Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-18 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Carga de 15 minutos:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Carga 5 Minutos:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr ""
124 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
127 msgid "802.11r Fast Transition"
128 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
131 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
132 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
135 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
136 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
139 msgid "802.11w Management Frame Protection"
140 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
143 msgid "802.11w maximum timeout"
144 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
147 msgid "802.11w retry timeout"
148 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
151 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
157 msgstr ""
158 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
161 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
162 msgstr ""
163 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
171 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
184 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
188 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
189 msgstr ""
190 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
198 "abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
202 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206 msgstr ""
207 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
212 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
215 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
216 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
219 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
220 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
232 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
235 msgid ""
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
237 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
238 msgstr ""
239 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
240 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
243 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
244 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
245
246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
247 msgid ""
248 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
249 "was empty before editing."
250 msgstr ""
251 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
252 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
253
254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
255 msgid "A directory with the same name already exists."
256 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
257
258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
259 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
260 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
263 msgid "A43C + J43 + A43"
264 msgstr "A43C + J43 + A43"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
267 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
268 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
271 msgid "ADSL"
272 msgstr "ADSL"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
275 msgid "ANSI T1.413"
276 msgstr "ANSI T1.413"
277
278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
282 msgid "APN"
283 msgstr "APN"
284
285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
286 msgid "ARP"
287 msgstr "ARP"
288
289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
290 msgid "ARP retry threshold"
291 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
294 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
298 msgid "ATM Bridges"
299 msgstr "Pontes ATM"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
303 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
304 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
308 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
309 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
312 msgid ""
313 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
314 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
315 "to dial into the provider network."
316 msgstr ""
317 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
318 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
319 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
323 msgid "ATM device number"
324 msgstr "Número do aparelho ATM"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
327 msgid "ATU-C System Vendor ID"
328 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
329
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
333 msgid "Absent Interface"
334 msgstr "Interface ausente"
335
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
337 msgid "Access Concentrator"
338 msgstr "Concentrador de Acesso"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
342 msgid "Access Point"
343 msgstr "Ponto de Acesso"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
347 msgid "Actions"
348 msgstr "Ações"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
351 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
352 msgstr ""
353 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
356 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
357 msgstr ""
358 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
361 msgid "Active Connections"
362 msgstr "Ligações Ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
366 msgid "Active DHCP Leases"
367 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
371 msgid "Active DHCPv6 Leases"
372 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
373
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
377 msgid "Ad-Hoc"
378 msgstr "Ad-Hoc"
379
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:909
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:911
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:925
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1548
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
392 msgid "Add"
393 msgstr "Adicionar"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
396 msgid "Add ATM Bridge"
397 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
400 msgid "Add IPv4 address…"
401 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
404 msgid "Add IPv6 address…"
405 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
408 msgid "Add LED action"
409 msgstr "Adicionar ação LED"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
412 msgid "Add VLAN"
413 msgstr "Adicionar VLAN"
414
415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
416 msgid "Add instance"
417 msgstr "Adicionar instância"
418
419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
422 msgid "Add key"
423 msgstr "Adicionar chave"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
426 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
427 msgstr ""
428 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
432 msgid "Add new interface..."
433 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
434
435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
436 msgid "Add peer"
437 msgstr "Adicionar par"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
440 msgid "Additional Hosts files"
441 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
444 msgid "Additional servers file"
445 msgstr "Ficheiro servers adicional"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
457 msgid "Address"
458 msgstr "Endereço"
459
460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
461 msgid "Address to access local relay bridge"
462 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
463
464 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
466 msgid "Administration"
467 msgstr "Gestão"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
477 msgid "Advanced Settings"
478 msgstr "Definições Avançadas"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
481 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
482 msgstr ""
483 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
484 "\">ACTATP</abbr>)"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
487 msgid "Alert"
488 msgstr "Alerta"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
493 msgid "Alias Interface"
494 msgstr "Interface Adicional"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
497 msgid "Alias of \"%s\""
498 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
501 msgid "All Servers"
502 msgstr "Todos os Servidores"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
505 msgid ""
506 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
507 "address"
508 msgstr ""
509 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
510 "disponível"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
513 msgid "Allocate IP sequentially"
514 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
515
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
517 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
518 msgstr ""
519 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
520 "passe"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
523 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
524 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
527 msgid "Allow all except listed"
528 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
531 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
532 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
535 msgid "Allow listed only"
536 msgstr "Permitir somente os listados"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
539 msgid "Allow localhost"
540 msgstr "Permitir localhost"
541
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
543 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
544 msgstr ""
545 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
548 msgid "Allow root logins with password"
549 msgstr "Permitir o login como root com password"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
552 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
553 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
556 msgid ""
557 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
558 msgstr ""
559 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
560
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
562 msgid "Allowed IPs"
563 msgstr "Endereços IP autorizados"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
566 msgid "Always announce default router"
567 msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
570 msgid ""
571 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
572 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
573 msgstr ""
574 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
575 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
579 msgid "Annex"
580 msgstr "Anexo"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
583 msgid "Annex A + L + M (all)"
584 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
587 msgid "Annex A G.992.1"
588 msgstr "Anexo A G.992.1"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
591 msgid "Annex A G.992.2"
592 msgstr "Anexo A G.992.2"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
595 msgid "Annex A G.992.3"
596 msgstr "Anexo A G.992.3"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
599 msgid "Annex A G.992.5"
600 msgstr "Anexo A G.992.5"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
603 msgid "Annex B (all)"
604 msgstr "Anexo B (todo)"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
607 msgid "Annex B G.992.1"
608 msgstr "Anexo B G.992.1"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
611 msgid "Annex B G.992.3"
612 msgstr "Anexo B G.992.3"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
615 msgid "Annex B G.992.5"
616 msgstr "Anexo B G.992.5"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
619 msgid "Annex J (all)"
620 msgstr "Anexo J (todo)"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
623 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
624 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
627 msgid "Annex M (all)"
628 msgstr "Anexo M (todo)"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
631 msgid "Annex M G.992.3"
632 msgstr "Anexo M G.992.3"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
635 msgid "Annex M G.992.5"
636 msgstr "Anexo M G.992.5"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
639 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
640 msgstr ""
641 "Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
642 "disponível."
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Announced DNS domains"
646 msgstr "Domínios DNS anunciados"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
649 msgid "Announced DNS servers"
650 msgstr "Servidores DNS anunciados"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
653 msgid "Anonymous Identity"
654 msgstr "Identidade Anónima"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
657 msgid "Anonymous Mount"
658 msgstr "Montagem Anónima"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
661 msgid "Anonymous Swap"
662 msgstr "Swap Anónimo"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
668 msgid "Any zone"
669 msgstr "Qualquer zona"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
672 msgid "Apply backup?"
673 msgstr "Aplicar backup?"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
676 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
677 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
681 msgid "Apply unchecked"
682 msgstr "Aplicar desmarcado"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
685 msgid "Applying configuration changes… %ds"
686 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
687
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
689 msgid "Architecture"
690 msgstr "Arquitetura"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
694 msgid ""
695 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
696 msgstr ""
697 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
698 "interface"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
702 msgid ""
703 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
704 msgstr ""
705 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
706 "esta interface."
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
710 msgid "Associated Stations"
711 msgstr "Estações Associadas"
712
713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
714 msgid "Associations"
715 msgstr "Associações"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
718 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
719 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
720
721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
723 msgid "Auth Group"
724 msgstr "Grupo de Autenticação"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
727 msgid "Authentication"
728 msgstr "Autenticação"
729
730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
732 msgid "Authentication Type"
733 msgstr "Tipo de Autenticação"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
736 msgid "Authoritative"
737 msgstr "Autoritário"
738
739 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
740 msgid "Authorization Required"
741 msgstr "Autorização Requerida"
742
743 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
744 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
745 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
746 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
748 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
749 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
750 msgid "Auto Refresh"
751 msgstr "Atualização Automática"
752
753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
754 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
762 msgid "Automatic"
763 msgstr "Automático"
764
765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
767 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
768 msgstr ""
769 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
770 "abbr>)"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
773 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
774 msgstr ""
775 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
776 "do aparelho"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
779 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
780 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
783 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
784 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
787 msgid "Automount Filesystem"
788 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
791 msgid "Automount Swap"
792 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
795 msgid "Available"
796 msgstr "Disponível"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
809 msgid "Average:"
810 msgstr "Média:"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
813 msgid "B43 + B43C"
814 msgstr "B43 + B43C"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
817 msgid "B43 + B43C + V43"
818 msgstr "B43 + B43C + V43"
819
820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
821 msgid "BR / DMR / AFTR"
822 msgstr "BR / DMR / AFTR"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
828 msgid "BSSID"
829 msgstr "BSSID"
830
831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
833 msgid "Back to Overview"
834 msgstr "Voltar à Visão Global"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
837 msgid "Back to configuration"
838 msgstr "Voltar à configuração"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
841 msgid "Backup"
842 msgstr "Backup"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
845 msgid "Backup / Flash Firmware"
846 msgstr "Backup / Flash Firmware"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
850 msgid "Backup file list"
851 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
855 msgid "Band"
856 msgstr "Banda"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
859 msgid "Beacon Interval"
860 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
864 msgid ""
865 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
866 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
867 "defined backup patterns."
868 msgstr ""
869 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
870 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
871 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
874 msgid ""
875 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
876 "linux default)"
877 msgstr ""
878 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
879 "como padrão do Linux)"
880
881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
882 msgid "Bind interface"
883 msgstr "Ligar à interface"
884
885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
886 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
887 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
892 msgid "Bitrate"
893 msgstr "Taxa de bits"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
896 msgid "Bogus NX Domain Override"
897 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
901 msgid "Bridge"
902 msgstr "Bridge"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
906 msgid "Bridge interfaces"
907 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
910 msgid "Bridge unit number"
911 msgstr "Número de unidade da bridge"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
914 msgid "Bring up on boot"
915 msgstr "Ativar com o arranque"
916
917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
919 msgid "Browse…"
920 msgstr "Navegar…"
921
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
923 msgid "Buffered"
924 msgstr "Buffered"
925
926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
927 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
928 msgstr ""
929 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
930
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
932 msgid "CLAT configuration failed"
933 msgstr "Configuração CLAT falhou"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
936 msgid "CPU usage (%)"
937 msgstr "Uso do CPU (%)"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
940 msgid "Cached"
941 msgstr "Em cache"
942
943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
947 msgid "Call failed"
948 msgstr "A chamada falhou"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
960 msgid "Cancel"
961 msgstr "Cancelar"
962
963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
964 msgid "Category"
965 msgstr "Categoria"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
968 msgid "Certificate constraint (Domain)"
969 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
972 msgid "Certificate constraint (SAN)"
973 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
976 msgid "Certificate constraint (Subject)"
977 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
980 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
981 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
985 msgid ""
986 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
987 "`logread -f` during handshake for actual values"
988 msgstr ""
989 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, "
990 "/CN=wifi.minhaempresa.pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
991 "valores reais"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
995 msgid ""
996 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
997 "Subject CN (exact match)"
998 msgstr ""
999 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se disponível)<br "
1000 "/>ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1004 msgid ""
1005 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1006 "Subject CN (suffix match)"
1007 msgstr ""
1008 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se disponível)<br "
1009 "/>ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1013 msgid ""
1014 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1015 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1016 msgstr ""
1017 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br />("
1018 "atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa.pt"
1019
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1023 msgid "Chain"
1024 msgstr "Cadeia"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1027 msgid "Changes"
1028 msgstr "Alterações"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
1031 msgid "Changes have been reverted."
1032 msgstr "As alterações foram revertidas."
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1035 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1036 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1037
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1044 msgid "Channel"
1045 msgstr "Canal"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1048 msgid "Check filesystems before mount"
1049 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1052 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1053 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1056 msgid "Checking archive…"
1057 msgstr "A verificar o arquivo…"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1061 msgid "Checking image…"
1062 msgstr "A verificar a imagem…"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1065 msgid "Choose mtdblock"
1066 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1070 msgid ""
1071 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1072 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1073 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1074 "interface to it."
1075 msgstr ""
1076 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1077 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1078 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1079 "a interface."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1082 msgid ""
1083 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1084 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1085 msgstr ""
1086 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1087 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1090 msgid "Cipher"
1091 msgstr "Cifra"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1094 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1095 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1098 msgid ""
1099 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1100 "configuration files."
1101 msgstr ""
1102 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1103 "de configuração atuais."
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1106 msgid ""
1107 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1108 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1109 msgstr ""
1110 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1111 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1116 msgid "Client"
1117 msgstr "Cliente"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1121 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1122 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1126 msgid "Close"
1127 msgstr "Fechar"
1128
1129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1135 msgid ""
1136 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1137 "persist connection"
1138 msgstr ""
1139 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1140 "ligação"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1143 msgid "Close list..."
1144 msgstr "Fechar lista..."
