Operações na memória flash"
2428
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2431 msgid "Flashing…"
2432 msgstr "A fazer o Flash…"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2435 msgid "Force"
2436 msgstr "Forçar"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2439 msgid "Force 40MHz mode"
2440 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2443 msgid "Force CCMP (AES)"
2444 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2447 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2448 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2451 msgid "Force TKIP"
2452 msgstr "Forçar TKIP"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
2455 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2456 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2459 msgid "Force link"
2460 msgstr "Forçar o link"
2461
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2463 msgid "Force upgrade"
2464 msgstr "Forçar a atualização"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2467 msgid "Force use of NAT-T"
2468 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2469
2470 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2471 msgid "Form token mismatch"
2472 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2475 msgid "Forward DHCP traffic"
2476 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2477
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2479 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2480 msgstr ""
2481 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2482 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2485 msgid "Forward broadcast traffic"
2486 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
2489 msgid "Forward mesh peer traffic"
2490 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2493 msgid "Forwarding mode"
2494 msgstr "Modo de encaminhamento"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2497 msgid "Fragmentation Threshold"
2498 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2501 msgid ""
2502 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2503 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2504 msgstr ""
2505 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2506 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2511 msgid "GHz"
2512 msgstr "GHz"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2516 msgid "GPRS only"
2517 msgstr "Só GPRS"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2520 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2521 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2524 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2525 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2528 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2529 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2532 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2533 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2536 msgid "Gateway"
2537 msgstr "Gateway"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2540 msgid "Gateway Ports"
2541 msgstr "Portas de gateway"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2545 msgid "Gateway address is invalid"
2546 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2549 msgid "Gateway metric"
2550 msgstr "Métrica de Gateway"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2557 msgid "General Settings"
2558 msgstr "Configurações gerais"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2564 msgid "General Setup"
2565 msgstr "Configuração Geral"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2568 msgid "Generate Config"
2569 msgstr "Gerar Configuração"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2572 msgid "Generate Key"
2573 msgstr "Gerar chave"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2576 msgid "Generate PMK locally"
2577 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2580 msgid "Generate archive"
2581 msgstr "Gerar arquivo"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2584 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2585 msgstr ""
2586 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2589 msgid "Global Settings"
2590 msgstr "Configurações Globais"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2593 msgid "Global network options"
2594 msgstr "Opções de rede globais"
2595
2596 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2597 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2598 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2600 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2601 msgid "Go to password configuration..."
2602 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2603
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2608 msgid "Go to relevant configuration page"
2609 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2612 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2613 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2616 msgid "Grant access to DHCP status display"
2617 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2620 msgid "Grant access to DSL status display"
2621 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2624 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2625 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2628 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2629 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2632 msgid "Grant access to SSH configuration"
2633 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2634
2635 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2636 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2637 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2638
2639 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2640 msgid "Grant access to crontab configuration"
2641 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2642
2643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2644 msgid "Grant access to firewall status"
2645 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2648 msgid "Grant access to flash operations"
2649 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2650
2651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2652 msgid "Grant access to main status display"
2653 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2656 msgid "Grant access to mmcli"
2657 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2660 msgid "Grant access to mount configuration"
2661 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2664 msgid "Grant access to network configuration"
2665 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2668 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2669 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2670
2671 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2672 msgid "Grant access to network status information"
2673 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2674
2675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2676 msgid "Grant access to process status"
2677 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2678
2679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2680 msgid "Grant access to realtime statistics"
2681 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2684 msgid "Grant access to startup configuration"
2685 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2688 msgid "Grant access to system configuration"
2689 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2692 msgid "Grant access to system logs"
2693 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2694
2695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2696 msgid "Grant access to the system route status"
2697 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2698
2699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2700 msgid "Grant access to wireless status display"
2701 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2704 msgid "Group Password"
2705 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2708 msgid "Guest"
2709 msgstr "Convidado"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2712 msgid "HE.net password"
2713 msgstr "Password HE.net"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2716 msgid "HE.net username"
2717 msgstr "Utilizador do HE.net"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2720 msgid "Hang Up"
2721 msgstr "Desligar"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2724 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2725 msgstr ""
2726 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2727 "abbr>)"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2730 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2731 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2734 msgid ""
2735 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2736 "the timezone."
2737 msgstr ""
2738 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2739 "ou o fuso horário."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2742 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2743 msgstr ""
2744 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2745 "\">ESSID</abbr>"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2749 msgid "Hide empty chains"
2750 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2753 msgid "High"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2760 msgid "Host"
2761 msgstr "Host"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2764 msgid "Host entries"
2765 msgstr "Entradas de hosts"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2768 msgid "Host expiry timeout"
2769 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2772 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2773 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2776 msgid "Host-Uniq tag content"
2777 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2785 msgid "Hostname"
2786 msgstr "Nome do Host"
2787
2788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2789 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2790 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2793 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2794 msgid "Hostnames"
2795 msgstr "Endereços de Hosts"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2798 msgid "Hybrid"
2799 msgstr "Híbrido"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2803 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2804 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2807 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2808 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2811 msgid "IKE DH Group"
2812 msgstr "Grupo DH do IKE"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2815 msgid "IP Addresses"
2816 msgstr "Endereços IP"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2819 msgid "IP Protocol"
2820 msgstr "Protocolo IP"
2821
2822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2823 msgid "IP Type"
2824 msgstr "Tipo de IP"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2827 msgid "IP address"
2828 msgstr "Endereço IP"
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2832 msgid "IP address is invalid"
2833 msgstr "O endereço IP é inválido"
2834
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2837 msgid "IP address is missing"
2838 msgstr "O endereço IP está ausente"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2848 msgid "IPv4"
2849 msgstr "IPv4"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2852 msgid "IPv4 Firewall"
2853 msgstr "Firewall IPv4"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2856 msgid "IPv4 Upstream"
2857 msgstr "IPv4 Superior"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2861 msgid "IPv4 address"
2862 msgstr "Endereço IPv4"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2865 msgid "IPv4 assignment length"
2866 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2869 msgid "IPv4 broadcast"
2870 msgstr "Broadcast IPv4"
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2873 msgid "IPv4 gateway"
2874 msgstr "Gateway IPv4"
2875
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2878 msgid "IPv4 netmask"
2879 msgstr "Máscara IPv4"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2882 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2883 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2886 msgid "IPv4 only"
2887 msgstr "Apenas IPv4"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2890 msgid "IPv4 prefix"
2891 msgstr "Prefixo IPv4"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2895 msgid "IPv4 prefix length"
2896 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2899 msgid "IPv4+IPv6"
2900 msgstr "IPv4+IPv6"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2905 msgid "IPv4-Address"
2906 msgstr "Endereço-IPv4"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2909 msgid "IPv4-Gateway"
2910 msgstr "Gateway de IPv4"
2911
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2914 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2915 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2918 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2919 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2934 msgid "IPv6"
2935 msgstr "IPv6"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2938 msgid "IPv6 Firewall"
2939 msgstr "Firewall IPv6"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2942 msgid "IPv6 Neighbours"
2943 msgstr "Vizinhos IPv6"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2946 msgid "IPv6 Settings"
2947 msgstr "Configurações IPv6"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2950 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2951 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2954 msgid "IPv6 Upstream"
2955 msgstr "IPv6 Superior"
2956
2957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2958 msgid "IPv6 address"
2959 msgstr "Endereço IPv6"
2960
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2963 msgid "IPv6 assignment hint"
2964 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2968 msgid "IPv6 assignment length"
2969 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2970
2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2972 msgid "IPv6 gateway"
2973 msgstr "Gateway IPv6"
2974
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2976 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2977 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2980 msgid "IPv6 only"
2981 msgstr "Apenas IPv6"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2985 msgid "IPv6 prefix"
2986 msgstr "Prefixo IPv6"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2990 msgid "IPv6 prefix length"
2991 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2992
2993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2995 msgid "IPv6 routed prefix"
2996 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2997
2998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2999 msgid "IPv6 suffix"
3000 msgstr "Sufixo IPv6"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3003 msgid "IPv6 support"
3004 msgstr "Suporte de IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3009 msgid "IPv6-Address"
3010 msgstr "Endereço-IPv6"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3013 msgid "IPv6-PD"
3014 msgstr "IPv6-PD"
3015
3016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3018 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3019 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3023 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3024 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3025
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3028 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3029 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3032 msgid "Identity"
3033 msgstr "Identidade"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3036 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3037 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3040 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3041 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3044 msgid "If checked, encryption is disabled"
3045 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3049 msgid ""
3050 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3051 msgstr ""
3052 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3053 "aparelho fixo"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3057 msgid ""
3058 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3059 "device node"
3060 msgstr ""
3061 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3062 "nó de aparelho fixo"
3063
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3081 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3084 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3085 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3100 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3101 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3104 msgid ""
3105 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3106 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3107 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3108 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3109 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3110 msgstr ""
3111 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3112 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3113 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3114 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3115 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3116 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3119 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3120 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3123 msgid "Ignore interface"
3124 msgstr "Ignorar interface"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3127 msgid "Ignore resolve file"
3128 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3129
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3131 msgid "Image"
3132 msgstr "Imagem"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3135 msgid "In"
3136 msgstr "Entrada"
3137
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3139 msgid ""
3140 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3141 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3142 msgstr ""
3143 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3144 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3145
3146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3152 msgid "Inactivity timeout"
3153 msgstr "Tempo de inatividade"
3154
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3156 msgid "Inbound:"
3157 msgstr "Entrada:"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3163 msgid "Incoming checksum"
3164 msgstr "Checksum da entrada"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3170 msgid "Incoming key"
3171 msgstr "Chave da entrada"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3177 msgid "Incoming serialization"
3178 msgstr "Entrada da serialização"
3179
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3181 msgid "Info"
3182 msgstr "Info"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3185 msgid "Information"
3186 msgstr "Informação"
3187
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3190 msgid "Initialization failure"
3191 msgstr "Falha no arranque"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3194 msgid "Initscript"
3195 msgstr "Script de arranque"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3198 msgid "Initscripts"
3199 msgstr "Scripts de arranque"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3202 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3203 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3206 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3207 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3210 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3211 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3214 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3215 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3218 msgid "Install protocol extensions..."
3219 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3222 msgid ""
3223 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3224 "BSSID <code>%h</code>."
3225 msgstr ""
3226 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3227 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3228
3229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3230 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3231 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3241 msgid "Interface"
3242 msgstr "Interface"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3245 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3246 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3249 msgid "Interface Configuration"
3250 msgstr "Configuração da Interface"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3254 msgid "Interface has %d pending changes"
3255 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3258 msgid "Interface is disabled"
3259 msgstr "A interface está desactivada"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3262 msgid "Interface is marked for deletion"
3263 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3266 msgid "Interface is reconnecting..."
3267 msgstr "A interface está a religar..."
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3272 msgid "Interface is shutting down..."
3273 msgstr "A interface está a desligar..."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3276 msgid "Interface is starting..."
3277 msgstr "A interface está a iniciar..."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3280 msgid "Interface is stopping..."
