Merge pull request #4175 from aaronjg/openfortivpn
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr ""
397 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
400 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
401 msgstr ""
402 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
405 msgid "Active Connections"
406 msgstr "Ligações Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
410 msgid "Active DHCP Leases"
411 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
415 msgid "Active DHCPv6 Leases"
416 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
419 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
420 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
425 msgid "Ad-Hoc"
426 msgstr "Ad-Hoc"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
429 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
430 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
433 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
434 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
448 msgid "Add"
449 msgstr "Adicionar"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
452 msgid "Add ATM Bridge"
453 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
454
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
456 msgid "Add IPv4 address…"
457 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
460 msgid "Add IPv6 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
464 msgid "Add LED action"
465 msgstr "Adicionar ação LED"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
468 msgid "Add VLAN"
469 msgstr "Adicionar VLAN"
470
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
472 msgid "Add instance"
473 msgstr "Adicionar instância"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
478 msgid "Add key"
479 msgstr "Adicionar chave"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
482 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
483 msgstr ""
484 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
488 msgid "Add new interface..."
489 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
492 msgid "Add peer"
493 msgstr "Adicionar par"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
496 msgid "Additional Hosts files"
497 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
500 msgid "Additional servers file"
501 msgstr "Ficheiro servers adicional"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
513 msgid "Address"
514 msgstr "Endereço"
515
516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
517 msgid "Address to access local relay bridge"
518 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
519
520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
522 msgid "Administration"
523 msgstr "Gestão"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Definições Avançadas"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr ""
539 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
540 "\">ACTATP</abbr>)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
543 msgid "Aggregation Selection Logic"
544 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
547 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
548 msgstr ""
549 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
557 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
560 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
561 msgstr ""
562 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
563 "(largura de banda, 1)"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
566 msgid "Alert"
567 msgstr "Alerta"
568
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
572 msgid "Alias Interface"
573 msgstr "Interface Adicional"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
576 msgid "Alias of \"%s\""
577 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
580 msgid "All Servers"
581 msgstr "Todos os Servidores"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
584 msgid ""
585 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
586 "address"
587 msgstr ""
588 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
589 "disponível"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
592 msgid "Allocate IP sequentially"
593 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
596 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
597 msgstr ""
598 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
599 "passe"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
602 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
603 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
606 msgid "Allow all except listed"
607 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
608
609 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
610 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
611 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
614 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
615 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
618 msgid "Allow listed only"
619 msgstr "Permitir somente os listados"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
622 msgid "Allow localhost"
623 msgstr "Permitir localhost"
624
625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
626 msgid "Allow rebooting the device"
627 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
630 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
631 msgstr ""
632 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow root logins with password"
636 msgstr "Permitir o login como root com password"
637
638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
639 msgid "Allow system feature probing"
640 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
643 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
644 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
647 msgid ""
648 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
649 msgstr ""
650 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
651
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
653 msgid "Allowed IPs"
654 msgstr "Endereços IP autorizados"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Always announce default router"
658 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
669 msgid ""
670 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
671 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
672 msgstr ""
673 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
674 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
677 msgid "An error occurred while saving the form:"
678 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
682 msgid "Annex"
683 msgstr "Anexo"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
686 msgid "Annex A + L + M (all)"
687 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
690 msgid "Annex A G.992.1"
691 msgstr "Anexo A G.992.1"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
694 msgid "Annex A G.992.2"
695 msgstr "Anexo A G.992.2"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
698 msgid "Annex A G.992.3"
699 msgstr "Anexo A G.992.3"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
702 msgid "Annex A G.992.5"
703 msgstr "Anexo A G.992.5"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
706 msgid "Annex B (all)"
707 msgstr "Anexo B (todo)"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
710 msgid "Annex B G.992.1"
711 msgstr "Anexo B G.992.1"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
714 msgid "Annex B G.992.3"
715 msgstr "Anexo B G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
718 msgid "Annex B G.992.5"
719 msgstr "Anexo B G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
722 msgid "Annex J (all)"
723 msgstr "Anexo J (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
726 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
727 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
730 msgid "Annex M (all)"
731 msgstr "Anexo M (todo)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
734 msgid "Annex M G.992.3"
735 msgstr "Anexo M G.992.3"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
738 msgid "Annex M G.992.5"
739 msgstr "Anexo M G.992.5"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
742 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
743 msgstr ""
744 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
747 msgid "Announced DNS domains"
748 msgstr "Domínios DNS anunciados"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
751 msgid "Announced DNS servers"
752 msgstr "Servidores DNS anunciados"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
755 msgid "Anonymous Identity"
756 msgstr "Identidade Anónima"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
759 msgid "Anonymous Mount"
760 msgstr "Montagem Anónima"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
763 msgid "Anonymous Swap"
764 msgstr "Swap Anónimo"
765
766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
770 msgid "Any zone"
771 msgstr "Qualquer zona"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
774 msgid "Apply backup?"
775 msgstr "Aplicar backup?"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
778 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
779 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
783 msgid "Apply unchecked"
784 msgstr "Aplicar desmarcado"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
787 msgid "Applying configuration changes… %ds"
788 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
791 msgid "Architecture"
792 msgstr "Arquitetura"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
796 msgid ""
797 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
798 msgstr ""
799 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
800 "interface"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
804 msgid ""
805 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
806 msgstr ""
807 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
808 "esta interface."
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
812 msgid "Associated Stations"
813 msgstr "Estações Associadas"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
816 msgid "Associations"
817 msgstr "Associações"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
820 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
821 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
822
823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
825 msgid "Auth Group"
826 msgstr "Grupo de Autenticação"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
829 msgid "Authentication"
830 msgstr "Autenticação"
831
832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
834 msgid "Authentication Type"
835 msgstr "Tipo de Autenticação"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
838 msgid "Authoritative"
839 msgstr "Autoritário"
840
841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
842 msgid "Authorization Required"
843 msgstr "Autorização Requerida"
844
845 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
846 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
847 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
848 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
849 msgid "Auto Refresh"
850 msgstr "Atualização Automática"
851
852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
861 msgid "Automatic"
862 msgstr "Automático"
863
864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
866 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
867 msgstr ""
868 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
869 "abbr>)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
872 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
873 msgstr ""
874 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
875 "do aparelho"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
878 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
879 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
882 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
883 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
886 msgid "Automount Filesystem"
887 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
890 msgid "Automount Swap"
891 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
894 msgid "Available"
895 msgstr "Disponível"
896
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
908 msgid "Average:"
909 msgstr "Média:"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
912 msgid "B43 + B43C"
913 msgstr "B43 + B43C"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
916 msgid "B43 + B43C + V43"
917 msgstr "B43 + B43C + V43"
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
920 msgid "BR / DMR / AFTR"
921 msgstr "BR / DMR / AFTR"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
927 msgid "BSSID"
928 msgstr "BSSID"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
932 msgid "Back to Overview"
933 msgstr "Voltar à Visão Global"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
936 msgid "Back to configuration"
937 msgstr "Voltar à configuração"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
940 msgid "Backup"
941 msgstr "Backup"
942
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
944 msgid "Backup / Flash Firmware"
945 msgstr "Backup / Flash Firmware"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
949 msgid "Backup file list"
950 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
951
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
954 msgid "Band"
955 msgstr "Banda"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
958 msgid "Beacon Interval"
959 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
963 msgid ""
964 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
965 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
966 "defined backup patterns."
967 msgstr ""
968 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
969 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
970 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
973 msgid ""
974 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
975 "linux default)"
976 msgstr ""
977 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
978 "como predefinição do Linux)"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind interface"
988 msgstr "Ligar à interface"
989
990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
997 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
998 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1003 msgid "Bitrate"
1004 msgstr "Taxa de bits"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1007 msgid "Bogus NX Domain Override"
1008 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1011 msgid "Bonding Policy"
1012 msgstr "Política do Vínculo"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1016 msgid "Bridge"
1017 msgstr "Bridge"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1021 msgid "Bridge interfaces"
1022 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1025 msgid "Bridge unit number"
1026 msgstr "Número de unidade da bridge"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1029 msgid "Bring up on boot"
1030 msgstr "Ativar com o arranque"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1033 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1034 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1038 msgid "Browse…"
1039 msgstr "Navegar…"
1040
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1042 msgid "Buffered"
1043 msgstr "Buffered"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1046 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1047 msgstr ""
1048 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1049
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1051 msgid "CLAT configuration failed"
1052 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1055 msgid "CPU usage (%)"
1056 msgstr "Uso do CPU (%)"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1059 msgid "Cached"
1060 msgstr "Em cache"
1061
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1065 msgid "Call failed"
1066 msgstr "A chamada falhou"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "Cancelar"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1082 msgid "Category"
1083 msgstr "Categoria"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1086 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1087 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1090 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1091 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1094 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1095 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1098 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1099 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1103 msgid ""
1104 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1105 "`logread -f` during handshake for actual values"
1106 msgstr ""
1107 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1108 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1112 msgid ""
1113 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1114 "Subject CN (exact match)"
1115 msgstr ""
1116 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1117 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1123 "Subject CN (suffix match)"
1124 msgstr ""
1125 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1126 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1132 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1133 msgstr ""
1134 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1135 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1136 "pt"
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1141 msgid "Chain"
1142 msgstr "Cadeia"
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1145 msgid "Changes"
1146 msgstr "Alterações"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1149 msgid "Changes have been reverted."
1150 msgstr "As alterações foram revertidas."
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1153 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1154 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1162 msgid "Channel"
1163 msgstr "Canal"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1166 msgid "Check filesystems before mount"
1167 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1170 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1171 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1174 msgid "Checking archive…"
1175 msgstr "A verificar o arquivo…"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1179 msgid "Checking image…"
1180 msgstr "A verificar a imagem…"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1183 msgid "Choose mtdblock"
1184 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1188 msgid ""
1189 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1190 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1191 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1192 "interface to it."
1193 msgstr ""
1194 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1195 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1196 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1197 "a interface."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1200 msgid ""
1201 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1202 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1203 msgstr ""
1204 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1205 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1208 msgid "Cipher"
1209 msgstr "Cifra"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1212 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1213 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1216 msgid ""
1217 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1218 "configuration files."
1219 msgstr ""
1220 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1221 "de configuração atuais."
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1224 msgid ""
1225 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1226 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1227 msgstr ""
1228 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1229 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1234 msgid "Client"
1235 msgstr "Cliente"
1236
1237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1239 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1240 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1244 msgid "Close"
1245 msgstr "Fechar"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1253 msgid ""
1254 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1255 "persist connection"
1256 msgstr ""
1257 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1258 "ligação"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1261 msgid "Close list..."
1262 msgstr "Fechar lista..."
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1271 msgid "Collecting data..."
1272 msgstr "A recolher dados..."
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1275 msgid "Command"
1276 msgstr "Comando"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1279 msgid "Command OK"
1280 msgstr "Comando OK"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1283 msgid "Command failed"
1284 msgstr "O comando falhou"
1285
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1287 msgid "Comment"
1288 msgstr "Comentário"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1291 msgid ""
1292 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1293 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1294 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1295 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1296 msgstr ""
1297 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1298 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1299 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1300 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1301 "tráfego."
1302
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1307 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1308 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1312 msgid "Configuration"
1313 msgstr "Configuração"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1316 msgid "Configuration changes applied."
1317 msgstr "A configuração foi aplicada."
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1320 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1321 msgstr "A configuração foi revertida!"
1322
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1325 msgid "Configuration failed"
1326 msgstr "A configuração falhou"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1329 msgid "Confirm disconnect"
1330 msgstr "Confirme a desconexão"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1333 msgid "Confirmation"
1334 msgstr "Confirmação"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1338 msgid "Connected"
1339 msgstr "Ligada"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1343 msgid "Connection attempt failed"
1344 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1347 msgid "Connection attempt failed."
1348 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1351 msgid "Connection lost"
1352 msgstr "Ligação perdida"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1355 msgid "Connections"
1356 msgstr "Ligações"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1359 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1360 msgstr ""
1361 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1362 "acessíveis (todos, 1)"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1365 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1366 msgstr ""
1367 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1368 "(qualquer, 0)"
1369
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1373 msgid "Contents have been saved."
1374 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1379 msgid "Continue"
1380 msgstr "Continuar"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1383 msgid ""
1384 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1385 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1386 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1387 msgstr ""
1388 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1389 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1390 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1391 "credenciais de segurança da rede wireless."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1394 msgid "Country"
1395 msgstr "País"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1398 msgid "Country Code"
1399 msgstr "Código do País"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1403 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1404 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1407 msgid "Create interface"
1408 msgstr "Criar interface"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1412 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1413 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1416 msgid "Critical"
1417 msgstr "Critico"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1420 msgid "Cron Log Level"
1421 msgstr "Nível de Log do Cron"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1424 msgid "Current power"
1425 msgstr "Energia atual"
1426
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1433 msgid "Custom Interface"
1434 msgstr "Interface Personalizada"
1435
1436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1437 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1438 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1441 msgid ""
1442 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1443 "this, perform a factory-reset first."
1444 msgstr ""
1445 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1446 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1449 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1450 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1453 msgid ""
1454 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1455 "\">LED</abbr>s if possible."
1456 msgstr ""
1457 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1458 "abbr>s, se possível."