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1152 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1153 msgid "Collecting data..."
1154 msgstr "A recolher dados..."
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1157 msgid "Command"
1158 msgstr "Comando"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1161 msgid "Command OK"
1162 msgstr "Comando OK"
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1165 msgid "Command failed"
1166 msgstr "O comando falhou"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1169 msgid "Comment"
1170 msgstr "Comentário"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1173 msgid ""
1174 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1175 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1176 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1177 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1178 msgstr ""
1179 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1180 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1181 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1182 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1183 "tráfego."
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1187 msgid "Configuration"
1188 msgstr "Configuração"
1189
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1191 msgid "Configuration changes applied."
1192 msgstr "A configuração foi aplicada."
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1195 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1196 msgstr "A configuração foi revertida!"
1197
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1200 msgid "Configuration failed"
1201 msgstr "A configuração falhou"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1204 msgid "Confirm disconnect"
1205 msgstr "Confirme a desconexão"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1208 msgid "Confirmation"
1209 msgstr "Confirmação"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1213 msgid "Connected"
1214 msgstr "Ligada"
1215
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1218 msgid "Connection attempt failed"
1219 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1222 msgid "Connection lost"
1223 msgstr "Ligação perdida"
1224
1225 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1226 msgid "Connections"
1227 msgstr "Ligações"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1232 msgid "Contents have been saved."
1233 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1238 msgid "Continue"
1239 msgstr "Continuar"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1242 msgid ""
1243 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1244 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1245 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1246 msgstr ""
1247 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1248 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1249 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1250 "credenciais de segurança da rede wireless."
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1253 msgid "Country"
1254 msgstr "País"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1257 msgid "Country Code"
1258 msgstr "Código do País"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1262 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1263 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1266 msgid "Create interface"
1267 msgstr "Criar interface"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1270 msgid "Critical"
1271 msgstr "Critico"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1274 msgid "Cron Log Level"
1275 msgstr "Nível de Log do Cron"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1278 msgid "Current power"
1279 msgstr "Energia atual"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1287 msgid "Custom Interface"
1288 msgstr "Interface Personalizada"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1291 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1292 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1295 msgid ""
1296 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1297 "this, perform a factory-reset first."
1298 msgstr ""
1299 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1300 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1303 msgid ""
1304 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1305 "\">LED</abbr>s if possible."
1306 msgstr ""
1307 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1308 "abbr>s, se possível."
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1311 msgid "DAE-Client"
1312 msgstr "Cliente DAE"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1315 msgid "DAE-Port"
1316 msgstr "Porta DAE"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1319 msgid "DAE-Secret"
1320 msgstr "Segredo DAE"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1323 msgid "DHCP Server"
1324 msgstr "Servidor DHCP"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1328 msgid "DHCP and DNS"
1329 msgstr "DHCP e DNS"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1334 msgid "DHCP client"
1335 msgstr "Cliente DHCP"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1338 msgid "DHCP-Options"
1339 msgstr "Opções DHCP"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1343 msgid "DHCPv6 client"
1344 msgstr "Cliente DHCPv6"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1347 msgid "DHCPv6-Mode"
1348 msgstr "Modo DHCPv6"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1351 msgid "DHCPv6-Service"
1352 msgstr "Serviço DHCPv6"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1359 msgid "DNS"
1360 msgstr "DNS"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1363 msgid "DNS forwardings"
1364 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1367 msgid "DNS-Label / FQDN"
1368 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1371 msgid "DNSSEC"
1372 msgstr "DNSSEC"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1375 msgid "DNSSEC check unsigned"
1376 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1379 msgid "DPD Idle Timeout"
1380 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1383 msgid "DS-Lite AFTR address"
1384 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1388 msgid "DSL"
1389 msgstr "DSL"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1392 msgid "DSL Status"
1393 msgstr "Estado da DSL"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1396 msgid "DSL line mode"
1397 msgstr "Modo de linha DSL"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1400 msgid "DTIM Interval"
1401 msgstr "Intervalo DTIM"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1405 msgid "DUID"
1406 msgstr "DUID"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1409 msgid "Data Rate"
1410 msgstr "Taxa de Dados"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1414 msgid "Debug"
1415 msgstr "Depurar"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1420 msgid "Default %d"
1421 msgstr "Padrão %d"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1424 msgid "Default Route"
1425 msgstr "Rota Padrão"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1435 msgid "Default gateway"
1436 msgstr "Gateway predefinido"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1439 msgid "Default is stateless + stateful"
1440 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1441
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1443 msgid "Default state"
1444 msgstr "Estado predefinido"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1447 msgid "Define a name for this network."
1448 msgstr "Defina um nome para esta rede."
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1451 msgid ""
1452 "Define additional DHCP options, for example "
1453 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1454 "servers to clients."
1455 msgstr ""
1456 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1457 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1458 "servidores DNS."
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1468 msgid "Delete"
1469 msgstr "Apagar"
1470
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1473 msgid "Delete key"
1474 msgstr "Apagar chave"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1477 msgid "Delete request failed: %s"
1478 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1481 msgid "Delete this network"
1482 msgstr "Apagar esta rede"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1485 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1486 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1490 msgid "Description"
1491 msgstr "Descrição"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1494 msgid "Deselect"
1495 msgstr "Desmarcar"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1498 msgid "Design"
1499 msgstr "Tema"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1503 msgid "Destination"
1504 msgstr "Destino"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1508 msgid "Destination zone"
1509 msgstr "Zona de destino"
1510
1511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1522 msgid "Device"
1523 msgstr "Aparelho"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1526 msgid "Device Configuration"
1527 msgstr "Configuração do Aparelho"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1530 msgid "Device is not active"
1531 msgstr "O aparelho não está ativo"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1535 msgid "Device is restarting…"
1536 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1539 msgid "Device unreachable!"
1540 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1543 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1544 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1547 msgid "Diagnostics"
1548 msgstr "Diagnósticos"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1552 msgid "Dial number"
1553 msgstr "Número de discagem"
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1556 msgid "Directory"
1557 msgstr "Diretório"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1561 msgid "Disable"
1562 msgstr "Desativar"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1565 msgid ""
1566 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1567 "this interface."
1568 msgstr ""
1569 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1570 "para esta interface."
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1574 msgid "Disable DNS lookups"
1575 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1578 msgid "Disable Encryption"
1579 msgstr "Desativar encriptação"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1582 msgid "Disable Inactivity Polling"
1583 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1586 msgid "Disable this network"
1587 msgstr "Desativar esta rede"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1598 msgid "Disabled"
1599 msgstr "Desativado"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1602 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1603 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1606 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1607 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1614 msgid "Disconnect"
1615 msgstr "Desconectar"
1616
1617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1619 msgid "Disconnection attempt failed"
1620 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1384
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1628 msgid "Dismiss"
1629 msgstr "Dispensar"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1632 msgid "Distance Optimization"
1633 msgstr "Otimização de Distância"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1636 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1637 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1640 msgid ""
1641 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1642 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1643 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1644 "firewalls"
1645 msgstr ""
1646 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1647 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1648 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1649 "\">NAT</abbr>"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1652 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1653 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1656 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1657 msgstr ""
1658 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1659 "nomes públicos"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1662 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1663 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1664
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1666 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1667 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1670 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1671 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1674 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1675 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1678 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1679 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1682 msgid "Domain required"
1683 msgstr "Domínio requerido"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1686 msgid "Domain whitelist"
1687 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1690 msgid "Don't Fragment"
1691 msgstr "Não Fragmentar"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1694 msgid ""
1695 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1696 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1697 msgstr ""
1698 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1699 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1700
1701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1702 msgid "Down"
1703 msgstr "Abaixo"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1706 msgid "Download backup"
1707 msgstr "Transferir backup"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1710 msgid "Download mtdblock"
1711 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1714 msgid "Downstream SNR offset"
1715 msgstr ""
1716 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1717 "recebido"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1181
1720 msgid "Drag to reorder"
1721 msgstr "Arraste para reordenar"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1724 msgid "Dropbear Instance"
1725 msgstr "Instância do Dropbear"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1728 msgid ""
1729 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1730 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1731 msgstr ""
1732 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1733 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1734
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1737 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1738 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1741 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1742 msgstr ""
1743 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1746 msgid "Dynamic tunnel"
1747 msgstr "Túnel dinâmico"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1750 msgid ""
1751 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1752 "having static leases will be served."
1753 msgstr ""
1754 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1755 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1756
1757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1758 msgid "EA-bits length"
1759 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1762 msgid "EAP-Method"
1763 msgstr "Método EAP"
1764
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1200
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1459
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1772 msgid "Edit"
1773 msgstr "Editar"
1774
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1776 msgid ""
1777 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1778 "reload the page."
1779 msgstr ""
1780 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1781 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1784 msgid "Edit this network"
1785 msgstr "Editar esta rede"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1788 msgid "Edit wireless network"
1789 msgstr "Editar rede wireless"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1792 msgid "Emergency"
1793 msgstr "Emergência"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1797 msgid "Enable"
1798 msgstr "Ativar"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1801 msgid ""
1802 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1803 "snooping"
1804 msgstr ""
1805 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1806 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1809 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1810 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1811
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1815 msgid "Enable DNS lookups"
1816 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1819 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1820 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1823 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1824 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1832 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1833 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1836 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1837 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1840 msgid "Enable NTP client"
1841 msgstr "Ativar o cliente NTP"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1844 msgid "Enable Single DES"
1845 msgstr "Ativar DES Único"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1848 msgid "Enable TFTP server"
1849 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1852 msgid "Enable VLAN functionality"
1853 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1856 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1857 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1860 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1861 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1864 msgid "Enable learning and aging"
1865 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1868 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1869 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1872 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1873 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1876 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1877 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1880 msgid "Enable this network"
1881 msgstr "Ativar esta rede"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1884 msgid "Enable/Disable"
1885 msgstr "Ativar/Desativar"
1886
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1890 msgid "Enabled"
1891 msgstr "Ativado"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1894 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1895 msgstr ""
1896 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1897 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1900 msgid ""
1901 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1902 "Domain"
1903 msgstr ""
1904 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1905 "de Mobilidade"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1908 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1909 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1912 msgid "Encapsulation limit"
1913 msgstr "Limite de encapsulamento"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1917 msgid "Encapsulation mode"
1918 msgstr "Modo de encapsulamento"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1925 msgid "Encryption"
1926 msgstr "Encriptação"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1929 msgid "Endpoint Host"
1930 msgstr "Host Terminal"
1931
1932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1933 msgid "Endpoint Port"
1934 msgstr "Porta do Terminal"
1935
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1937 msgid "Enter custom value"
1938 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1939
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1941 msgid "Enter custom values"
1942 msgstr "Introduza um valor personalizado"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1945 msgid "Erasing..."
1946 msgstr "A apagar..."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1954 msgid "Error"
1955 msgstr "Erro"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1958 msgid "Errored seconds (ES)"
1959 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1963 msgid "Ethernet Adapter"
1964 msgstr "Adaptador Ethernet"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1968 msgid "Ethernet Switch"
1969 msgstr "Switch Ethernet"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1972 msgid "Exclude interfaces"
1973 msgstr "Excluir interfaces"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1976 msgid "Expand hosts"
1977 msgstr "Expandir hosts"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1980 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1981 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1991 msgid "Expecting: %s"
1992 msgstr "À espera de: %s"
1993
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1995 msgid "Expires"
1996 msgstr "Expira"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1999 msgid ""
2000 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2001 msgstr ""
2002 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2003
2004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2005 msgid "External"
2006 msgstr "Externo"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2009 msgid "External R0 Key Holder List"
2010 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2013 msgid "External R1 Key Holder List"
2014 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2015
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2017 msgid "External system log server"
2018 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2021 msgid "External system log server port"
2022 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2025 msgid "External system log server protocol"
2026 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2029 msgid "Extra SSH command options"
2030 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2033 msgid "FT over DS"
2034 msgstr "FT over DS"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2037 msgid "FT over the Air"
2038 msgstr "FT over the Air"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2041 msgid "FT protocol"
2042 msgstr "Protocolo FT"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2045 msgid "Failed to change the system password."
2046 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
2049 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2050 msgstr ""
2051 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2052 "aguardando a reversão destas…"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2055 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2056 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
2059 msgid "File"
2060 msgstr "Ficheiro"
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2063 msgid "File not accessible"
2064 msgstr "Ficheiro não acessível"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2067 msgid "Filename"
2068 msgstr "Nome do ficheiro"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2071 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2072 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2076 msgid "Filesystem"
2077 msgstr "Sistema de ficheiros"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2080 msgid "Filter private"
2081 msgstr "Filtrar endereços privados"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2084 msgid "Filter useless"
2085 msgstr "Filtrar inúteis"
2086
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2089 msgid "Finalizing failed"
2090 msgstr "A finalização falhou"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2093 msgid ""
2094 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2095 "with defaults based on what was detected"
2096 msgstr ""
2097 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2098 "substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2101 msgid "Find and join network"
2102 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2103
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2105 msgid "Finish"
2106 msgstr "Terminar"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2109 msgid "Firewall"
2110 msgstr "Firewall"
2111
2112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2113 msgid "Firewall Mark"
2114 msgstr "Marca da Firewall"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2117 msgid "Firewall Settings"
2118 msgstr "Definições da Firewall"
2119
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2121 msgid "Firewall Status"
2122 msgstr "Estado da Firewall"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2125 msgid "Firmware File"
2126 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2129 msgid "Firmware Version"
2130 msgstr "Versão do Firmware"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2133 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2134 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2138 msgid "Flash image..."
