Translated using Weblate (Italian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
395 msgid "Active"
396 msgstr "Ativo"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
400 msgstr ""
401 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
404 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
405 msgstr ""
406 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
409 msgid "Active Connections"
410 msgstr "Ligações Ativas"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
414 msgid "Active DHCP Leases"
415 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
419 msgid "Active DHCPv6 Leases"
420 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
423 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
424 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
429 msgid "Ad-Hoc"
430 msgstr "Ad-Hoc"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
433 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
434 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
435
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
437 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
438 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
439
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
452 msgid "Add"
453 msgstr "Adicionar"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
456 msgid "Add ATM Bridge"
457 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
460 msgid "Add IPv4 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
464 msgid "Add IPv6 address…"
465 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
468 msgid "Add LED action"
469 msgstr "Adicionar ação LED"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
472 msgid "Add VLAN"
473 msgstr "Adicionar VLAN"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
476 msgid "Add instance"
477 msgstr "Adicionar instância"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
482 msgid "Add key"
483 msgstr "Adicionar chave"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
486 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
487 msgstr ""
488 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
492 msgid "Add new interface..."
493 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
494
495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
496 msgid "Add peer"
497 msgstr "Adicionar par"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
500 msgid "Add to Blacklist"
501 msgstr "Adicionar à lista negra"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
504 msgid "Add to Whitelist"
505 msgstr "Adicionar à lista branca"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
508 msgid "Additional Hosts files"
509 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
512 msgid "Additional servers file"
513 msgstr "Ficheiro servers adicional"
514
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
525 msgid "Address"
526 msgstr "Endereço"
527
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
529 msgid "Address to access local relay bridge"
530 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
533 msgid "Addresses"
534 msgstr "Endereços"
535
536 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
538 msgid "Administration"
539 msgstr "Gestão"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
549 msgid "Advanced Settings"
550 msgstr "Definições Avançadas"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
553 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
554 msgstr ""
555 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
556 "\">ACTATP</abbr>)"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
559 msgid "Aggregation Selection Logic"
560 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
563 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
564 msgstr ""
565 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
568 msgid ""
569 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
570 "state changes (count, 2)"
571 msgstr ""
572 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
573 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
576 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
577 msgstr ""
578 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
579 "(largura de banda, 1)"
580
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
582 msgid "Alert"
583 msgstr "Alerta"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
588 msgid "Alias Interface"
589 msgstr "Interface Adicional"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
592 msgid "Alias of \"%s\""
593 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
596 msgid "All Servers"
597 msgstr "Todos os Servidores"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
600 msgid ""
601 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
602 "address"
603 msgstr ""
604 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
605 "disponível"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
608 msgid "Allocate IP sequentially"
609 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
610
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
612 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
613 msgstr ""
614 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
615 "passe"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
618 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
619 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
622 msgid "Allow all except listed"
623 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
624
625 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
626 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
627 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
630 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
631 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
634 msgid "Allow listed only"
635 msgstr "Permitir somente os listados"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
638 msgid "Allow localhost"
639 msgstr "Permitir localhost"
640
641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
642 msgid "Allow rebooting the device"
643 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
646 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
647 msgstr ""
648 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
651 msgid "Allow root logins with password"
652 msgstr "Permitir o login como root com password"
653
654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
655 msgid "Allow system feature probing"
656 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
659 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
660 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
663 msgid ""
664 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
665 msgstr ""
666 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
667
668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
669 msgid "Allowed IPs"
670 msgstr "Endereços IP autorizados"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
673 msgid "Always announce default router"
674 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
677 msgid "Always off (kernel: none)"
678 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
681 msgid "Always on (kernel: default-on)"
682 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
685 msgid ""
686 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
687 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
688 msgstr ""
689 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
690 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
693 msgid "An error occurred while saving the form:"
694 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 msgid "Annex"
699 msgstr "Anexo"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
702 msgid "Annex A + L + M (all)"
703 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
706 msgid "Annex A G.992.1"
707 msgstr "Anexo A G.992.1"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
710 msgid "Annex A G.992.2"
711 msgstr "Anexo A G.992.2"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
714 msgid "Annex A G.992.3"
715 msgstr "Anexo A G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
718 msgid "Annex A G.992.5"
719 msgstr "Anexo A G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
722 msgid "Annex B (all)"
723 msgstr "Anexo B (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
726 msgid "Annex B G.992.1"
727 msgstr "Anexo B G.992.1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
730 msgid "Annex B G.992.3"
731 msgstr "Anexo B G.992.3"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
734 msgid "Annex B G.992.5"
735 msgstr "Anexo B G.992.5"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
738 msgid "Annex J (all)"
739 msgstr "Anexo J (todo)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
742 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
743 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
746 msgid "Annex M (all)"
747 msgstr "Anexo M (todo)"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
750 msgid "Annex M G.992.3"
751 msgstr "Anexo M G.992.3"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
754 msgid "Annex M G.992.5"
755 msgstr "Anexo M G.992.5"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
758 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
759 msgstr ""
760 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
763 msgid "Announced DNS domains"
764 msgstr "Domínios DNS anunciados"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
767 msgid "Announced DNS servers"
768 msgstr "Servidores DNS anunciados"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
771 msgid "Anonymous Identity"
772 msgstr "Identidade Anónima"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
775 msgid "Anonymous Mount"
776 msgstr "Montagem Anónima"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
779 msgid "Anonymous Swap"
780 msgstr "Swap Anónimo"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
786 msgid "Any zone"
787 msgstr "Qualquer zona"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
790 msgid "Apply backup?"
791 msgstr "Aplicar backup?"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
794 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
795 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
796
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
799 msgid "Apply unchecked"
800 msgstr "Aplicar desmarcado"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
803 msgid "Applying configuration changes… %ds"
804 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
807 msgid "Architecture"
808 msgstr "Arquitetura"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
812 msgid ""
813 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
814 msgstr ""
815 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
816 "interface"
817
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
820 msgid ""
821 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
822 msgstr ""
823 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
824 "esta interface."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
828 msgid "Associated Stations"
829 msgstr "Estações Associadas"
830
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
832 msgid "Associations"
833 msgstr "Associações"
834
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
836 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
837 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
838
839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
841 msgid "Auth Group"
842 msgstr "Grupo de Autenticação"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
845 msgid "Authentication"
846 msgstr "Autenticação"
847
848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
850 msgid "Authentication Type"
851 msgstr "Tipo de Autenticação"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
854 msgid "Authoritative"
855 msgstr "Autoritário"
856
857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
858 msgid "Authorization Required"
859 msgstr "Autorização Requerida"
860
861 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
862 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
863 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
864 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
865 msgid "Auto Refresh"
866 msgstr "Atualização Automática"
867
868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
877 msgid "Automatic"
878 msgstr "Automático"
879
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
882 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
883 msgstr ""
884 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
885 "abbr>)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
888 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
889 msgstr ""
890 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
891 "do aparelho"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
894 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
895 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
898 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
899 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
902 msgid "Automount Filesystem"
903 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
906 msgid "Automount Swap"
907 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
910 msgid "Available"
911 msgstr "Disponível"
912
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
924 msgid "Average:"
925 msgstr "Média:"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
928 msgid "B43 + B43C"
929 msgstr "B43 + B43C"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
932 msgid "B43 + B43C + V43"
933 msgstr "B43 + B43C + V43"
934
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
936 msgid "BR / DMR / AFTR"
937 msgstr "BR / DMR / AFTR"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
943 msgid "BSSID"
944 msgstr "BSSID"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
948 msgid "Back to Overview"
949 msgstr "Voltar à Visão Global"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
952 msgid "Back to configuration"
953 msgstr "Voltar à configuração"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
956 msgid "Backup"
957 msgstr "Backup"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
960 msgid "Backup / Flash Firmware"
961 msgstr "Backup / Flash Firmware"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
965 msgid "Backup file list"
966 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
967
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
970 msgid "Band"
971 msgstr "Banda"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
974 msgid "Beacon Interval"
975 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
979 msgid ""
980 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
981 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
982 "defined backup patterns."
983 msgstr ""
984 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
985 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
986 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
989 msgid ""
990 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
991 "linux default)"
992 msgstr ""
993 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
994 "como predefinição do Linux)"
995
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1004 msgid "Bind interface"
1005 msgstr "Ligar à interface"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1015 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1016 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1021 msgid "Bitrate"
1022 msgstr "Taxa de bits"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1025 msgid "Bogus NX Domain Override"
1026 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1029 msgid "Bonding Policy"
1030 msgstr "Política do Vínculo"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1034 msgid "Bridge"
1035 msgstr "Bridge"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1039 msgid "Bridge interfaces"
1040 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1043 msgid "Bridge unit number"
1044 msgstr "Número de unidade da bridge"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1047 msgid "Bring up on boot"
1048 msgstr "Ativar com o arranque"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1051 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1052 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1056 msgid "Browse…"
1057 msgstr "Navegar…"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1060 msgid "Buffered"
1061 msgstr "Buffered"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1064 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1065 msgstr ""
1066 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1067
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1069 msgid "CLAT configuration failed"
1070 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1073 msgid "CPU usage (%)"
1074 msgstr "Uso do CPU (%)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1077 msgid "Cached"
1078 msgstr "Em cache"
1079
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1083 msgid "Call failed"
1084 msgstr "A chamada falhou"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1096 msgid "Cancel"
1097 msgstr "Cancelar"
1098
1099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1100 msgid "Category"
1101 msgstr "Categoria"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1104 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1105 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1108 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1109 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1112 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1113 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1116 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1117 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1123 "`logread -f` during handshake for actual values"
1124 msgstr ""
1125 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1126 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1132 "Subject CN (exact match)"
1133 msgstr ""
1134 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1135 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1141 "Subject CN (suffix match)"
1142 msgstr ""
1143 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1144 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1150 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1151 msgstr ""
1152 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1153 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1154 "pt"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1159 msgid "Chain"
1160 msgstr "Cadeia"
1161
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1163 msgid "Changes"
1164 msgstr "Alterações"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1167 msgid "Changes have been reverted."
1168 msgstr "As alterações foram revertidas."
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1171 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1172 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1180 msgid "Channel"
1181 msgstr "Canal"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1184 msgid "Check filesystems before mount"
1185 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
1188 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1189 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1192 msgid "Checking archive…"
1193 msgstr "A verificar o arquivo…"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1197 msgid "Checking image…"
1198 msgstr "A verificar a imagem…"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1201 msgid "Choose mtdblock"
1202 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1206 msgid ""
1207 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1208 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1209 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1210 "interface to it."
1211 msgstr ""
1212 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1213 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1214 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1215 "a interface."
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1218 msgid ""
1219 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1220 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1221 msgstr ""
1222 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1223 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
1226 msgid "Cipher"
1227 msgstr "Cifra"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1230 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1231 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1234 msgid ""
1235 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1236 "configuration files."
1237 msgstr ""
1238 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1239 "de configuração atuais."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1242 msgid ""
1243 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1244 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1245 msgstr ""
1246 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1247 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
1252 msgid "Client"
1253 msgstr "Cliente"
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1257 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1258 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1262 msgid "Close"
1263 msgstr "Fechar"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1271 msgid ""
1272 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1273 "persist connection"
1274 msgstr ""
1275 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1276 "ligação"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1279 msgid "Close list..."
1280 msgstr "Fechar lista..."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1289 msgid "Collecting data..."
1290 msgstr "A recolher dados..."
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1293 msgid "Command"
1294 msgstr "Comando"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1297 msgid "Command OK"
1298 msgstr "Comando OK"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1301 msgid "Command failed"
1302 msgstr "O comando falhou"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1305 msgid "Comment"
1306 msgstr "Comentário"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
1309 msgid ""
1310 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1311 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1312 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1313 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1314 msgstr ""
1315 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1316 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1317 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1318 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1319 "tráfego."
1320
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1325 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1326 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1330 msgid "Configuration"
1331 msgstr "Configuração"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1334 msgid "Configuration changes applied."
1335 msgstr "A configuração foi aplicada."
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1338 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1339 msgstr "A configuração foi revertida!"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1343 msgid "Configuration failed"
1344 msgstr "A configuração falhou"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1347 msgid ""
1348 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1349 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1350 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1351 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1352 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1353 "offered."
1354 msgstr ""
1355 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1356 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1357 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1358 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1359 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1360 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1363 msgid "Confirm disconnect"
1364 msgstr "Confirme a desconexão"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1367 msgid "Confirmation"
1368 msgstr "Confirmação"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1372 msgid "Connected"
1373 msgstr "Ligada"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1377 msgid "Connection attempt failed"
1378 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1381 msgid "Connection attempt failed."
1382 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1383
1384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1385 msgid "Connection lost"
1386 msgstr "Ligação perdida"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1389 msgid "Connections"
1390 msgstr "Ligações"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1393 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1394 msgstr ""
1395 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1396 "acessíveis (todos, 1)"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1399 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1400 msgstr ""
1401 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1402 "(qualquer, 0)"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1407 msgid "Contents have been saved."
1408 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1413 msgid "Continue"
1414 msgstr "Continuar"
1415
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1417 msgid ""
1418 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1419 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1420 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1421 msgstr ""
1422 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1423 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1424 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1425 "credenciais de segurança da rede wireless."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1428 msgid "Country"
1429 msgstr "País"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1432 msgid "Country Code"
1433 msgstr "Código do País"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
1436 msgid "Coverage cell density"
1437 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
1441 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1442 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1445 msgid "Create interface"
1446 msgstr "Criar interface"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1450 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1451 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1454 msgid "Critical"
1455 msgstr "Critico"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1458 msgid "Cron Log Level"
1459 msgstr "Nível de Log do Cron"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1462 msgid "Current power"
1463 msgstr "Energia atual"
1464
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1471 msgid "Custom Interface"
1472 msgstr "Interface Personalizada"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1475 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1476 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1477
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1479 msgid ""
1480 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1481 "this, perform a factory-reset first."
1482 msgstr ""
1483 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1484 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1487 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1488 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1489
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1491 msgid ""
1492 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1493 "\">LED</abbr>s if possible."
1494 msgstr ""
1495 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1496 "abbr>s, se possível."