3281 msgstr "A interface está a parar..."
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3284 msgid "Interface name"
3285 msgstr "Nome da interface"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3289 msgid "Interface not present or not connected yet."
3290 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3294 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3295 msgid "Interfaces"
3296 msgstr "Interfaces"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3299 msgid "Internal"
3300 msgstr "Interno"
3301
3302 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3303 msgid "Internal Server Error"
3304 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3307 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3308 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3309
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3312 msgid "Invalid"
3313 msgstr "Inválido"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3317 msgid "Invalid Base64 key string"
3318 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3322 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3323 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3327 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3328 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3331 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3332 msgstr ""
3333 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3336 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3337 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3340 msgid "Invalid argument"
3341 msgstr "Argumento inválido"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3344 msgid ""
3345 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3346 "supports one and only one bearer."
3347 msgstr ""
3348 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3349 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3352 msgid "Invalid command"
3353 msgstr "Comando inválido"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3356 msgid "Invalid hexadecimal value"
3357 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3358
3359 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3360 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3361 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
3364 msgid "Isolate Clients"
3365 msgstr "Isolar Clientes"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3368 msgid ""
3369 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3370 "flash memory, please verify the image file!"
3371 msgstr ""
3372 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3373 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3374
3375 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3376 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3377 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3378 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3379 msgid "JavaScript required!"
3380 msgstr "É necessário JavaScript!"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
3383 msgid "Join Network"
3384 msgstr "Associar à Rede"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
3387 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3388 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
3391 msgid "Joining Network: %q"
3392 msgstr "A associar à rede: %q"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3395 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3396 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3400 msgid "Kernel Log"
3401 msgstr "Logs da Kernel"
3402
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3404 msgid "Kernel Version"
3405 msgstr "Versão da Kernel"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1375
3408 msgid "Key"
3409 msgstr "Chave"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3416 msgid "Key #%d"
3417 msgstr "Chave #%d"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3423 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3424 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3425
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3430 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3431 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3432
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3434 msgid "Kill"
3435 msgstr "Matar"
3436
3437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3439 msgid "L2TP"
3440 msgstr "L2TP"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3443 msgid "L2TP Server"
3444 msgstr "Servidor L2TP"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3447 msgid "LACPDU Packets"
3448 msgstr "Pacotes LACPDU"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3456 msgid "LCP echo failure threshold"
3457 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3465 msgid "LCP echo interval"
3466 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3469 msgid "LED Configuration"
3470 msgstr "Configuração de LED"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3473 msgid "LLC"
3474 msgstr "LLC"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3478 msgid "Label"
3479 msgstr "Etiqueta"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3482 msgid "Language"
3483 msgstr "Idioma"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3486 msgid "Language and Style"
3487 msgstr "Língua e Tema"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3490 msgid "Latency"
3491 msgstr "Latência"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3494 msgid "Leaf"
3495 msgstr "Folha"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3499 msgid "Lease time"
3500 msgstr "Tempo de concessão"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3506 msgid "Lease time remaining"
3507 msgstr "Tempo de concessão restante"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3510 msgid "Leasefile"
3511 msgstr "Ficheiro de concessões"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3516 msgid "Leave empty to autodetect"
3517 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3523 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3524 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3527 msgid "Legend:"
3528 msgstr "Legenda:"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3531 msgid "Limit"
3532 msgstr "Limite"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3535 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3536 msgstr ""
3537 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3538 "servido DNS."
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3541 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3542 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3545 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3546 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3549 msgid "Line Mode"
3550 msgstr "Modo da Linha"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3553 msgid "Line State"
3554 msgstr "Estado da Linha"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3557 msgid "Line Uptime"
3558 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3561 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3562 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3565 msgid "Link Monitoring"
3566 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3569 msgid "Link On"
3570 msgstr "Link Ativo"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3573 msgid ""
3574 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3575 "requests to"
3576 msgstr ""
3577 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3578 "encaminhar os pedidos"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
3581 msgid ""
3582 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3583 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3584 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3585 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3586 "Association."
3587 msgstr ""
3588 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3589 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3590 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3591 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3592 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3595 msgid ""
3596 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3597 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3598 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3599 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3600 "PMK-R1 keys."
3601 msgstr ""
3602 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3603 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3604 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3605 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3606 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3607
3608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3609 msgid "List of SSH key files for auth"
3610 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3613 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3614 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3617 msgid "List of domains to force to an IP address."
3618 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3621 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3622 msgstr ""
3623 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3624 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3627 msgid "Listen Interfaces"
3628 msgstr "Interfaces de Escuta"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3631 msgid "Listen Port"
3632 msgstr "Porta de Escuta"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3635 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3636 msgstr ""
3637 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3640 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3641 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3644 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3645 msgid "Load"
3646 msgstr "Carga"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3649 msgid "Load Average"
3650 msgstr "Carga Média"
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3653 msgid "Loading directory contents…"
3654 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3655
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3658 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3659 msgid "Loading view…"
3660 msgstr "Carregando visualização…"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3663 msgid "Local IP address"
3664 msgstr "Endereço IP local"
3665
3666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3668 msgid "Local IP address is invalid"
3669 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3672 msgid "Local IP address to assign"
3673 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3677 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3683 msgid "Local IPv4 address"
3684 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3691 msgid "Local IPv6 address"
3692 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3695 msgid "Local Service Only"
3696 msgstr "Somente Serviço Local"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3699 msgid "Local Startup"
3700 msgstr "Arranque Local"
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3704 msgid "Local Time"
3705 msgstr "Hora Local"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3708 msgid "Local domain"
3709 msgstr "Domínio local"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3712 msgid ""
3713 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3714 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3715 msgstr ""
3716 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3717 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3718 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3721 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3722 msgstr ""
3723 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3724 "de hosts"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3727 msgid "Local server"
3728 msgstr "Servidor local"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3731 msgid ""
3732 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3733 "available"
3734 msgstr ""
3735 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3736 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3739 msgid "Localise queries"
3740 msgstr "Localizar consultas"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3743 msgid "Lock to BSSID"
3744 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3747 msgid "Log output level"
3748 msgstr "Nível de output do log"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3751 msgid "Log queries"
3752 msgstr "Registo das consultas"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3755 msgid "Logging"
3756 msgstr "Logging"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3760 msgid ""
3761 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3762 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3763 msgstr ""
3764 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3765 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3766
3767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3769 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3770 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3771
3772 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3773 msgid "Login"
3774 msgstr "Login"
3775
3776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3777 msgid "Logout"
3778 msgstr "Sair"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3781 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3782 msgstr ""
3783 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3784 "abbr>)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3787 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3788 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3792 msgid "MAC"
3793 msgstr "MAC"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3796 msgid "MAC Address For The Actor"
3797 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3806 msgid "MAC-Address"
3807 msgstr "Endereço-MAC"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3810 msgid "MAC-Address Filter"
3811 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
3814 msgid "MAC-Filter"
3815 msgstr "Filtro-MAC"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
3818 msgid "MAC-List"
3819 msgstr "Lista-MAC"
3820
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3823 msgid "MAP / LW4over6"
3824 msgstr "MAP / LW4over6"
3825
3826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3828 msgid "MAP rule is invalid"
3829 msgstr "A regra MAC é inválida"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3834 msgid "MBit/s"
3835 msgstr "MBit/s"
3836
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3838 msgid "MD5"
3839 msgstr "MD5"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3843 msgid "MHz"
3844 msgstr "MHz"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3847 msgid "MII"
3848 msgstr "MII"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3851 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3852 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3855 msgid "MII Interval"
3856 msgstr "Intervalo MII"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3861 msgid "MTU"
3862 msgstr "MTU"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3865 msgid ""
3866 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3867 "below:"
3868 msgstr ""
3869 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3870 "abaixo:"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3879 msgid "Manual"
3880 msgstr "Manual"
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3884 msgid "Master"
3885 msgstr "Mestre"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3888 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3889 msgstr ""
3890 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3891 "\">ATTNDR</abbr>)"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
3894 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3895 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3898 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3899 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3902 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3903 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3906 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3907 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3912 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3913 msgstr ""
3914 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3917 msgid "Maximum number of leased addresses."
3918 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3921 msgid "Maximum transmit power"
3922 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3932 msgid "Mbit/s"
3933 msgstr "Mbit/s"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3936 msgid "Medium"
3937 msgstr "Médio"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3940 msgid "Memory"
3941 msgstr "Memória"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3944 msgid "Memory usage (%)"
3945 msgstr "Uso de memória (%)"
3946
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3948 msgid "Mesh"
3949 msgstr "Mesh"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3952 msgid "Mesh ID"
3953 msgstr "ID de Mesh"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
3956 msgid "Mesh Id"
3957 msgstr "Id de Mesh"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3960 msgid "Method not found"
3961 msgstr "Método não encontrado"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3964 msgid "Method of link monitoring"
3965 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3968 msgid "Method to determine link status"
3969 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3975 msgid "Metric"
3976 msgstr "Métrica"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3979 msgid "Minimum Number of Links"
3980 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3983 msgid "Mirror monitor port"
3984 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3987 msgid "Mirror source port"
3988 msgstr "Porta de origem do espelho"
3989
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3991 msgid "Mobile Data"
3992 msgstr "Dados Móveis"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
3995 msgid "Mobility Domain"
3996 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3997
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4005 msgid "Mode"
4006 msgstr "Modo"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4009 msgid "Model"
4010 msgstr "Modelo"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4013 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4014 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4015
4016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4017 msgid ""
4018 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4019 "minutes."
4020 msgstr ""
4021 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4022 "tempo limite depois de 2 minutos."
4023
4024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4025 msgid "Modem default"
4026 msgstr "Predefinição do modem"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4033 msgid "Modem device"
4034 msgstr "Aparelho do modem"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4037 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4038 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4042 msgid "Modem information query failed"
4043 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4048 msgid "Modem init timeout"
4049 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4052 msgid "Modem is disabled."
4053 msgstr "O modem está desativado."