2139 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2142 msgid "Flash image?"
2143 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2146 msgid "Flash new firmware image"
2147 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2150 msgid "Flash operations"
2151 msgstr "Operações na memória flash"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2155 msgid "Flashing…"
2156 msgstr "A fazer o Flash…"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2159 msgid "Force"
2160 msgstr "Forçar"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2163 msgid "Force 40MHz mode"
2164 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2167 msgid "Force CCMP (AES)"
2168 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2171 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2172 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2175 msgid "Force TKIP"
2176 msgstr "Forçar TKIP"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2179 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2180 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2183 msgid "Force link"
2184 msgstr "Forçar o link"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2187 msgid "Force upgrade"
2188 msgstr "Forçar a atualização"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2191 msgid "Force use of NAT-T"
2192 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2193
2194 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2195 msgid "Form token mismatch"
2196 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2199 msgid "Forward DHCP traffic"
2200 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2203 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2204 msgstr ""
2205 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2206 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2209 msgid "Forward broadcast traffic"
2210 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2213 msgid "Forward mesh peer traffic"
2214 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2217 msgid "Forwarding mode"
2218 msgstr "Modo de encaminhamento"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2221 msgid "Fragmentation Threshold"
2222 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2225 msgid "Free"
2226 msgstr "Livre"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2229 msgid ""
2230 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2231 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2232 msgstr ""
2233 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2234 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2239 msgid "GHz"
2240 msgstr "GHz"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2244 msgid "GPRS only"
2245 msgstr "Só GPRS"
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2248 msgid "Gateway"
2249 msgstr "Gateway"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2252 msgid "Gateway Ports"
2253 msgstr "Portas de gateway"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2257 msgid "Gateway address is invalid"
2258 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2261 msgid "Gateway metric"
2262 msgstr "Métrica de Gateway"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2269 msgid "General Settings"
2270 msgstr "Configurações Gerais"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2276 msgid "General Setup"
2277 msgstr "Configuração Geral"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2280 msgid "Generate Config"
2281 msgstr "Gerar Configuração"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2284 msgid "Generate PMK locally"
2285 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2288 msgid "Generate archive"
2289 msgstr "Gerar arquivo"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2292 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2293 msgstr ""
2294 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2297 msgid "Global Settings"
2298 msgstr "Configurações Globais"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2301 msgid "Global network options"
2302 msgstr "Opções de rede globais"
2303
2304 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2306 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2307 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2308 msgid "Go to password configuration..."
2309 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2310
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1124
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1626
2313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2315 msgid "Go to relevant configuration page"
2316 msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2319 msgid "Group Password"
2320 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2323 msgid "Guest"
2324 msgstr "Convidado"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2327 msgid "HE.net password"
2328 msgstr "Password HE.net"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2331 msgid "HE.net username"
2332 msgstr "Utilizador do HE.net"
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2335 msgid "Hang Up"
2336 msgstr "Desligar"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2339 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2340 msgstr ""
2341 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2342 "abbr>)"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2345 msgid ""
2346 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2347 "the timezone."
2348 msgstr ""
2349 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2350 "ou o fuso horário."
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2353 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2354 msgstr ""
2355 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2356 "\">ESSID</abbr>"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2360 msgid "Hide empty chains"
2361 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2367 msgid "Host"
2368 msgstr "Host"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2371 msgid "Host entries"
2372 msgstr "Entradas de hosts"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2375 msgid "Host expiry timeout"
2376 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2379 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2380 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2383 msgid "Host-Uniq tag content"
2384 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2392 msgid "Hostname"
2393 msgstr "Nome do Host"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2396 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2397 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2400 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2401 msgid "Hostnames"
2402 msgstr "Endereços de Hosts"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2405 msgid "Hybrid"
2406 msgstr "Híbrido"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2409 msgid "IKE DH Group"
2410 msgstr "Grupo DH do IKE"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2413 msgid "IP Addresses"
2414 msgstr "Endereços IP"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2417 msgid "IP Protocol"
2418 msgstr "Protocolo IP"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2421 msgid "IP Type"
2422 msgstr "Tipo de IP"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2425 msgid "IP address"
2426 msgstr "Endereço IP"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2430 msgid "IP address is invalid"
2431 msgstr "O endereço IP é inválido"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2435 msgid "IP address is missing"
2436 msgstr "O endereço IP está ausente"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2446 msgid "IPv4"
2447 msgstr "IPv4"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2450 msgid "IPv4 Firewall"
2451 msgstr "Firewall IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2454 msgid "IPv4 Upstream"
2455 msgstr "IPv4 Superior"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2458 msgid "IPv4 address"
2459 msgstr "Endereço IPv4"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2462 msgid "IPv4 assignment length"
2463 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2466 msgid "IPv4 broadcast"
2467 msgstr "Broadcast IPv4"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2470 msgid "IPv4 gateway"
2471 msgstr "Gateway IPv4"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2474 msgid "IPv4 netmask"
2475 msgstr "Máscara IPv4"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2478 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2479 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2482 msgid "IPv4 only"
2483 msgstr "Só IPv4"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2486 msgid "IPv4 prefix"
2487 msgstr "Prefixo IPv4"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2491 msgid "IPv4 prefix length"
2492 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2495 msgid "IPv4+IPv6"
2496 msgstr "IPv4+IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2501 msgid "IPv4-Address"
2502 msgstr "Endereço-IPv4"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2505 msgid "IPv4-Gateway"
2506 msgstr "Gateway de IPv4"
2507
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2510 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2511 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2514 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2515 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2530 msgid "IPv6"
2531 msgstr "IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2534 msgid "IPv6 Firewall"
2535 msgstr "Firewall IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2538 msgid "IPv6 Neighbours"
2539 msgstr "Vizinhos IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2542 msgid "IPv6 Settings"
2543 msgstr "Configurações IPv6"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2546 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2547 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2548
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2550 msgid "IPv6 Upstream"
2551 msgstr "IPv6 Superior"
2552
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2554 msgid "IPv6 address"
2555 msgstr "Endereço IPv6"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2559 msgid "IPv6 assignment hint"
2560 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2561
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2564 msgid "IPv6 assignment length"
2565 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2568 msgid "IPv6 gateway"
2569 msgstr "Gateway IPv6"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2572 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2573 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2576 msgid "IPv6 only"
2577 msgstr "Só IPv6"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2581 msgid "IPv6 prefix"
2582 msgstr "Prefixo IPv6"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2586 msgid "IPv6 prefix length"
2587 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2591 msgid "IPv6 routed prefix"
2592 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2593
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2595 msgid "IPv6 suffix"
2596 msgstr "Sufixo IPv6"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2601 msgid "IPv6-Address"
2602 msgstr "Endereço-IPv6"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2605 msgid "IPv6-PD"
2606 msgstr "IPv6-PD"
2607
2608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2610 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2611 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2612
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2615 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2616 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2617
2618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2620 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2621 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2624 msgid "Identity"
2625 msgstr "Identidade"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2628 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2629 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2632 msgid "If checked, encryption is disabled"
2633 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2634
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2637 msgid ""
2638 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2639 msgstr ""
2640 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2641 "aparelho fixo"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2645 msgid ""
2646 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2647 "device node"
2648 msgstr ""
2649 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2650 "nó de aparelho fixo"
2651
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2669 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2670 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
2671
2672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2682 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2683 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2686 msgid ""
2687 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2688 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2689 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2690 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2691 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2692 msgstr ""
2693 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
2694 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
2695 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2696 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
2697 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
2698 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2701 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2702 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2705 msgid "Ignore interface"
2706 msgstr "Ignorar interface"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2709 msgid "Ignore resolve file"
2710 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2713 msgid "Image"
2714 msgstr "Imagem"
2715
2716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2717 msgid "In"
2718 msgstr "Entrada"
2719
2720 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2721 msgid ""
2722 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2723 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2724 msgstr ""
2725 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
2726 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
2727
2728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2734 msgid "Inactivity timeout"
2735 msgstr "Tempo de inatividade"
2736
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2738 msgid "Inbound:"
2739 msgstr "Entrada:"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2742 msgid "Info"
2743 msgstr "Info"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2746 msgid "Information"
2747 msgstr "Informação"
2748
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2751 msgid "Initialization failure"
2752 msgstr "Falha no arranque"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2755 msgid "Initscript"
2756 msgstr "Script de arranque"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2759 msgid "Initscripts"
2760 msgstr "Scripts de arranque"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2763 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2764 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2767 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2768 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2771 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2772 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2775 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2776 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2779 msgid "Install protocol extensions..."
2780 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2790 msgid "Interface"
2791 msgstr "Interface"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2794 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2795 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2798 msgid "Interface Configuration"
2799 msgstr "Configuração da Interface"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2803 msgid "Interface has %d pending changes"
2804 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2807 msgid "Interface is marked for deletion"
2808 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2811 msgid "Interface is reconnecting..."
2812 msgstr "A interface está a religar..."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2817 msgid "Interface is shutting down..."
2818 msgstr "A interface está a desligar..."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2821 msgid "Interface is starting..."
2822 msgstr "A interface está a iniciar..."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2825 msgid "Interface is stopping..."
2826 msgstr "A interface está a parar..."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2829 msgid "Interface name"
2830 msgstr "Nome da interface"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2834 msgid "Interface not present or not connected yet."
2835 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2839 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2840 msgid "Interfaces"
2841 msgstr "Interfaces"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2844 msgid "Internal"
2845 msgstr "Interno"
2846
2847 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2848 msgid "Internal Server Error"
2849 msgstr "Erro Interno do Servidor"
2850
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2853 msgid "Invalid"
2854 msgstr "Inválido"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2857 msgid "Invalid Base64 key string"
2858 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2861 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2862 msgstr ""
2863 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2866 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2867 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2870 msgid "Invalid argument"
2871 msgstr "Argumento inválido"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2874 msgid "Invalid command"
2875 msgstr "Comando inválido"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2878 msgid "Invalid hexadecimal value"
2879 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2880
2881 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2882 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2883 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2886 msgid "Isolate Clients"
2887 msgstr "Isolar Clientes"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2890 msgid ""
2891 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2892 "flash memory, please verify the image file!"
2893 msgstr ""
2894 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
2895 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
2896
2897 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2898 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2900 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2901 msgid "JavaScript required!"
2902 msgstr "É necessário JavaScript!"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2905 msgid "Join Network"
2906 msgstr "Associar à Rede"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2909 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2910 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2913 msgid "Joining Network: %q"
2914 msgstr "A associar à rede: %q"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2917 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2918 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2922 msgid "Kernel Log"
2923 msgstr "Logs da Kernel"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2926 msgid "Kernel Version"
2927 msgstr "Versão da Kernel"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2930 msgid "Key"
2931 msgstr "Chave"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2938 msgid "Key #%d"
2939 msgstr "Chave #%d"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2942 msgid "Kill"
2943 msgstr "Matar"
2944
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2947 msgid "L2TP"
2948 msgstr "L2TP"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2951 msgid "L2TP Server"
2952 msgstr "Servidor L2TP"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2960 msgid "LCP echo failure threshold"
2961 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2969 msgid "LCP echo interval"
2970 msgstr "Intervalo de echo LCP"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2973 msgid "LLC"
2974 msgstr "LLC"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2978 msgid "Label"
2979 msgstr "Etiqueta"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2982 msgid "Language"
2983 msgstr "Idioma"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2986 msgid "Language and Style"
2987 msgstr "Língua e Tema"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2990 msgid "Latency"
2991 msgstr "Latência"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2994 msgid "Leaf"
2995 msgstr "Folha"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2999 msgid "Lease time"
3000 msgstr "Tempo de concessão"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3006 msgid "Lease time remaining"
3007 msgstr "Tempo de concessão restante"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3010 msgid "Leasefile"
3011 msgstr "Ficheiro de concessões"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3016 msgid "Leave empty to autodetect"
3017 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3023 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3024 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3025
3026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
3027 msgid "Legend:"
3028 msgstr "Legenda:"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3031 msgid "Limit"
3032 msgstr "Limite"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3035 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3036 msgstr ""
3037 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3038 "servido DNS."