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
1499 msgid "DAE-Client"
1500 msgstr "Cliente DAE"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1503 msgid "DAE-Port"
1504 msgstr "Porta DAE"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
1507 msgid "DAE-Secret"
1508 msgstr "Segredo DAE"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1511 msgid "DHCP Server"
1512 msgstr "Servidor DHCP"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1515 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1516 msgid "DHCP and DNS"
1517 msgstr "DHCP e DNS"
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1522 msgid "DHCP client"
1523 msgstr "Cliente DHCP"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1526 msgid "DHCP-Options"
1527 msgstr "Opções DHCP"
1528
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1531 msgid "DHCPv6 client"
1532 msgstr "Cliente DHCPv6"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1535 msgid "DHCPv6-Mode"
1536 msgstr "Modo DHCPv6"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1539 msgid "DHCPv6-Service"
1540 msgstr "Serviço DHCPv6"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1547 msgid "DNS"
1548 msgstr "DNS"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1551 msgid "DNS forwardings"
1552 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1555 msgid "DNS-Label / FQDN"
1556 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1559 msgid "DNSSEC"
1560 msgstr "DNSSEC"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1563 msgid "DNSSEC check unsigned"
1564 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1565
1566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1567 msgid "DPD Idle Timeout"
1568 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1569
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1571 msgid "DS-Lite AFTR address"
1572 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1576 msgid "DSL"
1577 msgstr "DSL"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1580 msgid "DSL Status"
1581 msgstr "Estado da DSL"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1584 msgid "DSL line mode"
1585 msgstr "Modo de linha DSL"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1588 msgid "DTIM Interval"
1589 msgstr "Intervalo DTIM"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1593 msgid "DUID"
1594 msgstr "DUID"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1597 msgid "Data Rate"
1598 msgstr "Taxa de Dados"
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1602 msgid "Debug"
1603 msgstr "Depurar"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
1608 msgid "Default %d"
1609 msgstr "Predefinição %d"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1612 msgid "Default Route"
1613 msgstr "Rota Padrão"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1623 msgid "Default gateway"
1624 msgstr "Gateway predefinido"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1627 msgid "Default is stateless + stateful"
1628 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1631 msgid "Default state"
1632 msgstr "Estado predefinido"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1635 msgid ""
1636 "Define additional DHCP options, for example "
1637 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1638 "servers to clients."
1639 msgstr ""
1640 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1641 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1642 "servidores DNS."
1643
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1652 msgid "Delete"
1653 msgstr "Apagar"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1657 msgid "Delete key"
1658 msgstr "Apagar chave"
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1661 msgid "Delete request failed: %s"
1662 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1665 msgid "Delete this network"
1666 msgstr "Apagar esta rede"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
1669 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1670 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1674 msgid "Description"
1675 msgstr "Descrição"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1678 msgid "Deselect"
1679 msgstr "Desmarcar"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1682 msgid "Design"
1683 msgstr "Tema"
1684
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1687 msgid "Destination"
1688 msgstr "Destino"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1691 msgid "Destination port"
1692 msgstr "Porta de destino"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1696 msgid "Destination zone"
1697 msgstr "Zona de destino"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1710 msgid "Device"
1711 msgstr "Aparelho"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1714 msgid "Device Configuration"
1715 msgstr "Configuração do Aparelho"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1718 msgid "Device is not active"
1719 msgstr "O aparelho não está ativo"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1723 msgid "Device is restarting…"
1724 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1725
1726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1727 msgid "Device not managed by ModemManager."
1728 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1731 msgid "Device unreachable!"
1732 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1735 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1736 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1739 msgid "Diagnostics"
1740 msgstr "Diagnósticos"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1744 msgid "Dial number"
1745 msgstr "Número de discagem"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1748 msgid "Directory"
1749 msgstr "Diretório"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1753 msgid "Disable"
1754 msgstr "Desativar"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1757 msgid ""
1758 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1759 "this interface."
1760 msgstr ""
1761 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1762 "para esta interface."
1763
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1766 msgid "Disable DNS lookups"
1767 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1770 msgid "Disable Encryption"
1771 msgstr "Desativar encriptação"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
1774 msgid "Disable Inactivity Polling"
1775 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1778 msgid "Disable this network"
1779 msgstr "Desativar esta rede"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1792 msgid "Disabled"
1793 msgstr "Desativado"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
1796 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1797 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1800 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1801 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1807 msgid "Disconnect"
1808 msgstr "Desconectar"
1809
1810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1812 msgid "Disconnection attempt failed"
1813 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1816 msgid "Disconnection attempt failed."
1817 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1826 msgid "Dismiss"
1827 msgstr "Dispensar"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1830 msgid "Distance Optimization"
1831 msgstr "Otimização de Distância"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
1834 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1835 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1838 msgid ""
1839 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1840 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1841 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1842 "firewalls"
1843 msgstr ""
1844 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1845 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1846 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1847 "\">NAT</abbr>"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1850 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1851 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1857 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1858 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1861 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1862 msgstr ""
1863 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1864 "nomes públicos"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1867 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1868 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1871 msgid "Do not send a hostname"
1872 msgstr "Não envie um nome de host"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1875 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1876 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1879 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1880 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1883 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1884 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1887 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1888 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1891 msgid "Domain required"
1892 msgstr "Domínio requerido"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1895 msgid "Domain whitelist"
1896 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1901 msgid "Don't Fragment"
1902 msgstr "Não Fragmentar"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1905 msgid ""
1906 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1907 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1908 msgstr ""
1909 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1910 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1911
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1913 msgid "Down"
1914 msgstr "Abaixo"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1917 msgid "Down Delay"
1918 msgstr "Atraso de Descida"
1919
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1921 msgid "Download backup"
1922 msgstr "Transferir backup"
1923
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1925 msgid "Download mtdblock"
1926 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1929 msgid "Downstream SNR offset"
1930 msgstr ""
1931 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1932 "recebido"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1935 msgid "Drag to reorder"
1936 msgstr "Arraste para reordenar"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1939 msgid "Drop Duplicate Frames"
1940 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1943 msgid "Dropbear Instance"
1944 msgstr "Instância do Dropbear"
1945
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1947 msgid ""
1948 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1949 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1950 msgstr ""
1951 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1952 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1953
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1956 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1957 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1960 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1961 msgstr ""
1962 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1965 msgid "Dynamic tunnel"
1966 msgstr "Túnel dinâmico"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1969 msgid ""
1970 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1971 "having static leases will be served."
1972 msgstr ""
1973 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1974 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1975
1976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1977 msgid "EA-bits length"
1978 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
1981 msgid "EAP-Method"
1982 msgstr "Método EAP"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1991 msgid "Edit"
1992 msgstr "Editar"
1993
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1995 msgid ""
1996 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1997 "reload the page."
1998 msgstr ""
1999 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2000 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
2003 msgid "Edit this network"
2004 msgstr "Editar esta rede"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2007 msgid "Edit wireless network"
2008 msgstr "Editar rede wireless"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2011 msgid "Emergency"
2012 msgstr "Emergência"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2016 msgid "Enable"
2017 msgstr "Ativar"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2020 msgid ""
2021 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2022 "snooping"
2023 msgstr ""
2024 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2025 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2028 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2029 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2034 msgid "Enable DNS lookups"
2035 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2038 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2039 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2042 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2043 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2046 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2047 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2055 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2056 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2059 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2060 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2063 msgid "Enable NTP client"
2064 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2065
2066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2067 msgid "Enable Single DES"
2068 msgstr "Ativar DES Único"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2071 msgid "Enable TFTP server"
2072 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2075 msgid "Enable VLAN functionality"
2076 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
2079 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2080 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
2083 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2084 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2087 msgid "Enable learning and aging"
2088 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2091 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2092 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2095 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2096 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2099 msgid ""
2100 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2101 msgstr ""
2102 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2103 "velocidade da rede."
2104
2105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2107 msgid "Enable rx checksum"
2108 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2114 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2115 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2116
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2120 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2121 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2124 msgid "Enable this network"
2125 msgstr "Ativar esta rede"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2129 msgid "Enable tx checksum"
2130 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2135 msgid "Enabled"
2136 msgstr "Ativado"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2139 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2140 msgstr ""
2141 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2142 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
2145 msgid ""
2146 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2147 "Domain"
2148 msgstr ""
2149 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2150 "de Mobilidade"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2153 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2154 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2155
2156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2157 msgid "Encapsulation limit"
2158 msgstr "Limite de encapsulamento"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2162 msgid "Encapsulation mode"
2163 msgstr "Modo de encapsulamento"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1123
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2170 msgid "Encryption"
2171 msgstr "Encriptação"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2174 msgid "Endpoint Host"
2175 msgstr "Host Terminal"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2178 msgid "Endpoint Port"
2179 msgstr "Porta do Terminal"
2180
2181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2182 msgid "Enter custom value"
2183 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2184
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2186 msgid "Enter custom values"
2187 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2190 msgid "Erasing..."
2191 msgstr "A apagar..."
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2199 msgid "Error"
2200 msgstr "Erro"
2201
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2203 msgid "Errored seconds (ES)"
2204 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2205
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2208 msgid "Ethernet Adapter"
2209 msgstr "Adaptador Ethernet"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2213 msgid "Ethernet Switch"
2214 msgstr "Switch Ethernet"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2217 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2218 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2221 msgid "Every second (fast, 1)"
2222 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2225 msgid "Exclude interfaces"
2226 msgstr "Excluir interfaces"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2229 msgid "Expand hosts"
2230 msgstr "Expandir hosts"
2231
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2233 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2234 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2245 msgid "Expecting: %s"
2246 msgstr "Esperando: %s"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2249 msgid "Expecting: non-empty value"
2250 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2253 msgid "Expires"
2254 msgstr "Expira"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2257 msgid ""
2258 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2259 msgstr ""
2260 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2261
2262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2263 msgid "External"
2264 msgstr "Externo"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
2267 msgid "External R0 Key Holder List"
2268 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2271 msgid "External R1 Key Holder List"
2272 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2275 msgid "External system log server"
2276 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2279 msgid "External system log server port"
2280 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2283 msgid "External system log server protocol"
2284 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2287 msgid "Extra SSH command options"
2288 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2291 msgid "Extra pppd options"
2292 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2295 msgid "Extra sstpc options"
2296 msgstr "Opções extras do sstpc"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2299 msgid "FT over DS"
2300 msgstr "FT over DS"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2303 msgid "FT over the Air"
2304 msgstr "FT over the Air"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2307 msgid "FT protocol"
2308 msgstr "Protocolo FT"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2311 msgid "Failed to change the system password."
2312 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2313
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2315 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2316 msgstr ""
2317 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2318 "aguardando a reversão destas…"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2321 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2322 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2325 msgid "File"
2326 msgstr "Ficheiro"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2329 msgid "File not accessible"
2330 msgstr "Ficheiro não acessível"
2331
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2333 msgid "Filename"
2334 msgstr "Nome do ficheiro"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2337 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2338 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2339
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2342 msgid "Filesystem"
2343 msgstr "Sistema de ficheiros"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2346 msgid "Filter private"
2347 msgstr "Filtrar endereços privados"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2350 msgid "Filter useless"
2351 msgstr "Filtrar inúteis"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2354 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2355 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2358 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2359 msgstr ""
2360 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2361 "ativo"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2364 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2365 msgstr ""
2366 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2367
2368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2370 msgid "Finalizing failed"
2371 msgstr "A finalização falhou"
2372
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2374 msgid ""
2375 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2376 "with defaults based on what was detected"
2377 msgstr ""
2378 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2379 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2380 "detetado"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2383 msgid "Find and join network"
2384 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2385
2386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2387 msgid "Finish"
2388 msgstr "Terminar"
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2391 msgid "Firewall"
2392 msgstr "Firewall"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2395 msgid "Firewall Mark"
2396 msgstr "Marca da Firewall"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2399 msgid "Firewall Settings"
2400 msgstr "Definições da Firewall"
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2403 msgid "Firewall Status"
2404 msgstr "Estado da Firewall"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2407 msgid "Firmware File"
2408 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2411 msgid "Firmware Version"
2412 msgstr "Versão do Firmware"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2415 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2416 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2420 msgid "Flash image..."
2421 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2424 msgid "Flash image?"
2425 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2428 msgid "Flash new firmware image"
2429 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2432 msgid "Flash operations"
2433 msgstr "Operações na memória flash"
2434
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2437 msgid "Flashing…"
2438 msgstr "A fazer o Flash…"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2441 msgid "Force"
2442 msgstr "Forçar"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2445 msgid "Force 40MHz mode"
2446 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2449 msgid "Force CCMP (AES)"
2450 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2453 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2454 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2457 msgid "Force TKIP"
2458 msgstr "Forçar TKIP"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
2461 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2462 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2465 msgid "Force link"
2466 msgstr "Forçar o link"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2469 msgid "Force upgrade"
2470 msgstr "Forçar a atualização"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2473 msgid "Force use of NAT-T"
2474 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2475
2476 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2477 msgid "Form token mismatch"
2478 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2481 msgid "Forward DHCP traffic"
2482 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2485 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2486 msgstr ""
2487 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2488 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2491 msgid "Forward broadcast traffic"
2492 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
2495 msgid "Forward mesh peer traffic"
2496 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2499 msgid "Forwarding mode"
2500 msgstr "Modo de encaminhamento"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2503 msgid "Fragmentation Threshold"
2504 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2507 msgid ""
2508 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2509 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2510 msgstr ""
2511 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2512 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2517 msgid "GHz"
2518 msgstr "GHz"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2522 msgid "GPRS only"
2523 msgstr "Só GPRS"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2526 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2527 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2530 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2531 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2534 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2535 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2538 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2539 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2540
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2542 msgid "Gateway"
2543 msgstr "Gateway"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2546 msgid "Gateway Ports"
2547 msgstr "Portas de gateway"
2548
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2551 msgid "Gateway address is invalid"
2552 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2555 msgid "Gateway metric"
2556 msgstr "Métrica de Gateway"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2563 msgid "General Settings"
2564 msgstr "Configurações gerais"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2570 msgid "General Setup"
2571 msgstr "Configuração Geral"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2574 msgid "Generate Config"
2575 msgstr "Gerar Configuração"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2578 msgid "Generate Key"
2579 msgstr "Gerar chave"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2582 msgid "Generate PMK locally"
2583 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2586 msgid "Generate archive"
2587 msgstr "Gerar arquivo"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2590 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2591 msgstr ""
2592 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2595 msgid "Global Settings"
2596 msgstr "Configurações Globais"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2599 msgid "Global network options"
2600 msgstr "Opções de rede globais"
2601
2602 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2603 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2604 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2606 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2607 msgid "Go to password configuration..."