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1461 msgid "DAE-Client"
1462 msgstr "Cliente DAE"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1465 msgid "DAE-Port"
1466 msgstr "Porta DAE"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1469 msgid "DAE-Secret"
1470 msgstr "Segredo DAE"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1473 msgid "DHCP Server"
1474 msgstr "Servidor DHCP"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1478 msgid "DHCP and DNS"
1479 msgstr "DHCP e DNS"
1480
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1484 msgid "DHCP client"
1485 msgstr "Cliente DHCP"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1488 msgid "DHCP-Options"
1489 msgstr "Opções DHCP"
1490
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1493 msgid "DHCPv6 client"
1494 msgstr "Cliente DHCPv6"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1497 msgid "DHCPv6-Mode"
1498 msgstr "Modo DHCPv6"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1501 msgid "DHCPv6-Service"
1502 msgstr "Serviço DHCPv6"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1509 msgid "DNS"
1510 msgstr "DNS"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1513 msgid "DNS forwardings"
1514 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1517 msgid "DNS-Label / FQDN"
1518 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1521 msgid "DNSSEC"
1522 msgstr "DNSSEC"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1525 msgid "DNSSEC check unsigned"
1526 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1527
1528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1529 msgid "DPD Idle Timeout"
1530 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1533 msgid "DS-Lite AFTR address"
1534 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1538 msgid "DSL"
1539 msgstr "DSL"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1542 msgid "DSL Status"
1543 msgstr "Estado da DSL"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1546 msgid "DSL line mode"
1547 msgstr "Modo de linha DSL"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1550 msgid "DTIM Interval"
1551 msgstr "Intervalo DTIM"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1555 msgid "DUID"
1556 msgstr "DUID"
1557
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1559 msgid "Data Rate"
1560 msgstr "Taxa de Dados"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1564 msgid "Debug"
1565 msgstr "Depurar"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1570 msgid "Default %d"
1571 msgstr "Predefinição %d"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1574 msgid "Default Route"
1575 msgstr "Rota Padrão"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1584 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1585 msgid "Default gateway"
1586 msgstr "Gateway predefinido"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1589 msgid "Default is stateless + stateful"
1590 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1593 msgid "Default state"
1594 msgstr "Estado predefinido"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1597 msgid ""
1598 "Define additional DHCP options, for example "
1599 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1600 "servers to clients."
1601 msgstr ""
1602 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1603 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1604 "servidores DNS."
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1614 msgid "Delete"
1615 msgstr "Apagar"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1619 msgid "Delete key"
1620 msgstr "Apagar chave"
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1623 msgid "Delete request failed: %s"
1624 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1627 msgid "Delete this network"
1628 msgstr "Apagar esta rede"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1631 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1632 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1636 msgid "Description"
1637 msgstr "Descrição"
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1640 msgid "Deselect"
1641 msgstr "Desmarcar"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1644 msgid "Design"
1645 msgstr "Tema"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1649 msgid "Destination"
1650 msgstr "Destino"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1653 msgid "Destination port"
1654 msgstr "Porta de destino"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1658 msgid "Destination zone"
1659 msgstr "Zona de destino"
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1672 msgid "Device"
1673 msgstr "Aparelho"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1676 msgid "Device Configuration"
1677 msgstr "Configuração do Aparelho"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1680 msgid "Device is not active"
1681 msgstr "O aparelho não está ativo"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1685 msgid "Device is restarting…"
1686 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1689 msgid "Device not managed by ModemManager."
1690 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1693 msgid "Device unreachable!"
1694 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1697 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1698 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1701 msgid "Diagnostics"
1702 msgstr "Diagnósticos"
1703
1704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1706 msgid "Dial number"
1707 msgstr "Número de discagem"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1710 msgid "Directory"
1711 msgstr "Diretório"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1715 msgid "Disable"
1716 msgstr "Desativar"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1719 msgid ""
1720 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1721 "this interface."
1722 msgstr ""
1723 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1724 "para esta interface."
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1728 msgid "Disable DNS lookups"
1729 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1732 msgid "Disable Encryption"
1733 msgstr "Desativar encriptação"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1736 msgid "Disable Inactivity Polling"
1737 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1740 msgid "Disable this network"
1741 msgstr "Desativar esta rede"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1752 msgid "Disabled"
1753 msgstr "Desativado"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1756 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1757 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1760 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1761 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1766 msgid "Disconnect"
1767 msgstr "Desconectar"
1768
1769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1771 msgid "Disconnection attempt failed"
1772 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1775 msgid "Disconnection attempt failed."
1776 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1785 msgid "Dismiss"
1786 msgstr "Dispensar"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1789 msgid "Distance Optimization"
1790 msgstr "Otimização de Distância"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1793 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1794 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1797 msgid ""
1798 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1799 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1800 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1801 "firewalls"
1802 msgstr ""
1803 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1804 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1805 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1806 "\">NAT</abbr>"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1809 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1810 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1816 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1817 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1820 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1821 msgstr ""
1822 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1823 "nomes públicos"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1826 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1827 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1830 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1831 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1834 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1835 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1838 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1839 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1842 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1843 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1846 msgid "Domain required"
1847 msgstr "Domínio requerido"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1850 msgid "Domain whitelist"
1851 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1856 msgid "Don't Fragment"
1857 msgstr "Não Fragmentar"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1860 msgid ""
1861 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1862 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1863 msgstr ""
1864 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1865 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1866
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1868 msgid "Down"
1869 msgstr "Abaixo"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1872 msgid "Down Delay"
1873 msgstr "Atraso de Descida"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1876 msgid "Download backup"
1877 msgstr "Transferir backup"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1880 msgid "Download mtdblock"
1881 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1884 msgid "Downstream SNR offset"
1885 msgstr ""
1886 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1887 "recebido"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1890 msgid "Drag to reorder"
1891 msgstr "Arraste para reordenar"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1894 msgid "Drop Duplicate Frames"
1895 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1898 msgid "Dropbear Instance"
1899 msgstr "Instância do Dropbear"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1902 msgid ""
1903 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1904 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1905 msgstr ""
1906 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1907 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1908
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1911 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1912 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1915 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1916 msgstr ""
1917 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1920 msgid "Dynamic tunnel"
1921 msgstr "Túnel dinâmico"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1924 msgid ""
1925 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1926 "having static leases will be served."
1927 msgstr ""
1928 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1929 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1930
1931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1932 msgid "EA-bits length"
1933 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1936 msgid "EAP-Method"
1937 msgstr "Método EAP"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1946 msgid "Edit"
1947 msgstr "Editar"
1948
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1950 msgid ""
1951 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1952 "reload the page."
1953 msgstr ""
1954 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1955 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1958 msgid "Edit this network"
1959 msgstr "Editar esta rede"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1962 msgid "Edit wireless network"
1963 msgstr "Editar rede wireless"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1966 msgid "Emergency"
1967 msgstr "Emergência"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1971 msgid "Enable"
1972 msgstr "Ativar"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1975 msgid ""
1976 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1977 "snooping"
1978 msgstr ""
1979 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1980 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1983 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1984 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1989 msgid "Enable DNS lookups"
1990 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1993 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1994 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1997 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1998 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2002 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2011 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2014 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2015 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2018 msgid "Enable NTP client"
2019 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2022 msgid "Enable Single DES"
2023 msgstr "Ativar DES Único"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2026 msgid "Enable TFTP server"
2027 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2030 msgid "Enable VLAN functionality"
2031 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2034 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2035 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2038 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2039 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2042 msgid "Enable learning and aging"
2043 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2046 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2047 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2050 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2051 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2054 msgid ""
2055 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2056 msgstr ""
2057 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2058 "velocidade da rede."
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2062 msgid "Enable rx checksum"
2063 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2068 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2069 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2072 msgid "Enable this network"
2073 msgstr "Ativar esta rede"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2077 msgid "Enable tx checksum"
2078 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2083 msgid "Enabled"
2084 msgstr "Ativado"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2087 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2088 msgstr ""
2089 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2090 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2093 msgid ""
2094 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2095 "Domain"
2096 msgstr ""
2097 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2098 "de Mobilidade"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2101 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2102 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2105 msgid "Encapsulation limit"
2106 msgstr "Limite de encapsulamento"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2110 msgid "Encapsulation mode"
2111 msgstr "Modo de encapsulamento"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2118 msgid "Encryption"
2119 msgstr "Encriptação"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2122 msgid "Endpoint Host"
2123 msgstr "Host Terminal"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2126 msgid "Endpoint Port"
2127 msgstr "Porta do Terminal"
2128
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2130 msgid "Enter custom value"
2131 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2132
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2134 msgid "Enter custom values"
2135 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2138 msgid "Erasing..."
2139 msgstr "A apagar..."
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2147 msgid "Error"
2148 msgstr "Erro"
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2151 msgid "Errored seconds (ES)"
2152 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2156 msgid "Ethernet Adapter"
2157 msgstr "Adaptador Ethernet"
2158
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2161 msgid "Ethernet Switch"
2162 msgstr "Switch Ethernet"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2165 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2166 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2169 msgid "Every second (fast, 1)"
2170 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2173 msgid "Exclude interfaces"
2174 msgstr "Excluir interfaces"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2177 msgid "Expand hosts"
2178 msgstr "Expandir hosts"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2181 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2182 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2193 msgid "Expecting: %s"
2194 msgstr "Esperando: %s"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2197 msgid "Expecting: non-empty value"
2198 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2201 msgid "Expires"
2202 msgstr "Expira"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2205 msgid ""
2206 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2207 msgstr ""
2208 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2209
2210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2211 msgid "External"
2212 msgstr "Externo"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2215 msgid "External R0 Key Holder List"
2216 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2219 msgid "External R1 Key Holder List"
2220 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2223 msgid "External system log server"
2224 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2227 msgid "External system log server port"
2228 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2231 msgid "External system log server protocol"
2232 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2235 msgid "Extra SSH command options"
2236 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2239 msgid "Extra pppd options"
2240 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2243 msgid "Extra sstpc options"
2244 msgstr "Opções extras do sstpc"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2247 msgid "FT over DS"
2248 msgstr "FT over DS"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2251 msgid "FT over the Air"
2252 msgstr "FT over the Air"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2255 msgid "FT protocol"
2256 msgstr "Protocolo FT"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2259 msgid "Failed to change the system password."
2260 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2263 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2264 msgstr ""
2265 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2266 "aguardando a reversão destas…"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2269 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2270 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2271
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2273 msgid "File"
2274 msgstr "Ficheiro"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2277 msgid "File not accessible"
2278 msgstr "Ficheiro não acessível"
2279
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2281 msgid "Filename"
2282 msgstr "Nome do ficheiro"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2285 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2286 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2290 msgid "Filesystem"
2291 msgstr "Sistema de ficheiros"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2294 msgid "Filter private"
2295 msgstr "Filtrar endereços privados"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2298 msgid "Filter useless"
2299 msgstr "Filtrar inúteis"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2302 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2303 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2306 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2307 msgstr ""
2308 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2309 "ativo"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2312 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2313 msgstr ""
2314 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2315
2316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2318 msgid "Finalizing failed"
2319 msgstr "A finalização falhou"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2322 msgid ""
2323 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2324 "with defaults based on what was detected"
2325 msgstr ""
2326 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2327 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2328 "detetado"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2331 msgid "Find and join network"
2332 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2333
2334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2335 msgid "Finish"
2336 msgstr "Terminar"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2339 msgid "Firewall"
2340 msgstr "Firewall"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2343 msgid "Firewall Mark"
2344 msgstr "Marca da Firewall"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2347 msgid "Firewall Settings"
2348 msgstr "Definições da Firewall"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2351 msgid "Firewall Status"
2352 msgstr "Estado da Firewall"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2355 msgid "Firmware File"
2356 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2359 msgid "Firmware Version"
2360 msgstr "Versão do Firmware"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2363 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2364 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2368 msgid "Flash image..."
2369 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2372 msgid "Flash image?"
2373 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2376 msgid "Flash new firmware image"
2377 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2380 msgid "Flash operations"
2381 msgstr "Operações na memória flash"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2385 msgid "Flashing…"
2386 msgstr "A fazer o Flash…"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2389 msgid "Force"
2390 msgstr "Forçar"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2393 msgid "Force 40MHz mode"
2394 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2397 msgid "Force CCMP (AES)"
2398 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2401 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2402 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2405 msgid "Force TKIP"
2406 msgstr "Forçar TKIP"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2409 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2410 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2413 msgid "Force link"
2414 msgstr "Forçar o link"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2417 msgid "Force upgrade"
2418 msgstr "Forçar a atualização"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2421 msgid "Force use of NAT-T"
2422 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2423
2424 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2425 msgid "Form token mismatch"
2426 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2429 msgid "Forward DHCP traffic"
2430 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2431
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2433 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2434 msgstr ""
2435 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2436 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2439 msgid "Forward broadcast traffic"
2440 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2443 msgid "Forward mesh peer traffic"
2444 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2447 msgid "Forwarding mode"
2448 msgstr "Modo de encaminhamento"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2451 msgid "Fragmentation Threshold"
2452 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2455 msgid ""
2456 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2457 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2458 msgstr ""
2459 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2460 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2465 msgid "GHz"
2466 msgstr "GHz"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2470 msgid "GPRS only"
2471 msgstr "Só GPRS"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2474 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2475 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2478 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2479 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2482 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2483 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2486 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2487 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2490 msgid "Gateway"
2491 msgstr "Gateway"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2494 msgid "Gateway Ports"
2495 msgstr "Portas de gateway"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2499 msgid "Gateway address is invalid"
2500 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2503 msgid "Gateway metric"
2504 msgstr "Métrica de Gateway"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2511 msgid "General Settings"
2512 msgstr "Configurações Gerais"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2518 msgid "General Setup"
2519 msgstr "Configuração Geral"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2522 msgid "Generate Config"
2523 msgstr "Gerar Configuração"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2526 msgid "Generate Key"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2530 msgid "Generate PMK locally"
2531 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2534 msgid "Generate archive"
2535 msgstr "Gerar arquivo"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2538 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2539 msgstr ""
2540 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2541
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2543 msgid "Global Settings"
2544 msgstr "Configurações Globais"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2547 msgid "Global network options"
2548 msgstr "Opções de rede globais"
2549
2550 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2551 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2552 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2553 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2554 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2555 msgid "Go to password configuration..."