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3041 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3042 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3045 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3046 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3049 msgid "Line Mode"
3050 msgstr "Modo da Linha"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3053 msgid "Line State"
3054 msgstr "Estado da Linha"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3057 msgid "Line Uptime"
3058 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3061 msgid "Link On"
3062 msgstr "Link Ativo"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3065 msgid ""
3066 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3067 "requests to"
3068 msgstr ""
3069 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3070 "encaminhar os pedidos"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3073 msgid ""
3074 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3075 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3076 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3077 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3078 "Association."
3079 msgstr ""
3080 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3081 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3082 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3083 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3084 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3087 msgid ""
3088 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3089 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3090 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3091 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3092 "PMK-R1 keys."
3093 msgstr ""
3094 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3095 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3096 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3097 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3098 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3099
3100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3101 msgid "List of SSH key files for auth"
3102 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3105 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3106 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3109 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3110 msgstr ""
3111 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3112 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3115 msgid "Listen Interfaces"
3116 msgstr "Interfaces de Escuta"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3119 msgid "Listen Port"
3120 msgstr "Porta de Escuta"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3123 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3124 msgstr ""
3125 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3128 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3129 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3132 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3133 msgid "Load"
3134 msgstr "Carregar"
3135
3136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3137 msgid "Load Average"
3138 msgstr "Carga Média"
3139
3140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3141 msgid "Loading directory contents…"
3142 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3143
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3145 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3147 msgid "Loading view…"
3148 msgstr "Carregando visualização…"
3149
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3152 msgid "Local IP address is invalid"
3153 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3156 msgid "Local IP address to assign"
3157 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3164 msgid "Local IPv4 address"
3165 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3169 msgid "Local IPv6 address"
3170 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3173 msgid "Local Service Only"
3174 msgstr "Somente Serviço Local"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3177 msgid "Local Startup"
3178 msgstr "Arranque Local"
3179
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3182 msgid "Local Time"
3183 msgstr "Hora Local"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3186 msgid "Local domain"
3187 msgstr "Domínio local"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3190 msgid ""
3191 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3192 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3193 msgstr ""
3194 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3195 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3196 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3199 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3200 msgstr ""
3201 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3202 "de hosts"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3205 msgid "Local server"
3206 msgstr "Servidor local"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3209 msgid ""
3210 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3211 "available"
3212 msgstr ""
3213 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3214 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3217 msgid "Localise queries"
3218 msgstr "Localizar consultas"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3221 msgid "Log output level"
3222 msgstr "Nível de output do log"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3225 msgid "Log queries"
3226 msgstr "Registo das consultas"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3229 msgid "Logging"
3230 msgstr "Logging"
3231
3232 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3233 msgid "Login"
3234 msgstr "Login"
3235
3236 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3237 msgid "Logout"
3238 msgstr "Sair"
3239
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3241 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3242 msgstr ""
3243 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3244 "abbr>)"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3247 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3248 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3252 msgid "MAC"
3253 msgstr "MAC"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3262 msgid "MAC-Address"
3263 msgstr "Endereço-MAC"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3266 msgid "MAC-Address Filter"
3267 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3270 msgid "MAC-Filter"
3271 msgstr "Filtro-MAC"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3274 msgid "MAC-List"
3275 msgstr "Lista-MAC"
3276
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3279 msgid "MAP / LW4over6"
3280 msgstr "MAP / LW4over6"
3281
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3284 msgid "MAP rule is invalid"
3285 msgstr "A regra MAC é inválida"
3286
3287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3290 msgid "MBit/s"
3291 msgstr "MBit/s"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3294 msgid "MD5"
3295 msgstr "MD5"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3298 msgid "MHz"
3299 msgstr "MHz"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3304 msgid "MTU"
3305 msgstr "MTU"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3308 msgid ""
3309 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3310 "below:"
3311 msgstr ""
3312 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3313 "abaixo:"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3322 msgid "Manual"
3323 msgstr "Manual"
3324
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3327 msgid "Master"
3328 msgstr "Mestre"
3329
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3331 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3332 msgstr ""
3333 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3334 "\">ATTNDR</abbr>)"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3337 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3338 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3341 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3342 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3345 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3346 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3349 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3350 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3355 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3356 msgstr ""
3357 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3360 msgid "Maximum number of leased addresses."
3361 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3364 msgid "Maximum transmit power"
3365 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3374 msgid "Mbit/s"
3375 msgstr "Mbit/s"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3378 msgid "Medium"
3379 msgstr "Médio"
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3382 msgid "Memory"
3383 msgstr "Memória"
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3386 msgid "Memory usage (%)"
3387 msgstr "Uso de memória (%)"
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3390 msgid "Mesh"
3391 msgstr "Mesh"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3394 msgid "Mesh ID"
3395 msgstr "ID de Mesh"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3398 msgid "Mesh Id"
3399 msgstr "Id de Mesh"
3400
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3402 msgid "Method not found"
3403 msgstr "Método não encontrado"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3409 msgid "Metric"
3410 msgstr "Métrica"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3413 msgid "Mirror monitor port"
3414 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3417 msgid "Mirror source port"
3418 msgstr "Porta de origem do espelho"
3419
3420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3421 msgid "Mobile Data"
3422 msgstr "Dados Móveis"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3425 msgid "Mobility Domain"
3426 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3427
3428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3435 msgid "Mode"
3436 msgstr "Modo"
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3439 msgid "Model"
3440 msgstr "Modelo"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3443 msgid "Modem default"
3444 msgstr "Padrão do modem"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3451 msgid "Modem device"
3452 msgstr "Aparelho do modem"
3453
3454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3456 msgid "Modem information query failed"
3457 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3462 msgid "Modem init timeout"
3463 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3466 msgid "ModemManager"
3467 msgstr "ModemManager"
3468
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3471 msgid "Monitor"
3472 msgstr "Monitor"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3475 msgid "More Characters"
3476 msgstr "Mais Caracteres"
3477
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
3479 msgid "More…"
3480 msgstr "Mais…"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3483 msgid "Mount Point"
3484 msgstr "Ponto de Montagem"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3489 msgid "Mount Points"
3490 msgstr "Pontos de Montagem"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3493 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3494 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3497 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3498 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3501 msgid ""
3502 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3503 "filesystem"
3504 msgstr ""
3505 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3506 "ao sistema de ficheiros"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3509 msgid "Mount attached devices"
3510 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3513 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3514 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3517 msgid "Mount options"
3518 msgstr "Opções de montagem"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3521 msgid "Mount point"
3522 msgstr "Ponto de montagem"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3525 msgid "Mount swap not specifically configured"
3526 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3529 msgid "Mounted file systems"
3530 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
3531
3532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3533 msgid "Move down"
3534 msgstr "Mover para baixo"
3535
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3537 msgid "Move up"
3538 msgstr "Mover para cima"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3541 msgid "NAS ID"
3542 msgstr "NAS ID"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3545 msgid "NAT-T Mode"
3546 msgstr "Modo NAT-T"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3549 msgid "NAT64 Prefix"
3550 msgstr "Prefixo NAT64"
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3554 msgid "NCM"
3555 msgstr "NCM"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3558 msgid "NDP-Proxy"
3559 msgstr "Proxy NDP"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3562 msgid "NT Domain"
3563 msgstr "Domínio NT"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3566 msgid "NTP server candidates"
3567 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3568
3569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1104
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3575 msgid "Name"
3576 msgstr "Nome"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3579 msgid "Name of the new network"
3580 msgstr "Nome da nova rede"
3581
3582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3583 msgid "Navigation"
3584 msgstr "Navegação"
3585
3586 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3594 msgid "Network"
3595 msgstr "Rede"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3598 msgid "Network Utilities"
3599 msgstr "Ferramentas de Rede"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3602 msgid "Network boot image"
3603 msgstr "Imagem de arranque via rede"
3604
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3607 msgid "Network device is not present"
3608 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3611 msgid "New interface name…"
3612 msgstr "Novo nome de interface…"
3613
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3615 msgid "Next »"
3616 msgstr "Seguinte »"
3617
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
3619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3620 msgid "No"
3621 msgstr "Não"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3624 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3625 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3628 msgid "No Encryption"
3629 msgstr "Sem criptografia"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3632 msgid "No NAT-T"
3633 msgstr "Sem NAT-T"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3636 msgid "No data received"
3637 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
3638
3639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3640 msgid "No entries in this directory"
3641 msgstr "Não há entradas neste diretório"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3644 msgid "No files found"
3645 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3651 msgid "No information available"
3652 msgstr "Sem informação disponível"
3653
3654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3656 msgid "No matching prefix delegation"
3657 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3660 msgid "No negative cache"
3661 msgstr "Sem cache negativa"
3662
3663 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3664 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3665 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3666 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3667 msgid "No password set!"
3668 msgstr "Sem password definida!"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3671 msgid "No peers defined yet"
3672 msgstr "Ainda não há pares definidos"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3676 msgid "No public keys present yet."
3677 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3680 msgid "No rules in this chain."
3681 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3684 msgid "No signal"
3685 msgstr "Sem sinal"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3689 msgid "No zone assigned"
3690 msgstr "Sem zona atribuída"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3696 msgid "Noise"
3697 msgstr "Ruído"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3700 msgid "Noise Margin (SNR)"
3701 msgstr ""
3702 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3703 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3706 msgid "Noise:"
3707 msgstr "Ruído:"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3710 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3711 msgstr ""
3712 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3713 "abbr>"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3716 msgid "Non-wildcard"
3717 msgstr "Sem caracter curinga"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3722 msgid "None"
3723 msgstr "Nenhum"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3726 msgid "Normal"
3727 msgstr "Normal"
3728
3729 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3730 msgid "Not Found"
3731 msgstr "Não encontrado"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3734 msgid "Not connected"
3735 msgstr "Não ligado"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3742 msgid "Not present"
3743 msgstr "Não presente"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3746 msgid "Not started on boot"
3747 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3750 msgid "Not supported"
3751 msgstr "Não suportado"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3754 msgid "Notice"
3755 msgstr "Aviso"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3758 msgid "Nslookup"
3759 msgstr "Nslookup"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3762 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3763 msgstr ""
3764 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3767 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3768 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3771 msgid "Obfuscated Group Password"
3772 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3775 msgid "Obfuscated Password"
3776 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3786 msgid "Obtain IPv6-Address"
3787 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3790 msgid "Off"
3791 msgstr "Desligado"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3794 msgid "Off-State Delay"
3795 msgstr "Atraso do Off-State"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3798 msgid "On"
3799 msgstr "Ligado"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3802 msgid "On-Link route"
3803 msgstr "Rota On-Link"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3806 msgid "On-State Delay"
3807 msgstr "Atraso do On-State"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3810 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3811 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
3812
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3814 msgid "One of the following: %s"
3815 msgstr "Uma das seguintes: %s"
3816
3817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3819 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3820 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
3821
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3823 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3824 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3825
3826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3828 msgid "One or more required fields have no value!"
3829 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3833 msgid "Open list..."
3834 msgstr "Abrir lista..."
3835
3836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3838 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3839 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3842 msgid "Operating frequency"
3843 msgstr "Frequência de Operação"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3846 msgid "Option changed"
3847 msgstr "Opção alterada"
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3850 msgid "Option removed"
3851 msgstr "Opção removida"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3855 msgid "Optional"
3856 msgstr "Opcional"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3859 msgid ""
3860 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3861 "starting with <code>0x</code>."
3862 msgstr ""
3863 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3864 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3867 msgid ""
3868 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3869 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3870 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3871 "for the interface."
3872 msgstr ""
3873 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3874 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3875 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3876 "c:d::1') para esta interface."
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3879 msgid ""
3880 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3881 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3882 msgstr ""
3883 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3884 "pós quântica."
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3887 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3888 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3891 msgid "Optional. Description of peer."
3892 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3895 msgid ""
3896 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3897 "interface."
3898 msgstr ""
3899 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3900 "interface."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3903 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3904 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3905
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3907 msgid "Optional. Port of peer."
3908 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3911 msgid ""
3912 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3913 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3914 msgstr ""
3915 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3916 "(desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja atrás de uma NAT "
3917 "é 25."
3918
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3920 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3921 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3924 msgid "Options"
3925 msgstr "Opções"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3928 msgid "Other:"
3929 msgstr "Outro:"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3932 msgid "Out"
3933 msgstr "Saída"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3936 msgid "Outbound:"
3937 msgstr "Saída:"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3940 msgid "Output Interface"
3941 msgstr "Interface de Saída"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3945 msgid "Output zone"
3946 msgstr "Zona de saída"
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3952 msgid "Override MAC address"
3953 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3954
3955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3957 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3958 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3967 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3968 msgid "Override MTU"
3969 msgstr ""
3970 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3971 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3974 msgid "Override TOS"
3975 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3978 msgid "Override TTL"
3979 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3982 msgid "Override default interface name"
3983 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3986 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3987 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3990 msgid ""
3991 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3992 "subnet that is served."