4054
4055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4056 msgid "ModemManager"
4057 msgstr "ModemManager"
4058
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
4061 msgid "Monitor"
4062 msgstr "Monitor"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4065 msgid "More Characters"
4066 msgstr "Mais Caracteres"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4069 msgid "More…"
4070 msgstr "Mais…"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4073 msgid "Mount Point"
4074 msgstr "Ponto de Montagem"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4079 msgid "Mount Points"
4080 msgstr "Pontos de Montagem"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4083 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4084 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4087 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4088 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4091 msgid ""
4092 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4093 "filesystem"
4094 msgstr ""
4095 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4096 "ao sistema de ficheiros"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4099 msgid "Mount attached devices"
4100 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4103 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4104 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4107 msgid "Mount options"
4108 msgstr "Opções de montagem"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4111 msgid "Mount point"
4112 msgstr "Ponto de montagem"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4115 msgid "Mount swap not specifically configured"
4116 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4119 msgid "Mounted file systems"
4120 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4121
4122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4123 msgid "Move down"
4124 msgstr "Mover para baixo"
4125
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4127 msgid "Move up"
4128 msgstr "Mover para cima"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4134 msgid "Multicast"
4135 msgstr "Multicast"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4138 msgid "NAS ID"
4139 msgstr "NAS ID"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4142 msgid "NAT-T Mode"
4143 msgstr "Modo NAT-T"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4146 msgid "NAT64 Prefix"
4147 msgstr "Prefixo NAT64"
4148
4149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4151 msgid "NCM"
4152 msgstr "NCM"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4155 msgid "NDP-Proxy"
4156 msgstr "Proxy NDP"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4159 msgid "NT Domain"
4160 msgstr "Domínio NT"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4163 msgid "NTP server candidates"
4164 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4171 msgid "Name"
4172 msgstr "Nome"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4175 msgid "Name of the new network"
4176 msgstr "Nome da nova rede"
4177
4178 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4179 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4180 msgid "Navigation"
4181 msgstr "Navegação"
4182
4183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4191 msgid "Network"
4192 msgstr "Rede"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4195 msgid "Network SSID"
4196 msgstr "SSID de rede"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4199 msgid "Network Utilities"
4200 msgstr "Ferramentas de Rede"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4203 msgid "Network boot image"
4204 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4207 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4208 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4212 msgid "Network device is not present"
4213 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4217 msgid "Network interface"
4218 msgstr "Interfaces de rede"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4221 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4222 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4225 msgid "New interface name…"
4226 msgstr "Novo nome de interface…"
4227
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4229 msgid "Next »"
4230 msgstr "Seguinte »"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4236 msgid "No"
4237 msgstr "Não"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4240 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4241 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4244 msgid "No Data"
4245 msgstr "Sem dados"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
4248 msgid "No Encryption"
4249 msgstr "Sem criptografia"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4252 msgid "No Host Routes"
4253 msgstr "Sem Rotas de Host"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4256 msgid "No NAT-T"
4257 msgstr "Sem NAT-T"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4260 msgid "No RX signal"
4261 msgstr "Sem sinal RX"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4264 msgid "No client associated"
4265 msgstr "Nenhum cliente associado"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4268 msgid "No data received"
4269 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4272 msgid "No entries in this directory"
4273 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4276 msgid "No files found"
4277 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4283 msgid "No host route"
4284 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4290 msgid "No information available"
4291 msgstr "Sem informação disponível"
4292
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4295 msgid "No matching prefix delegation"
4296 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4300 msgid "No more slaves available"
4301 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4304 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4305 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4308 msgid "No negative cache"
4309 msgstr "Sem cache negativa"
4310
4311 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4315 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4316 msgid "No password set!"
4317 msgstr "Sem password definida!"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4320 msgid "No peers defined yet"
4321 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4325 msgid "No public keys present yet."
4326 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4329 msgid "No rules in this chain."
4330 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4331
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4333 msgid "No validation or filtering"
4334 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4338 msgid "No zone assigned"
4339 msgstr "Sem zona atribuída"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4346 msgid "Noise"
4347 msgstr "Ruído"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4350 msgid "Noise Margin (SNR)"
4351 msgstr ""
4352 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4353 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4356 msgid "Noise:"
4357 msgstr "Ruído:"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4360 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4361 msgstr ""
4362 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4363 "abbr>"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4366 msgid "Non-wildcard"
4367 msgstr "Sem caracter curinga"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4372 msgid "None"
4373 msgstr "Nenhum"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4377 msgid "Normal"
4378 msgstr "Normal"
4379
4380 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4381 msgid "Not Found"
4382 msgstr "Não encontrado"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4385 msgid "Not associated"
4386 msgstr "Não associado"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4389 msgid "Not connected"
4390 msgstr "Não ligado"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4397 msgid "Not present"
4398 msgstr "Não presente"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4401 msgid "Not started on boot"
4402 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4405 msgid "Not supported"
4406 msgstr "Não suportado"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4409 msgid "Notice"
4410 msgstr "Aviso"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4413 msgid "Nslookup"
4414 msgstr "Nslookup"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4417 msgid "Number of IGMP membership reports"
4418 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4421 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4422 msgstr ""
4423 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4426 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4427 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4430 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4431 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4434 msgid "Obfuscated Group Password"
4435 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4438 msgid "Obfuscated Password"
4439 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4448 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4449 msgid "Obtain IPv6-Address"
4450 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4454 msgid "Off"
4455 msgstr "Desligado"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4458 msgid "Off-State Delay"
4459 msgstr "Atraso do Off-State"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4462 msgid "On"
4463 msgstr "Ligado"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4466 msgid "On-Link route"
4467 msgstr "Rota On-Link"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4470 msgid "On-State Delay"
4471 msgstr "Atraso do On-State"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4474 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4475 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4476
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4478 msgid "One of the following: %s"
4479 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4483 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4484 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4487 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4488 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4489
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4492 msgid "One or more required fields have no value!"
4493 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4496 msgid ""
4497 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4498 msgstr ""
4499 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4500 "(falha, 2)"
4501
4502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4504 msgid "Open list..."
4505 msgstr "Abrir lista..."
4506
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4509 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4510 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4513 msgid "OpenFortivpn"
4514 msgstr "OpenFortivpn"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4517 msgid "Operating frequency"
4518 msgstr "Frequência de Operação"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4522 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4523 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4526 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4527 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4530 msgid "Option changed"
4531 msgstr "Opção alterada"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4534 msgid "Option removed"
4535 msgstr "Opção removida"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4539 msgid "Optional"
4540 msgstr "Opcional"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4543 msgid ""
4544 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4545 "starting with <code>0x</code>."
4546 msgstr ""
4547 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4548 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4549
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4551 msgid ""
4552 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4553 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4554 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4555 "for the interface."
4556 msgstr ""
4557 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4558 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4559 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4560 "c:d::1') para esta interface."
4561
4562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4563 msgid ""
4564 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4565 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4566 msgstr ""
4567 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4568 "pós quântica."
4569
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4571 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4572 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4573
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4575 msgid "Optional. Description of peer."
4576 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4577
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4579 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4580 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4581
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4583 msgid ""
4584 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4585 "interface."
4586 msgstr ""
4587 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4588 "interface."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4591 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4592 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4595 msgid "Optional. Port of peer."
4596 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4597
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4599 msgid ""
4600 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4601 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4602 msgstr ""
4603 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4604 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4605 "atrás de uma NAT é 25."
4606
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4608 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4609 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4612 msgid "Options"
4613 msgstr "Opções"
4614
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4616 msgid "Other:"
4617 msgstr "Outro:"
4618
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4620 msgid "Out"
4621 msgstr "Saída"
4622
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4624 msgid "Outbound:"
4625 msgstr "Saída:"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4631 msgid "Outgoing checksum"
4632 msgstr "Checksum de saída"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4638 msgid "Outgoing key"
4639 msgstr "Chave de Saída"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4645 msgid "Outgoing serialization"
4646 msgstr "Serialização de saída"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4649 msgid "Output Interface"
4650 msgstr "Interface de Saída"
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4654 msgid "Output zone"
4655 msgstr "Zona de saída"
4656
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4658 msgid "Overlap"
4659 msgstr "Sobreposição"
4660
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4667 msgid "Override MAC address"
4668 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4677 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4687 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4690 msgid "Override MTU"
4691 msgstr ""
4692 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4693 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4699 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4700 msgid "Override TOS"
4701 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4710 msgid "Override TTL"
4711 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4714 msgid "Override default interface name"
4715 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4718 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4719 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4722 msgid ""
4723 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4724 "subnet that is served."
4725 msgstr ""
4726 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4727 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4728 "endereço."
4729
4730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4731 msgid "Override the table used for internal routes"
4732 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4735 msgid "Overview"
4736 msgstr "Visão Geral"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4739 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4740 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4743 msgid "Owner"
4744 msgstr "Dono"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4747 msgid "PAP/CHAP (both)"
4748 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4759 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4760 msgid "PAP/CHAP password"
4761 msgstr "Password PAP/CHAP"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4772 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4773 msgid "PAP/CHAP username"
4774 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4777 msgid "PDP Type"
4778 msgstr "Tipo de PDP"
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4781 msgid "PID"
4782 msgstr "PID"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4788 msgid "PIN"
4789 msgstr "PIN"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4793 msgid "PIN code rejected"
4794 msgstr "Código PIN rejeitado"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
4797 msgid "PMK R1 Push"
4798 msgstr "PMK R1 Push"
4799
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4802 msgid "PPP"
4803 msgstr "PPP"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4806 msgid "PPPoA Encapsulation"
4807 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4808
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4811 msgid "PPPoATM"
4812 msgstr "PPPoATM"
4813
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4816 msgid "PPPoE"
4817 msgstr "PPPoE"
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4821 msgid "PPPoSSH"
4822 msgstr "PPPoSSH"
4823
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4826 msgid "PPtP"
4827 msgstr "PPtp"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4830 msgid "PSID offset"
4831 msgstr "Deslocamento PSID"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4834 msgid "PSID-bits length"
4835 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4838 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4839 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4842 msgid "Packet Steering"
4843 msgstr "Direção de Pacotes"
4844
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4846 msgid "Packets"
4847 msgstr "Pacotes"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4850 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4851 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4855 msgid "Part of zone %q"
4856 msgstr "Parte da zona %q"
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4864 msgid "Password"
4865 msgstr "Palavra-passe"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4868 msgid "Password authentication"
4869 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4872 msgid "Password of Private Key"
4873 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4876 msgid "Password of inner Private Key"
4877 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4883 msgid "Password strength"
4884 msgstr "Força da palavra-passe"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4887 msgid "Password2"
4888 msgstr "Palavra-passe2"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4891 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4892 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4895 msgid "Path to CA-Certificate"
4896 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4899 msgid "Path to Client-Certificate"
4900 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
4903 msgid "Path to Private Key"
4904 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4907 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4908 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4911 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4912 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4915 msgid "Path to inner Private Key"
4916 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4917
4918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4919 msgid "Paused"
4920 msgstr "Pausado"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4933 msgid "Peak:"
4934 msgstr "Pico:"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4937 msgid "Peer IP address to assign"
4938 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4939
4940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4942 msgid "Peer address is missing"
4943 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4946 msgid "Peers"
4947 msgstr "Parceiros"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4950 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4951 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4957 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4958 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4961 msgid "Perform reboot"
4962 msgstr "Executar reinicialização"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4965 msgid "Perform reset"
4966 msgstr "Executar reset"
4967
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4969 msgid "Permission denied"
4970 msgstr "Permissão negada"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4973 msgid "Persistent Keep Alive"
4974 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4977 msgid "Phy Rate:"
4978 msgstr "Taxa física:"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4981 msgid "Physical Settings"
4982 msgstr "Definições Físicas"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4987 msgid "Ping"
4988 msgstr "Ping"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4996 msgid "Pkts."
4997 msgstr "Pcts."
4998
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5000 msgid "Please enter your username and password."
5001 msgstr "Insira o seu username e password."