2556 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2562 msgid "Go to relevant configuration page"
2563 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2566 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2567 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2570 msgid "Grant access to DHCP status display"
2571 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2572
2573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2574 msgid "Grant access to DSL status display"
2575 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2578 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2579 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2582 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2586 msgid "Grant access to SSH configuration"
2587 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2588
2589 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2590 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2591 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2594 msgid "Grant access to crontab configuration"
2595 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2598 msgid "Grant access to firewall status"
2599 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2602 msgid "Grant access to flash operations"
2603 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2606 msgid "Grant access to main status display"
2607 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2610 msgid "Grant access to mmcli"
2611 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2614 msgid "Grant access to mount configuration"
2615 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2618 msgid "Grant access to network configuration"
2619 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2622 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2623 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2624
2625 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2626 msgid "Grant access to network status information"
2627 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2628
2629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2630 msgid "Grant access to process status"
2631 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2632
2633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2634 msgid "Grant access to realtime statistics"
2635 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2638 msgid "Grant access to startup configuration"
2639 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2642 msgid "Grant access to system configuration"
2643 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2646 msgid "Grant access to system logs"
2647 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2650 msgid "Grant access to the system route status"
2651 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2652
2653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2654 msgid "Grant access to wireless status display"
2655 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2658 msgid "Group Password"
2659 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2662 msgid "Guest"
2663 msgstr "Convidado"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2666 msgid "HE.net password"
2667 msgstr "Password HE.net"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2670 msgid "HE.net username"
2671 msgstr "Utilizador do HE.net"
2672
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2674 msgid "Hang Up"
2675 msgstr "Desligar"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2678 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2679 msgstr ""
2680 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2681 "abbr>)"
2682
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2684 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2685 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2688 msgid ""
2689 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2690 "the timezone."
2691 msgstr ""
2692 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2693 "ou o fuso horário."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2696 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2697 msgstr ""
2698 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2699 "\">ESSID</abbr>"
2700
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2703 msgid "Hide empty chains"
2704 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2710 msgid "Host"
2711 msgstr "Host"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2714 msgid "Host entries"
2715 msgstr "Entradas de hosts"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2718 msgid "Host expiry timeout"
2719 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2722 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2723 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2726 msgid "Host-Uniq tag content"
2727 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2735 msgid "Hostname"
2736 msgstr "Nome do Host"
2737
2738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2739 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2740 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2743 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2744 msgid "Hostnames"
2745 msgstr "Endereços de Hosts"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2748 msgid "Hybrid"
2749 msgstr "Híbrido"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2753 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2754 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2757 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2758 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2761 msgid "IKE DH Group"
2762 msgstr "Grupo DH do IKE"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2765 msgid "IP Addresses"
2766 msgstr "Endereços IP"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2769 msgid "IP Protocol"
2770 msgstr "Protocolo IP"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2773 msgid "IP Type"
2774 msgstr "Tipo de IP"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2777 msgid "IP address"
2778 msgstr "Endereço IP"
2779
2780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2782 msgid "IP address is invalid"
2783 msgstr "O endereço IP é inválido"
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2787 msgid "IP address is missing"
2788 msgstr "O endereço IP está ausente"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2798 msgid "IPv4"
2799 msgstr "IPv4"
2800
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2802 msgid "IPv4 Firewall"
2803 msgstr "Firewall IPv4"
2804
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2806 msgid "IPv4 Upstream"
2807 msgstr "IPv4 Superior"
2808
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2811 msgid "IPv4 address"
2812 msgstr "Endereço IPv4"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2815 msgid "IPv4 assignment length"
2816 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2819 msgid "IPv4 broadcast"
2820 msgstr "Broadcast IPv4"
2821
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2823 msgid "IPv4 gateway"
2824 msgstr "Gateway IPv4"
2825
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2828 msgid "IPv4 netmask"
2829 msgstr "Máscara IPv4"
2830
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2832 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2833 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2836 msgid "IPv4 only"
2837 msgstr "Só IPv4"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2840 msgid "IPv4 prefix"
2841 msgstr "Prefixo IPv4"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2845 msgid "IPv4 prefix length"
2846 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2849 msgid "IPv4+IPv6"
2850 msgstr "IPv4+IPv6"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2855 msgid "IPv4-Address"
2856 msgstr "Endereço-IPv4"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2859 msgid "IPv4-Gateway"
2860 msgstr "Gateway de IPv4"
2861
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2864 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2865 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2868 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2869 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2884 msgid "IPv6"
2885 msgstr "IPv6"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2888 msgid "IPv6 Firewall"
2889 msgstr "Firewall IPv6"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2892 msgid "IPv6 Neighbours"
2893 msgstr "Vizinhos IPv6"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2896 msgid "IPv6 Settings"
2897 msgstr "Configurações IPv6"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2900 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2901 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2904 msgid "IPv6 Upstream"
2905 msgstr "IPv6 Superior"
2906
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2908 msgid "IPv6 address"
2909 msgstr "Endereço IPv6"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2913 msgid "IPv6 assignment hint"
2914 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2917 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2918 msgid "IPv6 assignment length"
2919 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2922 msgid "IPv6 gateway"
2923 msgstr "Gateway IPv6"
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2926 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2927 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2930 msgid "IPv6 only"
2931 msgstr "Só IPv6"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2935 msgid "IPv6 prefix"
2936 msgstr "Prefixo IPv6"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2940 msgid "IPv6 prefix length"
2941 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2942
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2945 msgid "IPv6 routed prefix"
2946 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2949 msgid "IPv6 suffix"
2950 msgstr "Sufixo IPv6"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2953 msgid "IPv6 support"
2954 msgstr "Suporte de IPv6"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2959 msgid "IPv6-Address"
2960 msgstr "Endereço-IPv6"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2963 msgid "IPv6-PD"
2964 msgstr "IPv6-PD"
2965
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2968 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2969 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2970
2971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2973 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2974 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2975
2976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2978 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2979 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2982 msgid "Identity"
2983 msgstr "Identidade"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2986 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2987 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2990 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2991 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2994 msgid "If checked, encryption is disabled"
2995 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2999 msgid ""
3000 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3001 msgstr ""
3002 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3003 "aparelho fixo"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3007 msgid ""
3008 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3009 "device node"
3010 msgstr ""
3011 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3012 "nó de aparelho fixo"
3013
3014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
3015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3032 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3033 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3034
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3046 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3047 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3050 msgid ""
3051 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3052 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3053 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3054 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3055 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3056 msgstr ""
3057 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3058 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3059 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3060 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3061 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3062 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3065 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3066 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3069 msgid "Ignore interface"
3070 msgstr "Ignorar interface"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3073 msgid "Ignore resolve file"
3074 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3077 msgid "Image"
3078 msgstr "Imagem"
3079
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3081 msgid "In"
3082 msgstr "Entrada"
3083
3084 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3085 msgid ""
3086 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3087 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3088 msgstr ""
3089 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3090 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3091
3092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3098 msgid "Inactivity timeout"
3099 msgstr "Tempo de inatividade"
3100
3101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3102 msgid "Inbound:"
3103 msgstr "Entrada:"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3109 msgid "Incoming checksum"
3110 msgstr "Checksum da entrada"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3116 msgid "Incoming key"
3117 msgstr "Chave da entrada"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3123 msgid "Incoming serialization"
3124 msgstr "Entrada da serialização"
3125
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3127 msgid "Info"
3128 msgstr "Info"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3131 msgid "Information"
3132 msgstr "Informação"
3133
3134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3136 msgid "Initialization failure"
3137 msgstr "Falha no arranque"
3138
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3140 msgid "Initscript"
3141 msgstr "Script de arranque"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3144 msgid "Initscripts"
3145 msgstr "Scripts de arranque"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3148 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3149 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3152 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3153 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3156 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3157 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3160 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3161 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3164 msgid "Install protocol extensions..."
3165 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3168 msgid ""
3169 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3170 "BSSID <code>%h</code>."
3171 msgstr ""
3172 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3173 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3174
3175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3176 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3177 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3187 msgid "Interface"
3188 msgstr "Interface"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3191 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3192 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3195 msgid "Interface Configuration"
3196 msgstr "Configuração da Interface"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3200 msgid "Interface has %d pending changes"
3201 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3204 msgid "Interface is disabled"
3205 msgstr "A interface está desactivada"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3208 msgid "Interface is marked for deletion"
3209 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3212 msgid "Interface is reconnecting..."
3213 msgstr "A interface está a religar..."
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3218 msgid "Interface is shutting down..."
3219 msgstr "A interface está a desligar..."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3222 msgid "Interface is starting..."
3223 msgstr "A interface está a iniciar..."
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3226 msgid "Interface is stopping..."
3227 msgstr "A interface está a parar..."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3230 msgid "Interface name"
3231 msgstr "Nome da interface"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3235 msgid "Interface not present or not connected yet."
3236 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3241 msgid "Interfaces"
3242 msgstr "Interfaces"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3245 msgid "Internal"
3246 msgstr "Interno"
3247
3248 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3249 msgid "Internal Server Error"
3250 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3253 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3254 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3255
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3258 msgid "Invalid"
3259 msgstr "Inválido"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3263 msgid "Invalid Base64 key string"
3264 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3267 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3268 msgstr ""
3269 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3272 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3273 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3274
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3276 msgid "Invalid argument"
3277 msgstr "Argumento inválido"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3280 msgid ""
3281 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3282 "supports one and only one bearer."
3283 msgstr ""
3284 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3285 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3288 msgid "Invalid command"
3289 msgstr "Comando inválido"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3292 msgid "Invalid hexadecimal value"
3293 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3294
3295 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3296 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3297 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3298
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3303 msgid "Invalid value"
3304 msgstr "Valor inválido"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3307 msgid "Isolate Clients"
3308 msgstr "Isolar Clientes"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3311 msgid ""
3312 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3313 "flash memory, please verify the image file!"
3314 msgstr ""
3315 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3316 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3317
3318 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3319 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3320 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3321 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3322 msgid "JavaScript required!"
3323 msgstr "É necessário JavaScript!"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3326 msgid "Join Network"
3327 msgstr "Associar à Rede"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3330 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3331 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3334 msgid "Joining Network: %q"
3335 msgstr "A associar à rede: %q"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3338 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3339 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3342 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3343 msgid "Kernel Log"
3344 msgstr "Logs da Kernel"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3347 msgid "Kernel Version"
3348 msgstr "Versão da Kernel"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3351 msgid "Key"
3352 msgstr "Chave"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3359 msgid "Key #%d"
3360 msgstr "Chave #%d"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3366 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3367 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3368
3369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3373 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3374 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3377 msgid "Kill"
3378 msgstr "Matar"
3379
3380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3382 msgid "L2TP"
3383 msgstr "L2TP"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3386 msgid "L2TP Server"
3387 msgstr "Servidor L2TP"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3390 msgid "LACPDU Packets"
3391 msgstr "Pacotes LACPDU"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3398 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3399 msgid "LCP echo failure threshold"
3400 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3408 msgid "LCP echo interval"
3409 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3412 msgid "LED Configuration"
3413 msgstr "Configuração de LED"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3416 msgid "LLC"
3417 msgstr "LLC"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3421 msgid "Label"
3422 msgstr "Etiqueta"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3425 msgid "Language"
3426 msgstr "Idioma"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3429 msgid "Language and Style"
3430 msgstr "Língua e Tema"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3433 msgid "Latency"
3434 msgstr "Latência"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3437 msgid "Leaf"
3438 msgstr "Folha"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3442 msgid "Lease time"
3443 msgstr "Tempo de concessão"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3449 msgid "Lease time remaining"
3450 msgstr "Tempo de concessão restante"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3453 msgid "Leasefile"
3454 msgstr "Ficheiro de concessões"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3459 msgid "Leave empty to autodetect"
3460 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3466 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3467 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3468
3469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3470 msgid "Legend:"
3471 msgstr "Legenda:"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3474 msgid "Limit"
3475 msgstr "Limite"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3478 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3479 msgstr ""
3480 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3481 "servido DNS."
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3484 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3485 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3488 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3489 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3492 msgid "Line Mode"
3493 msgstr "Modo da Linha"
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3496 msgid "Line State"
3497 msgstr "Estado da Linha"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3500 msgid "Line Uptime"
3501 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3504 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3505 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3508 msgid "Link Monitoring"
3509 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3512 msgid "Link On"
3513 msgstr "Link Ativo"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3516 msgid ""
3517 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3518 "requests to"
3519 msgstr ""
3520 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3521 "encaminhar os pedidos"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3524 msgid ""
3525 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3526 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3527 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3528 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3529 "Association."
3530 msgstr ""
3531 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3532 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3533 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3534 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3535 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3538 msgid ""
3539 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3540 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3541 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3542 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3543 "PMK-R1 keys."