2608 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2609
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2614 msgid "Go to relevant configuration page"
2615 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2618 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2619 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2622 msgid "Grant access to DHCP status display"
2623 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2626 msgid "Grant access to DSL status display"
2627 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2630 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2631 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2634 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2635 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2636
2637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2638 msgid "Grant access to SSH configuration"
2639 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2640
2641 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2642 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2643 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2646 msgid "Grant access to crontab configuration"
2647 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2650 msgid "Grant access to firewall status"
2651 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2652
2653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2654 msgid "Grant access to flash operations"
2655 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2658 msgid "Grant access to main status display"
2659 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2662 msgid "Grant access to mmcli"
2663 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2666 msgid "Grant access to mount configuration"
2667 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2670 msgid "Grant access to network configuration"
2671 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2674 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2675 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2676
2677 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2678 msgid "Grant access to network status information"
2679 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2682 msgid "Grant access to process status"
2683 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2686 msgid "Grant access to realtime statistics"
2687 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2690 msgid "Grant access to startup configuration"
2691 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2694 msgid "Grant access to system configuration"
2695 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2698 msgid "Grant access to system logs"
2699 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2700
2701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2702 msgid "Grant access to the system route status"
2703 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2706 msgid "Grant access to wireless status display"
2707 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2710 msgid "Group Password"
2711 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2714 msgid "Guest"
2715 msgstr "Convidado"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2718 msgid "HE.net password"
2719 msgstr "Password HE.net"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2722 msgid "HE.net username"
2723 msgstr "Utilizador do HE.net"
2724
2725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2726 msgid "Hang Up"
2727 msgstr "Desligar"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2730 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2731 msgstr ""
2732 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2733 "abbr>)"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2736 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2737 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2740 msgid ""
2741 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2742 "the timezone."
2743 msgstr ""
2744 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2745 "ou o fuso horário."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2748 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2749 msgstr ""
2750 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2751 "\">ESSID</abbr>"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2755 msgid "Hide empty chains"
2756 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2759 msgid "High"
2760 msgstr "Alto"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2766 msgid "Host"
2767 msgstr "Host"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2770 msgid "Host entries"
2771 msgstr "Entradas de hosts"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2774 msgid "Host expiry timeout"
2775 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2778 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2779 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2782 msgid "Host-Uniq tag content"
2783 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2791 msgid "Hostname"
2792 msgstr "Nome do Host"
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2795 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2796 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2799 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2800 msgid "Hostnames"
2801 msgstr "Endereços de Hosts"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2804 msgid "Hybrid"
2805 msgstr "Híbrido"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2809 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2810 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2813 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2814 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2817 msgid "IKE DH Group"
2818 msgstr "Grupo DH do IKE"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2821 msgid "IP Addresses"
2822 msgstr "Endereços IP"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2825 msgid "IP Protocol"
2826 msgstr "Protocolo IP"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2829 msgid "IP Type"
2830 msgstr "Tipo de IP"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2833 msgid "IP address"
2834 msgstr "Endereço IP"
2835
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2838 msgid "IP address is invalid"
2839 msgstr "O endereço IP é inválido"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2843 msgid "IP address is missing"
2844 msgstr "O endereço IP está ausente"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2854 msgid "IPv4"
2855 msgstr "IPv4"
2856
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2858 msgid "IPv4 Firewall"
2859 msgstr "Firewall IPv4"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2862 msgid "IPv4 Upstream"
2863 msgstr "IPv4 Superior"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2867 msgid "IPv4 address"
2868 msgstr "Endereço IPv4"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2871 msgid "IPv4 assignment length"
2872 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2873
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2875 msgid "IPv4 broadcast"
2876 msgstr "Broadcast IPv4"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2879 msgid "IPv4 gateway"
2880 msgstr "Gateway IPv4"
2881
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2884 msgid "IPv4 netmask"
2885 msgstr "Máscara IPv4"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2888 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2889 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2892 msgid "IPv4 only"
2893 msgstr "Apenas IPv4"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2896 msgid "IPv4 prefix"
2897 msgstr "Prefixo IPv4"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2901 msgid "IPv4 prefix length"
2902 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2905 msgid "IPv4+IPv6"
2906 msgstr "IPv4+IPv6"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2911 msgid "IPv4-Address"
2912 msgstr "Endereço-IPv4"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2915 msgid "IPv4-Gateway"
2916 msgstr "Gateway de IPv4"
2917
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2920 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2921 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2924 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2925 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2940 msgid "IPv6"
2941 msgstr "IPv6"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2944 msgid "IPv6 Firewall"
2945 msgstr "Firewall IPv6"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2948 msgid "IPv6 Neighbours"
2949 msgstr "Vizinhos IPv6"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2952 msgid "IPv6 Settings"
2953 msgstr "Configurações IPv6"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2956 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2957 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2960 msgid "IPv6 Upstream"
2961 msgstr "IPv6 Superior"
2962
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2964 msgid "IPv6 address"
2965 msgstr "Endereço IPv6"
2966
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2969 msgid "IPv6 assignment hint"
2970 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2971
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2974 msgid "IPv6 assignment length"
2975 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2976
2977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2978 msgid "IPv6 gateway"
2979 msgstr "Gateway IPv6"
2980
2981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2982 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2983 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2986 msgid "IPv6 only"
2987 msgstr "Apenas IPv6"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2991 msgid "IPv6 prefix"
2992 msgstr "Prefixo IPv6"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2996 msgid "IPv6 prefix length"
2997 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2998
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3001 msgid "IPv6 routed prefix"
3002 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3003
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3005 msgid "IPv6 suffix"
3006 msgstr "Sufixo IPv6"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3009 msgid "IPv6 support"
3010 msgstr "Suporte de IPv6"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3015 msgid "IPv6-Address"
3016 msgstr "Endereço-IPv6"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3019 msgid "IPv6-PD"
3020 msgstr "IPv6-PD"
3021
3022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3024 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3025 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3026
3027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3029 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3030 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3031
3032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3034 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3035 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3038 msgid "Identity"
3039 msgstr "Identidade"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3042 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3043 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3046 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3047 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3050 msgid "If checked, encryption is disabled"
3051 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3055 msgid ""
3056 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3057 msgstr ""
3058 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3059 "aparelho fixo"
3060
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3063 msgid ""
3064 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3065 "device node"
3066 msgstr ""
3067 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3068 "nó de aparelho fixo"
3069
3070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3089 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3090 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3091 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3092
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3097 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3106 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3107 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3108
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3110 msgid ""
3111 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3112 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3113 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3114 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3115 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3116 msgstr ""
3117 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3118 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3119 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3120 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3121 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3122 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3125 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3126 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3129 msgid "Ignore interface"
3130 msgstr "Ignorar interface"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3133 msgid "Ignore resolve file"
3134 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3135
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3137 msgid "Image"
3138 msgstr "Imagem"
3139
3140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3141 msgid "In"
3142 msgstr "Entrada"
3143
3144 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3145 msgid ""
3146 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3147 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3148 msgstr ""
3149 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3150 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3151
3152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3158 msgid "Inactivity timeout"
3159 msgstr "Tempo de inatividade"
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3162 msgid "Inbound:"
3163 msgstr "Entrada:"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3169 msgid "Incoming checksum"
3170 msgstr "Checksum da entrada"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3176 msgid "Incoming key"
3177 msgstr "Chave da entrada"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3183 msgid "Incoming serialization"
3184 msgstr "Entrada da serialização"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3187 msgid "Info"
3188 msgstr "Info"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3191 msgid "Information"
3192 msgstr "Informação"
3193
3194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3196 msgid "Initialization failure"
3197 msgstr "Falha no arranque"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3200 msgid "Initscript"
3201 msgstr "Script de arranque"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3204 msgid "Initscripts"
3205 msgstr "Scripts de arranque"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3208 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3209 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3212 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3213 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3216 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3217 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3220 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3221 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3224 msgid "Install protocol extensions..."
3225 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3228 msgid ""
3229 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3230 "BSSID <code>%h</code>."
3231 msgstr ""
3232 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3233 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3234
3235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3236 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3237 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3247 msgid "Interface"
3248 msgstr "Interface"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3251 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3252 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3255 msgid "Interface Configuration"
3256 msgstr "Configuração da Interface"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3260 msgid "Interface has %d pending changes"
3261 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3264 msgid "Interface is disabled"
3265 msgstr "A interface está desactivada"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3268 msgid "Interface is marked for deletion"
3269 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3272 msgid "Interface is reconnecting..."
3273 msgstr "A interface está a religar..."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3278 msgid "Interface is shutting down..."
3279 msgstr "A interface está a desligar..."
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3282 msgid "Interface is starting..."
3283 msgstr "A interface está a iniciar..."
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3286 msgid "Interface is stopping..."
3287 msgstr "A interface está a parar..."
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3290 msgid "Interface name"
3291 msgstr "Nome da interface"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3295 msgid "Interface not present or not connected yet."
3296 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3301 msgid "Interfaces"
3302 msgstr "Interfaces"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3305 msgid "Internal"
3306 msgstr "Interno"
3307
3308 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3309 msgid "Internal Server Error"
3310 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3313 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3314 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3315
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3318 msgid "Invalid"
3319 msgstr "Inválido"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3323 msgid "Invalid Base64 key string"
3324 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3328 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3329 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3333 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3334 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3337 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3338 msgstr ""
3339 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3342 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3343 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3346 msgid "Invalid argument"
3347 msgstr "Argumento inválido"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3350 msgid ""
3351 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3352 "supports one and only one bearer."
3353 msgstr ""
3354 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3355 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3358 msgid "Invalid command"
3359 msgstr "Comando inválido"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3362 msgid "Invalid hexadecimal value"
3363 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3364
3365 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3366 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3367 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
3370 msgid "Isolate Clients"
3371 msgstr "Isolar Clientes"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3374 msgid ""
3375 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3376 "flash memory, please verify the image file!"
3377 msgstr ""
3378 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3379 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3380
3381 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3382 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3384 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3385 msgid "JavaScript required!"
3386 msgstr "É necessário JavaScript!"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
3389 msgid "Join Network"
3390 msgstr "Associar à Rede"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
3393 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3394 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
3397 msgid "Joining Network: %q"
3398 msgstr "A associar à rede: %q"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3401 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3402 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3406 msgid "Kernel Log"
3407 msgstr "Logs da Kernel"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3410 msgid "Kernel Version"
3411 msgstr "Versão da Kernel"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1375
3414 msgid "Key"
3415 msgstr "Chave"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3422 msgid "Key #%d"
3423 msgstr "Chave #%d"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3429 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3430 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3431
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3436 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3437 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3440 msgid "Kill"
3441 msgstr "Matar"
3442
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3445 msgid "L2TP"
3446 msgstr "L2TP"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3449 msgid "L2TP Server"
3450 msgstr "Servidor L2TP"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3453 msgid "LACPDU Packets"
3454 msgstr "Pacotes LACPDU"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3462 msgid "LCP echo failure threshold"
3463 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3471 msgid "LCP echo interval"
3472 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3475 msgid "LED Configuration"
3476 msgstr "Configuração de LED"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3479 msgid "LLC"
3480 msgstr "LLC"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3484 msgid "Label"
3485 msgstr "Etiqueta"
3486
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3488 msgid "Language"
3489 msgstr "Idioma"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3492 msgid "Language and Style"
3493 msgstr "Língua e Tema"
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3496 msgid "Latency"
3497 msgstr "Latência"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3500 msgid "Leaf"
3501 msgstr "Folha"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3505 msgid "Lease time"
3506 msgstr "Tempo de concessão"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3512 msgid "Lease time remaining"
3513 msgstr "Tempo de concessão restante"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3516 msgid "Leasefile"
3517 msgstr "Ficheiro de concessões"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3522 msgid "Leave empty to autodetect"
3523 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3529 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3530 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3531
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3533 msgid "Legend:"
3534 msgstr "Legenda:"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3537 msgid "Limit"
3538 msgstr "Limite"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3541 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3542 msgstr ""
3543 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3544 "servido DNS."
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3547 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3548 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3551 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3552 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3555 msgid "Line Mode"
3556 msgstr "Modo da Linha"
3557
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3559 msgid "Line State"
3560 msgstr "Estado da Linha"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3563 msgid "Line Uptime"
3564 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3567 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3568 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3571 msgid "Link Monitoring"
3572 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3575 msgid "Link On"
3576 msgstr "Link Ativo"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3579 msgid ""
3580 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3581 "requests to"
3582 msgstr ""
3583 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3584 "encaminhar os pedidos"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
3587 msgid ""
3588 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3589 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3590 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3591 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3592 "Association."
3593 msgstr ""
3594 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3595 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3596 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3597 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3598 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3601 msgid ""
3602 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3603 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3604 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3605 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3606 "PMK-R1 keys."
3607 msgstr ""
3608 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3609 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3610 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3611 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3612 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3613
3614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3615 msgid "List of SSH key files for auth"
3616 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3619 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3620 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3623 msgid "List of domains to force to an IP address."