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5004 msgid "Please select the file to upload."
5005 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5006
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5008 msgid "Policy"
5009 msgstr "Política"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5012 msgid "Port"
5013 msgstr "Porta"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5016 msgid "Port status:"
5017 msgstr "Estado da porta:"
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5020 msgid "Potential negation of: %s"
5021 msgstr "Negação potencial de: %s"
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5024 msgid "Power Management Mode"
5025 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5026
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5028 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5029 msgstr ""
5030 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5033 msgid "Prefer LTE"
5034 msgstr "Preferir LTE"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5037 msgid "Prefer UMTS"
5038 msgstr "Preferir UMTS"
5039
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5041 msgid "Prefix Delegated"
5042 msgstr "Prefixo Delegado"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5045 msgid "Preshared Key"
5046 msgstr "Chave Compartilhada"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5054 msgid ""
5055 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5056 "ignore failures"
5057 msgstr ""
5058 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5059 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5062 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5063 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
5066 msgid "Prevents client-to-client communication"
5067 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5070 msgid "Primary Slave"
5071 msgstr "Escravo Primário"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5074 msgid ""
5075 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5076 "better than current slave (better, 1)"
5077 msgstr ""
5078 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5079 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5082 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5083 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5086 msgid "Private Key"
5087 msgstr "Chave Privada"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5091 msgid "Processes"
5092 msgstr "Processos"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5095 msgid "Profile"
5096 msgstr "Perfil"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5099 msgid "Prot."
5100 msgstr "Prot."
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5109 msgid "Protocol"
5110 msgstr "Protocolo"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5113 msgid "Provide NTP server"
5114 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5117 msgid "Provide new network"
5118 msgstr "Prover nova rede"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
5121 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5122 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5125 msgid "Public Key"
5126 msgstr "Chave Pública"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5129 msgid ""
5130 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5131 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5132 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5133 "code> file into the input field."
5134 msgstr ""
5135 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5136 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5137 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5138 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5141 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5142 msgstr ""
5143 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5144
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5147 msgid "QMI Cellular"
5148 msgstr "Celular QMI"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5151 msgid "Quality"
5152 msgstr "Qualidade"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5155 msgid ""
5156 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5157 "servers"
5158 msgstr ""
5159 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5160 "upstream disponíveis"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5163 msgid "R0 Key Lifetime"
5164 msgstr "Validade da Chave R0"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
5167 msgid "R1 Key Holder"
5168 msgstr "Detentor da Chave R1"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5171 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5172 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
5175 msgid "RSSI threshold for joining"
5176 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
5179 msgid "RTS/CTS Threshold"
5180 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5184 msgid "RX"
5185 msgstr "RX"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5188 msgid "RX Rate"
5189 msgstr "Taxa RX"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
5192 msgid "RX Rate / TX Rate"
5193 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
5196 msgid "Radius-Accounting-Port"
5197 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
5200 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5201 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5204 msgid "Radius-Accounting-Server"
5205 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5208 msgid "Radius-Authentication-Port"
5209 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5212 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5213 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5216 msgid "Radius-Authentication-Server"
5217 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5220 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5221 msgstr ""
5222 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5223 "provedor requeira isso"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5226 msgid ""
5227 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5228 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5229 msgstr ""
5230 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5231 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5234 msgid "Really switch protocol?"
5235 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5238 msgid "Realtime Graphs"
5239 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
5242 msgid "Reassociation Deadline"
5243 msgstr "Limite para Reassociação"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5246 msgid "Rebind protection"
5247 msgstr "Religar protecção"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5251 msgid "Reboot"
5252 msgstr "Reiniciar"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5258 msgid "Rebooting…"
5259 msgstr "A reiniciar…"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5262 msgid "Reboots the operating system of your device"
5263 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5266 msgid "Receive"
5267 msgstr "Receber"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5270 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5271 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5274 msgid "Reconnect this interface"
5275 msgstr "Reconetar esta interface"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5278 msgid "References"
5279 msgstr "Referências"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5282 msgid "Refreshing"
5283 msgstr "Atualizando"
5284
5285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5287 msgid "Relay"
5288 msgstr "Retransmissor"
5289
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5291 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5292 msgid "Relay Bridge"
5293 msgstr "Ponte de Relé"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5296 msgid "Relay between networks"
5297 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5298
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5301 msgid "Relay bridge"
5302 msgstr "Ponte de relé"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5307 msgid "Remote IPv4 address"
5308 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5313 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5314 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5317 msgid "Remote IPv6 address"
5318 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5322 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5323 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5326 msgid "Remove"
5327 msgstr "Remover"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
5330 msgid "Replace wireless configuration"
5331 msgstr "Substituir configuração wireless"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5334 msgid "Request IPv6-address"
5335 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5338 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5339 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5340
5341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5342 msgid "Request timeout"
5343 msgstr "Tempo limite do pedido"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5349 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5350 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5356 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5357 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
5360 msgid "Required"
5361 msgstr "Necessário"
5362
5363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5364 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5365 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5368 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5369 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5372 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5373 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5374
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5376 msgid ""
5377 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5378 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5379 "routes through the tunnel."
5380 msgstr ""
5381 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5382 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5383 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5388 msgid "Requires hostapd"
5389 msgstr "Requer hostapd"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5393 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5394 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5398 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5399 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5402 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5403 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5407 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5408 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5412 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5413 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5416 msgid ""
5417 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5418 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5419 msgstr ""
5420 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5421 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5424 msgid ""
5425 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5426 "come from unsigned domains"
5427 msgstr ""
5428 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5429 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5437 msgid "Requires wpa-supplicant"
5438 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5442 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5443 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5447 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5448 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5451 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5452 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5457 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5458 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5462 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5463 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5466 msgid "Reselection policy for primary slave"
5467 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5470 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5474 msgid "Reset"
5475 msgstr "Reset"
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5478 msgid "Reset Counters"
5479 msgstr "Limpar contadores"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5482 msgid "Reset to defaults"
5483 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5486 msgid "Resolv and Hosts Files"
5487 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5490 msgid "Resolve file"
5491 msgstr "Resolver ficheiro"
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5494 msgid "Resource not found"
5495 msgstr "Recurso não encontrado"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5500 msgid "Restart"
5501 msgstr "Reiniciar"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5504 msgid "Restart Firewall"
5505 msgstr "Reiniciar Firewall"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5508 msgid "Restart radio interface"
5509 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5512 msgid "Restore"
5513 msgstr "Restauração"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5516 msgid "Restore backup"
5517 msgstr "Restaurar backup"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5521 msgid "Reveal/hide password"
5522 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5525 msgid "Revert"
5526 msgstr "Reverter"
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5529 msgid "Revert changes"
5530 msgstr "Reverter as mudanças"
5531
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5533 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5534 msgstr ""
5535 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5538 msgid "Reverting configuration…"
5539 msgstr "Revertendo configurações…"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5542 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5543 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5546 msgid "Root preparation"
5547 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5550 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5551 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5554 msgid "Route Allowed IPs"
5555 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5558 msgid "Route table"
5559 msgstr "Tabela de rota"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5562 msgid "Route type"
5563 msgstr "Tipo de rota"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5566 msgid "Router Advertisement-Service"
5567 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5570 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5571 msgid "Router Password"
5572 msgstr "Password do Router"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5577 msgid "Routes"
5578 msgstr "Rotas"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5581 msgid ""
5582 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5583 "can be reached."
5584 msgstr ""
5585 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5586 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5587
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5589 msgid "Rule"
5590 msgstr "Regra"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5593 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5594 msgstr ""
5595 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5598 msgid "Run filesystem check"
5599 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5602 msgid "Runtime error"
5603 msgstr "Erro de tempo de execução"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5606 msgid "SHA256"
5607 msgstr "SHA256"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5611 msgid "SNR"
5612 msgstr "SNR"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5616 msgid "SSH Access"
5617 msgstr "Acesso SSH"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5620 msgid "SSH server address"
5621 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5624 msgid "SSH server port"
5625 msgstr "Porta do servidor SSH"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5628 msgid "SSH username"
5629 msgstr "Utilizador do SSH"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5633 msgid "SSH-Keys"
5634 msgstr "Chaves-SSH"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5640 msgid "SSID"
5641 msgstr "SSID"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5644 msgid "SSTP"
5645 msgstr "SSTP"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5648 msgid "SSTP Server"
5649 msgstr "Servidor SSTP"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5652 msgid "SWAP"
5653 msgstr "SWAP"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5662 msgid "Save"
5663 msgstr "Guardar"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5668 msgid "Save & Apply"
5669 msgstr "Gravar & Aplicar"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5672 msgid "Save error"
5673 msgstr "Erro ao gravar"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5676 msgid "Save mtdblock"
5677 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5680 msgid "Save mtdblock contents"
5681 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5684 msgid "Scan"
5685 msgstr "Procurar"
5686
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5689 msgid "Scheduled Tasks"
5690 msgstr "Tarefas Agendadas"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5693 msgid "Section added"
5694 msgstr "Secção adicionada"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5697 msgid "Section removed"
5698 msgstr "Secção removida"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5701 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5702 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5705 msgid ""
5706 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5707 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5708 "your device!"
5709 msgstr ""
5710 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5711 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5712 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5713
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5717 msgid "Select file…"
5718 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5721 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5722 msgstr ""
5723 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5724 "escravos"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5732 msgid ""
5733 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5734 "conjunction with failure threshold"
5735 msgstr ""
5736 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5737 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5738
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5740 msgid "Send the hostname of this device"
5741 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5744 msgid "Server Settings"
5745 msgstr "Configurações do Servidor"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5748 msgid "Service Name"
5749 msgstr "Nome do Serviço"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5753 msgid "Service Type"
5754 msgstr "Tipo de Serviço"
5755
5756 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5757 msgid "Services"
5758 msgstr "Serviços"
5759
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5761 msgid "Session expired"
5762 msgstr "A sessão expirou"
5763
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5766 msgid "Set Static"
5767 msgstr "Define como estático"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5770 msgid "Set VPN as Default Route"
5771 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5774 msgid ""
5775 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5776 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5777 msgstr ""
5778 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5779 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5780 "do hotplug)."
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5783 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5784 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5787 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5788 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5789
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5791 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5792 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5795 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5796 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5801 msgid "Setting PLMN failed"
5802 msgstr ""
5803 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5804 "falhou"
5805
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5808 msgid "Setting operation mode failed"
5809 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5813 msgid "Setup DHCP Server"
5814 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5817 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5818 msgstr ""
5819 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5820 "abbr>)"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5824 msgid "Short GI"
5825 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5828 msgid "Short Preamble"
5829 msgstr "Preâmbulo curto"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5833 msgid "Show current backup file list"
5834 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5837 msgid "Show empty chains"
5838 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5841 msgid "Shutdown this interface"
5842 msgstr "Desligar esta interface"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5852 msgid "Signal"
5853 msgstr "Sinal"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5856 msgid "Signal / Noise"
5857 msgstr "Sinal / Ruído"
5858
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5860 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5861 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5864 msgid "Signal:"
5865 msgstr "Sinal:"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5869 msgid "Size"
5870 msgstr "Tamanho"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5873 msgid "Size of DNS query cache"
5874 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5877 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5878 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5882 msgid "Skip"
5883 msgstr "Saltar"
5884
5885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5887 msgid "Skip to content"
5888 msgstr "Ir para o conteúdo"
5889
5890 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5891 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5892 msgid "Skip to navigation"
5893 msgstr "Ir para a navegação"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5896 msgid "Slave Interfaces"
5897 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5901 msgid "Software VLAN"
5902 msgstr "VLAN em Software"
5903
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5905 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5906 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5907
5908 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5909 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5910 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5911
5912 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5913 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5914 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5915
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5917 msgid ""
5918 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5919 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5920 "instructions."