3544 msgstr ""
3545 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3546 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3547 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3548 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3549 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3550
3551 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3552 msgid "List of SSH key files for auth"
3553 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3556 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3557 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3560 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3561 msgstr ""
3562 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3563 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3566 msgid "Listen Interfaces"
3567 msgstr "Interfaces de Escuta"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3570 msgid "Listen Port"
3571 msgstr "Porta de Escuta"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3574 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3575 msgstr ""
3576 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3579 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3580 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3583 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3584 msgid "Load"
3585 msgstr "Carga"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3588 msgid "Load Average"
3589 msgstr "Carga Média"
3590
3591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3592 msgid "Loading directory contents…"
3593 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3596 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3597 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3598 msgid "Loading view…"
3599 msgstr "Carregando visualização…"
3600
3601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3603 msgid "Local IP address is invalid"
3604 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3607 msgid "Local IP address to assign"
3608 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3616 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3618 msgid "Local IPv4 address"
3619 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3626 msgid "Local IPv6 address"
3627 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3630 msgid "Local Service Only"
3631 msgstr "Somente Serviço Local"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3634 msgid "Local Startup"
3635 msgstr "Arranque Local"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3639 msgid "Local Time"
3640 msgstr "Hora Local"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3643 msgid "Local domain"
3644 msgstr "Domínio local"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3647 msgid ""
3648 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3649 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3650 msgstr ""
3651 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3652 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3653 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3656 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3657 msgstr ""
3658 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3659 "de hosts"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3662 msgid "Local server"
3663 msgstr "Servidor local"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3666 msgid ""
3667 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3668 "available"
3669 msgstr ""
3670 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3671 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3674 msgid "Localise queries"
3675 msgstr "Localizar consultas"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3678 msgid "Lock to BSSID"
3679 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3682 msgid "Log output level"
3683 msgstr "Nível de output do log"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3686 msgid "Log queries"
3687 msgstr "Registo das consultas"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3690 msgid "Logging"
3691 msgstr "Logging"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3695 msgid ""
3696 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3697 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3698 msgstr ""
3699 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3700 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3704 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3705 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3706
3707 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3708 msgid "Login"
3709 msgstr "Login"
3710
3711 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3712 msgid "Logout"
3713 msgstr "Sair"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3716 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3717 msgstr ""
3718 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3719 "abbr>)"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3722 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3723 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3727 msgid "MAC"
3728 msgstr "MAC"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3731 msgid "MAC Address For The Actor"
3732 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3741 msgid "MAC-Address"
3742 msgstr "Endereço-MAC"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3745 msgid "MAC-Address Filter"
3746 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3749 msgid "MAC-Filter"
3750 msgstr "Filtro-MAC"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3753 msgid "MAC-List"
3754 msgstr "Lista-MAC"
3755
3756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3758 msgid "MAP / LW4over6"
3759 msgstr "MAP / LW4over6"
3760
3761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3763 msgid "MAP rule is invalid"
3764 msgstr "A regra MAC é inválida"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3769 msgid "MBit/s"
3770 msgstr "MBit/s"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3773 msgid "MD5"
3774 msgstr "MD5"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3778 msgid "MHz"
3779 msgstr "MHz"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3782 msgid "MII"
3783 msgstr "MII"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3786 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3787 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3790 msgid "MII Interval"
3791 msgstr "Intervalo MII"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3796 msgid "MTU"
3797 msgstr "MTU"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3800 msgid ""
3801 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3802 "below:"
3803 msgstr ""
3804 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3805 "abaixo:"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3814 msgid "Manual"
3815 msgstr "Manual"
3816
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3819 msgid "Master"
3820 msgstr "Mestre"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3823 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3824 msgstr ""
3825 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3826 "\">ATTNDR</abbr>)"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3829 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3830 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3833 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3834 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3837 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3838 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3841 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3842 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3847 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3848 msgstr ""
3849 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3852 msgid "Maximum number of leased addresses."
3853 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3856 msgid "Maximum transmit power"
3857 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3867 msgid "Mbit/s"
3868 msgstr "Mbit/s"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3871 msgid "Medium"
3872 msgstr "Médio"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3875 msgid "Memory"
3876 msgstr "Memória"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3879 msgid "Memory usage (%)"
3880 msgstr "Uso de memória (%)"
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3883 msgid "Mesh"
3884 msgstr "Mesh"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3887 msgid "Mesh ID"
3888 msgstr "ID de Mesh"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3891 msgid "Mesh Id"
3892 msgstr "Id de Mesh"
3893
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3895 msgid "Method not found"
3896 msgstr "Método não encontrado"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3899 msgid "Method of link monitoring"
3900 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3903 msgid "Method to determine link status"
3904 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3910 msgid "Metric"
3911 msgstr "Métrica"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3914 msgid "Minimum Number of Links"
3915 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3918 msgid "Mirror monitor port"
3919 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3922 msgid "Mirror source port"
3923 msgstr "Porta de origem do espelho"
3924
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3926 msgid "Mobile Data"
3927 msgstr "Dados Móveis"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3930 msgid "Mobility Domain"
3931 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3932
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3940 msgid "Mode"
3941 msgstr "Modo"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3944 msgid "Model"
3945 msgstr "Modelo"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3948 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3949 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
3950
3951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3952 msgid ""
3953 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3954 "minutes."
3955 msgstr ""
3956 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
3957 "tempo limite depois de 2 minutos."
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3960 msgid "Modem default"
3961 msgstr "Predefinição do modem"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3967 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3968 msgid "Modem device"
3969 msgstr "Aparelho do modem"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3972 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3973 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3977 msgid "Modem information query failed"
3978 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3983 msgid "Modem init timeout"
3984 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3987 msgid "Modem is disabled."
3988 msgstr "O modem está desativado."
3989
3990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3991 msgid "ModemManager"
3992 msgstr "ModemManager"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3996 msgid "Monitor"
3997 msgstr "Monitor"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4000 msgid "More Characters"
4001 msgstr "Mais Caracteres"
4002
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4004 msgid "More…"
4005 msgstr "Mais…"
4006
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4008 msgid "Mount Point"
4009 msgstr "Ponto de Montagem"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4014 msgid "Mount Points"
4015 msgstr "Pontos de Montagem"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4018 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4019 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4022 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4023 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4026 msgid ""
4027 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4028 "filesystem"
4029 msgstr ""
4030 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4031 "ao sistema de ficheiros"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4034 msgid "Mount attached devices"
4035 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4038 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4039 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4042 msgid "Mount options"
4043 msgstr "Opções de montagem"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4046 msgid "Mount point"
4047 msgstr "Ponto de montagem"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4050 msgid "Mount swap not specifically configured"
4051 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4054 msgid "Mounted file systems"
4055 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4056
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4058 msgid "Move down"
4059 msgstr "Mover para baixo"
4060
4061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4062 msgid "Move up"
4063 msgstr "Mover para cima"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4066 msgid "NAS ID"
4067 msgstr "NAS ID"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4070 msgid "NAT-T Mode"
4071 msgstr "Modo NAT-T"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4074 msgid "NAT64 Prefix"
4075 msgstr "Prefixo NAT64"
4076
4077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4079 msgid "NCM"
4080 msgstr "NCM"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4083 msgid "NDP-Proxy"
4084 msgstr "Proxy NDP"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4087 msgid "NT Domain"
4088 msgstr "Domínio NT"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4091 msgid "NTP server candidates"
4092 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4093
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4099 msgid "Name"
4100 msgstr "Nome"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4103 msgid "Name of the new network"
4104 msgstr "Nome da nova rede"
4105
4106 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4108 msgid "Navigation"
4109 msgstr "Navegação"
4110
4111 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4119 msgid "Network"
4120 msgstr "Rede"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4123 msgid "Network Utilities"
4124 msgstr "Ferramentas de Rede"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4127 msgid "Network boot image"
4128 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4131 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4132 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4133
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4136 msgid "Network device is not present"
4137 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4141 msgid "Network interface"
4142 msgstr "Interfaces de rede"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4145 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4146 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4149 msgid "New interface name…"
4150 msgstr "Novo nome de interface…"
4151
4152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4153 msgid "Next »"
4154 msgstr "Seguinte »"
4155
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4160 msgid "No"
4161 msgstr "Não"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4164 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4165 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4168 msgid "No Encryption"
4169 msgstr "Sem criptografia"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4172 msgid "No Host Routes"
4173 msgstr "Sem Rotas de Host"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4176 msgid "No NAT-T"
4177 msgstr "Sem NAT-T"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4180 msgid "No RX signal"
4181 msgstr "Sem sinal RX"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4184 msgid "No client associated"
4185 msgstr "Nenhum cliente associado"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4188 msgid "No data received"
4189 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4192 msgid "No entries in this directory"
4193 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4196 msgid "No files found"
4197 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4203 msgid "No host route"
4204 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4210 msgid "No information available"
4211 msgstr "Sem informação disponível"
4212
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4215 msgid "No matching prefix delegation"
4216 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4220 msgid "No more slaves available"
4221 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4224 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4225 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4228 msgid "No negative cache"
4229 msgstr "Sem cache negativa"
4230
4231 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4232 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4233 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4235 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4236 msgid "No password set!"
4237 msgstr "Sem password definida!"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4240 msgid "No peers defined yet"
4241 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4245 msgid "No public keys present yet."
4246 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4249 msgid "No rules in this chain."
4250 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4251
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4253 msgid "No validation or filtering"
4254 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4258 msgid "No zone assigned"
4259 msgstr "Sem zona atribuída"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4266 msgid "Noise"
4267 msgstr "Ruído"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4270 msgid "Noise Margin (SNR)"
4271 msgstr ""
4272 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4273 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4276 msgid "Noise:"
4277 msgstr "Ruído:"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4280 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4281 msgstr ""
4282 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4283 "abbr>"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4286 msgid "Non-wildcard"
4287 msgstr "Sem caracter curinga"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4292 msgid "None"
4293 msgstr "Nenhum"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4296 msgid "Normal"
4297 msgstr "Normal"
4298
4299 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4300 msgid "Not Found"
4301 msgstr "Não encontrado"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4304 msgid "Not associated"
4305 msgstr "Não associado"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4308 msgid "Not connected"
4309 msgstr "Não ligado"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4316 msgid "Not present"
4317 msgstr "Não presente"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4320 msgid "Not started on boot"
4321 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4322
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4324 msgid "Not supported"
4325 msgstr "Não suportado"
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4328 msgid "Notice"
4329 msgstr "Aviso"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4332 msgid "Nslookup"
4333 msgstr "Nslookup"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4336 msgid "Number of IGMP membership reports"
4337 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4340 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4341 msgstr ""
4342 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4343
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4345 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4346 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4349 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4350 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4353 msgid "Obfuscated Group Password"
4354 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4357 msgid "Obfuscated Password"
4358 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4368 msgid "Obtain IPv6-Address"
4369 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4373 msgid "Off"
4374 msgstr "Desligado"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4377 msgid "Off-State Delay"
4378 msgstr "Atraso do Off-State"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4381 msgid "On"
4382 msgstr "Ligado"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4385 msgid "On-Link route"
4386 msgstr "Rota On-Link"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4389 msgid "On-State Delay"
4390 msgstr "Atraso do On-State"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4393 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4394 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4397 msgid "One of the following: %s"
4398 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4399
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4402 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4403 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4406 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4407 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4411 msgid "One or more required fields have no value!"
4412 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4415 msgid ""
4416 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4417 msgstr ""
4418 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4419 "(falha, 2)"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4423 msgid "Open list..."
4424 msgstr "Abrir lista..."
4425
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4428 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4429 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4432 msgid "Operating frequency"
4433 msgstr "Frequência de Operação"
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4437 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4438 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4441 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4442 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4443
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4445 msgid "Option changed"
4446 msgstr "Opção alterada"
4447
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4449 msgid "Option removed"
4450 msgstr "Opção removida"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4454 msgid "Optional"
4455 msgstr "Opcional"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4458 msgid ""
4459 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4460 "starting with <code>0x</code>."
4461 msgstr ""
4462 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4463 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4464
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4466 msgid ""
4467 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4468 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4469 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4470 "for the interface."
4471 msgstr ""
4472 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4473 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4474 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4475 "c:d::1') para esta interface."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4478 msgid ""
4479 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4480 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4481 msgstr ""
4482 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4483 "pós quântica."
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4486 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4487 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4488
4489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4490 msgid "Optional. Description of peer."
4491 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4492
4493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4494 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4495 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4496
4497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4498 msgid ""
4499 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4500 "interface."
4501 msgstr ""
4502 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4503 "interface."
4504
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4506 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4507 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4508
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4510 msgid "Optional. Port of peer."
4511 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4512
4513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4514 msgid ""
4515 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4516 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4517 msgstr ""
4518 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4519 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4520 "atrás de uma NAT é 25."
4521
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4523 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4524 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4527 msgid "Options"
4528 msgstr "Opções"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4531 msgid "Other:"
4532 msgstr "Outro:"
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4535 msgid "Out"
4536 msgstr "Saída"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4539 msgid "Outbound:"
4540 msgstr "Saída:"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4546 msgid "Outgoing checksum"
4547 msgstr "Checksum de saída"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4553 msgid "Outgoing key"
4554 msgstr "Chave de Saída"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4560 msgid "Outgoing serialization"
4561 msgstr "Serialização de saída"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4564 msgid "Output Interface"
4565 msgstr "Interface de Saída"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4569 msgid "Output zone"
4570 msgstr "Zona de saída"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4578 msgid "Override MAC address"
4579 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4580
4581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4587 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4588 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4591 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4598 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4601 msgid "Override MTU"
4602 msgstr ""
4603 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4604 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4611 msgid "Override TOS"
4612 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4621 msgid "Override TTL"
4622 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4625 msgid "Override default interface name"
4626 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4629 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4630 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4633 msgid ""
4634 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4635 "subnet that is served."
4636 msgstr ""
4637 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4638 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4639 "endereço."