3624 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3627 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3628 msgstr ""
3629 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3630 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3633 msgid "Listen Interfaces"
3634 msgstr "Interfaces de Escuta"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3637 msgid "Listen Port"
3638 msgstr "Porta de Escuta"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3641 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3642 msgstr ""
3643 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3646 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3647 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3651 msgid "Load"
3652 msgstr "Carga"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3655 msgid "Load Average"
3656 msgstr "Carga Média"
3657
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3659 msgid "Loading directory contents…"
3660 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3661
3662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3663 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3664 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3665 msgid "Loading view…"
3666 msgstr "Carregando visualização…"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3669 msgid "Local IP address"
3670 msgstr "Endereço IP local"
3671
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3674 msgid "Local IP address is invalid"
3675 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3678 msgid "Local IP address to assign"
3679 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3689 msgid "Local IPv4 address"
3690 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3697 msgid "Local IPv6 address"
3698 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3701 msgid "Local Service Only"
3702 msgstr "Somente Serviço Local"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3705 msgid "Local Startup"
3706 msgstr "Arranque Local"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3710 msgid "Local Time"
3711 msgstr "Hora Local"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3714 msgid "Local domain"
3715 msgstr "Domínio local"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3718 msgid ""
3719 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3720 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3721 msgstr ""
3722 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3723 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3724 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3727 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3728 msgstr ""
3729 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3730 "de hosts"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3733 msgid "Local server"
3734 msgstr "Servidor local"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3737 msgid ""
3738 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3739 "available"
3740 msgstr ""
3741 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3742 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3745 msgid "Localise queries"
3746 msgstr "Localizar consultas"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1954
3749 msgid "Lock to BSSID"
3750 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3753 msgid "Log output level"
3754 msgstr "Nível de output do log"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3757 msgid "Log queries"
3758 msgstr "Registo das consultas"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3761 msgid "Logging"
3762 msgstr "Logging"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3766 msgid ""
3767 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3768 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3769 msgstr ""
3770 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3771 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3772
3773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3775 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3776 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3777
3778 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3779 msgid "Login"
3780 msgstr "Login"
3781
3782 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3783 msgid "Logout"
3784 msgstr "Sair"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3787 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3788 msgstr ""
3789 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3790 "abbr>)"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3793 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3794 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3798 msgid "MAC"
3799 msgstr "MAC"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3802 msgid "MAC Address For The Actor"
3803 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3812 msgid "MAC-Address"
3813 msgstr "Endereço-MAC"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3816 msgid "MAC-Address Filter"
3817 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
3820 msgid "MAC-Filter"
3821 msgstr "Filtro-MAC"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
3824 msgid "MAC-List"
3825 msgstr "Lista-MAC"
3826
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3829 msgid "MAP / LW4over6"
3830 msgstr "MAP / LW4over6"
3831
3832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3834 msgid "MAP rule is invalid"
3835 msgstr "A regra MAC é inválida"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3840 msgid "MBit/s"
3841 msgstr "MBit/s"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3844 msgid "MD5"
3845 msgstr "MD5"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3849 msgid "MHz"
3850 msgstr "MHz"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3853 msgid "MII"
3854 msgstr "MII"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3857 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3858 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3861 msgid "MII Interval"
3862 msgstr "Intervalo MII"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3867 msgid "MTU"
3868 msgstr "MTU"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3871 msgid ""
3872 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3873 "below:"
3874 msgstr ""
3875 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3876 "abaixo:"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3885 msgid "Manual"
3886 msgstr "Manual"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3890 msgid "Master"
3891 msgstr "Mestre"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3894 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3895 msgstr ""
3896 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3897 "\">ATTNDR</abbr>)"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
3900 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3901 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3904 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3905 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3908 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3909 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3912 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3913 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3917 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3918 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3919 msgstr ""
3920 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3923 msgid "Maximum number of leased addresses."
3924 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3927 msgid "Maximum transmit power"
3928 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3938 msgid "Mbit/s"
3939 msgstr "Mbit/s"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3942 msgid "Medium"
3943 msgstr "Médio"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3946 msgid "Memory"
3947 msgstr "Memória"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3950 msgid "Memory usage (%)"
3951 msgstr "Uso de memória (%)"
3952
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3954 msgid "Mesh"
3955 msgstr "Mesh"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3958 msgid "Mesh ID"
3959 msgstr "ID de Mesh"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
3962 msgid "Mesh Id"
3963 msgstr "Id de Mesh"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3966 msgid "Method not found"
3967 msgstr "Método não encontrado"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3970 msgid "Method of link monitoring"
3971 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3974 msgid "Method to determine link status"
3975 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3981 msgid "Metric"
3982 msgstr "Métrica"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3985 msgid "Minimum Number of Links"
3986 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3989 msgid "Mirror monitor port"
3990 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3993 msgid "Mirror source port"
3994 msgstr "Porta de origem do espelho"
3995
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3997 msgid "Mobile Data"
3998 msgstr "Dados Móveis"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
4001 msgid "Mobility Domain"
4002 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4003
4004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4011 msgid "Mode"
4012 msgstr "Modo"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4015 msgid "Model"
4016 msgstr "Modelo"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4019 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4020 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4021
4022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4023 msgid ""
4024 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4025 "minutes."
4026 msgstr ""
4027 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4028 "tempo limite depois de 2 minutos."
4029
4030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4031 msgid "Modem default"
4032 msgstr "Predefinição do modem"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4039 msgid "Modem device"
4040 msgstr "Aparelho do modem"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4043 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4044 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4045
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4048 msgid "Modem information query failed"
4049 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4054 msgid "Modem init timeout"
4055 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4058 msgid "Modem is disabled."
4059 msgstr "O modem está desativado."
4060
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4062 msgid "ModemManager"
4063 msgstr "ModemManager"
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
4067 msgid "Monitor"
4068 msgstr "Monitor"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4071 msgid "More Characters"
4072 msgstr "Mais Caracteres"
4073
4074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4075 msgid "More…"
4076 msgstr "Mais…"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4079 msgid "Mount Point"
4080 msgstr "Ponto de Montagem"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4084 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4085 msgid "Mount Points"
4086 msgstr "Pontos de Montagem"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4089 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4090 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4093 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4094 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4097 msgid ""
4098 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4099 "filesystem"
4100 msgstr ""
4101 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4102 "ao sistema de ficheiros"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4105 msgid "Mount attached devices"
4106 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4109 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4110 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4113 msgid "Mount options"
4114 msgstr "Opções de montagem"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4117 msgid "Mount point"
4118 msgstr "Ponto de montagem"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4121 msgid "Mount swap not specifically configured"
4122 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4125 msgid "Mounted file systems"
4126 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4127
4128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4129 msgid "Move down"
4130 msgstr "Mover para baixo"
4131
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4133 msgid "Move up"
4134 msgstr "Mover para cima"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4140 msgid "Multicast"
4141 msgstr "Multicast"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4144 msgid "NAS ID"
4145 msgstr "NAS ID"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4148 msgid "NAT-T Mode"
4149 msgstr "Modo NAT-T"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4152 msgid "NAT64 Prefix"
4153 msgstr "Prefixo NAT64"
4154
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4157 msgid "NCM"
4158 msgstr "NCM"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4161 msgid "NDP-Proxy"
4162 msgstr "Proxy NDP"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4165 msgid "NT Domain"
4166 msgstr "Domínio NT"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4169 msgid "NTP server candidates"
4170 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4171
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4177 msgid "Name"
4178 msgstr "Nome"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
4181 msgid "Name of the new network"
4182 msgstr "Nome da nova rede"
4183
4184 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4185 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4186 msgid "Navigation"
4187 msgstr "Navegação"
4188
4189 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4197 msgid "Network"
4198 msgstr "Rede"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4201 msgid "Network SSID"
4202 msgstr "SSID de rede"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4205 msgid "Network Utilities"
4206 msgstr "Ferramentas de Rede"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4209 msgid "Network boot image"
4210 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4213 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4214 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4218 msgid "Network device is not present"
4219 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4223 msgid "Network interface"
4224 msgstr "Interfaces de rede"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4227 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4228 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4231 msgid "New interface name…"
4232 msgstr "Novo nome de interface…"
4233
4234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4235 msgid "Next »"
4236 msgstr "Seguinte »"
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4242 msgid "No"
4243 msgstr "Não"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4246 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4247 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4250 msgid "No Data"
4251 msgstr "Sem dados"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
4254 msgid "No Encryption"
4255 msgstr "Sem criptografia"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4258 msgid "No Host Routes"
4259 msgstr "Sem Rotas de Host"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4262 msgid "No NAT-T"
4263 msgstr "Sem NAT-T"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4266 msgid "No RX signal"
4267 msgstr "Sem sinal RX"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4270 msgid "No client associated"
4271 msgstr "Nenhum cliente associado"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4274 msgid "No data received"
4275 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4276
4277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4278 msgid "No entries in this directory"
4279 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4280
4281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4282 msgid "No files found"
4283 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4289 msgid "No host route"
4290 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4296 msgid "No information available"
4297 msgstr "Sem informação disponível"
4298
4299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4301 msgid "No matching prefix delegation"
4302 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4306 msgid "No more slaves available"
4307 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4310 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4311 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4314 msgid "No negative cache"
4315 msgstr "Sem cache negativa"
4316
4317 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4318 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4319 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4320 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4321 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4322 msgid "No password set!"
4323 msgstr "Sem password definida!"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4326 msgid "No peers defined yet"
4327 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4331 msgid "No public keys present yet."
4332 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4335 msgid "No rules in this chain."
4336 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4337
4338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4339 msgid "No validation or filtering"
4340 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4344 msgid "No zone assigned"
4345 msgstr "Sem zona atribuída"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4352 msgid "Noise"
4353 msgstr "Ruído"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4356 msgid "Noise Margin (SNR)"
4357 msgstr ""
4358 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4359 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4362 msgid "Noise:"
4363 msgstr "Ruído:"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4366 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4367 msgstr ""
4368 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4369 "abbr>"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4372 msgid "Non-wildcard"
4373 msgstr "Sem caracter curinga"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4378 msgid "None"
4379 msgstr "Nenhum"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4383 msgid "Normal"
4384 msgstr "Normal"
4385
4386 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4387 msgid "Not Found"
4388 msgstr "Não encontrado"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4391 msgid "Not associated"
4392 msgstr "Não associado"
4393
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4395 msgid "Not connected"
4396 msgstr "Não ligado"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4403 msgid "Not present"
4404 msgstr "Não presente"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4407 msgid "Not started on boot"
4408 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4409
4410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4411 msgid "Not supported"
4412 msgstr "Não suportado"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4415 msgid "Notice"
4416 msgstr "Aviso"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4419 msgid "Nslookup"
4420 msgstr "Nslookup"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4423 msgid "Number of IGMP membership reports"
4424 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4427 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4428 msgstr ""
4429 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4432 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4433 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4436 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4437 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4440 msgid "Obfuscated Group Password"
4441 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4444 msgid "Obfuscated Password"
4445 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4455 msgid "Obtain IPv6-Address"
4456 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4460 msgid "Off"
4461 msgstr "Desligado"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4464 msgid "Off-State Delay"
4465 msgstr "Atraso do Off-State"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4468 msgid "On"
4469 msgstr "Ligado"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4472 msgid "On-Link route"
4473 msgstr "Rota On-Link"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4476 msgid "On-State Delay"
4477 msgstr "Atraso do On-State"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4480 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4481 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4484 msgid "One of the following: %s"
4485 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4489 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4490 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4491
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4493 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4494 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4495
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4498 msgid "One or more required fields have no value!"
4499 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4502 msgid ""
4503 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4504 msgstr ""
4505 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4506 "(falha, 2)"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4510 msgid "Open list..."
4511 msgstr "Abrir lista..."
4512
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4515 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4516 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4519 msgid "OpenFortivpn"
4520 msgstr "OpenFortivpn"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4523 msgid "Operating frequency"
4524 msgstr "Frequência de Operação"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4528 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4529 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4532 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4533 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4536 msgid "Option changed"
4537 msgstr "Opção alterada"
4538
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4540 msgid "Option removed"
4541 msgstr "Opção removida"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
4544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4545 msgid "Optional"
4546 msgstr "Opcional"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4549 msgid ""
4550 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4551 "starting with <code>0x</code>."
4552 msgstr ""
4553 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4554 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4555
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4557 msgid ""
4558 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4559 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4560 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4561 "for the interface."
4562 msgstr ""
4563 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4564 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4565 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4566 "c:d::1') para esta interface."
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4569 msgid ""
4570 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4571 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4572 msgstr ""
4573 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4574 "pós quântica."
4575
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4577 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4578 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4579
4580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4581 msgid "Optional. Description of peer."
4582 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4583
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4585 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4586 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4589 msgid ""
4590 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4591 "interface."
4592 msgstr ""
4593 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4594 "interface."
4595
4596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4597 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4598 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4599
4600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4601 msgid "Optional. Port of peer."
4602 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4603
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4605 msgid ""
4606 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4607 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4608 msgstr ""
4609 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4610 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4611 "atrás de uma NAT é 25."
4612
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4614 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4615 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4618 msgid "Options"
4619 msgstr "Opções"
4620
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4622 msgid "Other:"
4623 msgstr "Outro:"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4626 msgid "Out"
4627 msgstr "Saída"
4628
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4630 msgid "Outbound:"
4631 msgstr "Saída:"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4637 msgid "Outgoing checksum"
4638 msgstr "Checksum de saída"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4644 msgid "Outgoing key"
4645 msgstr "Chave de Saída"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4651 msgid "Outgoing serialization"
4652 msgstr "Serialização de saída"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4655 msgid "Output Interface"
4656 msgstr "Interface de Saída"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4660 msgid "Output zone"
4661 msgstr "Zona de saída"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4664 msgid "Overlap"
4665 msgstr "Sobreposição"
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4669 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4673 msgid "Override MAC address"
4674 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4682 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4696 msgid "Override MTU"
4697 msgstr ""
4698 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4699 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4706 msgid "Override TOS"
4707 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4716 msgid "Override TTL"
4717 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4720 msgid "Override default interface name"
4721 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4724 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4725 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4728 msgid ""
4729 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4730 "subnet that is served."
4731 msgstr ""
4732 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4733 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4734 "endereço."