5921 msgstr ""
5922 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5923 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5924 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5929 msgid "Source"
5930 msgstr "Origem"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5933 msgid "Source Address"
5934 msgstr "Endereço de Origem"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5938 msgid "Source interface"
5939 msgstr "Interface de origem"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5942 msgid ""
5943 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5944 "dropped or delivered"
5945 msgstr ""
5946 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5947 "descartados ou entregues"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5950 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5951 msgstr ""
5952 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5955 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5956 msgstr ""
5957 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5960 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5961 msgstr ""
5962 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5965 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5966 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5969 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5970 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5973 msgid ""
5974 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5975 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5976 msgstr ""
5977 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5978 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5979 "como predefinido do sistema"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5982 msgid ""
5983 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5984 "to be dead"
5985 msgstr ""
5986 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5987 "considerar que um equipamento está morto"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5990 msgid ""
5991 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5992 "dead"
5993 msgstr ""
5994 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5995 "equipamento está morto"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5998 msgid ""
5999 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6000 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6001 "be reduced by the driver."
6002 msgstr ""
6003 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6004 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6005 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6006
6007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6008 msgid ""
6009 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6010 "carrier"
6011 msgstr ""
6012 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6013 "declarar a operadora"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6016 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6017 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6020 msgid ""
6021 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6022 "failover event in 200ms intervals"
6023 msgstr ""
6024 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6025 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6028 msgid ""
6029 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6030 "the next one"
6031 msgstr ""
6032 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6033 "antes de passar para o próximo"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6036 msgid ""
6037 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6038 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6039 msgstr ""
6040 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6041 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6042 "failover"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6045 msgid ""
6046 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6047 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6048 msgstr ""
6049 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6050 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6051 "escravos"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6054 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6055 msgstr ""
6056 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6059 msgid ""
6060 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6061 "LACPDU packets"
6062 msgstr ""
6063 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6064 "transmitir os pacotes LACPDU"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6067 msgid ""
6068 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6069 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6070 msgstr ""
6071 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6072 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6075 msgid "Specifies the system priority"
6076 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6079 msgid ""
6080 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6081 "link failure detection"
6082 msgstr ""
6083 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6084 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6087 msgid ""
6088 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6089 "link recovery detection"
6090 msgstr ""
6091 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6092 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6095 msgid ""
6096 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6097 "traffic should be filtered for link monitoring"
6098 msgstr ""
6099 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6100 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6103 msgid ""
6104 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6105 "address at enslavement"
6106 msgstr ""
6107 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6108 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6111 msgid ""
6112 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6113 "netif_carrier_ok()"
6114 msgstr ""
6115 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6116 "netif_carrier_ok()"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6119 msgid ""
6120 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6121 msgstr ""
6122 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6123 "base na carga"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6126 msgid ""
6127 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6128 msgstr ""
6129 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6130 "de ligação"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6133 msgid ""
6134 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6135 "slave while it is available"
6136 msgstr ""
6137 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6138 "enquanto estiver disponível"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6143 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6144 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6145
6146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6147 msgid ""
6148 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6149 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6150 "<code>00..FF</code> (optional)."
6151 msgstr ""
6152 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6153 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6154 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6155
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6157 msgid ""
6158 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6159 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6160 "<code>00..FF</code> (optional)."
6161 msgstr ""
6162 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6163 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6164 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6165
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6170 msgid ""
6171 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6172 "default (64) (optional)."
6173 msgstr ""
6174 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6175 "predefinido (64) (opcional)."
6176
6177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6180 msgid ""
6181 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6182 "default (64)."
6183 msgstr ""
6184 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6185 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6186
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6189 msgid ""
6190 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6191 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6192 "FF</code> (optional)."
6193 msgstr ""
6194 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6195 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6196 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6197
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6202 msgid ""
6203 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6204 "bytes) (optional)."
6205 msgstr ""
6206 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6207 "bytes) (opcional)."
6208
6209 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6212 msgid ""
6213 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6214 "bytes)."
6215 msgstr ""
6216 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6217 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
6220 msgid "Specify the secret encryption key here."
6221 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6225 msgid "Start"
6226 msgstr "Iniciar"
6227
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6229 msgid "Start WPS"
6230 msgstr "Iniciar WPS"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6233 msgid "Start priority"
6234 msgstr "Prioridade de inicialização"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
6237 msgid "Start refresh"
6238 msgstr "Iniciar atualização"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6241 msgid "Starting configuration apply…"
6242 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6245 msgid "Starting wireless scan..."
6246 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6250 msgid "Startup"
6251 msgstr "Iniciação"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6254 msgid "Static IPv4 Routes"
6255 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6258 msgid "Static IPv6 Routes"
6259 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6263 msgid "Static Lease"
6264 msgstr "Concessão estática"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6267 msgid "Static Leases"
6268 msgstr "Atribuições Estáticas"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6271 msgid "Static Routes"
6272 msgstr "Rotas Estáticas"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6277 msgid "Static address"
6278 msgstr "Endereço estático"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6281 msgid ""
6282 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6283 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6284 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6285 msgstr ""
6286 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6287 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6288 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6289 "é provido."
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
6292 msgid "Station inactivity limit"
6293 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6294
6295 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6299 msgid "Status"
6300 msgstr "Estado"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6304 msgid "Stop"
6305 msgstr "Parar"
6306
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6308 msgid "Stop WPS"
6309 msgstr "Parar o WPS"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6313 msgid "Stop refresh"
6314 msgstr "Parar a atualização"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6317 msgid "Strict order"
6318 msgstr "Ordem exacta"
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6321 msgid "Strong"
6322 msgstr "Forte"
6323
6324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
6326 msgid "Submit"
6327 msgstr "Submeter"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6330 msgid "Suppress logging"
6331 msgstr "Suprimir registros (log)"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6334 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6335 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6336
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6338 msgid "Swap free"
6339 msgstr "Swap livre"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6343 msgid "Switch"
6344 msgstr "Mudar"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6347 msgid "Switch %q"
6348 msgstr "Mudar %q"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6351 msgid ""
6352 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6353 msgstr ""
6354 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6355 "não ser precisas."
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6359 msgid "Switch VLAN"
6360 msgstr "Mudar VLAN"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6363 msgid "Switch protocol"
6364 msgstr "Trocar o protocolo"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6369 msgid "Switch to CIDR list notation"
6370 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6373 msgid "Symbolic link"
6374 msgstr "Ligação simbólica"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6377 msgid "Sync with NTP-Server"
6378 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6381 msgid "Sync with browser"
6382 msgstr "Sincronizar com o browser"
6383
6384 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6388 msgid "System"
6389 msgstr "Sistema"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6393 msgid "System Log"
6394 msgstr "Registo do Sistema"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6397 msgid "System Priority"
6398 msgstr "Prioridade do Sistema"
6399
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6401 msgid "System Properties"
6402 msgstr "Propriedades do Sistema"
6403
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6405 msgid "System log buffer size"
6406 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6409 msgid "TCP:"
6410 msgstr "TCP:"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6413 msgid "TFTP Settings"
6414 msgstr "Definições TFTP"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6417 msgid "TFTP server root"
6418 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6422 msgid "TX"
6423 msgstr "TX"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6426 msgid "TX Rate"
6427 msgstr "Taxa de TX"
6428
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6432 msgid "Table"
6433 msgstr "Tabela"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6439 msgid "Target"
6440 msgstr "Destino"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6443 msgid "Target network"
6444 msgstr "Rede de destino"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6447 msgid "Terminate"
6448 msgstr "Terminar"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6451 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6452 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6455 msgid ""
6456 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6457 "username instead of the user ID!"
6458 msgstr ""
6459 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6460 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6463 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6464 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6465
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6469 msgid ""
6470 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6471 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6472
6473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6474 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6475 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6476
6477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6479 msgid ""
6480 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6481 msgstr ""
6482 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6483 "extremidade do túnel remoto."
6484
6485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6487 msgid ""
6488 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6489 msgstr ""
6490 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6491 "code>"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6494 msgid ""
6495 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6496 "code> and <code>_</code>"
6497 msgstr ""
6498 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6499 "code> e <code>_</code>"
6500
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6502 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6503 msgstr ""
6504 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6507 msgid ""
6508 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6509 "network"
6510 msgstr ""
6511 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
6512 "fios oculta"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6515 msgid ""
6516 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6517 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6518 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6519 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6520 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6521 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6522 "state."
6523 msgstr ""
6524 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6525 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6526 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6527 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6528 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6529 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6530 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6531
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6534 msgid ""
6535 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6536 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6537 msgstr ""
6538 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6539 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6542 msgid ""
6543 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6544 "properly."
6545 msgstr ""
6546 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6547 "funcione corretamente."
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6550 msgid ""
6551 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6552 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6553 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6554 msgstr ""
6555 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6556 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6557 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6558 "procedimento flash."
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6561 msgid "The following rules are currently active on this system."
6562 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6565 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6566 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6567
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6569 msgid "The given SSH public key has already been added."
6570 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6571
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6573 msgid ""
6574 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6575 "ECDSA keys."
6576 msgstr ""
6577 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6578 "públicas adequadas."
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6581 msgid "The interface name is already used"
6582 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6585 msgid "The interface name is too long"
6586 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6590 msgid ""
6591 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6592 "addresses."
6593 msgstr ""
6594 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6595
6596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6598 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6599 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6602 msgid "The local IPv4 address"
6603 msgstr "O endereço IPv4 local"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6609 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6610 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6611
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6613 msgid "The local IPv4 netmask"
6614 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6618 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6619 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6620 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
6623 msgid "The network name is already used"
6624 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6627 msgid ""
6628 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6629 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6630 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6631 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6632 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6633 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6634 msgstr ""
6635 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6636 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6637 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6638 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6639 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6640 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6644 msgid "The reboot command failed with code %d"
6645 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6648 msgid "The restore command failed with code %d"
6649 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
6652 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6653 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6654
6655 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6656 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6657 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6660 msgid ""
6661 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6662 "when finished."
6663 msgstr ""
6664 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6665 "quando terminar."
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6668 msgid ""
6669 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6670 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6671 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6672 "settings."
6673 msgstr ""
6674 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6675 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6676 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6677 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6680 msgid ""
6681 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6682 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6683 msgstr ""
6684 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6685 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6686
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6688 msgid "The system password has been successfully changed."