4640
4641 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4642 msgid "Override the table used for internal routes"
4643 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4646 msgid "Overview"
4647 msgstr "Visão Geral"
4648
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4650 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4651 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4654 msgid "Owner"
4655 msgstr "Dono"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4658 msgid "PAP/CHAP (both)"
4659 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4669 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4670 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4671 msgid "PAP/CHAP password"
4672 msgstr "Password PAP/CHAP"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4683 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4684 msgid "PAP/CHAP username"
4685 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4688 msgid "PDP Type"
4689 msgstr "Tipo de PDP"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4692 msgid "PID"
4693 msgstr "PID"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4699 msgid "PIN"
4700 msgstr "PIN"
4701
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4704 msgid "PIN code rejected"
4705 msgstr "Código PIN rejeitado"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4708 msgid "PMK R1 Push"
4709 msgstr "PMK R1 Push"
4710
4711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4713 msgid "PPP"
4714 msgstr "PPP"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4717 msgid "PPPoA Encapsulation"
4718 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4719
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4722 msgid "PPPoATM"
4723 msgstr "PPPoATM"
4724
4725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4727 msgid "PPPoE"
4728 msgstr "PPPoE"
4729
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4732 msgid "PPPoSSH"
4733 msgstr "PPPoSSH"
4734
4735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4737 msgid "PPtP"
4738 msgstr "PPtp"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4741 msgid "PSID offset"
4742 msgstr "Deslocamento PSID"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4745 msgid "PSID-bits length"
4746 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4749 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4750 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4753 msgid "Packet Steering"
4754 msgstr "Direção de Pacotes"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4757 msgid "Packets"
4758 msgstr "Pacotes"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4761 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4762 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4766 msgid "Part of zone %q"
4767 msgstr "Parte da zona %q"
4768
4769 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4774 msgid "Password"
4775 msgstr "Palavra-passe"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4778 msgid "Password authentication"
4779 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4782 msgid "Password of Private Key"
4783 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4786 msgid "Password of inner Private Key"
4787 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4793 msgid "Password strength"
4794 msgstr "Força da palavra-passe"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4797 msgid "Password2"
4798 msgstr "Palavra-passe2"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4801 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4802 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4805 msgid "Path to CA-Certificate"
4806 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4809 msgid "Path to Client-Certificate"
4810 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4813 msgid "Path to Private Key"
4814 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4817 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4818 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4821 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4822 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4825 msgid "Path to inner Private Key"
4826 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4827
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4829 msgid "Paused"
4830 msgstr "Pausado"
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4843 msgid "Peak:"
4844 msgstr "Pico:"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4847 msgid "Peer IP address to assign"
4848 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4849
4850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4852 msgid "Peer address is missing"
4853 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4856 msgid "Peers"
4857 msgstr "Parceiros"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4860 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4861 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4867 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4868 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4871 msgid "Perform reboot"
4872 msgstr "Executar reinicialização"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4875 msgid "Perform reset"
4876 msgstr "Executar reset"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4879 msgid "Permission denied"
4880 msgstr "Permissão negada"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4883 msgid "Persistent Keep Alive"
4884 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4887 msgid "Phy Rate:"
4888 msgstr "Taxa física:"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4891 msgid "Physical Settings"
4892 msgstr "Definições Físicas"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4897 msgid "Ping"
4898 msgstr "Ping"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4906 msgid "Pkts."
4907 msgstr "Pcts."
4908
4909 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4910 msgid "Please enter your username and password."
4911 msgstr "Insira o seu username e password."
4912
4913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4914 msgid "Please select the file to upload."
4915 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4918 msgid "Policy"
4919 msgstr "Política"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4922 msgid "Port"
4923 msgstr "Porta"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4926 msgid "Port status:"
4927 msgstr "Estado da porta:"
4928
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4930 msgid "Potential negation of: %s"
4931 msgstr "Negação potencial de: %s"
4932
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4934 msgid "Power Management Mode"
4935 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4936
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4938 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4939 msgstr ""
4940 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4943 msgid "Prefer LTE"
4944 msgstr "Preferir LTE"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4947 msgid "Prefer UMTS"
4948 msgstr "Preferir UMTS"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4951 msgid "Prefix Delegated"
4952 msgstr "Prefixo Delegado"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4955 msgid "Preshared Key"
4956 msgstr "Chave Compartilhada"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4963 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4964 msgid ""
4965 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4966 "ignore failures"
4967 msgstr ""
4968 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4969 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4972 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4973 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4976 msgid "Prevents client-to-client communication"
4977 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4980 msgid "Primary Slave"
4981 msgstr "Escravo Primário"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4984 msgid ""
4985 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4986 "better than current slave (better, 1)"
4987 msgstr ""
4988 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4989 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4992 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4993 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4996 msgid "Private Key"
4997 msgstr "Chave Privada"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5001 msgid "Processes"
5002 msgstr "Processos"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5005 msgid "Profile"
5006 msgstr "Perfil"
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5009 msgid "Prot."
5010 msgstr "Prot."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5017 msgid "Protocol"
5018 msgstr "Protocolo"
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5021 msgid "Provide NTP server"
5022 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5025 msgid "Provide new network"
5026 msgstr "Prover nova rede"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5029 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5030 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5033 msgid "Public Key"
5034 msgstr "Chave Pública"
5035
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5037 msgid ""
5038 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5039 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5040 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5041 "code> file into the input field."
5042 msgstr ""
5043 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5044 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5045 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5046 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5049 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5050 msgstr ""
5051 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5052
5053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5055 msgid "QMI Cellular"
5056 msgstr "Celular QMI"
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5059 msgid "Quality"
5060 msgstr "Qualidade"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5063 msgid ""
5064 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5065 "servers"
5066 msgstr ""
5067 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5068 "upstream disponíveis"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5071 msgid "R0 Key Lifetime"
5072 msgstr "Validade da Chave R0"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5075 msgid "R1 Key Holder"
5076 msgstr "Detentor da Chave R1"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5079 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5080 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5083 msgid "RSSI threshold for joining"
5084 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5087 msgid "RTS/CTS Threshold"
5088 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5092 msgid "RX"
5093 msgstr "RX"
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5096 msgid "RX Rate"
5097 msgstr "Taxa RX"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5100 msgid "RX Rate / TX Rate"
5101 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5104 msgid "Radius-Accounting-Port"
5105 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5108 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5109 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5112 msgid "Radius-Accounting-Server"
5113 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5116 msgid "Radius-Authentication-Port"
5117 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5120 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5121 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5124 msgid "Radius-Authentication-Server"
5125 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5128 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5129 msgstr ""
5130 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5131 "provedor requeira isso"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5134 msgid ""
5135 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5136 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5137 msgstr ""
5138 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5139 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5142 msgid "Really switch protocol?"
5143 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5144
5145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5146 msgid "Realtime Graphs"
5147 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5150 msgid "Reassociation Deadline"
5151 msgstr "Limite para Reassociação"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5154 msgid "Rebind protection"
5155 msgstr "Religar protecção"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5159 msgid "Reboot"
5160 msgstr "Reiniciar"
5161
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5166 msgid "Rebooting…"
5167 msgstr "A reiniciar…"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5170 msgid "Reboots the operating system of your device"
5171 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5174 msgid "Receive"
5175 msgstr "Receber"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5178 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5179 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5182 msgid "Reconnect this interface"
5183 msgstr "Reconetar esta interface"
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5186 msgid "References"
5187 msgstr "Referências"
5188
5189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5190 msgid "Refreshing"
5191 msgstr "Atualizando"
5192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5194 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5195 msgid "Relay"
5196 msgstr "Retransmissor"
5197
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5200 msgid "Relay Bridge"
5201 msgstr "Ponte de Relé"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5204 msgid "Relay between networks"
5205 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5206
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5209 msgid "Relay bridge"
5210 msgstr "Ponte de relé"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5215 msgid "Remote IPv4 address"
5216 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5221 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5222 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5225 msgid "Remote IPv6 address"
5226 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5230 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5231 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5234 msgid "Remove"
5235 msgstr "Remover"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5238 msgid "Replace wireless configuration"
5239 msgstr "Substituir configuração wireless"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5242 msgid "Request IPv6-address"
5243 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5246 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5247 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5248
5249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5250 msgid "Request timeout"
5251 msgstr "Tempo limite do pedido"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5257 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5258 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5259
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5264 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5265 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5268 msgid "Required"
5269 msgstr "Necessário"
5270
5271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5272 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5273 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5276 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5277 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5278
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5280 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5281 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5282
5283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5284 msgid ""
5285 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5286 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5287 "routes through the tunnel."
5288 msgstr ""
5289 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5290 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5291 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5296 msgid "Requires hostapd"
5297 msgstr "Requer hostapd"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5301 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5302 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5306 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5307 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5310 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5311 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5315 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5316 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5320 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5321 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5324 msgid ""
5325 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5326 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5327 msgstr ""
5328 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5329 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5332 msgid ""
5333 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5334 "come from unsigned domains"
5335 msgstr ""
5336 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5337 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5345 msgid "Requires wpa-supplicant"
5346 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5350 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5351 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5355 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5356 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5359 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5360 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5365 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5366 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5370 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5371 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5374 msgid "Reselection policy for primary slave"
5375 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5378 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5382 msgid "Reset"
5383 msgstr "Reset"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5386 msgid "Reset Counters"
5387 msgstr "Limpar contadores"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5390 msgid "Reset to defaults"
5391 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5394 msgid "Resolv and Hosts Files"
5395 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5398 msgid "Resolve file"
5399 msgstr "Resolver ficheiro"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5402 msgid "Resource not found"
5403 msgstr "Recurso não encontrado"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5408 msgid "Restart"
5409 msgstr "Reiniciar"
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5412 msgid "Restart Firewall"
5413 msgstr "Reiniciar Firewall"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5416 msgid "Restart radio interface"
5417 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5420 msgid "Restore"
5421 msgstr "Restauração"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5424 msgid "Restore backup"
5425 msgstr "Restaurar backup"
5426
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5429 msgid "Reveal/hide password"
5430 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5431
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5433 msgid "Revert"
5434 msgstr "Reverter"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5437 msgid "Revert changes"
5438 msgstr "Reverter as mudanças"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5441 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5442 msgstr ""
5443 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5446 msgid "Reverting configuration…"
5447 msgstr "Revertendo configurações…"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5450 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5451 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5454 msgid "Root preparation"
5455 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5458 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5459 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5462 msgid "Route Allowed IPs"
5463 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5466 msgid "Route table"
5467 msgstr "Tabela de rota"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5470 msgid "Route type"
5471 msgstr "Tipo de rota"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5474 msgid "Router Advertisement-Service"
5475 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5479 msgid "Router Password"
5480 msgstr "Password do Router"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5485 msgid "Routes"
5486 msgstr "Rotas"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5489 msgid ""
5490 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5491 "can be reached."
5492 msgstr ""
5493 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5494 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5495
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5497 msgid "Rule"
5498 msgstr "Regra"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5501 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5502 msgstr ""
5503 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5506 msgid "Run filesystem check"
5507 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5510 msgid "Runtime error"
5511 msgstr "Erro de tempo de execução"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5514 msgid "SHA256"
5515 msgstr "SHA256"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5519 msgid "SNR"
5520 msgstr "SNR"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5524 msgid "SSH Access"
5525 msgstr "Acesso SSH"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5528 msgid "SSH server address"
5529 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5532 msgid "SSH server port"
5533 msgstr "Porta do servidor SSH"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5536 msgid "SSH username"
5537 msgstr "Utilizador do SSH"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5541 msgid "SSH-Keys"
5542 msgstr "Chaves-SSH"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5548 msgid "SSID"
5549 msgstr "SSID"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5552 msgid "SSTP"
5553 msgstr "SSTP"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5556 msgid "SSTP Server"
5557 msgstr "Servidor SSTP"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5560 msgid "SWAP"
5561 msgstr "SWAP"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5570 msgid "Save"
5571 msgstr "Guardar"
5572
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5576 msgid "Save & Apply"
5577 msgstr "Gravar & Aplicar"
5578
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5580 msgid "Save error"
5581 msgstr "Erro ao gravar"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5584 msgid "Save mtdblock"
5585 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5588 msgid "Save mtdblock contents"
5589 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5592 msgid "Scan"
5593 msgstr "Procurar"
5594
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5597 msgid "Scheduled Tasks"
5598 msgstr "Tarefas Agendadas"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5601 msgid "Section added"
5602 msgstr "Secção adicionada"
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5605 msgid "Section removed"
5606 msgstr "Secção removida"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5609 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5610 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5613 msgid ""
5614 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5615 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5616 "your device!"
5617 msgstr ""
5618 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5619 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5620 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5621
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5625 msgid "Select file…"
5626 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5629 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5630 msgstr ""
5631 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5632 "escravos"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5640 msgid ""
5641 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5642 "conjunction with failure threshold"
5643 msgstr ""
5644 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5645 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5648 msgid "Server Settings"
5649 msgstr "Configurações do Servidor"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5652 msgid "Service Name"
5653 msgstr "Nome do Serviço"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5657 msgid "Service Type"
5658 msgstr "Tipo de Serviço"
5659
5660 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5661 msgid "Services"
5662 msgstr "Serviços"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5665 msgid "Session expired"
5666 msgstr "A sessão expirou"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5669 msgid "Set VPN as Default Route"
5670 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5673 msgid ""
5674 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5675 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5676 msgstr ""
5677 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5678 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5679 "do hotplug)."
5680
5681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5682 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5683 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5686 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5687 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5690 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5691 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5694 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5695 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5696
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5700 msgid "Setting PLMN failed"
5701 msgstr ""
5702 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5703 "falhou"
5704
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5707 msgid "Setting operation mode failed"
5708 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5712 msgid "Setup DHCP Server"
5713 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5714
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5716 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5717 msgstr ""
5718 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5719 "abbr>)"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5723 msgid "Short GI"
5724 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5727 msgid "Short Preamble"
5728 msgstr "Preâmbulo curto"
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5732 msgid "Show current backup file list"
5733 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5734
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5736 msgid "Show empty chains"
5737 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5740 msgid "Shutdown this interface"
5741 msgstr "Desligar esta interface"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5751 msgid "Signal"
5752 msgstr "Sinal"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5755 msgid "Signal / Noise"
5756 msgstr "Sinal / Ruído"
5757
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5759 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5760 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5761
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5763 msgid "Signal:"
5764 msgstr "Sinal:"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5768 msgid "Size"
5769 msgstr "Tamanho"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5772 msgid "Size of DNS query cache"
5773 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5776 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5777 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5778
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5781 msgid "Skip"
5782 msgstr "Saltar"
5783
5784 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5786 msgid "Skip to content"
5787 msgstr "Ir para o conteúdo"
5788
5789 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5791 msgid "Skip to navigation"
5792 msgstr "Ir para a navegação"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5795 msgid "Slave Interfaces"
5796 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5800 msgid "Software VLAN"
5801 msgstr "VLAN em Software"
5802
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5804 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5805 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5806
5807 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5808 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5809 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5810
5811 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5812 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5813 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5816 msgid ""
5817 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5818 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5819 "instructions."