4735
4736 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4737 msgid "Override the table used for internal routes"
4738 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4741 msgid "Overview"
4742 msgstr "Visão Geral"
4743
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4745 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4746 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4749 msgid "Owner"
4750 msgstr "Dono"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4753 msgid "PAP/CHAP (both)"
4754 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4765 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4766 msgid "PAP/CHAP password"
4767 msgstr "Password PAP/CHAP"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4778 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4779 msgid "PAP/CHAP username"
4780 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4783 msgid "PDP Type"
4784 msgstr "Tipo de PDP"
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4787 msgid "PID"
4788 msgstr "PID"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4794 msgid "PIN"
4795 msgstr "PIN"
4796
4797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4799 msgid "PIN code rejected"
4800 msgstr "Código PIN rejeitado"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
4803 msgid "PMK R1 Push"
4804 msgstr "PMK R1 Push"
4805
4806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4808 msgid "PPP"
4809 msgstr "PPP"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4812 msgid "PPPoA Encapsulation"
4813 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4814
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4817 msgid "PPPoATM"
4818 msgstr "PPPoATM"
4819
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4822 msgid "PPPoE"
4823 msgstr "PPPoE"
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4826 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4827 msgid "PPPoSSH"
4828 msgstr "PPPoSSH"
4829
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4832 msgid "PPtP"
4833 msgstr "PPtp"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4836 msgid "PSID offset"
4837 msgstr "Deslocamento PSID"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4840 msgid "PSID-bits length"
4841 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4844 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4845 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4848 msgid "Packet Steering"
4849 msgstr "Direção de Pacotes"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4852 msgid "Packets"
4853 msgstr "Pacotes"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4856 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4857 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4861 msgid "Part of zone %q"
4862 msgstr "Parte da zona %q"
4863
4864 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4870 msgid "Password"
4871 msgstr "Palavra-passe"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4874 msgid "Password authentication"
4875 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
4878 msgid "Password of Private Key"
4879 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4882 msgid "Password of inner Private Key"
4883 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4889 msgid "Password strength"
4890 msgstr "Força da palavra-passe"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4893 msgid "Password2"
4894 msgstr "Palavra-passe2"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4897 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4898 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4901 msgid "Path to CA-Certificate"
4902 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4905 msgid "Path to Client-Certificate"
4906 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
4909 msgid "Path to Private Key"
4910 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4913 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4914 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4917 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4918 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4921 msgid "Path to inner Private Key"
4922 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4923
4924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4925 msgid "Paused"
4926 msgstr "Pausado"
4927
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4939 msgid "Peak:"
4940 msgstr "Pico:"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4943 msgid "Peer IP address to assign"
4944 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4945
4946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4948 msgid "Peer address is missing"
4949 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4952 msgid "Peers"
4953 msgstr "Parceiros"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4956 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4957 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4963 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4964 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4967 msgid "Perform reboot"
4968 msgstr "Executar reinicialização"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4971 msgid "Perform reset"
4972 msgstr "Executar reset"
4973
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4975 msgid "Permission denied"
4976 msgstr "Permissão negada"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4979 msgid "Persistent Keep Alive"
4980 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4981
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4983 msgid "Phy Rate:"
4984 msgstr "Taxa física:"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4987 msgid "Physical Settings"
4988 msgstr "Definições Físicas"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4993 msgid "Ping"
4994 msgstr "Ping"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5002 msgid "Pkts."
5003 msgstr "Pcts."
5004
5005 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5006 msgid "Please enter your username and password."
5007 msgstr "Insira o seu username e password."
5008
5009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5010 msgid "Please select the file to upload."
5011 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5014 msgid "Policy"
5015 msgstr "Política"
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5018 msgid "Port"
5019 msgstr "Porta"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5022 msgid "Port status:"
5023 msgstr "Estado da porta:"
5024
5025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5026 msgid "Potential negation of: %s"
5027 msgstr "Negação potencial de: %s"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5030 msgid "Power Management Mode"
5031 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5034 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5035 msgstr ""
5036 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5039 msgid "Prefer LTE"
5040 msgstr "Preferir LTE"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5043 msgid "Prefer UMTS"
5044 msgstr "Preferir UMTS"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5047 msgid "Prefix Delegated"
5048 msgstr "Prefixo Delegado"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5051 msgid "Preshared Key"
5052 msgstr "Chave Compartilhada"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5060 msgid ""
5061 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5062 "ignore failures"
5063 msgstr ""
5064 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5065 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5068 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5069 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
5072 msgid "Prevents client-to-client communication"
5073 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5076 msgid "Primary Slave"
5077 msgstr "Escravo Primário"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5080 msgid ""
5081 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5082 "better than current slave (better, 1)"
5083 msgstr ""
5084 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5085 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5088 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5089 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5092 msgid "Private Key"
5093 msgstr "Chave Privada"
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5097 msgid "Processes"
5098 msgstr "Processos"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5101 msgid "Profile"
5102 msgstr "Perfil"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5105 msgid "Prot."
5106 msgstr "Prot."
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5115 msgid "Protocol"
5116 msgstr "Protocolo"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5119 msgid "Provide NTP server"
5120 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5123 msgid "Provide new network"
5124 msgstr "Prover nova rede"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
5127 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5128 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5131 msgid "Public Key"
5132 msgstr "Chave Pública"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5135 msgid ""
5136 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5137 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5138 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5139 "code> file into the input field."
5140 msgstr ""
5141 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5142 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5143 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5144 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5145
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5147 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5148 msgstr ""
5149 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5153 msgid "QMI Cellular"
5154 msgstr "Celular QMI"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5157 msgid "Quality"
5158 msgstr "Qualidade"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5161 msgid ""
5162 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5163 "servers"
5164 msgstr ""
5165 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5166 "upstream disponíveis"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5169 msgid "R0 Key Lifetime"
5170 msgstr "Validade da Chave R0"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
5173 msgid "R1 Key Holder"
5174 msgstr "Detentor da Chave R1"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5177 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5178 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
5181 msgid "RSSI threshold for joining"
5182 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
5185 msgid "RTS/CTS Threshold"
5186 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5190 msgid "RX"
5191 msgstr "RX"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5194 msgid "RX Rate"
5195 msgstr "Taxa RX"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
5198 msgid "RX Rate / TX Rate"
5199 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
5202 msgid "Radius-Accounting-Port"
5203 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
5206 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5207 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5210 msgid "Radius-Accounting-Server"
5211 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5214 msgid "Radius-Authentication-Port"
5215 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5218 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5219 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5222 msgid "Radius-Authentication-Server"
5223 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5226 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5227 msgstr ""
5228 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5229 "provedor requeira isso"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5232 msgid ""
5233 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5234 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5235 msgstr ""
5236 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5237 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5240 msgid "Really switch protocol?"
5241 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5244 msgid "Realtime Graphs"
5245 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
5248 msgid "Reassociation Deadline"
5249 msgstr "Limite para Reassociação"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5252 msgid "Rebind protection"
5253 msgstr "Religar protecção"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5256 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5257 msgid "Reboot"
5258 msgstr "Reiniciar"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5264 msgid "Rebooting…"
5265 msgstr "A reiniciar…"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5268 msgid "Reboots the operating system of your device"
5269 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5272 msgid "Receive"
5273 msgstr "Receber"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5276 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5277 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5280 msgid "Reconnect this interface"
5281 msgstr "Reconetar esta interface"
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5284 msgid "References"
5285 msgstr "Referências"
5286
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5288 msgid "Refreshing"
5289 msgstr "Atualizando"
5290
5291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5293 msgid "Relay"
5294 msgstr "Retransmissor"
5295
5296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5298 msgid "Relay Bridge"
5299 msgstr "Ponte de Relé"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5302 msgid "Relay between networks"
5303 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5304
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5307 msgid "Relay bridge"
5308 msgstr "Ponte de relé"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5313 msgid "Remote IPv4 address"
5314 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5319 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5320 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5323 msgid "Remote IPv6 address"
5324 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5328 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5329 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5332 msgid "Remove"
5333 msgstr "Remover"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
5336 msgid "Replace wireless configuration"
5337 msgstr "Substituir configuração wireless"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5340 msgid "Request IPv6-address"
5341 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5344 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5345 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5348 msgid "Request timeout"
5349 msgstr "Tempo limite do pedido"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5355 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5356 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5357
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5362 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5363 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
5366 msgid "Required"
5367 msgstr "Necessário"
5368
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5370 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5371 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5374 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5375 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5376
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5378 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5379 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5380
5381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5382 msgid ""
5383 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5384 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5385 "routes through the tunnel."
5386 msgstr ""
5387 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5388 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5389 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5394 msgid "Requires hostapd"
5395 msgstr "Requer hostapd"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5399 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5400 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5404 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5405 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5408 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5409 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5413 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5414 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5418 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5419 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5422 msgid ""
5423 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5424 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5425 msgstr ""
5426 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5427 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5430 msgid ""
5431 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5432 "come from unsigned domains"
5433 msgstr ""
5434 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5435 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5443 msgid "Requires wpa-supplicant"
5444 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5448 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5449 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5453 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5454 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5457 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5458 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5463 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5464 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5468 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5469 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5472 msgid "Reselection policy for primary slave"
5473 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5476 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5480 msgid "Reset"
5481 msgstr "Reset"
5482
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5484 msgid "Reset Counters"
5485 msgstr "Limpar contadores"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5488 msgid "Reset to defaults"
5489 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5492 msgid "Resolv and Hosts Files"
5493 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5496 msgid "Resolve file"
5497 msgstr "Resolver ficheiro"
5498
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5500 msgid "Resource not found"
5501 msgstr "Recurso não encontrado"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5506 msgid "Restart"
5507 msgstr "Reiniciar"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5510 msgid "Restart Firewall"
5511 msgstr "Reiniciar Firewall"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5514 msgid "Restart radio interface"
5515 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5518 msgid "Restore"
5519 msgstr "Restauração"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5522 msgid "Restore backup"
5523 msgstr "Restaurar backup"
5524
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5527 msgid "Reveal/hide password"
5528 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5531 msgid "Revert"
5532 msgstr "Reverter"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5535 msgid "Revert changes"
5536 msgstr "Reverter as mudanças"
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5539 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5540 msgstr ""
5541 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5544 msgid "Reverting configuration…"
5545 msgstr "Revertendo configurações…"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5548 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5549 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5552 msgid "Root preparation"
5553 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5556 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5557 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5560 msgid "Route Allowed IPs"
5561 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5564 msgid "Route table"
5565 msgstr "Tabela de rota"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5568 msgid "Route type"
5569 msgstr "Tipo de rota"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5572 msgid "Router Advertisement-Service"
5573 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5576 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5577 msgid "Router Password"
5578 msgstr "Password do Router"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5583 msgid "Routes"
5584 msgstr "Rotas"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5587 msgid ""
5588 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5589 "can be reached."
5590 msgstr ""
5591 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5592 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5593
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5595 msgid "Rule"
5596 msgstr "Regra"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5599 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5600 msgstr ""
5601 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5604 msgid "Run filesystem check"
5605 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5608 msgid "Runtime error"
5609 msgstr "Erro de tempo de execução"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5612 msgid "SHA256"
5613 msgstr "SHA256"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5617 msgid "SNR"
5618 msgstr "SNR"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5622 msgid "SSH Access"
5623 msgstr "Acesso SSH"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5626 msgid "SSH server address"
5627 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5630 msgid "SSH server port"
5631 msgstr "Porta do servidor SSH"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5634 msgid "SSH username"
5635 msgstr "Utilizador do SSH"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5638 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5639 msgid "SSH-Keys"
5640 msgstr "Chaves-SSH"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5646 msgid "SSID"
5647 msgstr "SSID"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5650 msgid "SSTP"
5651 msgstr "SSTP"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5654 msgid "SSTP Server"
5655 msgstr "Servidor SSTP"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5658 msgid "SWAP"
5659 msgstr "SWAP"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5668 msgid "Save"
5669 msgstr "Guardar"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5674 msgid "Save & Apply"
5675 msgstr "Gravar & Aplicar"
5676
5677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5678 msgid "Save error"
5679 msgstr "Erro ao gravar"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5682 msgid "Save mtdblock"
5683 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5686 msgid "Save mtdblock contents"
5687 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5690 msgid "Scan"
5691 msgstr "Procurar"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5695 msgid "Scheduled Tasks"
5696 msgstr "Tarefas Agendadas"
5697
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5699 msgid "Section added"
5700 msgstr "Secção adicionada"
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5703 msgid "Section removed"
5704 msgstr "Secção removida"
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5707 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5708 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5711 msgid ""
5712 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5713 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5714 "your device!"
5715 msgstr ""
5716 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5717 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5718 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5723 msgid "Select file…"
5724 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5727 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5728 msgstr ""
5729 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5730 "escravos"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5738 msgid ""
5739 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5740 "conjunction with failure threshold"
5741 msgstr ""
5742 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5743 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5744
5745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5746 msgid "Send the hostname of this device"
5747 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5750 msgid "Server Settings"
5751 msgstr "Configurações do Servidor"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5754 msgid "Service Name"
5755 msgstr "Nome do Serviço"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5759 msgid "Service Type"
5760 msgstr "Tipo de Serviço"
5761
5762 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5763 msgid "Services"
5764 msgstr "Serviços"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5767 msgid "Session expired"
5768 msgstr "A sessão expirou"
5769
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5772 msgid "Set Static"
5773 msgstr "Define como estático"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5776 msgid "Set VPN as Default Route"
5777 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5780 msgid ""
5781 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5782 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5783 msgstr ""
5784 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5785 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5786 "do hotplug)."
5787
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5789 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5790 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5793 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5794 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5797 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5798 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5801 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5802 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5803
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5807 msgid "Setting PLMN failed"
5808 msgstr ""
5809 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5810 "falhou"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5814 msgid "Setting operation mode failed"
5815 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5819 msgid "Setup DHCP Server"
5820 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5823 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5824 msgstr ""
5825 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5826 "abbr>)"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5830 msgid "Short GI"
5831 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5834 msgid "Short Preamble"
5835 msgstr "Preâmbulo curto"
5836
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5839 msgid "Show current backup file list"
5840 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5841
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5843 msgid "Show empty chains"
5844 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5847 msgid "Shutdown this interface"
5848 msgstr "Desligar esta interface"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5858 msgid "Signal"
5859 msgstr "Sinal"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5862 msgid "Signal / Noise"
5863 msgstr "Sinal / Ruído"
5864
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5866 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5867 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5868
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5870 msgid "Signal:"
5871 msgstr "Sinal:"
5872
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5875 msgid "Size"
5876 msgstr "Tamanho"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5879 msgid "Size of DNS query cache"
5880 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5883 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5884 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5885
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5888 msgid "Skip"
5889 msgstr "Saltar"
5890
5891 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5892 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5893 msgid "Skip to content"
5894 msgstr "Ir para o conteúdo"
5895
5896 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5898 msgid "Skip to navigation"
5899 msgstr "Ir para a navegação"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5902 msgid "Slave Interfaces"
5903 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5907 msgid "Software VLAN"
5908 msgstr "VLAN em Software"
5909
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5911 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5912 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5913
5914 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5915 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5916 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5917
5918 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5919 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5920 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5923 msgid ""
5924 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5925 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5926 "instructions."