6689 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6692 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6693 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6694
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6696 msgid ""
6697 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6698 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6699 "\"Cancel\" to abort the operation."
6700 msgstr ""
6701 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6702 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6703 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6704
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6706 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6707 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6708
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6710 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6711 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6712
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6714 msgid ""
6715 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6716 "you choose the generic image format for your platform."
6717 msgstr ""
6718 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6719 "imagem genérica para a sua plataforma."
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6725 msgid "There are no active leases"
6726 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6729 msgid "There are no changes to apply"
6730 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6731
6732 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6733 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6734 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6736 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6737 msgid ""
6738 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6739 "protect the web interface."
6740 msgstr ""
6741 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6742 "passe de root para proteger a interface web."
6743
6744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6745 msgid "This IPv4 address of the relay"
6746 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
6749 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6750 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6751
6752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6753 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6754 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6757 msgid ""
6758 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6759 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6760 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6761 msgstr ""
6762 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6763 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6764 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6765
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6768 msgid ""
6769 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6770 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6771 "configurations are automatically preserved."
6772 msgstr ""
6773 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6774 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6775 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6776 "automaticamente preservados."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6779 msgid ""
6780 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6781 "password if no update key has been configured"
6782 msgstr ""
6783 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6784 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6787 msgid ""
6788 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6789 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6790 msgstr ""
6791 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6792 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6793
6794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6795 msgid ""
6796 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6797 "ends with <code>...:2/64</code>"
6798 msgstr ""
6799 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6800 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6803 msgid ""
6804 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6805 "abbr> in the local network"
6806 msgstr ""
6807 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6808 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6811 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6812 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6815 msgid ""
6816 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6817 msgstr ""
6818 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6819 "clientes"
6820
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6822 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6823 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6824
6825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6826 msgid ""
6827 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6828 msgstr ""
6829 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6830 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6833 msgid ""
6834 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6835 "their status."
6836 msgstr ""
6837 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6841 msgid ""
6842 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6843 msgstr ""
6844 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6850 msgid "This section contains no values yet"
6851 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6852
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6854 msgid "Time Synchronization"
6855 msgstr "Sincronização Horária"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
6858 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6859 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6860
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6862 msgid "Timed-out"
6863 msgstr "Tempo esgotado"
6864
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6866 msgid "Timezone"
6867 msgstr "Fuso Horário"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6870 msgid "To login…"
6871 msgstr "Para fazer login…"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6874 msgid ""
6875 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6876 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6877 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6878 msgstr ""
6879 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6880 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6881 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6884 msgid "Tone"
6885 msgstr "Tom"
6886
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6888 msgid "Total Available"
6889 msgstr "Total Disponível"
6890
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6894 msgid "Traceroute"
6895 msgstr "Traceroute"
6896
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6900 msgid "Traffic"
6901 msgstr "Tráfego"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6905 msgid "Traffic Class"
6906 msgstr "Classe de tráfego"
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6909 msgid "Transfer"
6910 msgstr "Transferências"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6913 msgid "Transmit"
6914 msgstr "Transmitir"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6917 msgid "Transmit Hash Policy"
6918 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6921 msgid "Trigger"
6922 msgstr "Trigger"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6925 msgid "Trigger Mode"
6926 msgstr "Modo de Trigger"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6929 msgid "Tunnel ID"
6930 msgstr "ID do Túnel"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6934 msgid "Tunnel Interface"
6935 msgstr "Interface de Túnel"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6940 msgid "Tunnel Link"
6941 msgstr "Enlace do túnel"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6944 msgid "Tx-Power"
6945 msgstr "Potência de Tx"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6950 msgid "Type"
6951 msgstr "Tipo"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6954 msgid "UDP:"
6955 msgstr "UDP:"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6958 msgid "UMTS only"
6959 msgstr "Só UMTS"
6960
6961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6963 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6964 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6965
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6968 msgid "UUID"
6969 msgstr "UUID"
6970
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6975 msgid "Unable to determine device name"
6976 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6977
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6980 msgid "Unable to determine external IP address"
6981 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6985 msgid "Unable to determine upstream interface"
6986 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6987
6988 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6989 msgid "Unable to dispatch"
6990 msgstr "Não é possível a expedição"
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6994 msgid "Unable to load log data:"
6995 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6996
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7000 msgid "Unable to obtain client ID"
7001 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7002
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7004 msgid "Unable to obtain mount information"
7005 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7008 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7009 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7012 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7013 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7014
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7017 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7018 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7022 msgid "Unable to resolve peer host name"
7023 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7024
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7026 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7027 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7032 msgid "Unable to save contents: %s"
7033 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7036 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7037 msgstr ""
7038 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7039 "abbr>)"
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7042 msgid "Unexpected reply data format"
7043 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7048 msgid "Unknown"
7049 msgstr "Desconhecido"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7052 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7053 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7057 msgid "Unknown error (%s)"
7058 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7059
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7061 msgid "Unknown error code"
7062 msgstr "Código de erro desconhecido"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7067 msgid "Unmanaged"
7068 msgstr "Não gerido"
7069
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7072 msgid "Unmount"
7073 msgstr "Desmontar"
7074
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7077 msgid "Unnamed key"
7078 msgstr "Chave sem nome"
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7081 msgid "Unsaved Changes"
7082 msgstr "Alterações não Guardadas"
7083
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7085 msgid "Unspecified error"
7086 msgstr "Erro não especificado"
7087
7088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7090 msgid "Unsupported MAP type"
7091 msgstr ""
7092 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7093 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7094
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7097 msgid "Unsupported modem"
7098 msgstr "Modem não suportado"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7101 msgid "Unsupported protocol type."
7102 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7103
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7105 msgid "Up"
7106 msgstr "Acima"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7109 msgid "Up Delay"
7110 msgstr "Atraso de Envio"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7113 msgid "Upload"
7114 msgstr "Enviar"
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7117 msgid ""
7118 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7119 msgstr ""
7120 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7121 "firmware em execução."
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7126 msgid "Upload archive..."
7127 msgstr "Enviar arquivo..."
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7130 msgid "Upload file"
7131 msgstr "Enviar ficheiro"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7134 msgid "Upload file…"
7135 msgstr "Enviar ficheiro…"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7139 msgid "Upload request failed: %s"
7140 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7141
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7144 msgid "Uploading file…"
7145 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7148 msgid ""
7149 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7150 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7151 "restarted to apply the updated configuration."
7152 msgstr ""
7153 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7154 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7155 "a configuração atualizada."
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7159 msgid "Uptime"
7160 msgstr "Uptime"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7163 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7164 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7165
7166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7167 msgid "Use DHCP advertised servers"
7168 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7171 msgid "Use DHCP gateway"
7172 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7187 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7188 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7191 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7192 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7193
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7200 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7201 msgstr ""
7202 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7203 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7209 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7210 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7213 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7214 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7217 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7218 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7221 msgid ""
7222 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7223 "(encap2+3)"
7224 msgstr ""
7225 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7226 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7229 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7230 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7231
7232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7233 msgid "Use as root filesystem (/)"
7234 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7235
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7237 msgid "Use broadcast flag"
7238 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7241 msgid "Use builtin IPv6-management"
7242 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7243
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7256 msgid "Use custom DNS servers"
7257 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7258
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7262 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7271 msgid "Use default gateway"
7272 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7294 msgid "Use gateway metric"
7295 msgstr "Use a métrica do roteador"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7298 msgid "Use legacy MAP"
7299 msgstr "Usar MAP legado"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7302 msgid ""
7303 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7304 "instead of RFC7597"
7305 msgstr ""
7306 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7307 "map-00) em vez do RFC7597"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7310 msgid "Use routing table"
7311 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7314 msgid "Use system certificates"
7315 msgstr "Usar certificados de sistema"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7318 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7319 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7322 msgid ""
7323 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7324 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7325 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7326 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7327 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7328 msgstr ""
7329 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7330 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7331 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7332 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7333 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7334 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7335
7336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7337 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7338 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7341 msgid ""
7342 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7343 msgstr ""
7344 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7345 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7349 msgid "Used"
7350 msgstr "Usado"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
7353 msgid "Used Key Slot"
7354 msgstr "Posição da Chave Usada"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7357 msgid ""
7358 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7359 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7360 msgstr ""
7361 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7362 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7363
7364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7365 msgid "User Group"
7366 msgstr "Grupo do Utilizador"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7369 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7370 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7373 msgid "User key (PEM encoded)"
7374 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7375
7376 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7380 msgid "Username"
7381 msgstr "Nome do utilizador"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7384 msgid "VC-Mux"
7385 msgstr "VC-Mux"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7388 msgid "VDSL"
7389 msgstr "VDSL"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7392 msgid "VLANs on %q"
7393 msgstr "VLANs em %q"
7394
7395 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7396 msgid "VPN"
7397 msgstr "VPN"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7400 msgid "VPN Local address"
7401 msgstr "Endereço Local da VPN"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7404 msgid "VPN Local port"
7405 msgstr "Porta Local da VPN"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7408 msgid "VPN Protocol"
7409 msgstr "Protocolo de VPN"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7415 msgid "VPN Server"
7416 msgstr "Servidor VPN"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7420 msgid "VPN Server port"
7421 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7425 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7426 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7427
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7430 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7431 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7434 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7435 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7439 msgid "VXLAN network identifier"
7440 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7443 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7444 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7448 msgid ""
7449 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7450 "the \"ca-bundle\" package"
7451 msgstr ""
7452 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7453 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7454
7455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7456 msgid "Validation for all slaves"
7457 msgstr "Validação para todos os escravos"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7460 msgid "Validation only for active slave"
7461 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7464 msgid "Validation only for backup slaves"
7465 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7468 msgid "Value must not be empty"
7469 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7472 msgid "Vendor"
7473 msgstr "Fabricante"
7474
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7476 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7477 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7480 msgid "Verifying the uploaded image file."
7481 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
7484 msgid "Very High"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7488 msgid "Virtual dynamic interface"
7489 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
7493 msgid "WDS"
7494 msgstr "WDS"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7498 msgid "WEP Open System"
7499 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
7503 msgid "WEP Shared Key"
7504 msgstr "Chave partilhada WEP"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7507 msgid "WEP passphrase"
7508 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7511 msgid "WMM Mode"
7512 msgstr "Modo WMM"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7515 msgid "WPA passphrase"
7516 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
7519 msgid ""
7520 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7521 "and ad-hoc mode) to be installed."
7522 msgstr ""
7523 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7524 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7527 msgid "WPS status"
7528 msgstr "Estado do WPS"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7531 msgid "Waiting for device..."
7532 msgstr "À espera do aparelho..."
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7536 msgid "Warning"
7537 msgstr "Aviso"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7540 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7541 msgstr ""
7542 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7545 msgid "Weak"
7546 msgstr "Fraco"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7549 msgid ""
7550 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7551 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7552 "key options."
7553 msgstr ""
7554 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7555 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7556 "opções das teclas R0 e R1."