5820 msgstr ""
5821 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5822 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5823 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5828 msgid "Source"
5829 msgstr "Origem"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5832 msgid "Source Address"
5833 msgstr "Endereço de Origem"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5837 msgid "Source interface"
5838 msgstr "Interface de origem"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5841 msgid ""
5842 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5843 "dropped or delivered"
5844 msgstr ""
5845 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5846 "descartados ou entregues"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5849 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5850 msgstr ""
5851 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5854 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5855 msgstr ""
5856 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5859 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5860 msgstr ""
5861 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5864 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5865 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5868 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5869 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5872 msgid ""
5873 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5874 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5875 msgstr ""
5876 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5877 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5878 "como predefinido do sistema"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5881 msgid ""
5882 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5883 "to be dead"
5884 msgstr ""
5885 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5886 "considerar que um equipamento está morto"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5889 msgid ""
5890 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5891 "dead"
5892 msgstr ""
5893 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5894 "equipamento está morto"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5897 msgid ""
5898 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5899 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5900 "be reduced by the driver."
5901 msgstr ""
5902 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5903 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5904 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5905
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5907 msgid ""
5908 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5909 "carrier"
5910 msgstr ""
5911 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5912 "declarar a operadora"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5915 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5916 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5919 msgid ""
5920 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5921 "failover event in 200ms intervals"
5922 msgstr ""
5923 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5924 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5927 msgid ""
5928 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5929 "the next one"
5930 msgstr ""
5931 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5932 "antes de passar para o próximo"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5935 msgid ""
5936 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5937 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5938 msgstr ""
5939 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5940 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5941 "failover"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5944 msgid ""
5945 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5946 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5947 msgstr ""
5948 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5949 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5950 "escravos"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5953 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5954 msgstr ""
5955 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5958 msgid ""
5959 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5960 "LACPDU packets"
5961 msgstr ""
5962 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5963 "transmitir os pacotes LACPDU"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5966 msgid ""
5967 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5968 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5969 msgstr ""
5970 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5971 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5974 msgid "Specifies the system priority"
5975 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5978 msgid ""
5979 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5980 "link failure detection"
5981 msgstr ""
5982 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5983 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5986 msgid ""
5987 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5988 "link recovery detection"
5989 msgstr ""
5990 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5991 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5994 msgid ""
5995 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5996 "traffic should be filtered for link monitoring"
5997 msgstr ""
5998 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5999 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6002 msgid ""
6003 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6004 "address at enslavement"
6005 msgstr ""
6006 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6007 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6010 msgid ""
6011 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6012 "netif_carrier_ok()"
6013 msgstr ""
6014 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6015 "netif_carrier_ok()"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6018 msgid ""
6019 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6020 msgstr ""
6021 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6022 "base na carga"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6025 msgid ""
6026 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6027 msgstr ""
6028 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6029 "de ligação"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6032 msgid ""
6033 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6034 "slave while it is available"
6035 msgstr ""
6036 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6037 "enquanto estiver disponível"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6042 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6043 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6047 msgid ""
6048 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6049 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6050 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6051 msgstr ""
6052 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6053 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6054 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6055
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6060 msgid ""
6061 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6062 "default (64) (optional)."
6063 msgstr ""
6064 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6065 "predefinido (64) (opcional)."
6066
6067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6070 msgid ""
6071 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6072 "default (64)."
6073 msgstr ""
6074 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6075 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6079 msgid ""
6080 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6081 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6082 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6083 msgstr ""
6084 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6085 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6086 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6087
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6092 msgid ""
6093 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6094 "bytes) (optional)."
6095 msgstr ""
6096 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6097 "bytes) (opcional)."
6098
6099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6102 msgid ""
6103 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6104 "bytes)."
6105 msgstr ""
6106 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6107 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6110 msgid "Specify the secret encryption key here."
6111 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6115 msgid "Start"
6116 msgstr "Iniciar"
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6119 msgid "Start priority"
6120 msgstr "Prioridade de inicialização"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6123 msgid "Start refresh"
6124 msgstr "Iniciar atualização"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6127 msgid "Starting configuration apply…"
6128 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6131 msgid "Starting wireless scan..."
6132 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6135 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6136 msgid "Startup"
6137 msgstr "Iniciação"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6140 msgid "Static IPv4 Routes"
6141 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6144 msgid "Static IPv6 Routes"
6145 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6148 msgid "Static Leases"
6149 msgstr "Atribuições Estáticas"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6152 msgid "Static Routes"
6153 msgstr "Rotas Estáticas"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6158 msgid "Static address"
6159 msgstr "Endereço estático"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6162 msgid ""
6163 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6164 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6165 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6166 msgstr ""
6167 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6168 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6169 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6170 "é provido."
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6173 msgid "Station inactivity limit"
6174 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6175
6176 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6180 msgid "Status"
6181 msgstr "Estado"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6185 msgid "Stop"
6186 msgstr "Parar"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6190 msgid "Stop refresh"
6191 msgstr "Parar a atualização"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6194 msgid "Strict order"
6195 msgstr "Ordem exacta"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6198 msgid "Strong"
6199 msgstr "Forte"
6200
6201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6203 msgid "Submit"
6204 msgstr "Submeter"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6207 msgid "Suppress logging"
6208 msgstr "Suprimir registros (log)"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6211 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6212 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6215 msgid "Swap free"
6216 msgstr "Swap livre"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6219 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6220 msgid "Switch"
6221 msgstr "Mudar"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6224 msgid "Switch %q"
6225 msgstr "Mudar %q"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6228 msgid ""
6229 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6230 msgstr ""
6231 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6232 "não ser precisas."
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6236 msgid "Switch VLAN"
6237 msgstr "Mudar VLAN"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6240 msgid "Switch protocol"
6241 msgstr "Trocar o protocolo"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6246 msgid "Switch to CIDR list notation"
6247 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6250 msgid "Symbolic link"
6251 msgstr "Ligação simbólica"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6254 msgid "Sync with NTP-Server"
6255 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6256
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6258 msgid "Sync with browser"
6259 msgstr "Sincronizar com o browser"
6260
6261 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6264 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6265 msgid "System"
6266 msgstr "Sistema"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6270 msgid "System Log"
6271 msgstr "Registo do Sistema"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6274 msgid "System Priority"
6275 msgstr "Prioridade do Sistema"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6278 msgid "System Properties"
6279 msgstr "Propriedades do Sistema"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6282 msgid "System log buffer size"
6283 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6286 msgid "TCP:"
6287 msgstr "TCP:"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6290 msgid "TFTP Settings"
6291 msgstr "Definições TFTP"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6294 msgid "TFTP server root"
6295 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6299 msgid "TX"
6300 msgstr "TX"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6303 msgid "TX Rate"
6304 msgstr "Taxa de TX"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6309 msgid "Table"
6310 msgstr "Tabela"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6316 msgid "Target"
6317 msgstr "Destino"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6320 msgid "Target network"
6321 msgstr "Rede de destino"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6324 msgid "Terminate"
6325 msgstr "Terminar"
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6328 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6329 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6332 msgid ""
6333 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6334 "username instead of the user ID!"
6335 msgstr ""
6336 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6337 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6340 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6341 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6342
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6346 msgid ""
6347 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6348 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6349
6350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6351 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6352 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6356 msgid ""
6357 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6358 msgstr ""
6359 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6360 "extremidade do túnel remoto."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6364 msgid ""
6365 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6366 msgstr ""
6367 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6368 "code>"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6371 msgid ""
6372 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6373 "code> and <code>_</code>"
6374 msgstr ""
6375 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6376 "code> e <code>_</code>"
6377
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6379 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6380 msgstr ""
6381 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6384 msgid ""
6385 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6386 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6387 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6388 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6389 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6390 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6391 "state."
6392 msgstr ""
6393 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6394 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6395 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6396 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6397 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6398 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6399 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6403 msgid ""
6404 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6405 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6406 msgstr ""
6407 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6408 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6411 msgid ""
6412 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6413 "properly."
6414 msgstr ""
6415 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6416 "funcione corretamente."
6417
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6419 msgid ""
6420 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6421 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6422 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6423 msgstr ""
6424 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6425 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6426 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6427 "procedimento flash."
6428
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6430 msgid "The following rules are currently active on this system."
6431 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6434 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6435 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6438 msgid "The given SSH public key has already been added."
6439 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6440
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6442 msgid ""
6443 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6444 "ECDSA keys."
6445 msgstr ""
6446 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6447 "públicas adequadas."
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6450 msgid "The interface name is already used"
6451 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6454 msgid "The interface name is too long"
6455 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6459 msgid ""
6460 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6461 "addresses."
6462 msgstr ""
6463 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6464
6465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6467 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6468 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6471 msgid "The local IPv4 address"
6472 msgstr "O endereço IPv4 local"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6476 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6478 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6479 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6480
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6482 msgid "The local IPv4 netmask"
6483 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6488 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6489 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6492 msgid "The network name is already used"
6493 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6496 msgid ""
6497 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6498 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6499 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6500 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6501 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6502 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6503 msgstr ""
6504 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6505 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6506 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6507 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6508 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6509 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6513 msgid "The reboot command failed with code %d"
6514 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6517 msgid "The restore command failed with code %d"
6518 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6521 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6522 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6523
6524 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6525 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6526 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6529 msgid ""
6530 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6531 "when finished."
6532 msgstr ""
6533 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6534 "quando terminar."
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6537 msgid ""
6538 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6539 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6540 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6541 "settings."
6542 msgstr ""
6543 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6544 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6545 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6546 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6549 msgid ""
6550 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6551 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6552 msgstr ""
6553 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6554 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6557 msgid "The system password has been successfully changed."
6558 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6559
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6561 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6562 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6565 msgid ""
6566 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6567 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6568 "\"Cancel\" to abort the operation."
6569 msgstr ""
6570 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6571 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6572 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6575 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6576 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6579 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6580 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6581
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6583 msgid ""
6584 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6585 "you choose the generic image format for your platform."
6586 msgstr ""
6587 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6588 "imagem genérica para a sua plataforma."
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6594 msgid "There are no active leases"
6595 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6598 msgid "There are no changes to apply"
6599 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6600
6601 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6602 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6605 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6606 msgid ""
6607 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6608 "protect the web interface."
6609 msgstr ""
6610 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6611 "passe de root para proteger a interface web."
6612
6613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6614 msgid "This IPv4 address of the relay"
6615 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6618 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6619 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6620
6621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6622 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6623 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6626 msgid ""
6627 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6628 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6629 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6630 msgstr ""
6631 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6632 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6633 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6636 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6637 msgid ""
6638 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6639 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6640 "configurations are automatically preserved."
6641 msgstr ""
6642 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6643 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6644 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6645 "automaticamente preservados."
6646
6647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6648 msgid ""
6649 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6650 "password if no update key has been configured"
6651 msgstr ""
6652 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6653 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6656 msgid ""
6657 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6658 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6659 msgstr ""
6660 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6661 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6662
6663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6664 msgid ""
6665 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6666 "ends with <code>...:2/64</code>"
6667 msgstr ""
6668 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6669 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6672 msgid ""
6673 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6674 "abbr> in the local network"
6675 msgstr ""
6676 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6677 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6680 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6681 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6684 msgid ""
6685 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6686 msgstr ""
6687 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6688 "clientes"
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6691 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6692 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6693
6694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6695 msgid ""
6696 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6697 msgstr ""
6698 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6699 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6702 msgid ""
6703 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6704 "their status."
6705 msgstr ""
6706 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6710 msgid ""
6711 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6712 msgstr ""
6713 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6719 msgid "This section contains no values yet"
6720 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6721
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6723 msgid "Time Synchronization"
6724 msgstr "Sincronização Horária"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6727 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6728 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6731 msgid "Timezone"
6732 msgstr "Fuso Horário"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6735 msgid "To login…"
6736 msgstr "Para fazer login…"
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6739 msgid ""
6740 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6741 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6742 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6743 msgstr ""
6744 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6745 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6746 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6749 msgid "Tone"
6750 msgstr "Tom"
6751
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6753 msgid "Total Available"
6754 msgstr "Total Disponível"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6759 msgid "Traceroute"
6760 msgstr "Traceroute"
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6765 msgid "Traffic"
6766 msgstr "Tráfego"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6770 msgid "Traffic Class"
6771 msgstr "Classe de tráfego"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6774 msgid "Transfer"
6775 msgstr "Transferências"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6778 msgid "Transmit"
6779 msgstr "Transmitir"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6782 msgid "Transmit Hash Policy"
6783 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6786 msgid "Trigger"
6787 msgstr "Trigger"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6790 msgid "Trigger Mode"
6791 msgstr "Modo de Trigger"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6794 msgid "Tunnel ID"
6795 msgstr "ID do Túnel"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6799 msgid "Tunnel Interface"
6800 msgstr "Interface de Túnel"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6805 msgid "Tunnel Link"
6806 msgstr "Enlace do túnel"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6809 msgid "Tx-Power"
6810 msgstr "Potência de Tx"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6815 msgid "Type"
6816 msgstr "Tipo"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6819 msgid "UDP:"
6820 msgstr "UDP:"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6823 msgid "UMTS only"
6824 msgstr "Só UMTS"
6825
6826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6828 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6829 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6833 msgid "UUID"
6834 msgstr "UUID"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6840 msgid "Unable to determine device name"
6841 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6842
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6845 msgid "Unable to determine external IP address"
6846 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6850 msgid "Unable to determine upstream interface"
6851 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6852
6853 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6854 msgid "Unable to dispatch"
6855 msgstr "Não é possível a expedição"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6859 msgid "Unable to load log data:"
6860 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6861
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6865 msgid "Unable to obtain client ID"
6866 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6869 msgid "Unable to obtain mount information"
6870 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6873 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6874 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6877 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6878 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6879
6880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6882 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6883 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6884
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6887 msgid "Unable to resolve peer host name"
6888 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6891 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6892 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6897 msgid "Unable to save contents: %s"
6898 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6901 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6902 msgstr ""
6903 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6904 "abbr>)"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6907 msgid "Unexpected reply data format"
6908 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6912 msgid "Unknown"
6913 msgstr "Desconhecido"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6916 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6917 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
6918
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6921 msgid "Unknown error (%s)"
6922 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6925 msgid "Unknown error code"
6926 msgstr "Código de erro desconhecido"
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6931 msgid "Unmanaged"
6932 msgstr "Não gerido"
6933
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6936 msgid "Unmount"
6937 msgstr "Desmontar"
6938
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6941 msgid "Unnamed key"
6942 msgstr "Chave sem nome"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6945 msgid "Unsaved Changes"
6946 msgstr "Alterações não Guardadas"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6949 msgid "Unspecified error"
6950 msgstr "Erro não especificado"
6951
6952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6954 msgid "Unsupported MAP type"
6955 msgstr ""
6956 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6957 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6958
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6961 msgid "Unsupported modem"
6962 msgstr "Modem não suportado"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6965 msgid "Unsupported protocol type."