3993 msgstr ""
3994 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3995 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3996 "endereço."
3997
3998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3999 msgid "Override the table used for internal routes"
4000 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4003 msgid "Overview"
4004 msgstr "Visão Geral"
4005
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
4007 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4008 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4011 msgid "Owner"
4012 msgstr "Dono"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4015 msgid "PAP/CHAP (both)"
4016 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4027 msgid "PAP/CHAP password"
4028 msgstr "Password PAP/CHAP"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4039 msgid "PAP/CHAP username"
4040 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4043 msgid "PDP Type"
4044 msgstr "Tipo de PDP"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4047 msgid "PID"
4048 msgstr "PID"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4054 msgid "PIN"
4055 msgstr "PIN"
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4059 msgid "PIN code rejected"
4060 msgstr "Código PIN rejeitado"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4063 msgid "PMK R1 Push"
4064 msgstr "PMK R1 Push"
4065
4066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4068 msgid "PPP"
4069 msgstr "PPP"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4072 msgid "PPPoA Encapsulation"
4073 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4074
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4077 msgid "PPPoATM"
4078 msgstr "PPPoATM"
4079
4080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4082 msgid "PPPoE"
4083 msgstr "PPPoE"
4084
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4086 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4087 msgid "PPPoSSH"
4088 msgstr "PPPoSSH"
4089
4090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4092 msgid "PPtP"
4093 msgstr "PPtp"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4096 msgid "PSID offset"
4097 msgstr "Deslocamento PSID"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4100 msgid "PSID-bits length"
4101 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4104 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4105 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4108 msgid "Packets"
4109 msgstr "Pacotes"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4113 msgid "Part of zone %q"
4114 msgstr "Parte da zona %q"
4115
4116 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4121 msgid "Password"
4122 msgstr "Palavra-passe"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4125 msgid "Password authentication"
4126 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4129 msgid "Password of Private Key"
4130 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4133 msgid "Password of inner Private Key"
4134 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4140 msgid "Password strength"
4141 msgstr "Força da palavra-passe"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4144 msgid "Password2"
4145 msgstr "Palavra-passe2"
4146
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4148 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4149 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4152 msgid "Path to CA-Certificate"
4153 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4156 msgid "Path to Client-Certificate"
4157 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4160 msgid "Path to Private Key"
4161 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4164 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4165 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4168 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4169 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4172 msgid "Path to inner Private Key"
4173 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4186 msgid "Peak:"
4187 msgstr "Pico:"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4190 msgid "Peer IP address to assign"
4191 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4192
4193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4195 msgid "Peer address is missing"
4196 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4199 msgid "Peers"
4200 msgstr "Parceiros"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4203 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4204 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4207 msgid "Perform reboot"
4208 msgstr "Executar reinicialização"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4211 msgid "Perform reset"
4212 msgstr "Executar reset"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4215 msgid "Permission denied"
4216 msgstr "Permissão negada"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4219 msgid "Persistent Keep Alive"
4220 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4223 msgid "Phy Rate:"
4224 msgstr "Taxa física:"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4227 msgid "Physical Settings"
4228 msgstr "Definições Físicas"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4233 msgid "Ping"
4234 msgstr "Ping"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4242 msgid "Pkts."
4243 msgstr "Pcts."
4244
4245 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4246 msgid "Please enter your username and password."
4247 msgstr "Insira o seu username e password."
4248
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4250 msgid "Please select the file to upload."
4251 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4254 msgid "Policy"
4255 msgstr "Política"
4256
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4258 msgid "Port"
4259 msgstr "Porta"
4260
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4262 msgid "Port %s"
4263 msgstr "Porto %s"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4266 msgid "Port status:"
4267 msgstr "Estado da porta:"
4268
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4270 msgid "Potential negation of: %s"
4271 msgstr "Negação potencial de: %s"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4274 msgid "Power Management Mode"
4275 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4278 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4279 msgstr ""
4280 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4283 msgid "Prefer LTE"
4284 msgstr "Preferir LTE"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4287 msgid "Prefer UMTS"
4288 msgstr "Preferir UMTS"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4291 msgid "Prefix Delegated"
4292 msgstr "Prefixo Delegado"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4295 msgid "Preshared Key"
4296 msgstr "Chave Compartilhada"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4304 msgid ""
4305 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4306 "ignore failures"
4307 msgstr ""
4308 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4309 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4312 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4313 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4316 msgid "Prevents client-to-client communication"
4317 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4320 msgid "Private Key"
4321 msgstr "Chave Privada"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4325 msgid "Processes"
4326 msgstr "Processos"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4329 msgid "Profile"
4330 msgstr "Perfil"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4333 msgid "Prot."
4334 msgstr "Prot."
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4341 msgid "Protocol"
4342 msgstr "Protocolo"
4343
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4345 msgid "Provide NTP server"
4346 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4349 msgid "Provide new network"
4350 msgstr "Prover nova rede"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4353 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4354 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4357 msgid "Public Key"
4358 msgstr "Chave Pública"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4361 msgid ""
4362 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4363 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4364 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4365 "code> file into the input field."
4366 msgstr ""
4367 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4368 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4369 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4370 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4373 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4374 msgstr ""
4375 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4379 msgid "QMI Cellular"
4380 msgstr "Celular QMI"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4383 msgid "Quality"
4384 msgstr "Qualidade"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4387 msgid ""
4388 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4389 "servers"
4390 msgstr ""
4391 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4392 "upstream disponíveis"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4395 msgid "R0 Key Lifetime"
4396 msgstr "Validade da Chave R0"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4399 msgid "R1 Key Holder"
4400 msgstr "Detentor da Chave R1"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4403 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4404 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4407 msgid "RSSI threshold for joining"
4408 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4411 msgid "RTS/CTS Threshold"
4412 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4416 msgid "RX"
4417 msgstr "RX"
4418
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4420 msgid "RX Rate"
4421 msgstr "Taxa RX"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4424 msgid "RX Rate / TX Rate"
4425 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4428 msgid "Radius-Accounting-Port"
4429 msgstr "Porta-Conta-Radius"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4432 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4433 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4436 msgid "Radius-Accounting-Server"
4437 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4440 msgid "Radius-Authentication-Port"
4441 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4444 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4445 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4448 msgid "Radius-Authentication-Server"
4449 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4452 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4453 msgstr ""
4454 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4455 "provedor requeira isso"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4458 msgid ""
4459 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4460 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4461 msgstr ""
4462 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4463 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4466 msgid "Really switch protocol?"
4467 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4470 msgid "Realtime Graphs"
4471 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4474 msgid "Reassociation Deadline"
4475 msgstr "Limite para Reassociação"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4478 msgid "Rebind protection"
4479 msgstr "Religar protecção"
4480
4481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4483 msgid "Reboot"
4484 msgstr "Reiniciar"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4490 msgid "Rebooting…"
4491 msgstr "A reiniciar…"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4494 msgid "Reboots the operating system of your device"
4495 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
4496
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4498 msgid "Receive"
4499 msgstr "Receber"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4502 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4503 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4506 msgid "Reconnect this interface"
4507 msgstr "Reconetar esta interface"
4508
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4510 msgid "References"
4511 msgstr "Referências"
4512
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4515 msgid "Relay"
4516 msgstr "Retransmissor"
4517
4518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4520 msgid "Relay Bridge"
4521 msgstr "Ponte de Relé"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4524 msgid "Relay between networks"
4525 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4526
4527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4529 msgid "Relay bridge"
4530 msgstr "Ponte de relé"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4534 msgid "Remote IPv4 address"
4535 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4538 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4539 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4542 msgid "Remove"
4543 msgstr "Remover"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4546 msgid "Replace wireless configuration"
4547 msgstr "Substituir configuração wireless"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4550 msgid "Request IPv6-address"
4551 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4554 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4555 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4556
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4558 msgid "Request timeout"
4559 msgstr "Tempo limite do pedido"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4562 msgid "Required"
4563 msgstr "Necessário"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4566 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4567 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4570 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4571 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4572
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4574 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4575 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4576
4577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4578 msgid ""
4579 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4580 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4581 "routes through the tunnel."
4582 msgstr ""
4583 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4584 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4585 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4590 msgid "Requires hostapd"
4591 msgstr "Requer hostapd"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4595 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4596 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4599 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4600 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4604 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4605 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4608 msgid ""
4609 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4610 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4611 msgstr ""
4612 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4613 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4616 msgid ""
4617 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4618 "come from unsigned domains"
4619 msgstr ""
4620 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4621 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4629 msgid "Requires wpa-supplicant"
4630 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4634 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4635 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4638 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4639 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4644 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4645 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
4646
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4648 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4652 msgid "Reset"
4653 msgstr "Reset"
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4656 msgid "Reset Counters"
4657 msgstr "Limpar contadores"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4660 msgid "Reset to defaults"
4661 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4664 msgid "Resolv and Hosts Files"
4665 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4668 msgid "Resolve file"
4669 msgstr "Resolver ficheiro"
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4672 msgid "Resource not found"
4673 msgstr "Recurso não encontrado"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4679 msgid "Restart"
4680 msgstr "Reiniciar"
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4683 msgid "Restart Firewall"
4684 msgstr "Reiniciar Firewall"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4687 msgid "Restart radio interface"
4688 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4691 msgid "Restore"
4692 msgstr "Restauração"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4695 msgid "Restore backup"
4696 msgstr "Restaurar backup"
4697
4698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4700 msgid "Reveal/hide password"
4701 msgstr "Revelar/esconder password"
4702
4703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4704 msgid "Revert"
4705 msgstr "Reverter"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4708 msgid "Revert changes"
4709 msgstr "Reverter as mudanças"
4710
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4712 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4713 msgstr ""
4714 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4715
4716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4717 msgid "Reverting configuration…"
4718 msgstr "Revertendo configurações…"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4721 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4722 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
4723
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4725 msgid "Root preparation"
4726 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4729 msgid "Route Allowed IPs"
4730 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4733 msgid "Route table"
4734 msgstr "Tabela de rota"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4737 msgid "Route type"
4738 msgstr "Tipo de rota"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4741 msgid "Router Advertisement-Service"
4742 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4746 msgid "Router Password"
4747 msgstr "Password do Router"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4752 msgid "Routes"
4753 msgstr "Rotas"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4756 msgid ""
4757 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4758 "can be reached."
4759 msgstr ""
4760 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
4761 "alcançados determinadas redes ou hosts."
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4764 msgid "Rule"
4765 msgstr "Regra"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4768 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4769 msgstr ""
4770 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4773 msgid "Run filesystem check"
4774 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
4775
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4777 msgid "Runtime error"
4778 msgstr "Erro de tempo de execução"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4781 msgid "SHA256"
4782 msgstr "SHA256"
4783
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4785 msgid "SNR"
4786 msgstr "SNR"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4790 msgid "SSH Access"
4791 msgstr "Acesso SSH"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4794 msgid "SSH server address"
4795 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4798 msgid "SSH server port"
4799 msgstr "Porta do servidor SSH"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4802 msgid "SSH username"
4803 msgstr "Utilizador do SSH"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4807 msgid "SSH-Keys"
4808 msgstr "Chaves-SSH"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4814 msgid "SSID"
4815 msgstr "SSID"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4818 msgid "SWAP"
4819 msgstr "SWAP"
4820
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1388
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4828 msgid "Save"
4829 msgstr "Guardar"
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4834 msgid "Save & Apply"
4835 msgstr "Gravar & Aplicar"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4838 msgid "Save mtdblock"
4839 msgstr "Gravar o bloco mtd"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4842 msgid "Save mtdblock contents"
4843 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4846 msgid "Scan"
4847 msgstr "Procurar"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4851 msgid "Scheduled Tasks"
4852 msgstr "Tarefas Agendadas"
4853
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4855 msgid "Section added"
4856 msgstr "Secção adicionada"
4857
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4859 msgid "Section removed"
4860 msgstr "Secção removida"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4863 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4864 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4867 msgid ""
4868 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4869 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4870 "your device!"
4871 msgstr ""
4872 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4873 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4874 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
4875
4876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4879 msgid "Select file…"
4880 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4888 msgid ""
4889 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4890 "conjunction with failure threshold"
4891 msgstr ""
4892 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4893 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4896 msgid "Server Settings"
4897 msgstr "Configurações do Servidor"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4900 msgid "Service Name"
4901 msgstr "Nome do Serviço"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4905 msgid "Service Type"
4906 msgstr "Tipo de Serviço"
4907
4908 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4909 msgid "Services"
4910 msgstr "Serviços"
4911
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4913 msgid "Session expired"
4914 msgstr "A sessão expirou"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4917 msgid "Set VPN as Default Route"
4918 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4921 msgid ""
4922 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4923 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4924 msgstr ""
4925 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4926 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4927 "do hotplug)."