7557
7558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7560 msgid "Width"
7561 msgstr "Largura"
7562
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7565 msgid "WireGuard VPN"
7566 msgstr "VPN WireGuard"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7571 msgid "Wireless"
7572 msgstr "Wireless"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7576 msgid "Wireless Adapter"
7577 msgstr "Adaptador Wireless"
7578
7579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7583 msgid "Wireless Network"
7584 msgstr "Rede Wireless"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7587 msgid "Wireless Overview"
7588 msgstr "Vista Global Wireless"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
7591 msgid "Wireless Security"
7592 msgstr "Segurança Wireless"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7595 msgid "Wireless configuration migration"
7596 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7601 msgid "Wireless is disabled"
7602 msgstr "Wireless desativada"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7607 msgid "Wireless is not associated"
7608 msgstr "Wireless não associada"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7611 msgid "Wireless network is disabled"
7612 msgstr "Wireless está desativado"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7615 msgid "Wireless network is enabled"
7616 msgstr "A rede wireless está ativada"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7619 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7620 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7623 msgid "Write system log to file"
7624 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7627 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7628 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7634 msgid "Yes"
7635 msgstr "Sim"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7638 msgid "Yes (none, 0)"
7639 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7642 msgid ""
7643 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7644 "Do you really want to shut down the interface?"
7645 msgstr ""
7646 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7647 "Quer mesmo desligar a interface?"
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7650 msgid ""
7651 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7652 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7653 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7654 msgstr ""
7655 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7656 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7657 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7658 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7659 "strong>"
7660
7661 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7662 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7664 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7665 msgid ""
7666 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7667 msgstr ""
7668 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7669 "corretamente."
7670
7671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7672 msgid ""
7673 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7674 "interfaces!"
7675 msgstr ""
7676 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7677 "escravas selecionadas!"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7680 msgid ""
7681 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7682 msgstr ""
7683 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7684 "selecionado!"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7687 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7688 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7689
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7691 msgid "ZRam Compression Streams"
7692 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7693
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7695 msgid "ZRam Settings"
7696 msgstr "Configurações do ZRam"
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7699 msgid "ZRam Size"
7700 msgstr "Tamanho do ZRam"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7703 msgid "any"
7704 msgstr "qualquer"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
7710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7714 msgid "auto"
7715 msgstr "automático"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7718 msgid "automatic"
7719 msgstr "automático"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7722 msgid "baseT"
7723 msgstr "baseT"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7726 msgid "bridged"
7727 msgstr "em ponte"
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7734 msgid "create"
7735 msgstr "criar"
7736
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7738 msgid "create:"
7739 msgstr "criar:"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7772 msgid "dBm"
7773 msgstr "dBm"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
7776 msgid "disable"
7777 msgstr "desativar"
7778
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7785 msgid "disabled"
7786 msgstr "desativado"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7790 msgid "driver default"
7791 msgstr "predefinição do driver"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7794 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7795 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7798 msgid "e.g: dump"
7799 msgstr "p.ex.: despejo"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7805 msgid "expired"
7806 msgstr "expirou"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7809 msgid ""
7810 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7811 "abbr>-leases will be stored"
7812 msgstr ""
7813 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7814 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7819 msgid "forward"
7820 msgstr "encaminhar"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7823 msgid "full-duplex"
7824 msgstr "duplex completo"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7827 msgid "half-duplex"
7828 msgstr "meio duplex"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7831 msgid "hexadecimal encoded value"
7832 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7835 msgid "hidden"
7836 msgstr "escondido"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7841 msgid "hybrid mode"
7842 msgstr "modo híbrido"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7845 msgid "if target is a network"
7846 msgstr "se o destino for uma rede"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7849 msgid "ignore"
7850 msgstr "ignorar"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7855 msgid "input"
7856 msgstr "entrada"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7859 msgid "key between 8 and 63 characters"
7860 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7863 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7864 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7867 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7868 msgstr ""
7869 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7872 msgid "medium security"
7873 msgstr "segurança média"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
7876 msgid "minutes"
7877 msgstr "minutos"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7880 msgid "netif_carrier_ok()"
7881 msgstr "netif_carrier_ok()"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7884 msgid "no"
7885 msgstr "não"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7888 msgid "no link"
7889 msgstr "sem link"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7892 msgid "non-empty value"
7893 msgstr "valor não vazio"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7896 msgid "none"
7897 msgstr "nenhum"
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7902 msgid "not present"
7903 msgstr "não presente"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7908 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7909 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7910 msgid "off"
7911 msgstr "desligado"
7912
7913 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7914 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7915 msgid "on"
7916 msgstr "ligado"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7919 msgid "open network"
7920 msgstr "rede aberta"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7924 msgid "output"
7925 msgstr "saída"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7928 msgid "positive decimal value"
7929 msgstr "valor decimal positivo"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7932 msgid "positive integer value"
7933 msgstr "valor inteiro positivo"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7936 msgid "random"
7937 msgstr "aleatório"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7942 msgid "relay mode"
7943 msgstr "modo retransmissor"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7946 msgid "routed"
7947 msgstr "roteado"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
7951 msgid "sec"
7952 msgstr "seg"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7956 msgid "server mode"
7957 msgstr "modo servidor"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7960 msgid "sstpc Log-level"
7961 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7964 msgid "stateful-only"
7965 msgstr "somente com estado"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7968 msgid "stateless"
7969 msgstr "sem estado"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7972 msgid "stateless + stateful"
7973 msgstr "sem estado + com estado"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7976 msgid "strong security"
7977 msgstr "segurança forte"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7980 msgid "tagged"
7981 msgstr "etiquetado"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
7984 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7985 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7988 msgid "unique value"
7989 msgstr "valor único"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7992 msgid "unknown"
7993 msgstr "desconhecido"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8000 msgid "unlimited"
8001 msgstr "ilimitado"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8013 msgid "unspecified"
8014 msgstr "não especificado"
8015
8016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8017 msgid "unspecified -or- create:"
8018 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8021 msgid "untagged"
8022 msgstr "não etiquetado"
8023
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8027 msgid "valid IP address"
8028 msgstr "endereço IP válido"
8029
8030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8031 msgid "valid IP address or prefix"
8032 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8033
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8035 msgid "valid IPv4 CIDR"
8036 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8037
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8040 msgid "valid IPv4 address"
8041 msgstr "endereço IPv4 válido"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8044 msgid "valid IPv4 address or network"
8045 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8048 msgid "valid IPv4 address:port"
8049 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8052 msgid "valid IPv4 network"
8053 msgstr "rede IPv4 válida"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8056 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8057 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8060 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8061 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8062
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8064 msgid "valid IPv6 CIDR"
8065 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8066
8067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8069 msgid "valid IPv6 address"
8070 msgstr "endereço IPv6 válido"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8073 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8074 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8077 msgid "valid IPv6 host id"
8078 msgstr "host id IPv6 válido"
8079
8080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8081 msgid "valid IPv6 network"
8082 msgstr "rede IPv6 válida"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8085 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8086 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8087
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8089 msgid "valid MAC address"
8090 msgstr "endereço MAC válido"
8091
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8093 msgid "valid UCI identifier"
8094 msgstr "identificador UCI válido"
8095
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8097 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8098 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8102 msgid "valid address:port"
8103 msgstr "endereço:porto válido"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8107 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8108 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8111 msgid "valid decimal value"
8112 msgstr "valor decimal válido"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8115 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8116 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8119 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8120 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8123 msgid "valid host:port"
8124 msgstr "host:porto válido"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8131 msgid "valid hostname"
8132 msgstr "nome de host válido"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8135 msgid "valid hostname or IP address"
8136 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8137
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8139 msgid "valid integer value"
8140 msgstr "valor inteiro válido"
8141
8142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8143 msgid "valid network in address/netmask notation"
8144 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8147 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8148 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8149
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8152 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8153 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8154
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8157 msgid "valid port value"
8158 msgstr "valor de porta válido"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8161 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8162 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8165 msgid "value between %d and %d characters"
8166 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8169 msgid "value between %f and %f"
8170 msgstr "valor entre %f e %f"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8173 msgid "value greater or equal to %f"
8174 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8175
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8177 msgid "value smaller or equal to %f"
8178 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8179
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8181 msgid "value with %d characters"
8182 msgstr "valor com caracteres %d"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8185 msgid "value with at least %d characters"
8186 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8187
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8189 msgid "value with at most %d characters"
8190 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8193 msgid "weak security"
8194 msgstr "segurança fraca"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8197 msgid "yes"
8198 msgstr "sim"
8199
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8201 msgid "« Back"
8202 msgstr "« Voltar"
8203
8204 #~ msgid "Invalid value"
8205 #~ msgstr "Valor inválido"
8206
8207 #~ msgid ""
8208 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8209 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8210 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8211 #~ msgstr ""
8212 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8213 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8214 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8215
8216 #~ msgid ""
8217 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8218 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8219 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8220 #~ msgstr ""
8221 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8222 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8223 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8224
8225 #~ msgid "default-on (kernel)"
8226 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8227
8228 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8229 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8230
8231 #~ msgid "netdev (kernel)"
8232 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8233
8234 #~ msgid "none (kernel)"
8235 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8236
8237 #~ msgid "timer (kernel)"
8238 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8239
8240 #~ msgid "Enable/Disable"
8241 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8242
8243 #~ msgid "No signal"
8244 #~ msgstr "Sem sinal"
8245
8246 #~ msgid "Free"
8247 #~ msgstr "Livre"
8248
8249 #~ msgid "Port %s"
8250 #~ msgstr "Porto %s"
8251
8252 #~ msgid "Switch Port Mask"
8253 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8254
8255 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8256 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8257
8258 #~ msgid "USB Device"
8259 #~ msgstr "Aparelho USB"
8260
8261 #~ msgid "USB Ports"
8262 #~ msgstr "Portas USB"
8263
8264 #~ msgid "Define a name for this network."
8265 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8266
8267 #~ msgid "Bad address specified!"
8268 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8269
8270 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8271 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8272
8273 #~ msgid "Loading"
8274 #~ msgstr "A carregar"
8275
8276 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8277 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8278
8279 #~ msgid "Assign interfaces..."
8280 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8281
8282 #~ msgid "MB/s"
8283 #~ msgstr "MB/s"
8284
8285 #~ msgid "Network without interfaces."
8286 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8287
8288 #~ msgid ""
8289 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8290 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8291 #~ msgstr ""
8292 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8293 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8294 #~ "conectado por meio desta interface"
8295
8296 #~ msgid "Realtime Connections"
8297 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8298
8299 #~ msgid "Realtime Load"
8300 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8301
8302 #~ msgid "Realtime Traffic"
8303 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8304
8305 #~ msgid "Realtime Wireless"
8306 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8307
8308 #~ msgid "There are no active leases."
8309 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8310
8311 #~ msgid ""
8312 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8313 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8314
8315 #~ msgid "dB"
8316 #~ msgstr "dB"
8317
8318 #~ msgid "kB/s"
8319 #~ msgstr "kB/s"
8320
8321 #~ msgid "kbit/s"
8322 #~ msgstr "kbit/s"
8323
8324 #~ msgid "Changes applied."