6966 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6967
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6969 msgid "Up"
6970 msgstr "Acima"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6973 msgid "Up Delay"
6974 msgstr "Atraso de Envio"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6977 msgid "Upload"
6978 msgstr "Enviar"
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6981 msgid ""
6982 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6983 msgstr ""
6984 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
6985 "firmware em execução."
6986
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6990 msgid "Upload archive..."
6991 msgstr "Enviar arquivo..."
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6994 msgid "Upload file"
6995 msgstr "Enviar ficheiro"
6996
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6998 msgid "Upload file…"
6999 msgstr "Enviar ficheiro…"
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7003 msgid "Upload request failed: %s"
7004 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7008 msgid "Uploading file…"
7009 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7012 msgid ""
7013 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7014 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7015 "restarted to apply the updated configuration."
7016 msgstr ""
7017 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7018 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7019 "a configuração atualizada."
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7023 msgid "Uptime"
7024 msgstr "Uptime"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7027 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7028 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7031 msgid "Use DHCP advertised servers"
7032 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7035 msgid "Use DHCP gateway"
7036 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7037
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7049 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7050 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7053 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7054 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7055
7056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7062 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7063 msgstr ""
7064 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7065 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7071 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7072 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7075 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7076 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7079 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7080 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7083 msgid ""
7084 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7085 "(encap2+3)"
7086 msgstr ""
7087 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7088 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7091 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7092 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7093
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7095 msgid "Use as root filesystem (/)"
7096 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7099 msgid "Use broadcast flag"
7100 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7103 msgid "Use builtin IPv6-management"
7104 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7116 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7118 msgid "Use custom DNS servers"
7119 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7131 msgid "Use default gateway"
7132 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7133
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7152 msgid "Use gateway metric"
7153 msgstr "Use a métrica do roteador"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7156 msgid "Use routing table"
7157 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7160 msgid "Use system certificates"
7161 msgstr "Usar certificados de sistema"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7164 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7165 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7168 msgid ""
7169 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7170 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7171 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7172 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7173 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7174 msgstr ""
7175 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7176 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7177 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7178 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7179 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7180 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7181
7182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7183 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7184 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7187 msgid ""
7188 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7189 msgstr ""
7190 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7191 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7192
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7195 msgid "Used"
7196 msgstr "Usado"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7199 msgid "Used Key Slot"
7200 msgstr "Posição da Chave Usada"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7203 msgid ""
7204 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7205 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7206 msgstr ""
7207 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7208 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7209
7210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7211 msgid "User Group"
7212 msgstr "Grupo do Utilizador"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7215 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7216 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7219 msgid "User key (PEM encoded)"
7220 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7221
7222 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7225 msgid "Username"
7226 msgstr "Nome do utilizador"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7229 msgid "VC-Mux"
7230 msgstr "VC-Mux"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7233 msgid "VDSL"
7234 msgstr "VDSL"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7237 msgid "VLANs on %q"
7238 msgstr "VLANs em %q"
7239
7240 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7241 msgid "VPN"
7242 msgstr "VPN"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7245 msgid "VPN Local address"
7246 msgstr "Endereço Local da VPN"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7249 msgid "VPN Local port"
7250 msgstr "Porta Local da VPN"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7255 msgid "VPN Server"
7256 msgstr "Servidor VPN"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7259 msgid "VPN Server port"
7260 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7263 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7264 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7265
7266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7268 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7269 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7272 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7273 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7277 msgid "VXLAN network identifier"
7278 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7281 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7282 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7286 msgid ""
7287 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7288 "the \"ca-bundle\" package"
7289 msgstr ""
7290 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7291 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7292
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7294 msgid "Validation for all slaves"
7295 msgstr "Validação para todos os escravos"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7298 msgid "Validation only for active slave"
7299 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7302 msgid "Validation only for backup slaves"
7303 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7306 msgid "Value must not be empty"
7307 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7310 msgid "Vendor"
7311 msgstr "Fabricante"
7312
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7314 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7315 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7318 msgid "Verifying the uploaded image file."
7319 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7322 msgid "Virtual dynamic interface"
7323 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7327 msgid "WDS"
7328 msgstr "WDS"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7332 msgid "WEP Open System"
7333 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7337 msgid "WEP Shared Key"
7338 msgstr "Chave partilhada WEP"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7341 msgid "WEP passphrase"
7342 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7345 msgid "WMM Mode"
7346 msgstr "Modo WMM"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7349 msgid "WPA passphrase"
7350 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7353 msgid ""
7354 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7355 "and ad-hoc mode) to be installed."
7356 msgstr ""
7357 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7358 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7361 msgid "Waiting for device..."
7362 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7366 msgid "Warning"
7367 msgstr "Aviso"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7370 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7371 msgstr ""
7372 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7375 msgid "Weak"
7376 msgstr "Fraco"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7379 msgid ""
7380 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7381 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7382 "key options."
7383 msgstr ""
7384 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7385 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7386 "opções das teclas R0 e R1."
7387
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7390 msgid "Width"
7391 msgstr "Largura"
7392
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7395 msgid "WireGuard VPN"
7396 msgstr "VPN WireGuard"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7401 msgid "Wireless"
7402 msgstr "Wireless"
7403
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7406 msgid "Wireless Adapter"
7407 msgstr "Adaptador Wireless"
7408
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7413 msgid "Wireless Network"
7414 msgstr "Rede Wireless"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7417 msgid "Wireless Overview"
7418 msgstr "Vista Global Wireless"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7421 msgid "Wireless Security"
7422 msgstr "Segurança Wireless"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7425 msgid "Wireless configuration migration"
7426 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7431 msgid "Wireless is disabled"
7432 msgstr "Wireless desativada"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7437 msgid "Wireless is not associated"
7438 msgstr "Wireless não associada"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7441 msgid "Wireless network is disabled"
7442 msgstr "Wireless está desativado"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7445 msgid "Wireless network is enabled"
7446 msgstr "A rede wireless está ativada"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7449 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7450 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7453 msgid "Write system log to file"
7454 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7457 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7458 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7464 msgid "Yes"
7465 msgstr "Sim"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7468 msgid "Yes (none, 0)"
7469 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7472 msgid ""
7473 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7474 "Do you really want to shut down the interface?"
7475 msgstr ""
7476 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7477 "Quer mesmo desligar a interface?"
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7480 msgid ""
7481 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7482 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7483 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7484 msgstr ""
7485 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7486 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7487 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7488 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7489 "strong>"
7490
7491 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7492 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7494 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7495 msgid ""
7496 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7497 msgstr ""
7498 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7499 "corretamente."
7500
7501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7502 msgid ""
7503 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7504 "interfaces!"
7505 msgstr ""
7506 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7507 "escravas selecionadas!"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7510 msgid ""
7511 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7512 msgstr ""
7513 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7514 "selecionado!"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7517 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7518 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7521 msgid "ZRam Compression Streams"
7522 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7525 msgid "ZRam Settings"
7526 msgstr "Configurações do ZRam"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7529 msgid "ZRam Size"
7530 msgstr "Tamanho do ZRam"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7533 msgid "any"
7534 msgstr "qualquer"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7544 msgid "auto"
7545 msgstr "automático"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7548 msgid "automatic"
7549 msgstr "automático"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7552 msgid "baseT"
7553 msgstr "baseT"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7556 msgid "bridged"
7557 msgstr "em ponte"
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7564 msgid "create"
7565 msgstr "criar"
7566
7567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7568 msgid "create:"
7569 msgstr "criar:"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7602 msgid "dBm"
7603 msgstr "dBm"
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7606 msgid "disable"
7607 msgstr "desativar"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7615 msgid "disabled"
7616 msgstr "desativado"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7620 msgid "driver default"
7621 msgstr "predefinição do driver"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7624 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7625 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7628 msgid "e.g: dump"
7629 msgstr "p.ex.: despejo"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7635 msgid "expired"
7636 msgstr "expirou"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7639 msgid ""
7640 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7641 "abbr>-leases will be stored"
7642 msgstr ""
7643 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7644 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7649 msgid "forward"
7650 msgstr "encaminhar"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7653 msgid "full-duplex"
7654 msgstr "duplex completo"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7657 msgid "half-duplex"
7658 msgstr "meio duplex"
7659
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7661 msgid "hexadecimal encoded value"
7662 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7665 msgid "hidden"
7666 msgstr "escondido"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7671 msgid "hybrid mode"
7672 msgstr "modo híbrido"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7675 msgid "if target is a network"
7676 msgstr "se o destino for uma rede"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7679 msgid "ignore"
7680 msgstr "ignorar"
7681
7682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7685 msgid "input"
7686 msgstr "entrada"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7689 msgid "key between 8 and 63 characters"
7690 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7693 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7694 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7697 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7698 msgstr ""
7699 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7702 msgid "medium security"
7703 msgstr "segurança média"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7706 msgid "minutes"
7707 msgstr "minutos"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7710 msgid "netif_carrier_ok()"
7711 msgstr "netif_carrier_ok()"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7714 msgid "no"
7715 msgstr "não"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7718 msgid "no link"
7719 msgstr "sem link"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7722 msgid "non-empty value"
7723 msgstr "valor não vazio"
7724
7725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7726 msgid "none"
7727 msgstr "nenhum"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7732 msgid "not present"
7733 msgstr "não presente"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7738 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7740 msgid "off"
7741 msgstr "desligado"
7742
7743 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7745 msgid "on"
7746 msgstr "ligado"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7749 msgid "open network"
7750 msgstr "rede aberta"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7754 msgid "output"
7755 msgstr "saída"
7756
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7758 msgid "positive decimal value"
7759 msgstr "valor decimal positivo"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7762 msgid "positive integer value"
7763 msgstr "valor inteiro positivo"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7766 msgid "random"
7767 msgstr "aleatório"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7772 msgid "relay mode"
7773 msgstr "modo retransmissor"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7776 msgid "routed"
7777 msgstr "roteado"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7781 msgid "sec"
7782 msgstr "seg"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7786 msgid "server mode"
7787 msgstr "modo servidor"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7790 msgid "sstpc Log-level"
7791 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7794 msgid "stateful-only"
7795 msgstr "somente com estado"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7798 msgid "stateless"
7799 msgstr "sem estado"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7802 msgid "stateless + stateful"
7803 msgstr "sem estado + com estado"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7806 msgid "strong security"
7807 msgstr "segurança forte"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7810 msgid "tagged"
7811 msgstr "etiquetado"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7814 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7815 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7818 msgid "unique value"
7819 msgstr "valor único"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7822 msgid "unknown"
7823 msgstr "desconhecido"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7830 msgid "unlimited"
7831 msgstr "ilimitado"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7843 msgid "unspecified"
7844 msgstr "não especificado"
7845
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7847 msgid "unspecified -or- create:"
7848 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7851 msgid "untagged"
7852 msgstr "não etiquetado"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7857 msgid "valid IP address"
7858 msgstr "endereço IP válido"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7861 msgid "valid IP address or prefix"
7862 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7865 msgid "valid IPv4 CIDR"
7866 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7870 msgid "valid IPv4 address"
7871 msgstr "endereço IPv4 válido"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7874 msgid "valid IPv4 address or network"
7875 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7878 msgid "valid IPv4 address:port"
7879 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7882 msgid "valid IPv4 network"
7883 msgstr "rede IPv4 válida"
7884
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7886 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7887 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7890 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7891 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7894 msgid "valid IPv6 CIDR"
7895 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7899 msgid "valid IPv6 address"
7900 msgstr "endereço IPv6 válido"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7903 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7904 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7907 msgid "valid IPv6 host id"
7908 msgstr "host id IPv6 válido"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7911 msgid "valid IPv6 network"
7912 msgstr "rede IPv6 válida"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7915 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7916 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7919 msgid "valid MAC address"
7920 msgstr "endereço MAC válido"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7923 msgid "valid UCI identifier"
7924 msgstr "identificador UCI válido"
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7927 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7928 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7929
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7932 msgid "valid address:port"
7933 msgstr "endereço:porto válido"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7937 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7938 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7941 msgid "valid decimal value"
7942 msgstr "valor decimal válido"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7945 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7946 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7949 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7950 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7953 msgid "valid host:port"
7954 msgstr "host:porto válido"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7961 msgid "valid hostname"
7962 msgstr "nome de host válido"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7965 msgid "valid hostname or IP address"
7966 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7969 msgid "valid integer value"
7970 msgstr "valor inteiro válido"
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7973 msgid "valid network in address/netmask notation"
7974 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7977 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7978 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7982 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7983 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7987 msgid "valid port value"
7988 msgstr "valor de porta válido"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7991 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7992 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7995 msgid "value between %d and %d characters"
7996 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7999 msgid "value between %f and %f"
8000 msgstr "valor entre %f e %f"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8003 msgid "value greater or equal to %f"
8004 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8007 msgid "value smaller or equal to %f"
8008 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8011 msgid "value with %d characters"
8012 msgstr "valor com caracteres %d"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8015 msgid "value with at least %d characters"
8016 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8019 msgid "value with at most %d characters"
8020 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8023 msgid "weak security"
8024 msgstr "segurança fraca"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8027 msgid "yes"
8028 msgstr "sim"
8029
8030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8031 msgid "« Back"
8032 msgstr "« Voltar"
8033
8034 #~ msgid "default-on (kernel)"
8035 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8036
8037 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8038 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8039
8040 #~ msgid "netdev (kernel)"
8041 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8042
8043 #~ msgid "none (kernel)"
8044 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8045
8046 #~ msgid "timer (kernel)"
8047 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8048
8049 #~ msgid "Enable/Disable"
8050 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8051
8052 #~ msgid "No signal"
8053 #~ msgstr "Sem sinal"
8054
8055 #~ msgid "Free"
8056 #~ msgstr "Livre"
8057
8058 #~ msgid "Port %s"
8059 #~ msgstr "Porto %s"
8060
8061 #~ msgid "Switch Port Mask"
8062 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8063
8064 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8065 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8066
8067 #~ msgid "USB Device"
8068 #~ msgstr "Aparelho USB"
8069
8070 #~ msgid "USB Ports"
8071 #~ msgstr "Portas USB"
8072
8073 #~ msgid "Define a name for this network."