5927 msgstr ""
5928 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5929 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5930 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5931
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5935 msgid "Source"
5936 msgstr "Origem"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5939 msgid "Source Address"
5940 msgstr "Endereço de Origem"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5944 msgid "Source interface"
5945 msgstr "Interface de origem"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5948 msgid ""
5949 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5950 "dropped or delivered"
5951 msgstr ""
5952 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5953 "descartados ou entregues"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5956 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5957 msgstr ""
5958 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5961 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5962 msgstr ""
5963 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5966 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5967 msgstr ""
5968 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5971 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5972 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5975 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5976 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5979 msgid ""
5980 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5981 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5982 msgstr ""
5983 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5984 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5985 "como predefinido do sistema"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5988 msgid ""
5989 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5990 "to be dead"
5991 msgstr ""
5992 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5993 "considerar que um equipamento está morto"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5996 msgid ""
5997 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5998 "dead"
5999 msgstr ""
6000 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6001 "equipamento está morto"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
6004 msgid ""
6005 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6006 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6007 "be reduced by the driver."
6008 msgstr ""
6009 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6010 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6011 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6014 msgid ""
6015 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6016 "carrier"
6017 msgstr ""
6018 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6019 "declarar a operadora"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6022 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6023 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6026 msgid ""
6027 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6028 "failover event in 200ms intervals"
6029 msgstr ""
6030 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6031 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6034 msgid ""
6035 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6036 "the next one"
6037 msgstr ""
6038 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6039 "antes de passar para o próximo"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6042 msgid ""
6043 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6044 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6045 msgstr ""
6046 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6047 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6048 "failover"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6051 msgid ""
6052 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6053 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6054 msgstr ""
6055 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6056 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6057 "escravos"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6060 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6061 msgstr ""
6062 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6065 msgid ""
6066 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6067 "LACPDU packets"
6068 msgstr ""
6069 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6070 "transmitir os pacotes LACPDU"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6073 msgid ""
6074 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6075 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6076 msgstr ""
6077 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6078 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6081 msgid "Specifies the system priority"
6082 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6085 msgid ""
6086 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6087 "link failure detection"
6088 msgstr ""
6089 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6090 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6093 msgid ""
6094 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6095 "link recovery detection"
6096 msgstr ""
6097 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6098 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6101 msgid ""
6102 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6103 "traffic should be filtered for link monitoring"
6104 msgstr ""
6105 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6106 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6109 msgid ""
6110 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6111 "address at enslavement"
6112 msgstr ""
6113 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6114 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6117 msgid ""
6118 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6119 "netif_carrier_ok()"
6120 msgstr ""
6121 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6122 "netif_carrier_ok()"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6125 msgid ""
6126 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6127 msgstr ""
6128 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6129 "base na carga"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6132 msgid ""
6133 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6134 msgstr ""
6135 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6136 "de ligação"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6139 msgid ""
6140 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6141 "slave while it is available"
6142 msgstr ""
6143 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6144 "enquanto estiver disponível"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6149 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6150 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6151
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6153 msgid ""
6154 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6155 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6156 "<code>00..FF</code> (optional)."
6157 msgstr ""
6158 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6159 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6160 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6163 msgid ""
6164 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6165 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6166 "<code>00..FF</code> (optional)."
6167 msgstr ""
6168 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6169 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6170 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6171
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6176 msgid ""
6177 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6178 "default (64) (optional)."
6179 msgstr ""
6180 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6181 "predefinido (64) (opcional)."
6182
6183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6186 msgid ""
6187 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6188 "default (64)."
6189 msgstr ""
6190 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6191 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6195 msgid ""
6196 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6197 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6198 "FF</code> (optional)."
6199 msgstr ""
6200 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6201 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6202 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6203
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6208 msgid ""
6209 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6210 "bytes) (optional)."
6211 msgstr ""
6212 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6213 "bytes) (opcional)."
6214
6215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6218 msgid ""
6219 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6220 "bytes)."
6221 msgstr ""
6222 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6223 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
6226 msgid "Specify the secret encryption key here."
6227 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6231 msgid "Start"
6232 msgstr "Iniciar"
6233
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6235 msgid "Start WPS"
6236 msgstr "Iniciar WPS"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6239 msgid "Start priority"
6240 msgstr "Prioridade de inicialização"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
6243 msgid "Start refresh"
6244 msgstr "Iniciar atualização"
6245
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6247 msgid "Starting configuration apply…"
6248 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6251 msgid "Starting wireless scan..."
6252 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6256 msgid "Startup"
6257 msgstr "Iniciação"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6260 msgid "Static IPv4 Routes"
6261 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6264 msgid "Static IPv6 Routes"
6265 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6266
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6269 msgid "Static Lease"
6270 msgstr "Concessão estática"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6273 msgid "Static Leases"
6274 msgstr "Atribuições Estáticas"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6277 msgid "Static Routes"
6278 msgstr "Rotas Estáticas"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6283 msgid "Static address"
6284 msgstr "Endereço estático"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6287 msgid ""
6288 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6289 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6290 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6291 msgstr ""
6292 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6293 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6294 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6295 "é provido."
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
6298 msgid "Station inactivity limit"
6299 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6300
6301 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6305 msgid "Status"
6306 msgstr "Estado"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6310 msgid "Stop"
6311 msgstr "Parar"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6314 msgid "Stop WPS"
6315 msgstr "Parar o WPS"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6319 msgid "Stop refresh"
6320 msgstr "Parar a atualização"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6323 msgid "Strict order"
6324 msgstr "Ordem exacta"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6327 msgid "Strong"
6328 msgstr "Forte"
6329
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
6332 msgid "Submit"
6333 msgstr "Submeter"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6336 msgid "Suppress logging"
6337 msgstr "Suprimir registros (log)"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6340 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6341 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6344 msgid "Swap free"
6345 msgstr "Swap livre"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6348 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6349 msgid "Switch"
6350 msgstr "Mudar"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6353 msgid "Switch %q"
6354 msgstr "Mudar %q"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6357 msgid ""
6358 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6359 msgstr ""
6360 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6361 "não ser precisas."
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6365 msgid "Switch VLAN"
6366 msgstr "Mudar VLAN"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6369 msgid "Switch protocol"
6370 msgstr "Trocar o protocolo"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6375 msgid "Switch to CIDR list notation"
6376 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6379 msgid "Symbolic link"
6380 msgstr "Ligação simbólica"
6381
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6383 msgid "Sync with NTP-Server"
6384 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6387 msgid "Sync with browser"
6388 msgstr "Sincronizar com o browser"
6389
6390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6394 msgid "System"
6395 msgstr "Sistema"
6396
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6399 msgid "System Log"
6400 msgstr "Registo do Sistema"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6403 msgid "System Priority"
6404 msgstr "Prioridade do Sistema"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6407 msgid "System Properties"
6408 msgstr "Propriedades do Sistema"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6411 msgid "System log buffer size"
6412 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6413
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6415 msgid "TCP:"
6416 msgstr "TCP:"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6419 msgid "TFTP Settings"
6420 msgstr "Definições TFTP"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6423 msgid "TFTP server root"
6424 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6428 msgid "TX"
6429 msgstr "TX"
6430
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6432 msgid "TX Rate"
6433 msgstr "Taxa de TX"
6434
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6438 msgid "Table"
6439 msgstr "Tabela"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6445 msgid "Target"
6446 msgstr "Destino"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6449 msgid "Target network"
6450 msgstr "Rede de destino"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6453 msgid "Terminate"
6454 msgstr "Terminar"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6457 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6458 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6461 msgid ""
6462 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6463 "username instead of the user ID!"
6464 msgstr ""
6465 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6466 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6469 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6470 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6471
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6474 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6475 msgid ""
6476 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6477 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6478
6479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6480 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6481 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6482
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6485 msgid ""
6486 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6487 msgstr ""
6488 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6489 "extremidade do túnel remoto."
6490
6491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6493 msgid ""
6494 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6495 msgstr ""
6496 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6497 "code>"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6500 msgid ""
6501 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6502 "code> and <code>_</code>"
6503 msgstr ""
6504 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6505 "code> e <code>_</code>"
6506
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6508 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6509 msgstr ""
6510 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6513 msgid ""
6514 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6515 "network"
6516 msgstr ""
6517 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
6518 "fios oculta"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6521 msgid ""
6522 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6523 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6524 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6525 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6526 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6527 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6528 "state."
6529 msgstr ""
6530 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6531 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6532 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6533 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6534 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6535 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6536 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6540 msgid ""
6541 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6542 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6543 msgstr ""
6544 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6545 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6548 msgid ""
6549 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6550 "properly."
6551 msgstr ""
6552 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6553 "funcione corretamente."
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6556 msgid ""
6557 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6558 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6559 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6560 msgstr ""
6561 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6562 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6563 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6564 "procedimento flash."
6565
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6567 msgid "The following rules are currently active on this system."
6568 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6571 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6572 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6575 msgid "The given SSH public key has already been added."
6576 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6579 msgid ""
6580 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6581 "ECDSA keys."
6582 msgstr ""
6583 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6584 "públicas adequadas."
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6587 msgid "The interface name is already used"
6588 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6591 msgid "The interface name is too long"
6592 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6596 msgid ""
6597 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6598 "addresses."
6599 msgstr ""
6600 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6604 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6605 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6608 msgid "The local IPv4 address"
6609 msgstr "O endereço IPv4 local"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6613 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6615 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6616 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6617
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6619 msgid "The local IPv4 netmask"
6620 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6625 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6626 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
6629 msgid "The network name is already used"
6630 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6633 msgid ""
6634 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6635 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6636 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6637 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6638 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6639 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6640 msgstr ""
6641 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6642 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6643 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6644 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6645 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6646 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6650 msgid "The reboot command failed with code %d"
6651 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6654 msgid "The restore command failed with code %d"
6655 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
6658 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6659 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6660
6661 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6662 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6663 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6664
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6666 msgid ""
6667 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6668 "when finished."
6669 msgstr ""
6670 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6671 "quando terminar."
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6674 msgid ""
6675 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6676 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6677 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6678 "settings."
6679 msgstr ""
6680 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6681 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6682 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6683 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6684
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6686 msgid ""
6687 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6688 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6689 msgstr ""
6690 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6691 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6692
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6694 msgid "The system password has been successfully changed."
6695 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6698 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6699 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6700
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6702 msgid ""
6703 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6704 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6705 "\"Cancel\" to abort the operation."
6706 msgstr ""
6707 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6708 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6709 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6712 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6713 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6716 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6717 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6720 msgid ""
6721 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6722 "you choose the generic image format for your platform."
6723 msgstr ""
6724 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6725 "imagem genérica para a sua plataforma."
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6731 msgid "There are no active leases"
6732 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6735 msgid "There are no changes to apply"
6736 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6737
6738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6739 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6740 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6742 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6743 msgid ""
6744 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6745 "protect the web interface."
6746 msgstr ""
6747 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6748 "passe de root para proteger a interface web."
6749
6750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6751 msgid "This IPv4 address of the relay"
6752 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
6755 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6756 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6757
6758 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6759 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6760 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6763 msgid ""
6764 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6765 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6766 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6767 msgstr ""
6768 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6769 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6770 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6774 msgid ""
6775 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6776 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6777 "configurations are automatically preserved."
6778 msgstr ""
6779 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6780 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6781 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6782 "automaticamente preservados."
6783
6784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6785 msgid ""
6786 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6787 "password if no update key has been configured"
6788 msgstr ""
6789 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6790 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6791
6792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6793 msgid ""
6794 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6795 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6796 msgstr ""
6797 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6798 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6799
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6801 msgid ""
6802 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6803 "ends with <code>...:2/64</code>"
6804 msgstr ""
6805 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6806 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6809 msgid ""
6810 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6811 "abbr> in the local network"
6812 msgstr ""
6813 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6814 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6817 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6818 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6821 msgid ""
6822 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6823 msgstr ""
6824 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6825 "clientes"
6826
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6828 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6829 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6830
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6832 msgid ""
6833 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6834 msgstr ""
6835 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6836 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6839 msgid ""
6840 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6841 "their status."
6842 msgstr ""
6843 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6847 msgid ""
6848 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6849 msgstr ""
6850 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6856 msgid "This section contains no values yet"
6857 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6860 msgid "Time Synchronization"
6861 msgstr "Sincronização Horária"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
6864 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6865 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6866
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6868 msgid "Timed-out"
6869 msgstr "Tempo esgotado"
6870
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6872 msgid "Timezone"
6873 msgstr "Fuso Horário"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6876 msgid "To login…"
6877 msgstr "Para fazer login…"
6878
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6880 msgid ""
6881 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6882 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6883 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6884 msgstr ""
6885 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6886 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6887 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6890 msgid "Tone"
6891 msgstr "Tom"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6894 msgid "Total Available"
6895 msgstr "Total Disponível"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6900 msgid "Traceroute"
6901 msgstr "Traceroute"
6902
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6906 msgid "Traffic"
6907 msgstr "Tráfego"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6911 msgid "Traffic Class"
6912 msgstr "Classe de tráfego"
6913
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6915 msgid "Transfer"
6916 msgstr "Transferências"
6917
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6919 msgid "Transmit"
6920 msgstr "Transmitir"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6923 msgid "Transmit Hash Policy"
6924 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6927 msgid "Trigger"
6928 msgstr "Trigger"
6929
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6931 msgid "Trigger Mode"
6932 msgstr "Modo de Trigger"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6935 msgid "Tunnel ID"
6936 msgstr "ID do Túnel"
6937
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6940 msgid "Tunnel Interface"
6941 msgstr "Interface de Túnel"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6946 msgid "Tunnel Link"
6947 msgstr "Enlace do túnel"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6950 msgid "Tx-Power"
6951 msgstr "Potência de Tx"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6956 msgid "Type"
6957 msgstr "Tipo"
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6960 msgid "UDP:"
6961 msgstr "UDP:"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6964 msgid "UMTS only"
6965 msgstr "Só UMTS"
6966
6967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6969 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6970 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6974 msgid "UUID"
6975 msgstr "UUID"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6981 msgid "Unable to determine device name"
6982 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6983
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6986 msgid "Unable to determine external IP address"
6987 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6991 msgid "Unable to determine upstream interface"
6992 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6993
6994 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6995 msgid "Unable to dispatch"
6996 msgstr "Não é possível a expedição"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7000 msgid "Unable to load log data:"
7001 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7002
7003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7006 msgid "Unable to obtain client ID"
7007 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7008
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7010 msgid "Unable to obtain mount information"
7011 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7014 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7015 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7018 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7019 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7020
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7023 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7024 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7028 msgid "Unable to resolve peer host name"
7029 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7032 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7033 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7038 msgid "Unable to save contents: %s"
7039 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7042 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7043 msgstr ""
7044 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7045 "abbr>)"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7048 msgid "Unexpected reply data format"
7049 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7054 msgid "Unknown"
7055 msgstr "Desconhecido"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7058 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7059 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7063 msgid "Unknown error (%s)"
7064 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7065
7066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7067 msgid "Unknown error code"
7068 msgstr "Código de erro desconhecido"
7069
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7073 msgid "Unmanaged"
7074 msgstr "Não gerido"
7075
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7078 msgid "Unmount"
7079 msgstr "Desmontar"
7080
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7083 msgid "Unnamed key"
7084 msgstr "Chave sem nome"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7087 msgid "Unsaved Changes"
7088 msgstr "Alterações não Guardadas"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7091 msgid "Unspecified error"
7092 msgstr "Erro não especificado"
7093
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7096 msgid "Unsupported MAP type"
7097 msgstr ""
7098 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7099 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7100
7101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7103 msgid "Unsupported modem"
7104 msgstr "Modem não suportado"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7107 msgid "Unsupported protocol type."