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4930 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4931 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
4932
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4937 msgid "Setting PLMN failed"
4938 msgstr ""
4939 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4940 "falhou"
4941
4942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4944 msgid "Setting operation mode failed"
4945 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4949 msgid "Setup DHCP Server"
4950 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4953 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4954 msgstr ""
4955 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4956 "abbr>)"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4959 msgid "Short GI"
4960 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4963 msgid "Short Preamble"
4964 msgstr "Preâmbulo curto"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4968 msgid "Show current backup file list"
4969 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4972 msgid "Show empty chains"
4973 msgstr "Mostrar correntes vazias"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4976 msgid "Shutdown this interface"
4977 msgstr "Desligar esta interface"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4986 msgid "Signal"
4987 msgstr "Sinal"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4990 msgid "Signal / Noise"
4991 msgstr "Sinal / Ruído"
4992
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4994 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4995 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4996
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4998 msgid "Signal:"
4999 msgstr "Sinal:"
5000
5001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5003 msgid "Size"
5004 msgstr "Tamanho"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
5007 msgid "Size of DNS query cache"
5008 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5009
5010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5011 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5012 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5013
5014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5016 msgid "Skip"
5017 msgstr "Saltar"
5018
5019 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5020 msgid "Skip to content"
5021 msgstr "Ir para o conteúdo"
5022
5023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5024 msgid "Skip to navigation"
5025 msgstr "Ir para a navegação"
5026
5027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5029 msgid "Software VLAN"
5030 msgstr "VLAN em Software"
5031
5032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5033 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5034 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5035
5036 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5037 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5038 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5039
5040 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5041 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5042 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5045 msgid ""
5046 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5047 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5048 "instructions."
5049 msgstr ""
5050 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5051 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5052 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5053
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5057 msgid "Source"
5058 msgstr "Origem"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5061 msgid "Source Address"
5062 msgstr "Endereço de Origem"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5065 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5066 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5069 msgid ""
5070 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5071 "to be dead"
5072 msgstr ""
5073 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5074 "considerar que um equipamento está morto"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5077 msgid ""
5078 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5079 "dead"
5080 msgstr ""
5081 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5082 "equipamento está morto"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5085 msgid ""
5086 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5087 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5088 "be reduced by the driver."
5089 msgstr ""
5090 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5091 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5092 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5093
5094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5095 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5096 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5097
5098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5099 msgid ""
5100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5101 "default (64)."
5102 msgstr ""
5103 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5104 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5105
5106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5107 msgid ""
5108 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5109 "bytes)."
5110 msgstr ""
5111 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5112 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5115 msgid "Specify the secret encryption key here."
5116 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5121 msgid "Start"
5122 msgstr "Iniciar"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5125 msgid "Start priority"
5126 msgstr "Prioridade de inicialização"
5127
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5129 msgid "Starting configuration apply…"
5130 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5133 msgid "Starting wireless scan..."
5134 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
5135
5136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5138 msgid "Startup"
5139 msgstr "Iniciação"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5142 msgid "Static IPv4 Routes"
5143 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5146 msgid "Static IPv6 Routes"
5147 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5150 msgid "Static Leases"
5151 msgstr "Atribuições Estáticas"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5154 msgid "Static Routes"
5155 msgstr "Rotas Estáticas"
5156
5157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5160 msgid "Static address"
5161 msgstr "Endereço estático"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5164 msgid ""
5165 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5166 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5167 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5168 msgstr ""
5169 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
5170 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
5171 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
5172 "é provido."
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5175 msgid "Station inactivity limit"
5176 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5177
5178 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5182 msgid "Status"
5183 msgstr "Estado"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5188 msgid "Stop"
5189 msgstr "Parar"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5192 msgid "Strict order"
5193 msgstr "Ordem exacta"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5196 msgid "Strong"
5197 msgstr "Forte"
5198
5199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5201 msgid "Submit"
5202 msgstr "Enviar"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5205 msgid "Suppress logging"
5206 msgstr "Suprimir registros (log)"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5209 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5210 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5213 msgid "Swap free"
5214 msgstr "Swap livre"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5217 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5218 msgid "Switch"
5219 msgstr "Mudar"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5222 msgid "Switch %q"
5223 msgstr "Mudar %q"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5226 msgid ""
5227 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5228 msgstr ""
5229 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5230 "não ser precisas."
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5233 msgid "Switch Port Mask"
5234 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5237 msgid "Switch Speed Mask"
5238 msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5242 msgid "Switch VLAN"
5243 msgstr "Mudar VLAN"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5246 msgid "Switch protocol"
5247 msgstr "Trocar o protocolo"
5248
5249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5252 msgid "Switch to CIDR list notation"
5253 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
5254
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5256 msgid "Symbolic link"
5257 msgstr "Ligação simbólica"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5260 msgid "Sync with NTP-Server"
5261 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5264 msgid "Sync with browser"
5265 msgstr "Sincronizar com o browser"
5266
5267 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5271 msgid "System"
5272 msgstr "Sistema"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5275 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5276 msgid "System Log"
5277 msgstr "Registo do Sistema"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5280 msgid "System Properties"
5281 msgstr "Propriedades do Sistema"
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5284 msgid "System log buffer size"
5285 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5288 msgid "TCP:"
5289 msgstr "TCP:"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5292 msgid "TFTP Settings"
5293 msgstr "Definições TFTP"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5296 msgid "TFTP server root"
5297 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5301 msgid "TX"
5302 msgstr "TX"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5305 msgid "TX Rate"
5306 msgstr "Taxa de TX"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5311 msgid "Table"
5312 msgstr "Tabela"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5318 msgid "Target"
5319 msgstr "Destino"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5322 msgid "Target network"
5323 msgstr "Rede de destino"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5326 msgid "Terminate"
5327 msgstr "Terminar"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5330 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5331 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5334 msgid ""
5335 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5336 "username instead of the user ID!"
5337 msgstr ""
5338 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5339 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5342 msgid ""
5343 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5344 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5345
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5348 msgid ""
5349 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5350 msgstr ""
5351 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
5352 "code>"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5355 msgid ""
5356 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5357 "code> and <code>_</code>"
5358 msgstr ""
5359 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5360 "code> e <code>_</code>"
5361
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5363 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5364 msgstr ""
5365 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5368 msgid ""
5369 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5370 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5371 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5372 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5373 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5374 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5375 "state."
5376 msgstr ""
5377 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
5378 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
5379 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
5380 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
5381 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
5382 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5383 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5387 msgid ""
5388 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5389 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5390 msgstr ""
5391 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
5392 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5395 msgid ""
5396 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5397 "properly."
5398 msgstr ""
5399 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
5400 "funcione corretamente."
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5403 msgid ""
5404 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5405 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5406 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5407 msgstr ""
5408 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
5409 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
5410 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
5411 "procedimento flash."
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5414 msgid "The following rules are currently active on this system."
5415 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5418 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5419 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5422 msgid "The given SSH public key has already been added."
5423 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5426 msgid ""
5427 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5428 "ECDSA keys."
5429 msgstr ""
5430 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
5431 "públicas adequadas."
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5434 msgid "The interface name is already used"
5435 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5438 msgid "The interface name is too long"
5439 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5443 msgid ""
5444 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5445 "addresses."
5446 msgstr ""
5447 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
5448
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5451 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5452 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5455 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5456 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5459 msgid "The network name is already used"
5460 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5463 msgid ""
5464 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5465 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5466 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5467 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5468 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5469 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5470 msgstr ""
5471 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
5472 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
5473 "comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
5474 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
5475 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
5476 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5480 msgid "The reboot command failed with code %d"
5481 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5484 msgid "The restore command failed with code %d"
5485 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5488 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5489 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5490
5491 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5492 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5493 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5496 msgid ""
5497 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5498 "when finished."
5499 msgstr ""
5500 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
5501 "quando terminar."
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5504 msgid ""
5505 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5506 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5507 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5508 "settings."
5509 msgstr ""
5510 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5511 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5512 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5513 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5516 msgid ""
5517 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5518 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5519 msgstr ""
5520 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
5521 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
5522
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5524 msgid "The system password has been successfully changed."
5525 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5528 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5529 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5532 msgid ""
5533 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5534 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5535 "\"Cancel\" to abort the operation."
5536 msgstr ""
5537 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
5538 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
5539 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5542 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5543 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5546 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5547 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5550 msgid ""
5551 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5552 "you choose the generic image format for your platform."
5553 msgstr ""
5554 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
5555 "imagem genérica para a sua plataforma."
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5561 msgid "There are no active leases"
5562 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5565 msgid "There are no changes to apply"
5566 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5567
5568 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5569 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5571 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5572 msgid ""
5573 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5574 "protect the web interface and enable SSH."
5575 msgstr ""
5576 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
5577 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
5578
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5580 msgid "This IPv4 address of the relay"
5581 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5584 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5585 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5586
5587 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5588 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5589 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5592 msgid ""
5593 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5594 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5595 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5596 msgstr ""
5597 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5598 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
5599 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5603 msgid ""
5604 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5605 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5606 "configurations are automatically preserved."
5607 msgstr ""
5608 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
5609 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
5610 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
5611 "automaticamente preservados."
5612
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5614 msgid ""
5615 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5616 "password if no update key has been configured"
5617 msgstr ""
5618 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
5619 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5622 msgid ""
5623 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5624 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5625 msgstr ""
5626 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
5627 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5630 msgid ""
5631 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5632 "ends with <code>...:2/64</code>"
5633 msgstr ""
5634 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5635 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5638 msgid ""
5639 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5640 "abbr> in the local network"
5641 msgstr ""
5642 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5643 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5646 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5647 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5650 msgid ""
5651 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5652 msgstr ""
5653 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5654 "clientes"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5657 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5658 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5661 msgid ""
5662 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5663 msgstr ""
5664 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5665 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5668 msgid ""
5669 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5670 "their status."
5671 msgstr ""
5672 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5676 msgid ""
5677 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5678 msgstr ""
5679 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:943
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1074
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5685 msgid "This section contains no values yet"
5686 msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5689 msgid "Time Synchronization"
5690 msgstr "Sincronização Horária"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5693 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5694 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
5695
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5697 msgid "Timezone"
5698 msgstr "Fuso Horário"
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5701 msgid "To login…"
5702 msgstr "Para fazer login…"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5705 msgid ""
5706 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5707 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5708 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5709 msgstr ""
5710 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
5711 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
5712 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5715 msgid "Tone"
5716 msgstr "Tom"
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5719 msgid "Total Available"
5720 msgstr "Total Disponível"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5725 msgid "Traceroute"
5726 msgstr "Traceroute"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5731 msgid "Traffic"
5732 msgstr "Tráfego"
5733
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5735 msgid "Transfer"
5736 msgstr "Transferências"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5739 msgid "Transmit"
5740 msgstr "Transmitir"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5743 msgid "Trigger"
5744 msgstr "Trigger"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5747 msgid "Trigger Mode"
5748 msgstr "Modo de Trigger"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5751 msgid "Tunnel ID"
5752 msgstr "ID do Túnel"
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5756 msgid "Tunnel Interface"
5757 msgstr "Interface de Túnel"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5762 msgid "Tunnel Link"
5763 msgstr "Enlace do túnel"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5766 msgid "Tx-Power"
5767 msgstr "Potência de Tx"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5772 msgid "Type"
5773 msgstr "Tipo"
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5776 msgid "UDP:"
5777 msgstr "UDP:"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5780 msgid "UMTS only"
5781 msgstr "Só UMTS"
5782
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5785 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5786 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5789 msgid "USB Device"
5790 msgstr "Aparelho USB"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5793 msgid "USB Ports"
5794 msgstr "Portas USB"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5798 msgid "UUID"
5799 msgstr "UUID"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5805 msgid "Unable to determine device name"
5806 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5810 msgid "Unable to determine external IP address"
5811 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5815 msgid "Unable to determine upstream interface"
5816 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5817
5818 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5819 msgid "Unable to dispatch"
5820 msgstr "Não é possível a expedição"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5824 msgid "Unable to load log data:"
5825 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
5826
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5831 msgid "Unable to obtain client ID"
5832 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5835 msgid "Unable to obtain mount information"
5836 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
5837
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5839 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5840 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
5841
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5843 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5844 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
5845
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5848 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5849 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5853 msgid "Unable to resolve peer host name"
5854 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5855
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5857 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5858 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5863 msgid "Unable to save contents: %s"
5864 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
5865
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5867 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5868 msgstr ""
5869 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5870 "abbr>)"
5871
5872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5873 msgid "Unexpected reply data format"
5874 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5878 msgid "Unknown"
5879 msgstr "Desconhecido"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5883 msgid "Unknown error (%s)"
5884 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5885
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5887 msgid "Unknown error code"
5888 msgstr "Código de erro desconhecido"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5893 msgid "Unmanaged"
5894 msgstr "Não gerido"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5898 msgid "Unmount"
5899 msgstr "Desmontar"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5903 msgid "Unnamed key"
5904 msgstr "Chave sem nome"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5907 msgid "Unsaved Changes"
5908 msgstr "Alterações não Guardadas"
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5911 msgid "Unspecified error"
5912 msgstr "Erro não especificado"
5913
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5916 msgid "Unsupported MAP type"
5917 msgstr ""
5918 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5919 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5920
5921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5923 msgid "Unsupported modem"
5924 msgstr "Modem não suportado"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5927 msgid "Unsupported protocol type."