8074 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8075
8076 #~ msgid "Bad address specified!"
8077 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8078
8079 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8080 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8081
8082 #~ msgid "Loading"
8083 #~ msgstr "A carregar"
8084
8085 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8086 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8087
8088 #~ msgid "Assign interfaces..."
8089 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8090
8091 #~ msgid "MB/s"
8092 #~ msgstr "MB/s"
8093
8094 #~ msgid "Network without interfaces."
8095 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8096
8097 #~ msgid ""
8098 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8099 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8100 #~ msgstr ""
8101 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8102 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8103 #~ "conectado por meio desta interface"
8104
8105 #~ msgid "Realtime Connections"
8106 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8107
8108 #~ msgid "Realtime Load"
8109 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8110
8111 #~ msgid "Realtime Traffic"
8112 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8113
8114 #~ msgid "Realtime Wireless"
8115 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8116
8117 #~ msgid "There are no active leases."
8118 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8119
8120 #~ msgid ""
8121 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8122 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8123
8124 #~ msgid "dB"
8125 #~ msgstr "dB"
8126
8127 #~ msgid "kB/s"
8128 #~ msgstr "kB/s"
8129
8130 #~ msgid "kbit/s"
8131 #~ msgstr "kbit/s"
8132
8133 #~ msgid "Changes applied."
8134 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8135
8136 #~ msgid "Keep settings"
8137 #~ msgstr "Manter definições"
8138
8139 #~ msgid "Rebooting..."
8140 #~ msgstr "A reiniciar..."
8141
8142 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8143 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8144
8145 #~ msgid "(%s available)"
8146 #~ msgstr "(%s disponível)"
8147
8148 #~ msgid "Check"
8149 #~ msgstr "Verificar"
8150
8151 #~ msgid "Checksum"
8152 #~ msgstr "Checksum"
8153
8154 #~ msgid "Enable this mount"
8155 #~ msgstr "Ativar este mount"
8156
8157 #~ msgid "Enable this swap"
8158 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8159
8160 #~ msgid "Flash Firmware"
8161 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8162
8163 #~ msgid "Flashing..."
8164 #~ msgstr "A programar...."
8165
8166 #~ msgid "Mount Entry"
8167 #~ msgstr "Montar Entrada"
8168
8169 #~ msgid "Proceed"
8170 #~ msgstr "Proceder"
8171
8172 #~ msgid "Really reset all changes?"
8173 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8174
8175 #~ msgid ""
8176 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8177 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8178 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8179 #~ msgstr ""
8180 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8181 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8182 #~ "samp>)"
8183
8184 #~ msgid ""
8185 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8186 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8187 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8188 #~ msgstr ""
8189 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8190 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8191 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8192
8193 #~ msgid "Verify"
8194 #~ msgstr "Verificar"
8195
8196 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8197 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8198
8199 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8200 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8201
8202 #~ msgid "Antenna 1"
8203 #~ msgstr "Antena 1"
8204
8205 #~ msgid "Antenna 2"
8206 #~ msgstr "Antena 2"
8207
8208 #~ msgid "Antenna Configuration"
8209 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8210
8211 #~ msgid "Back to overview"
8212 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8213
8214 #~ msgid "Back to scan results"
8215 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8216
8217 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8218 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8219
8220 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8221 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8222
8223 #~ msgid "Common Configuration"
8224 #~ msgstr "Configuração comum"
8225
8226 #~ msgid "Connect"
8227 #~ msgstr "Ligar"
8228
8229 #~ msgid "Connection Limit"
8230 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8231
8232 #~ msgid "Cover the following interface"
8233 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8234
8235 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8236 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8237
8238 #~ msgid "Create Interface"
8239 #~ msgstr "Criar interface"
8240
8241 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8242 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8243
8244 #~ msgid "Diversity"
8245 #~ msgstr "Diversidade"
8246
8247 #~ msgid "Edit this interface"
8248 #~ msgstr "Editar esta interface"
8249
8250 #~ msgid "Frame Bursting"
8251 #~ msgstr "Frame Bursting"
8252
8253 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8254 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8255
8256 #~ msgid "Install package %q"
8257 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8258
8259 #~ msgid "Interface Overview"
8260 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8261
8262 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8263 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8264
8265 #~ msgid "Name of the new interface"
8266 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8267
8268 #~ msgid "No network configured on this device"
8269 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8270
8271 #~ msgid "No network name specified"
8272 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8273
8274 #~ msgid ""
8275 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8276 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8277 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8278 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8279 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8280 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8281 #~ msgstr ""
8282 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8283 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8284 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8285 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8286 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8287 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8288
8289 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8290 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8291
8292 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8293 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8294
8295 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8296 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8297
8298 #~ msgid ""
8299 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8300 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8301 #~ msgstr ""
8302 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8303 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8304
8305 #~ msgid "Receiver Antenna"
8306 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8307
8308 #~ msgid "Repeat scan"
8309 #~ msgstr "Repetir scan"
8310
8311 #~ msgid "Replace entry"
8312 #~ msgstr "Substituir entrada"
8313
8314 #~ msgid "Separate Clients"
8315 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8316
8317 #~ msgid ""
8318 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8319 #~ "this component for working wireless configuration!"
8320 #~ msgstr ""
8321 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8322 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8323
8324 #~ msgid "The given network name is not unique"
8325 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8326
8327 #, fuzzy
8328 #~ msgid ""
8329 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8330 #~ "will be replaced if you proceed."
8331 #~ msgstr ""
8332 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8333 #~ "prosseguir."
8334
8335 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8336 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8337
8338 #~ msgid ""
8339 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8340 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8341 #~ msgstr ""
8342 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8343 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8344
8345 #~ msgid "Transmission Rate"
8346 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8347
8348 #~ msgid "Transmit Power"
8349 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8350
8351 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8352 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8353
8354 #~ msgid "Uploaded File"
8355 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8356
8357 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8358 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8359
8360 #~ msgid "open"
8361 #~ msgstr "abrir"
8362
8363 #~ msgid "Back"
8364 #~ msgstr "Voltar"
8365
8366 #~ msgid "Netmask"
8367 #~ msgstr "Mascara de rede"
8368
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8371 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8372
8373 #~ msgid "Synchronizing..."
8374 #~ msgstr "A sincronizar..."
8375
8376 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8377 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8378
8379 #~ msgid "Theme"
8380 #~ msgstr "Tema"
8381
8382 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8383 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8384
8385 #~ msgid "There are no pending changes!"
8386 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8387
8388 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8389 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8390
8391 #~ msgid "kB"
8392 #~ msgstr "kB"
8393
8394 #~ msgid ""
8395 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8396 #~ "authentication."
8397 #~ msgstr ""
8398 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8399 #~ "chave pública."
8400
8401 #~ msgid "Password successfully changed!"
8402 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8403
8404 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8405 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8406
8407 #~ msgid "Available packages"
8408 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8409
8410 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8411 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8412
8413 #~ msgid "Download and install package"
8414 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8415
8416 #~ msgid "Filter"
8417 #~ msgstr "Filtro"
8418
8419 #~ msgid "Find package"
8420 #~ msgstr "Procurar pacote"
8421
8422 #~ msgid "Free space"
8423 #~ msgstr "Espaço livre"
8424
8425 #~ msgid "Install"
8426 #~ msgstr "Instalar"
8427
8428 #~ msgid "Installed packages"
8429 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8430
8431 #~ msgid "No package lists available"
8432 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8433
8434 #~ msgid "OK"
8435 #~ msgstr "OK"
8436
8437 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8438 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8439
8440 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8441 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8442
8443 #~ msgid "Package name"
8444 #~ msgstr "Nome do pacote"
8445
8446 #~ msgid "Software"
8447 #~ msgstr "Software"
8448
8449 #~ msgid "Update lists"
8450 #~ msgstr "Actualizar listas"
8451
8452 #~ msgid "Version"
8453 #~ msgstr "Versão"
8454
8455 #~ msgid "Disable DNS setup"
8456 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8457
8458 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8459 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8460
8461 #~ msgid "Lease validity time"
8462 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8463
8464 #~ msgid "Multicast address"
8465 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8466
8467 #~ msgid "Protocol family"
8468 #~ msgstr "Família do protocolo"
8469
8470 #~ msgid "No chains in this table"
8471 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8472
8473 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8474 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8475
8476 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8477 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8478
8479 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8480 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8481
8482 #~ msgid "Activate this network"
8483 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8484
8485 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8486 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8487
8488 #~ msgid "Interface reconnected"
8489 #~ msgstr "Interface religada"
8490
8491 #~ msgid "Interface shut down"
8492 #~ msgstr "Desligar interface"
8493
8494 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8495 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8496
8497 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8498 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8499
8500 #~ msgid ""
8501 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8502 #~ "you are connected via this interface."
8503 #~ msgstr ""
8504 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8505 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8506 #~ "interface."
8507
8508 #~ msgid "Reconnecting interface"
8509 #~ msgstr "A reconectar interface"
8510
8511 #~ msgid "Shutdown this network"
8512 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8513
8514 #~ msgid "Wireless restarted"
8515 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8516
8517 #~ msgid "Wireless shut down"
8518 #~ msgstr "Desligar wireless"
8519
8520 #~ msgid "DHCP Leases"
8521 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8522
8523 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8524 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8525
8526 #~ msgid ""
8527 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8528 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8529 #~ msgstr ""
8530 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8531 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8532 #~ "interface."
8533
8534 #, fuzzy
8535 #~ msgid ""
8536 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8537 #~ "connected via this interface."
8538 #~ msgstr ""
8539 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8540 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8541
8542 #~ msgid "Sort"
8543 #~ msgstr "Ordenar"
8544
8545 #~ msgid "help"
8546 #~ msgstr "ajuda"
8547
8548 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8549 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8550
8551 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8552 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8553
8554 #~ msgid "Apply"
8555 #~ msgstr "Aplicar"
8556
8557 #~ msgid "Applying changes"
8558 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8559
8560 #~ msgid "Configuration applied."
8561 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8562
8563 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8564 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8565
8566 #~ msgid "The following changes have been committed"
8567 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8568
8569 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8570 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8571
8572 #~ msgid "Action"
8573 #~ msgstr "Acção"
8574
8575 #~ msgid "Buttons"
8576 #~ msgstr "Botões"
8577
8578 #~ msgid "Handler"
8579 #~ msgstr "Handler"
8580
8581 #~ msgid "Maximum hold time"
8582 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8583
8584 #~ msgid "Minimum hold time"
8585 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8586
8587 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8588 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8589
8590 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8591 #~ msgstr ""
8592 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8593
8594 #~ msgid "Leasetime"
8595 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8596
8597 #~ msgid "AR Support"
8598 #~ msgstr "Suporte AR"
8599
8600 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8601 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8602
8603 #~ msgid "Background Scan"
8604 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8605
8606 #~ msgid "Compression"
8607 #~ msgstr "Compressão"
8608
8609 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8610 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8611
8612 #~ msgid "Do not send probe responses"
8613 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8614
8615 #~ msgid "Fast Frames"
8616 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8617
8618 #~ msgid "Maximum Rate"
8619 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8620
8621 #~ msgid "Minimum Rate"
8622 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8623
8624 #~ msgid "Multicast Rate"
8625 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8626
8627 #~ msgid "Outdoor Channels"
8628 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8629
8630 #~ msgid "Regulatory Domain"
8631 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8632
8633 #~ msgid "Separate WDS"
8634 #~ msgstr "Separar WDS"
8635
8636 #~ msgid "Static WDS"
8637 #~ msgstr "WDS Estático"
8638
8639 #~ msgid "Turbo Mode"
8640 #~ msgstr "Modo Turbo"
8641
8642 #~ msgid "XR Support"
8643 #~ msgstr "Suporte XR"
8644
8645 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8646 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8647
8648 #~ msgid "Join Network: Settings"
8649 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8650
8651 #~ msgid "CPU"
8652 #~ msgstr "CPU"
8653
8654 #~ msgid "Port %d"
8655 #~ msgstr "Porta %d"
8656
8657 #~ msgid "VLAN Interface"
8658 #~ msgstr "Interface VLAN"