7108 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7109
7110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7111 msgid "Up"
7112 msgstr "Acima"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7115 msgid "Up Delay"
7116 msgstr "Atraso de Envio"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7119 msgid "Upload"
7120 msgstr "Enviar"
7121
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7123 msgid ""
7124 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7125 msgstr ""
7126 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7127 "firmware em execução."
7128
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7132 msgid "Upload archive..."
7133 msgstr "Enviar arquivo..."
7134
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7136 msgid "Upload file"
7137 msgstr "Enviar ficheiro"
7138
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7140 msgid "Upload file…"
7141 msgstr "Enviar ficheiro…"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7145 msgid "Upload request failed: %s"
7146 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7150 msgid "Uploading file…"
7151 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7154 msgid ""
7155 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7156 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7157 "restarted to apply the updated configuration."
7158 msgstr ""
7159 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7160 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7161 "a configuração atualizada."
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7165 msgid "Uptime"
7166 msgstr "Uptime"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7169 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7170 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7171
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7173 msgid "Use DHCP advertised servers"
7174 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7177 msgid "Use DHCP gateway"
7178 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7179
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7193 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7194 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7197 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7198 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7199
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7206 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7207 msgstr ""
7208 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7209 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7215 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7216 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7219 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7220 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7223 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7224 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7227 msgid ""
7228 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7229 "(encap2+3)"
7230 msgstr ""
7231 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7232 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7235 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7236 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7239 msgid "Use as root filesystem (/)"
7240 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7241
7242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7243 msgid "Use broadcast flag"
7244 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7247 msgid "Use builtin IPv6-management"
7248 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7262 msgid "Use custom DNS servers"
7263 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7264
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7276 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7277 msgid "Use default gateway"
7278 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7300 msgid "Use gateway metric"
7301 msgstr "Use a métrica do roteador"
7302
7303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7304 msgid "Use legacy MAP"
7305 msgstr "Usar MAP legado"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7308 msgid ""
7309 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7310 "instead of RFC7597"
7311 msgstr ""
7312 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7313 "map-00) em vez do RFC7597"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7316 msgid "Use routing table"
7317 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7320 msgid "Use system certificates"
7321 msgstr "Usar certificados de sistema"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7324 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7325 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7328 msgid ""
7329 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7330 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7331 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7332 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7333 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7334 msgstr ""
7335 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7336 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7337 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7338 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7339 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7340 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7341
7342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7343 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7344 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7347 msgid ""
7348 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7349 msgstr ""
7350 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7351 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7355 msgid "Used"
7356 msgstr "Usado"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
7359 msgid "Used Key Slot"
7360 msgstr "Posição da Chave Usada"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7363 msgid ""
7364 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7365 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7366 msgstr ""
7367 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7368 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7369
7370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7371 msgid "User Group"
7372 msgstr "Grupo do Utilizador"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7375 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7376 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7379 msgid "User key (PEM encoded)"
7380 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7381
7382 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7386 msgid "Username"
7387 msgstr "Nome do utilizador"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7390 msgid "VC-Mux"
7391 msgstr "VC-Mux"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7394 msgid "VDSL"
7395 msgstr "VDSL"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7398 msgid "VLANs on %q"
7399 msgstr "VLANs em %q"
7400
7401 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7402 msgid "VPN"
7403 msgstr "VPN"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7406 msgid "VPN Local address"
7407 msgstr "Endereço Local da VPN"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7410 msgid "VPN Local port"
7411 msgstr "Porta Local da VPN"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7414 msgid "VPN Protocol"
7415 msgstr "Protocolo de VPN"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7421 msgid "VPN Server"
7422 msgstr "Servidor VPN"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7426 msgid "VPN Server port"
7427 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7431 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7432 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7433
7434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7436 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7437 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7440 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7441 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7445 msgid "VXLAN network identifier"
7446 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7449 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7450 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7454 msgid ""
7455 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7456 "the \"ca-bundle\" package"
7457 msgstr ""
7458 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7459 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7460
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7462 msgid "Validation for all slaves"
7463 msgstr "Validação para todos os escravos"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7466 msgid "Validation only for active slave"
7467 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7470 msgid "Validation only for backup slaves"
7471 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7474 msgid "Value must not be empty"
7475 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7478 msgid "Vendor"
7479 msgstr "Fabricante"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7482 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7483 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7486 msgid "Verifying the uploaded image file."
7487 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
7490 msgid "Very High"
7491 msgstr "Muito alto"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7494 msgid "Virtual dynamic interface"
7495 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1039
7499 msgid "WDS"
7500 msgstr "WDS"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7504 msgid "WEP Open System"
7505 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
7509 msgid "WEP Shared Key"
7510 msgstr "Chave partilhada WEP"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7513 msgid "WEP passphrase"
7514 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7517 msgid "WMM Mode"
7518 msgstr "Modo WMM"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
7521 msgid "WPA passphrase"
7522 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1214
7525 msgid ""
7526 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7527 "and ad-hoc mode) to be installed."
7528 msgstr ""
7529 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7530 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7533 msgid "WPS status"
7534 msgstr "Estado do WPS"
7535
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7537 msgid "Waiting for device..."
7538 msgstr "À espera do aparelho..."
7539
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7542 msgid "Warning"
7543 msgstr "Aviso"
7544
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7546 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7547 msgstr ""
7548 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7551 msgid "Weak"
7552 msgstr "Fraco"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7555 msgid ""
7556 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7557 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7558 "key options."
7559 msgstr ""
7560 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7561 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7562 "opções das teclas R0 e R1."
7563
7564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7566 msgid "Width"
7567 msgstr "Largura"
7568
7569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7571 msgid "WireGuard VPN"
7572 msgstr "VPN WireGuard"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7577 msgid "Wireless"
7578 msgstr "Wireless"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7582 msgid "Wireless Adapter"
7583 msgstr "Adaptador Wireless"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7589 msgid "Wireless Network"
7590 msgstr "Rede Wireless"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7593 msgid "Wireless Overview"
7594 msgstr "Vista Global Wireless"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
7597 msgid "Wireless Security"
7598 msgstr "Segurança Wireless"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7601 msgid "Wireless configuration migration"
7602 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7607 msgid "Wireless is disabled"
7608 msgstr "Wireless desativada"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7613 msgid "Wireless is not associated"
7614 msgstr "Wireless não associada"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7617 msgid "Wireless network is disabled"
7618 msgstr "Wireless está desativado"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7621 msgid "Wireless network is enabled"
7622 msgstr "A rede wireless está ativada"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7625 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7626 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7629 msgid "Write system log to file"
7630 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7633 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7634 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7640 msgid "Yes"
7641 msgstr "Sim"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7644 msgid "Yes (none, 0)"
7645 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7648 msgid ""
7649 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7650 "Do you really want to shut down the interface?"
7651 msgstr ""
7652 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7653 "Quer mesmo desligar a interface?"
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7656 msgid ""
7657 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7658 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7659 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7660 msgstr ""
7661 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7662 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7663 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7664 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7665 "strong>"
7666
7667 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7668 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7670 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7671 msgid ""
7672 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7673 msgstr ""
7674 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7675 "corretamente."
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7678 msgid ""
7679 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7680 "interfaces!"
7681 msgstr ""
7682 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7683 "escravas selecionadas!"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7686 msgid ""
7687 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7688 msgstr ""
7689 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7690 "selecionado!"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7693 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7694 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7697 msgid "ZRam Compression Streams"
7698 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7699
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7701 msgid "ZRam Settings"
7702 msgstr "Configurações do ZRam"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7705 msgid "ZRam Size"
7706 msgstr "Tamanho do ZRam"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7709 msgid "any"
7710 msgstr "qualquer"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
7716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7720 msgid "auto"
7721 msgstr "automático"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7724 msgid "automatic"
7725 msgstr "automático"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7728 msgid "baseT"
7729 msgstr "baseT"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7732 msgid "bridged"
7733 msgstr "em ponte"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7740 msgid "create"
7741 msgstr "criar"
7742
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7744 msgid "create:"
7745 msgstr "criar:"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7778 msgid "dBm"
7779 msgstr "dBm"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
7782 msgid "disable"
7783 msgstr "desativar"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7791 msgid "disabled"
7792 msgstr "desativado"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7796 msgid "driver default"
7797 msgstr "predefinição do driver"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7800 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7801 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7804 msgid "e.g: dump"
7805 msgstr "p.ex.: despejo"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7811 msgid "expired"
7812 msgstr "expirou"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7815 msgid ""
7816 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7817 "abbr>-leases will be stored"
7818 msgstr ""
7819 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7820 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7825 msgid "forward"
7826 msgstr "encaminhar"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7829 msgid "full-duplex"
7830 msgstr "duplex completo"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7833 msgid "half-duplex"
7834 msgstr "meio duplex"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7837 msgid "hexadecimal encoded value"
7838 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
7841 msgid "hidden"
7842 msgstr "escondido"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7847 msgid "hybrid mode"
7848 msgstr "modo híbrido"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7851 msgid "if target is a network"
7852 msgstr "se o destino for uma rede"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7855 msgid "ignore"
7856 msgstr "ignorar"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7861 msgid "input"
7862 msgstr "entrada"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7865 msgid "key between 8 and 63 characters"
7866 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7869 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7870 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7873 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7874 msgstr ""
7875 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7878 msgid "medium security"
7879 msgstr "segurança média"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
7882 msgid "minutes"
7883 msgstr "minutos"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7886 msgid "netif_carrier_ok()"
7887 msgstr "netif_carrier_ok()"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7890 msgid "no"
7891 msgstr "não"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7894 msgid "no link"
7895 msgstr "sem link"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7898 msgid "non-empty value"
7899 msgstr "valor não vazio"
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7902 msgid "none"
7903 msgstr "nenhum"
7904
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7908 msgid "not present"
7909 msgstr "não presente"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7914 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7915 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7916 msgid "off"
7917 msgstr "desligado"
7918
7919 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7920 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7921 msgid "on"
7922 msgstr "ligado"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7925 msgid "open network"
7926 msgstr "rede aberta"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7930 msgid "output"
7931 msgstr "saída"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7934 msgid "positive decimal value"
7935 msgstr "valor decimal positivo"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7938 msgid "positive integer value"
7939 msgstr "valor inteiro positivo"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7942 msgid "random"
7943 msgstr "aleatório"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7948 msgid "relay mode"
7949 msgstr "modo retransmissor"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7952 msgid "routed"
7953 msgstr "roteado"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
7957 msgid "sec"
7958 msgstr "seg"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7962 msgid "server mode"
7963 msgstr "modo servidor"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7966 msgid "sstpc Log-level"
7967 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7970 msgid "stateful-only"
7971 msgstr "somente com estado"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7974 msgid "stateless"
7975 msgstr "sem estado"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7978 msgid "stateless + stateful"
7979 msgstr "sem estado + com estado"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7982 msgid "strong security"
7983 msgstr "segurança forte"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7986 msgid "tagged"
7987 msgstr "etiquetado"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
7990 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7991 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7994 msgid "unique value"
7995 msgstr "valor único"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7998 msgid "unknown"
7999 msgstr "desconhecido"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8006 msgid "unlimited"
8007 msgstr "ilimitado"
8008
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8019 msgid "unspecified"
8020 msgstr "não especificado"
8021
8022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8023 msgid "unspecified -or- create:"
8024 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8027 msgid "untagged"
8028 msgstr "não etiquetado"
8029
8030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8033 msgid "valid IP address"
8034 msgstr "endereço IP válido"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8037 msgid "valid IP address or prefix"
8038 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8041 msgid "valid IPv4 CIDR"
8042 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8046 msgid "valid IPv4 address"
8047 msgstr "endereço IPv4 válido"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8050 msgid "valid IPv4 address or network"
8051 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8052
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8054 msgid "valid IPv4 address:port"
8055 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8056
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8058 msgid "valid IPv4 network"
8059 msgstr "rede IPv4 válida"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8062 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8063 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8066 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8067 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8070 msgid "valid IPv6 CIDR"
8071 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8075 msgid "valid IPv6 address"
8076 msgstr "endereço IPv6 válido"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8079 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8080 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8083 msgid "valid IPv6 host id"
8084 msgstr "host id IPv6 válido"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8087 msgid "valid IPv6 network"
8088 msgstr "rede IPv6 válida"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8091 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8092 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8095 msgid "valid MAC address"
8096 msgstr "endereço MAC válido"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8099 msgid "valid UCI identifier"
8100 msgstr "identificador UCI válido"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8103 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8104 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8108 msgid "valid address:port"
8109 msgstr "endereço:porto válido"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8113 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8114 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8115
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8117 msgid "valid decimal value"
8118 msgstr "valor decimal válido"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8121 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8122 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8125 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8126 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8127
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8129 msgid "valid host:port"
8130 msgstr "host:porto válido"
8131
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8137 msgid "valid hostname"
8138 msgstr "nome de host válido"
8139
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8141 msgid "valid hostname or IP address"
8142 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8145 msgid "valid integer value"
8146 msgstr "valor inteiro válido"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8149 msgid "valid network in address/netmask notation"
8150 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8151
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8153 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8154 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8158 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8159 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8163 msgid "valid port value"
8164 msgstr "valor de porta válido"
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8167 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8168 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8171 msgid "value between %d and %d characters"
8172 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8175 msgid "value between %f and %f"
8176 msgstr "valor entre %f e %f"
8177
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8179 msgid "value greater or equal to %f"
8180 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8183 msgid "value smaller or equal to %f"
8184 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8187 msgid "value with %d characters"
8188 msgstr "valor com caracteres %d"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8191 msgid "value with at least %d characters"
8192 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8193
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8195 msgid "value with at most %d characters"
8196 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8199 msgid "weak security"
8200 msgstr "segurança fraca"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8203 msgid "yes"
8204 msgstr "sim"
8205
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8207 msgid "« Back"
8208 msgstr "« Voltar"
8209
8210 #~ msgid "Invalid value"
8211 #~ msgstr "Valor inválido"
8212
8213 #~ msgid ""
8214 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8215 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8216 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8217 #~ msgstr ""
8218 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8219 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8220 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8221
8222 #~ msgid ""
8223 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8224 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8225 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8228 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8229 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8230
8231 #~ msgid "default-on (kernel)"
8232 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8233
8234 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8235 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8236
8237 #~ msgid "netdev (kernel)"
8238 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8239
8240 #~ msgid "none (kernel)"
8241 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8242
8243 #~ msgid "timer (kernel)"
8244 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8245
8246 #~ msgid "Enable/Disable"
8247 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8248
8249 #~ msgid "No signal"
8250 #~ msgstr "Sem sinal"
8251
8252 #~ msgid "Free"
8253 #~ msgstr "Livre"
8254
8255 #~ msgid "Port %s"
8256 #~ msgstr "Porto %s"
8257
8258 #~ msgid "Switch Port Mask"
8259 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8260
8261 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8262 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8263
8264 #~ msgid "USB Device"
8265 #~ msgstr "Aparelho USB"
8266
8267 #~ msgid "USB Ports"
8268 #~ msgstr "Portas USB"
8269
8270 #~ msgid "Define a name for this network."