5928 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5929
5930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5931 msgid "Up"
5932 msgstr "Acima"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5935 msgid "Upload"
5936 msgstr "Enviar"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5939 msgid ""
5940 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5941 msgstr ""
5942 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
5943 "firmware em execução."
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5948 msgid "Upload archive..."
5949 msgstr "Enviar arquivo..."
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5952 msgid "Upload file"
5953 msgstr "Enviar ficheiro"
5954
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5956 msgid "Upload file…"
5957 msgstr "Enviar ficheiro…"
5958
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5961 msgid "Upload request failed: %s"
5962 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
5963
5964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5966 msgid "Uploading file…"
5967 msgstr "Enviando o ficheiro…"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5970 msgid ""
5971 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5972 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5973 "restarted to apply the updated configuration."
5974 msgstr ""
5975 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
5976 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
5977 "a configuração atualizada."
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5981 msgid "Uptime"
5982 msgstr "Uptime"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5985 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5986 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5989 msgid "Use DHCP advertised servers"
5990 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5993 msgid "Use DHCP gateway"
5994 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6006 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6007 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
6010 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6011 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6019 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6020 msgstr ""
6021 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6022 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6028 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6029 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6032 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6033 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6036 msgid "Use as root filesystem (/)"
6037 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6040 msgid "Use broadcast flag"
6041 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6044 msgid "Use builtin IPv6-management"
6045 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6058 msgid "Use custom DNS servers"
6059 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
6060
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6062 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6070 msgid "Use default gateway"
6071 msgstr "Usar gateway pre-definida"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6090 msgid "Use gateway metric"
6091 msgstr "Use a métrica do roteador"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6094 msgid "Use routing table"
6095 msgstr "Usar tabela de roteamento"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6098 msgid "Use system certificates"
6099 msgstr "Usar certificados de sistema"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6102 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6103 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6106 msgid ""
6107 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6108 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6109 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6110 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6111 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6112 msgstr ""
6113 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
6114 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
6115 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
6116 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
6117 "ser usado para definir o tempo de concessão não padrão específico do host, "
6118 "por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6121 msgid "Used"
6122 msgstr "Usado"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6125 msgid "Used Key Slot"
6126 msgstr "Posição da Chave Usada"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6129 msgid ""
6130 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6131 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6132 msgstr ""
6133 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
6134 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
6135
6136 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6137 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6138 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6141 msgid "User key (PEM encoded)"
6142 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
6143
6144 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6147 msgid "Username"
6148 msgstr "Nome do utilizador"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6151 msgid "VC-Mux"
6152 msgstr "VC-Mux"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6155 msgid "VDSL"
6156 msgstr "VDSL"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6159 msgid "VLANs on %q"
6160 msgstr "VLANs em %q"
6161
6162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6163 msgid "VPN"
6164 msgstr "VPN"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6167 msgid "VPN Local address"
6168 msgstr "Endereço Local da VPN"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6171 msgid "VPN Local port"
6172 msgstr "Porta Local da VPN"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6177 msgid "VPN Server"
6178 msgstr "Servidor VPN"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6181 msgid "VPN Server port"
6182 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6185 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6186 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6187
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6190 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6191 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6195 msgid ""
6196 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6197 "the \"ca-bundle\" package"
6198 msgstr ""
6199 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,<"
6200 "br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
6201
6202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6203 msgid "Vendor"
6204 msgstr "Fabricante"
6205
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6207 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6208 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6211 msgid "Verifying the uploaded image file."
6212 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6215 msgid "Virtual dynamic interface"
6216 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6220 msgid "WDS"
6221 msgstr "WDS"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6224 msgid "WEP Open System"
6225 msgstr "Sistema Aberto WEP"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6228 msgid "WEP Shared Key"
6229 msgstr "Chave partilhada WEP"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6232 msgid "WEP passphrase"
6233 msgstr "Palavra-Passe WEP"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6236 msgid "WMM Mode"
6237 msgstr "Modo WMM"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6240 msgid "WPA passphrase"
6241 msgstr "Palavra-Passe WPA"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6244 msgid ""
6245 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6246 "and ad-hoc mode) to be installed."
6247 msgstr ""
6248 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
6249 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6252 msgid "Waiting for device..."
6253 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6257 msgid "Warning"
6258 msgstr "Aviso"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6261 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6262 msgstr ""
6263 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6266 msgid "Weak"
6267 msgstr "Fraco"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6270 msgid ""
6271 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6272 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6273 "key options."
6274 msgstr ""
6275 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6276 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6277 "opções das teclas R0 e R1."
6278
6279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6281 msgid "Width"
6282 msgstr "Largura"
6283
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6286 msgid "WireGuard VPN"
6287 msgstr "VPN WireGuard"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6292 msgid "Wireless"
6293 msgstr "Wireless"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6297 msgid "Wireless Adapter"
6298 msgstr "Adaptador Wireless"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6304 msgid "Wireless Network"
6305 msgstr "Rede Wireless"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6308 msgid "Wireless Overview"
6309 msgstr "Vista Global Wireless"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6312 msgid "Wireless Security"
6313 msgstr "Segurança Wireless"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6316 msgid "Wireless configuration migration"
6317 msgstr "Migração da configuração wrieless"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6322 msgid "Wireless is disabled"
6323 msgstr "Wireless desativada"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6328 msgid "Wireless is not associated"
6329 msgstr "Wireless não associada"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6332 msgid "Wireless network is disabled"
6333 msgstr "Wireless está desativado"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6336 msgid "Wireless network is enabled"
6337 msgstr "A rede wireless está ativada"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6340 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6341 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
6342
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6344 msgid "Write system log to file"
6345 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
6348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6349 msgid "Yes"
6350 msgstr "Sim"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6353 msgid ""
6354 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6355 "Do you really want to shut down the interface?"
6356 msgstr ""
6357 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
6358 "Quer mesmo desligar a interface?"
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6361 msgid ""
6362 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6363 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6364 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6365 msgstr ""
6366 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
6367 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
6368 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
6369 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
6370 "strong>"
6371
6372 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6373 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6375 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6376 msgid ""
6377 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6378 msgstr ""
6379 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
6380 "corretamente."
6381
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6383 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6384 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6387 msgid "ZRam Compression Streams"
6388 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6391 msgid "ZRam Settings"
6392 msgstr "Configurações do ZRam"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6395 msgid "ZRam Size"
6396 msgstr "Tamanho do ZRam"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6399 msgid "any"
6400 msgstr "qualquer"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6410 msgid "auto"
6411 msgstr "automático"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6414 msgid "automatic"
6415 msgstr "automático"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6418 msgid "baseT"
6419 msgstr "baseT"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6422 msgid "bridged"
6423 msgstr "em ponte"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6430 msgid "create"
6431 msgstr "criar"
6432
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6434 msgid "create:"
6435 msgstr "criar:"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6439 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6440 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6467 msgid "dBm"
6468 msgstr "dBm"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6471 msgid "disable"
6472 msgstr "desativar"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6479 msgid "disabled"
6480 msgstr "desativado"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6484 msgid "driver default"
6485 msgstr "padrão do driver"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6491 msgid "expired"
6492 msgstr "expirou"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6495 msgid ""
6496 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6497 "abbr>-leases will be stored"
6498 msgstr ""
6499 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
6500 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6505 msgid "forward"
6506 msgstr "encaminhar"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6509 msgid "full-duplex"
6510 msgstr "duplex completo"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6513 msgid "half-duplex"
6514 msgstr "meio duplex"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6517 msgid "hexadecimal encoded value"
6518 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6523 msgid "hybrid mode"
6524 msgstr "modo híbrido"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6527 msgid "if target is a network"
6528 msgstr "se o destino for uma rede"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6531 msgid "ignore"
6532 msgstr "ignorar"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6537 msgid "input"
6538 msgstr "entrada"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6541 msgid "key between 8 and 63 characters"
6542 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6545 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6546 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6549 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6550 msgstr ""
6551 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6554 msgid "medium security"
6555 msgstr "segurança média"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6558 msgid "minutes"
6559 msgstr "minutos"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6562 msgid "no"
6563 msgstr "não"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6566 msgid "no link"
6567 msgstr "sem link"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6570 msgid "non-empty value"
6571 msgstr "valor não vazio"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1455
6574 msgid "none"
6575 msgstr "nenhum"
6576
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6580 msgid "not present"
6581 msgstr "não presente"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6586 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6589 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6590 msgid "off"
6591 msgstr "desligado"
6592
6593 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6594 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6596 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6597 msgid "on"
6598 msgstr "ligado"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6601 msgid "open network"
6602 msgstr "rede aberta"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6606 msgid "output"
6607 msgstr "saída"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6610 msgid "positive decimal value"
6611 msgstr "valor decimal positivo"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6614 msgid "positive integer value"
6615 msgstr "valor inteiro positivo"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6618 msgid "random"
6619 msgstr "aleatório"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6624 msgid "relay mode"
6625 msgstr "modo retransmissor"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6628 msgid "routed"
6629 msgstr "roteado"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6633 msgid "sec"
6634 msgstr "seg"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6638 msgid "server mode"
6639 msgstr "modo servidor"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6642 msgid "stateful-only"
6643 msgstr "somente com estado"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6646 msgid "stateless"
6647 msgstr "sem estado"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6650 msgid "stateless + stateful"
6651 msgstr "sem estado + com estado"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6654 msgid "strong security"
6655 msgstr "segurança forte"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6658 msgid "tagged"
6659 msgstr "etiquetado"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6662 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6663 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6666 msgid "unique value"
6667 msgstr "valor único"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6670 msgid "unknown"
6671 msgstr "desconhecido"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6678 msgid "unlimited"
6679 msgstr "ilimitado"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6691 msgid "unspecified"
6692 msgstr "não especificado"
6693
6694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6695 msgid "unspecified -or- create:"
6696 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6699 msgid "untagged"
6700 msgstr "não etiquetado"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6704 msgid "valid IP address"
6705 msgstr "endereço IP válido"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6708 msgid "valid IP address or prefix"
6709 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6712 msgid "valid IPv4 CIDR"
6713 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6717 msgid "valid IPv4 address"
6718 msgstr "endereço IPv4 válido"
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6721 msgid "valid IPv4 address or network"
6722 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6725 msgid "valid IPv4 address:port"
6726 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6729 msgid "valid IPv4 network"
6730 msgstr "rede IPv4 válida"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6733 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6734 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6737 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6738 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6741 msgid "valid IPv6 CIDR"
6742 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6746 msgid "valid IPv6 address"
6747 msgstr "endereço IPv6 válido"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6750 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6751 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6754 msgid "valid IPv6 host id"
6755 msgstr "host id IPv6 válido"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6758 msgid "valid IPv6 network"
6759 msgstr "rede IPv6 válida"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6762 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6763 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6766 msgid "valid MAC address"
6767 msgstr "endereço MAC válido"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6770 msgid "valid UCI identifier"
6771 msgstr "identificador UCI válido"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6774 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6775 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6779 msgid "valid address:port"
6780 msgstr "endereço:porto válido"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6784 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6785 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6788 msgid "valid decimal value"
6789 msgstr "valor decimal válido"
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6792 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6793 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6796 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6797 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6800 msgid "valid host:port"
6801 msgstr "host:porto válido"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6808 msgid "valid hostname"
6809 msgstr "nome de host válido"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6812 msgid "valid hostname or IP address"
6813 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6816 msgid "valid integer value"
6817 msgstr "valor inteiro válido"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6820 msgid "valid network in address/netmask notation"
6821 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6824 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6825 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6829 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6830 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6834 msgid "valid port value"
6835 msgstr "valor de porta válido"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6838 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6839 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6842 msgid "value between %d and %d characters"
6843 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6846 msgid "value between %f and %f"
6847 msgstr "valor entre %f e %f"
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6850 msgid "value greater or equal to %f"
6851 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6854 msgid "value smaller or equal to %f"
6855 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6858 msgid "value with %d characters"
6859 msgstr "valor com caracteres %d"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6862 msgid "value with at least %d characters"
6863 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6866 msgid "value with at most %d characters"
6867 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6870 msgid "weak security"
6871 msgstr "segurança fraca"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6874 msgid "yes"
6875 msgstr "sim"
6876
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6878 msgid "« Back"
6879 msgstr "« Voltar"
6880
6881 #~ msgid "Bad address specified!"
6882 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
6883
6884 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6885 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
6886
6887 #~ msgid "Loading"
6888 #~ msgstr "A carregar"
6889
6890 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6891 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
6892
6893 #~ msgid "Assign interfaces..."