8325 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8326
8327 #~ msgid "Keep settings"
8328 #~ msgstr "Manter definições"
8329
8330 #~ msgid "Rebooting..."
8331 #~ msgstr "A reiniciar..."
8332
8333 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8334 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8335
8336 #~ msgid "(%s available)"
8337 #~ msgstr "(%s disponível)"
8338
8339 #~ msgid "Check"
8340 #~ msgstr "Verificar"
8341
8342 #~ msgid "Checksum"
8343 #~ msgstr "Checksum"
8344
8345 #~ msgid "Enable this mount"
8346 #~ msgstr "Ativar este mount"
8347
8348 #~ msgid "Enable this swap"
8349 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8350
8351 #~ msgid "Flash Firmware"
8352 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8353
8354 #~ msgid "Flashing..."
8355 #~ msgstr "A programar...."
8356
8357 #~ msgid "Mount Entry"
8358 #~ msgstr "Montar Entrada"
8359
8360 #~ msgid "Proceed"
8361 #~ msgstr "Proceder"
8362
8363 #~ msgid "Really reset all changes?"
8364 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8365
8366 #~ msgid ""
8367 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8368 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8369 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8370 #~ msgstr ""
8371 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8372 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8373 #~ "samp>)"
8374
8375 #~ msgid ""
8376 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8377 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8378 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8379 #~ msgstr ""
8380 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8381 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8382 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8383
8384 #~ msgid "Verify"
8385 #~ msgstr "Verificar"
8386
8387 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8388 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8389
8390 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8391 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8392
8393 #~ msgid "Antenna 1"
8394 #~ msgstr "Antena 1"
8395
8396 #~ msgid "Antenna 2"
8397 #~ msgstr "Antena 2"
8398
8399 #~ msgid "Antenna Configuration"
8400 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8401
8402 #~ msgid "Back to overview"
8403 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8404
8405 #~ msgid "Back to scan results"
8406 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8407
8408 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8409 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8410
8411 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8412 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8413
8414 #~ msgid "Common Configuration"
8415 #~ msgstr "Configuração comum"
8416
8417 #~ msgid "Connect"
8418 #~ msgstr "Ligar"
8419
8420 #~ msgid "Connection Limit"
8421 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8422
8423 #~ msgid "Cover the following interface"
8424 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8425
8426 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8427 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8428
8429 #~ msgid "Create Interface"
8430 #~ msgstr "Criar interface"
8431
8432 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8433 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8434
8435 #~ msgid "Diversity"
8436 #~ msgstr "Diversidade"
8437
8438 #~ msgid "Edit this interface"
8439 #~ msgstr "Editar esta interface"
8440
8441 #~ msgid "Frame Bursting"
8442 #~ msgstr "Frame Bursting"
8443
8444 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8445 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8446
8447 #~ msgid "Install package %q"
8448 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8449
8450 #~ msgid "Interface Overview"
8451 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8452
8453 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8454 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8455
8456 #~ msgid "Name of the new interface"
8457 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8458
8459 #~ msgid "No network configured on this device"
8460 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8461
8462 #~ msgid "No network name specified"
8463 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8464
8465 #~ msgid ""
8466 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8467 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8468 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8469 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8470 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8471 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8472 #~ msgstr ""
8473 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8474 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8475 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8476 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8477 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8478 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8479
8480 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8481 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8482
8483 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8484 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8485
8486 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8487 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8488
8489 #~ msgid ""
8490 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8491 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8492 #~ msgstr ""
8493 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8494 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8495
8496 #~ msgid "Receiver Antenna"
8497 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8498
8499 #~ msgid "Repeat scan"
8500 #~ msgstr "Repetir scan"
8501
8502 #~ msgid "Replace entry"
8503 #~ msgstr "Substituir entrada"
8504
8505 #~ msgid "Separate Clients"
8506 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8507
8508 #~ msgid ""
8509 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8510 #~ "this component for working wireless configuration!"
8511 #~ msgstr ""
8512 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8513 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8514
8515 #~ msgid "The given network name is not unique"
8516 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8517
8518 #, fuzzy
8519 #~ msgid ""
8520 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8521 #~ "will be replaced if you proceed."
8522 #~ msgstr ""
8523 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8524 #~ "prosseguir."
8525
8526 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8527 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8528
8529 #~ msgid ""
8530 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8531 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8532 #~ msgstr ""
8533 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8534 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8535
8536 #~ msgid "Transmission Rate"
8537 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8538
8539 #~ msgid "Transmit Power"
8540 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8541
8542 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8543 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8544
8545 #~ msgid "Uploaded File"
8546 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8547
8548 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8549 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8550
8551 #~ msgid "open"
8552 #~ msgstr "abrir"
8553
8554 #~ msgid "Back"
8555 #~ msgstr "Voltar"
8556
8557 #~ msgid "Netmask"
8558 #~ msgstr "Mascara de rede"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8562 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8563
8564 #~ msgid "Synchronizing..."
8565 #~ msgstr "A sincronizar..."
8566
8567 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8568 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8569
8570 #~ msgid "Theme"
8571 #~ msgstr "Tema"
8572
8573 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8574 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8575
8576 #~ msgid "There are no pending changes!"
8577 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8578
8579 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8580 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8581
8582 #~ msgid "kB"
8583 #~ msgstr "kB"
8584
8585 #~ msgid ""
8586 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8587 #~ "authentication."
8588 #~ msgstr ""
8589 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8590 #~ "chave pública."
8591
8592 #~ msgid "Password successfully changed!"
8593 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8594
8595 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8596 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8597
8598 #~ msgid "Available packages"
8599 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8600
8601 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8602 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8603
8604 #~ msgid "Download and install package"
8605 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8606
8607 #~ msgid "Filter"
8608 #~ msgstr "Filtro"
8609
8610 #~ msgid "Find package"
8611 #~ msgstr "Procurar pacote"
8612
8613 #~ msgid "Free space"
8614 #~ msgstr "Espaço livre"
8615
8616 #~ msgid "Install"
8617 #~ msgstr "Instalar"
8618
8619 #~ msgid "Installed packages"
8620 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8621
8622 #~ msgid "No package lists available"
8623 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8624
8625 #~ msgid "OK"
8626 #~ msgstr "OK"
8627
8628 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8629 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8630
8631 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8632 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8633
8634 #~ msgid "Package name"
8635 #~ msgstr "Nome do pacote"
8636
8637 #~ msgid "Software"
8638 #~ msgstr "Software"
8639
8640 #~ msgid "Update lists"
8641 #~ msgstr "Actualizar listas"
8642
8643 #~ msgid "Version"
8644 #~ msgstr "Versão"
8645
8646 #~ msgid "Disable DNS setup"
8647 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8648
8649 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8650 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8651
8652 #~ msgid "Lease validity time"
8653 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8654
8655 #~ msgid "Multicast address"
8656 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8657
8658 #~ msgid "Protocol family"
8659 #~ msgstr "Família do protocolo"
8660
8661 #~ msgid "No chains in this table"
8662 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8663
8664 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8665 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8666
8667 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8668 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8669
8670 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8671 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8672
8673 #~ msgid "Activate this network"
8674 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8675
8676 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8677 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8678
8679 #~ msgid "Interface reconnected"
8680 #~ msgstr "Interface religada"
8681
8682 #~ msgid "Interface shut down"
8683 #~ msgstr "Desligar interface"
8684
8685 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8686 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8687
8688 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8689 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8690
8691 #~ msgid ""
8692 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8693 #~ "you are connected via this interface."
8694 #~ msgstr ""
8695 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8696 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8697 #~ "interface."
8698
8699 #~ msgid "Reconnecting interface"
8700 #~ msgstr "A reconectar interface"
8701
8702 #~ msgid "Shutdown this network"
8703 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8704
8705 #~ msgid "Wireless restarted"
8706 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8707
8708 #~ msgid "Wireless shut down"
8709 #~ msgstr "Desligar wireless"
8710
8711 #~ msgid "DHCP Leases"
8712 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8713
8714 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8715 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8716
8717 #~ msgid ""
8718 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8719 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8720 #~ msgstr ""
8721 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8722 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8723 #~ "interface."
8724
8725 #, fuzzy
8726 #~ msgid ""
8727 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8728 #~ "connected via this interface."
8729 #~ msgstr ""
8730 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8731 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8732
8733 #~ msgid "Sort"
8734 #~ msgstr "Ordenar"
8735
8736 #~ msgid "help"
8737 #~ msgstr "ajuda"
8738
8739 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8740 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8741
8742 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8743 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8744
8745 #~ msgid "Apply"
8746 #~ msgstr "Aplicar"
8747
8748 #~ msgid "Applying changes"
8749 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8750
8751 #~ msgid "Configuration applied."
8752 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8753
8754 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8755 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8756
8757 #~ msgid "The following changes have been committed"
8758 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8759
8760 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8761 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8762
8763 #~ msgid "Action"
8764 #~ msgstr "Acção"
8765
8766 #~ msgid "Buttons"
8767 #~ msgstr "Botões"
8768
8769 #~ msgid "Handler"
8770 #~ msgstr "Handler"
8771
8772 #~ msgid "Maximum hold time"
8773 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8774
8775 #~ msgid "Minimum hold time"
8776 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8777
8778 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8779 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8780
8781 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8782 #~ msgstr ""
8783 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8784
8785 #~ msgid "Leasetime"
8786 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8787
8788 #~ msgid "AR Support"
8789 #~ msgstr "Suporte AR"
8790
8791 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8792 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8793
8794 #~ msgid "Background Scan"
8795 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8796
8797 #~ msgid "Compression"
8798 #~ msgstr "Compressão"
8799
8800 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8801 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8802
8803 #~ msgid "Do not send probe responses"
8804 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8805
8806 #~ msgid "Fast Frames"
8807 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8808
8809 #~ msgid "Maximum Rate"
8810 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8811
8812 #~ msgid "Minimum Rate"
8813 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8814
8815 #~ msgid "Multicast Rate"
8816 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8817
8818 #~ msgid "Outdoor Channels"
8819 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8820
8821 #~ msgid "Regulatory Domain"
8822 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8823
8824 #~ msgid "Separate WDS"
8825 #~ msgstr "Separar WDS"
8826
8827 #~ msgid "Static WDS"
8828 #~ msgstr "WDS Estático"
8829
8830 #~ msgid "Turbo Mode"
8831 #~ msgstr "Modo Turbo"
8832
8833 #~ msgid "XR Support"
8834 #~ msgstr "Suporte XR"
8835
8836 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8837 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8838
8839 #~ msgid "Join Network: Settings"
8840 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8841
8842 #~ msgid "CPU"
8843 #~ msgstr "CPU"
8844
8845 #~ msgid "Port %d"
8846 #~ msgstr "Porta %d"
8847
8848 #~ msgid "VLAN Interface"
8849 #~ msgstr "Interface VLAN"