8271 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8272
8273 #~ msgid "Bad address specified!"
8274 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8275
8276 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8277 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8278
8279 #~ msgid "Loading"
8280 #~ msgstr "A carregar"
8281
8282 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8283 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8284
8285 #~ msgid "Assign interfaces..."
8286 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8287
8288 #~ msgid "MB/s"
8289 #~ msgstr "MB/s"
8290
8291 #~ msgid "Network without interfaces."
8292 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8293
8294 #~ msgid ""
8295 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8296 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8297 #~ msgstr ""
8298 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8299 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8300 #~ "conectado por meio desta interface"
8301
8302 #~ msgid "Realtime Connections"
8303 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8304
8305 #~ msgid "Realtime Load"
8306 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8307
8308 #~ msgid "Realtime Traffic"
8309 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8310
8311 #~ msgid "Realtime Wireless"
8312 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8313
8314 #~ msgid "There are no active leases."
8315 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8316
8317 #~ msgid ""
8318 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8319 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8320
8321 #~ msgid "dB"
8322 #~ msgstr "dB"
8323
8324 #~ msgid "kB/s"
8325 #~ msgstr "kB/s"
8326
8327 #~ msgid "kbit/s"
8328 #~ msgstr "kbit/s"
8329
8330 #~ msgid "Changes applied."
8331 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8332
8333 #~ msgid "Keep settings"
8334 #~ msgstr "Manter definições"
8335
8336 #~ msgid "Rebooting..."
8337 #~ msgstr "A reiniciar..."
8338
8339 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8340 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8341
8342 #~ msgid "(%s available)"
8343 #~ msgstr "(%s disponível)"
8344
8345 #~ msgid "Check"
8346 #~ msgstr "Verificar"
8347
8348 #~ msgid "Checksum"
8349 #~ msgstr "Checksum"
8350
8351 #~ msgid "Enable this mount"
8352 #~ msgstr "Ativar este mount"
8353
8354 #~ msgid "Enable this swap"
8355 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8356
8357 #~ msgid "Flash Firmware"
8358 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8359
8360 #~ msgid "Flashing..."
8361 #~ msgstr "A programar...."
8362
8363 #~ msgid "Mount Entry"
8364 #~ msgstr "Montar Entrada"
8365
8366 #~ msgid "Proceed"
8367 #~ msgstr "Proceder"
8368
8369 #~ msgid "Really reset all changes?"
8370 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8371
8372 #~ msgid ""
8373 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8374 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8375 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8376 #~ msgstr ""
8377 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8378 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8379 #~ "samp>)"
8380
8381 #~ msgid ""
8382 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8383 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8384 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8385 #~ msgstr ""
8386 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8387 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8388 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8389
8390 #~ msgid "Verify"
8391 #~ msgstr "Verificar"
8392
8393 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8394 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8395
8396 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8397 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8398
8399 #~ msgid "Antenna 1"
8400 #~ msgstr "Antena 1"
8401
8402 #~ msgid "Antenna 2"
8403 #~ msgstr "Antena 2"
8404
8405 #~ msgid "Antenna Configuration"
8406 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8407
8408 #~ msgid "Back to overview"
8409 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8410
8411 #~ msgid "Back to scan results"
8412 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8413
8414 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8415 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8416
8417 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8418 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8419
8420 #~ msgid "Common Configuration"
8421 #~ msgstr "Configuração comum"
8422
8423 #~ msgid "Connect"
8424 #~ msgstr "Ligar"
8425
8426 #~ msgid "Connection Limit"
8427 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8428
8429 #~ msgid "Cover the following interface"
8430 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8431
8432 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8433 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8434
8435 #~ msgid "Create Interface"
8436 #~ msgstr "Criar interface"
8437
8438 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8439 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8440
8441 #~ msgid "Diversity"
8442 #~ msgstr "Diversidade"
8443
8444 #~ msgid "Edit this interface"
8445 #~ msgstr "Editar esta interface"
8446
8447 #~ msgid "Frame Bursting"
8448 #~ msgstr "Frame Bursting"
8449
8450 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8451 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8452
8453 #~ msgid "Install package %q"
8454 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8455
8456 #~ msgid "Interface Overview"
8457 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8458
8459 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8460 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8461
8462 #~ msgid "Name of the new interface"
8463 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8464
8465 #~ msgid "No network configured on this device"
8466 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8467
8468 #~ msgid "No network name specified"
8469 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8470
8471 #~ msgid ""
8472 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8473 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8474 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8475 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8476 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8477 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8478 #~ msgstr ""
8479 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8480 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8481 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8482 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8483 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8484 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8485
8486 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8487 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8488
8489 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8490 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8491
8492 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8493 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8494
8495 #~ msgid ""
8496 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8497 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8498 #~ msgstr ""
8499 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8500 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8501
8502 #~ msgid "Receiver Antenna"
8503 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8504
8505 #~ msgid "Repeat scan"
8506 #~ msgstr "Repetir scan"
8507
8508 #~ msgid "Replace entry"
8509 #~ msgstr "Substituir entrada"
8510
8511 #~ msgid "Separate Clients"
8512 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8513
8514 #~ msgid ""
8515 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8516 #~ "this component for working wireless configuration!"
8517 #~ msgstr ""
8518 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8519 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8520
8521 #~ msgid "The given network name is not unique"
8522 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8523
8524 #, fuzzy
8525 #~ msgid ""
8526 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8527 #~ "will be replaced if you proceed."
8528 #~ msgstr ""
8529 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8530 #~ "prosseguir."
8531
8532 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8533 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8534
8535 #~ msgid ""
8536 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8537 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8538 #~ msgstr ""
8539 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8540 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8541
8542 #~ msgid "Transmission Rate"
8543 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8544
8545 #~ msgid "Transmit Power"
8546 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8547
8548 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8549 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8550
8551 #~ msgid "Uploaded File"
8552 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8553
8554 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8555 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8556
8557 #~ msgid "open"
8558 #~ msgstr "abrir"
8559
8560 #~ msgid "Back"
8561 #~ msgstr "Voltar"
8562
8563 #~ msgid "Netmask"
8564 #~ msgstr "Mascara de rede"
8565
8566 #, fuzzy
8567 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8568 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8569
8570 #~ msgid "Synchronizing..."
8571 #~ msgstr "A sincronizar..."
8572
8573 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8574 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8575
8576 #~ msgid "Theme"
8577 #~ msgstr "Tema"
8578
8579 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8580 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8581
8582 #~ msgid "There are no pending changes!"
8583 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8584
8585 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8586 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8587
8588 #~ msgid "kB"
8589 #~ msgstr "kB"
8590
8591 #~ msgid ""
8592 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8593 #~ "authentication."
8594 #~ msgstr ""
8595 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8596 #~ "chave pública."
8597
8598 #~ msgid "Password successfully changed!"
8599 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8600
8601 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8602 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8603
8604 #~ msgid "Available packages"
8605 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8606
8607 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8608 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8609
8610 #~ msgid "Download and install package"
8611 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8612
8613 #~ msgid "Filter"
8614 #~ msgstr "Filtro"
8615
8616 #~ msgid "Find package"
8617 #~ msgstr "Procurar pacote"
8618
8619 #~ msgid "Free space"
8620 #~ msgstr "Espaço livre"
8621
8622 #~ msgid "Install"
8623 #~ msgstr "Instalar"
8624
8625 #~ msgid "Installed packages"
8626 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8627
8628 #~ msgid "No package lists available"
8629 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8630
8631 #~ msgid "OK"
8632 #~ msgstr "OK"
8633
8634 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8635 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8636
8637 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8638 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8639
8640 #~ msgid "Package name"
8641 #~ msgstr "Nome do pacote"
8642
8643 #~ msgid "Software"
8644 #~ msgstr "Software"
8645
8646 #~ msgid "Update lists"
8647 #~ msgstr "Actualizar listas"
8648
8649 #~ msgid "Version"
8650 #~ msgstr "Versão"
8651
8652 #~ msgid "Disable DNS setup"
8653 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8654
8655 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8656 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8657
8658 #~ msgid "Lease validity time"
8659 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8660
8661 #~ msgid "Multicast address"
8662 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8663
8664 #~ msgid "Protocol family"
8665 #~ msgstr "Família do protocolo"
8666
8667 #~ msgid "No chains in this table"
8668 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8669
8670 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8671 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8672
8673 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8674 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8675
8676 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8677 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8678
8679 #~ msgid "Activate this network"
8680 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8681
8682 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8683 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8684
8685 #~ msgid "Interface reconnected"
8686 #~ msgstr "Interface religada"
8687
8688 #~ msgid "Interface shut down"
8689 #~ msgstr "Desligar interface"
8690
8691 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8692 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8693
8694 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8695 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8696
8697 #~ msgid ""
8698 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8699 #~ "you are connected via this interface."
8700 #~ msgstr ""
8701 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8702 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8703 #~ "interface."
8704
8705 #~ msgid "Reconnecting interface"
8706 #~ msgstr "A reconectar interface"
8707
8708 #~ msgid "Shutdown this network"
8709 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8710
8711 #~ msgid "Wireless restarted"
8712 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8713
8714 #~ msgid "Wireless shut down"
8715 #~ msgstr "Desligar wireless"
8716
8717 #~ msgid "DHCP Leases"
8718 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8719
8720 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8721 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8722
8723 #~ msgid ""
8724 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8725 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8726 #~ msgstr ""
8727 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8728 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8729 #~ "interface."
8730
8731 #, fuzzy
8732 #~ msgid ""
8733 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8734 #~ "connected via this interface."
8735 #~ msgstr ""
8736 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8737 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8738
8739 #~ msgid "Sort"
8740 #~ msgstr "Ordenar"
8741
8742 #~ msgid "help"
8743 #~ msgstr "ajuda"
8744
8745 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8746 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8747
8748 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8749 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8750
8751 #~ msgid "Apply"
8752 #~ msgstr "Aplicar"
8753
8754 #~ msgid "Applying changes"
8755 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8756
8757 #~ msgid "Configuration applied."
8758 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8759
8760 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8761 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8762
8763 #~ msgid "The following changes have been committed"
8764 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8765
8766 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8767 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8768
8769 #~ msgid "Action"
8770 #~ msgstr "Acção"
8771
8772 #~ msgid "Buttons"
8773 #~ msgstr "Botões"
8774
8775 #~ msgid "Handler"
8776 #~ msgstr "Handler"
8777
8778 #~ msgid "Maximum hold time"
8779 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8780
8781 #~ msgid "Minimum hold time"
8782 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8783
8784 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8785 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8786
8787 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8788 #~ msgstr ""
8789 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8790
8791 #~ msgid "Leasetime"
8792 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8793
8794 #~ msgid "AR Support"
8795 #~ msgstr "Suporte AR"
8796
8797 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8798 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8799
8800 #~ msgid "Background Scan"
8801 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8802
8803 #~ msgid "Compression"
8804 #~ msgstr "Compressão"
8805
8806 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8807 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8808
8809 #~ msgid "Do not send probe responses"
8810 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8811
8812 #~ msgid "Fast Frames"
8813 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8814
8815 #~ msgid "Maximum Rate"
8816 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8817
8818 #~ msgid "Minimum Rate"
8819 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8820
8821 #~ msgid "Multicast Rate"
8822 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8823
8824 #~ msgid "Outdoor Channels"
8825 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8826
8827 #~ msgid "Regulatory Domain"
8828 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8829
8830 #~ msgid "Separate WDS"
8831 #~ msgstr "Separar WDS"
8832
8833 #~ msgid "Static WDS"
8834 #~ msgstr "WDS Estático"
8835
8836 #~ msgid "Turbo Mode"
8837 #~ msgstr "Modo Turbo"
8838
8839 #~ msgid "XR Support"
8840 #~ msgstr "Suporte XR"
8841
8842 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8843 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8844
8845 #~ msgid "Join Network: Settings"
8846 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8847
8848 #~ msgid "CPU"
8849 #~ msgstr "CPU"
8850
8851 #~ msgid "Port %d"
8852 #~ msgstr "Porta %d"
8853
8854 #~ msgid "VLAN Interface"
8855 #~ msgstr "Interface VLAN"