6894 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
6895
6896 #~ msgid "MB/s"
6897 #~ msgstr "MB/s"
6898
6899 #~ msgid "Network without interfaces."
6900 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6901
6902 #~ msgid ""
6903 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6904 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6905 #~ msgstr ""
6906 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6907 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
6908 #~ "conectado por meio desta interface"
6909
6910 #~ msgid "Realtime Connections"
6911 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
6912
6913 #~ msgid "Realtime Load"
6914 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6915
6916 #~ msgid "Realtime Traffic"
6917 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6918
6919 #~ msgid "Realtime Wireless"
6920 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
6921
6922 #~ msgid "There are no active leases."
6923 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
6924
6925 #~ msgid ""
6926 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6927 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
6928
6929 #~ msgid "dB"
6930 #~ msgstr "dB"
6931
6932 #~ msgid "kB/s"
6933 #~ msgstr "kB/s"
6934
6935 #~ msgid "kbit/s"
6936 #~ msgstr "kbit/s"
6937
6938 #~ msgid "Changes applied."
6939 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6940
6941 #~ msgid "Keep settings"
6942 #~ msgstr "Manter definições"
6943
6944 #~ msgid "Rebooting..."
6945 #~ msgstr "A reiniciar..."
6946
6947 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6948 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
6949
6950 #~ msgid "(%s available)"
6951 #~ msgstr "(%s disponível)"
6952
6953 #~ msgid "Check"
6954 #~ msgstr "Verificar"
6955
6956 #~ msgid "Checksum"
6957 #~ msgstr "Checksum"
6958
6959 #~ msgid "Enable this mount"
6960 #~ msgstr "Ativar este mount"
6961
6962 #~ msgid "Enable this swap"
6963 #~ msgstr "Ativar esta swap"
6964
6965 #~ msgid "Flash Firmware"
6966 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6967
6968 #~ msgid "Flashing..."
6969 #~ msgstr "A programar...."
6970
6971 #~ msgid "Mount Entry"
6972 #~ msgstr "Montar Entrada"
6973
6974 #~ msgid "Proceed"
6975 #~ msgstr "Proceder"
6976
6977 #~ msgid "Really reset all changes?"
6978 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
6979
6980 #~ msgid ""
6981 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6982 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6983 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6984 #~ msgstr ""
6985 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
6986 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
6987 #~ "samp>)"
6988
6989 #~ msgid ""
6990 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6991 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6992 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6993 #~ msgstr ""
6994 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
6995 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
6996 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
6997
6998 #~ msgid "Verify"
6999 #~ msgstr "Verificar"
7000
7001 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7002 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
7003
7004 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7005 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7006
7007 #~ msgid "Antenna 1"
7008 #~ msgstr "Antena 1"
7009
7010 #~ msgid "Antenna 2"
7011 #~ msgstr "Antena 2"
7012
7013 #~ msgid "Antenna Configuration"
7014 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
7015
7016 #~ msgid "Back to overview"
7017 #~ msgstr "Voltar à vista global"
7018
7019 #~ msgid "Back to scan results"
7020 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
7021
7022 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7023 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7024
7025 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7026 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
7027
7028 #~ msgid "Common Configuration"
7029 #~ msgstr "Configuração comum"
7030
7031 #~ msgid "Connect"
7032 #~ msgstr "Ligar"
7033
7034 #~ msgid "Connection Limit"
7035 #~ msgstr "Limite de Ligações"
7036
7037 #~ msgid "Cover the following interface"
7038 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
7039
7040 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7041 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
7042
7043 #~ msgid "Create Interface"
7044 #~ msgstr "Criar interface"
7045
7046 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7047 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
7048
7049 #~ msgid "Diversity"
7050 #~ msgstr "Diversidade"
7051
7052 #~ msgid "Edit this interface"
7053 #~ msgstr "Editar esta interface"
7054
7055 #~ msgid "Frame Bursting"
7056 #~ msgstr "Frame Bursting"
7057
7058 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7059 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
7060
7061 #~ msgid "Install package %q"
7062 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7063
7064 #~ msgid "Interface Overview"
7065 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7066
7067 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7068 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
7069
7070 #~ msgid "Name of the new interface"
7071 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7072
7073 #~ msgid "No network configured on this device"
7074 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
7075
7076 #~ msgid "No network name specified"
7077 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
7078
7079 #~ msgid "Not associated"
7080 #~ msgstr "Não associado"
7081
7082 #~ msgid ""
7083 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7084 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7085 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7086 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7087 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7088 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7089 #~ msgstr ""
7090 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
7091 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
7092 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
7093 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
7094 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
7095 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7096
7097 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7098 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7099
7100 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7101 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
7102
7103 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7104 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
7105
7106 #~ msgid ""
7107 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7108 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7109 #~ msgstr ""
7110 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
7111 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
7112
7113 #~ msgid "Receiver Antenna"
7114 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7115
7116 #~ msgid "Repeat scan"
7117 #~ msgstr "Repetir scan"
7118
7119 #~ msgid "Replace entry"
7120 #~ msgstr "Substituir entrada"
7121
7122 #~ msgid "Separate Clients"
7123 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7124
7125 #~ msgid ""
7126 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7127 #~ "this component for working wireless configuration!"
7128 #~ msgstr ""
7129 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
7130 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
7131
7132 #~ msgid "The given network name is not unique"
7133 #~ msgstr "O nome dado não é único"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~ msgid ""
7137 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7138 #~ "will be replaced if you proceed."
7139 #~ msgstr ""
7140 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
7141 #~ "prosseguir."
7142
7143 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7144 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
7145
7146 #~ msgid ""
7147 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7148 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7149 #~ msgstr ""
7150 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
7151 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
7152
7153 #~ msgid "Transmission Rate"
7154 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7155
7156 #~ msgid "Transmit Power"
7157 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7158
7159 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7160 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7161
7162 #~ msgid "Uploaded File"
7163 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
7164
7165 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7166 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
7167
7168 #~ msgid "hidden"
7169 #~ msgstr "escondido"
7170
7171 #~ msgid "open"
7172 #~ msgstr "abrir"
7173
7174 #~ msgid "Back"
7175 #~ msgstr "Voltar"
7176
7177 #~ msgid "Netmask"
7178 #~ msgstr "Mascara de rede"
7179
7180 #, fuzzy
7181 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7182 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
7183
7184 #~ msgid "Synchronizing..."
7185 #~ msgstr "A sincronizar..."
7186
7187 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7188 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
7189
7190 #~ msgid "Theme"
7191 #~ msgstr "Tema"
7192
7193 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7194 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
7195
7196 #~ msgid "There are no pending changes!"
7197 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
7198
7199 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7200 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
7201
7202 #~ msgid "kB"
7203 #~ msgstr "kB"
7204
7205 #~ msgid ""
7206 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7207 #~ "authentication."
7208 #~ msgstr ""
7209 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
7210 #~ "chave pública."
7211
7212 #~ msgid "Password successfully changed!"
7213 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
7214
7215 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7216 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
7217
7218 #~ msgid "Available packages"
7219 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7220
7221 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7222 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
7223
7224 #~ msgid "Download and install package"
7225 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
7226
7227 #~ msgid "Filter"
7228 #~ msgstr "Filtro"
7229
7230 #~ msgid "Find package"
7231 #~ msgstr "Procurar pacote"
7232
7233 #~ msgid "Free space"
7234 #~ msgstr "Espaço livre"
7235
7236 #~ msgid "Install"
7237 #~ msgstr "Instalar"
7238
7239 #~ msgid "Installed packages"
7240 #~ msgstr "Instalar pacotes"
7241
7242 #~ msgid "No package lists available"
7243 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
7244
7245 #~ msgid "OK"
7246 #~ msgstr "OK"
7247
7248 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7249 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7250
7251 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7252 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
7253
7254 #~ msgid "Package name"
7255 #~ msgstr "Nome do pacote"
7256
7257 #~ msgid "Software"
7258 #~ msgstr "Software"
7259
7260 #~ msgid "Update lists"
7261 #~ msgstr "Actualizar listas"
7262
7263 #~ msgid "Version"
7264 #~ msgstr "Versão"
7265
7266 #~ msgid "Disable DNS setup"
7267 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
7268
7269 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7270 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7271
7272 #~ msgid "Lease validity time"
7273 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
7274
7275 #~ msgid "Multicast address"
7276 #~ msgstr "Endereço de multicast"
7277
7278 #~ msgid "Protocol family"
7279 #~ msgstr "Família do protocolo"
7280
7281 #~ msgid "No chains in this table"
7282 #~ msgstr "Tabela sem chains"
7283
7284 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7285 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
7286
7287 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7288 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
7289
7290 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7291 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7292
7293 #~ msgid "Activate this network"
7294 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7295
7296 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7297 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
7298
7299 #~ msgid "Interface reconnected"
7300 #~ msgstr "Interface religada"
7301
7302 #~ msgid "Interface shut down"
7303 #~ msgstr "Desligar interface"
7304
7305 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7306 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
7307
7308 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7309 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
7310
7311 #~ msgid ""
7312 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7313 #~ "you are connected via this interface."
7314 #~ msgstr ""
7315 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
7316 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
7317 #~ "interface."
7318
7319 #~ msgid "Reconnecting interface"
7320 #~ msgstr "A reconectar interface"
7321
7322 #~ msgid "Shutdown this network"
7323 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7324
7325 #~ msgid "Wireless restarted"
7326 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
7327
7328 #~ msgid "Wireless shut down"
7329 #~ msgstr "Desligar wireless"
7330
7331 #~ msgid "DHCP Leases"
7332 #~ msgstr "Concessões DHCP"
7333
7334 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7335 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
7336
7337 #~ msgid ""
7338 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7339 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7340 #~ msgstr ""
7341 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
7342 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
7343 #~ "interface."
7344
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid ""
7347 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7348 #~ "connected via this interface."
7349 #~ msgstr ""
7350 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
7351 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
7352
7353 #~ msgid "Sort"
7354 #~ msgstr "Ordenar"
7355
7356 #~ msgid "help"
7357 #~ msgstr "ajuda"
7358
7359 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7360 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
7361
7362 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7363 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
7364
7365 #~ msgid "Apply"
7366 #~ msgstr "Aplicar"
7367
7368 #~ msgid "Applying changes"
7369 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
7370
7371 #~ msgid "Configuration applied."
7372 #~ msgstr "Configuração aplicada."
7373
7374 #~ msgid "Save &#38; Apply"
7375 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
7376
7377 #~ msgid "The following changes have been committed"
7378 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
7379
7380 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
7381 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
7382
7383 #~ msgid "Action"
7384 #~ msgstr "Acção"
7385
7386 #~ msgid "Buttons"
7387 #~ msgstr "Botões"
7388
7389 #~ msgid "Handler"
7390 #~ msgstr "Handler"
7391
7392 #~ msgid "Maximum hold time"
7393 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
7394
7395 #~ msgid "Minimum hold time"
7396 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
7397
7398 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
7399 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
7400
7401 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
7402 #~ msgstr ""
7403 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
7404
7405 #~ msgid "Leasetime"
7406 #~ msgstr "Tempo de concessão"
7407
7408 #~ msgid "AR Support"
7409 #~ msgstr "Suporte AR"
7410
7411 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
7412 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
7413
7414 #~ msgid "Background Scan"
7415 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
7416
7417 #~ msgid "Compression"
7418 #~ msgstr "Compressão"
7419
7420 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
7421 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
7422
7423 #~ msgid "Do not send probe responses"
7424 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
7425
7426 #~ msgid "Fast Frames"
7427 #~ msgstr "Frames Rápidas"
7428
7429 #~ msgid "Maximum Rate"
7430 #~ msgstr "Taxa Máxima"
7431
7432 #~ msgid "Minimum Rate"
7433 #~ msgstr "Taxa Mínima"
7434
7435 #~ msgid "Multicast Rate"
7436 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
7437
7438 #~ msgid "Outdoor Channels"
7439 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
7440
7441 #~ msgid "Regulatory Domain"
7442 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
7443
7444 #~ msgid "Separate WDS"
7445 #~ msgstr "Separar WDS"
7446
7447 #~ msgid "Static WDS"
7448 #~ msgstr "WDS Estático"
7449
7450 #~ msgid "Turbo Mode"
7451 #~ msgstr "Modo Turbo"
7452
7453 #~ msgid "XR Support"
7454 #~ msgstr "Suporte XR"
7455
7456 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
7457 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
7458
7459 #~ msgid "Join Network: Settings"
7460 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
7461
7462 #~ msgid "CPU"
7463 #~ msgstr "CPU"
7464
7465 #~ msgid "Port %d"
7466 #~ msgstr "Porta %d"
7467
7468 #~ msgid "VLAN Interface"
7469 #~ msgstr "Interface VLAN"