Merge pull request #4579 from TDT-AG/pr/20201106-luci-proto-qmi
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-15 19:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Ricardo Nunes <ricardofsonunes@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
395 msgid "Active"
396 msgstr "Ativo"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
400 msgstr ""
401 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
402
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
404 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
405 msgstr ""
406 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
409 msgid "Active Connections"
410 msgstr "Ligações Ativas"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
414 msgid "Active DHCP Leases"
415 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
419 msgid "Active DHCPv6 Leases"
420 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
423 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
424 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
429 msgid "Ad-Hoc"
430 msgstr "Ad-Hoc"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
433 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
434 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
435
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
437 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
438 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
439
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
452 msgid "Add"
453 msgstr "Adicionar"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
456 msgid "Add ATM Bridge"
457 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
460 msgid "Add IPv4 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
462
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
464 msgid "Add IPv6 address…"
465 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
468 msgid "Add LED action"
469 msgstr "Adicionar ação LED"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
472 msgid "Add VLAN"
473 msgstr "Adicionar VLAN"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
476 msgid "Add instance"
477 msgstr "Adicionar instância"
478
479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
482 msgid "Add key"
483 msgstr "Adicionar chave"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
486 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
487 msgstr ""
488 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
492 msgid "Add new interface..."
493 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
494
495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
496 msgid "Add peer"
497 msgstr "Adicionar par"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
500 msgid "Add to Blacklist"
501 msgstr "Adicionar à lista negra"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
504 msgid "Add to Whitelist"
505 msgstr "Adicionar à lista branca"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
508 msgid "Additional Hosts files"
509 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
512 msgid "Additional servers file"
513 msgstr "Ficheiro servers adicional"
514
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
525 msgid "Address"
526 msgstr "Endereço"
527
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
529 msgid "Address to access local relay bridge"
530 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
533 msgid "Addresses"
534 msgstr "Endereços"
535
536 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
538 msgid "Administration"
539 msgstr "Gestão"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
549 msgid "Advanced Settings"
550 msgstr "Definições Avançadas"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
553 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
554 msgstr ""
555 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
556 "\">ACTATP</abbr>)"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
559 msgid "Aggregation Selection Logic"
560 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
563 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
564 msgstr ""
565 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
568 msgid ""
569 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
570 "state changes (count, 2)"
571 msgstr ""
572 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
573 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
574
575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
576 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
577 msgstr ""
578 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
579 "(largura de banda, 1)"
580
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
582 msgid "Alert"
583 msgstr "Alerta"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
588 msgid "Alias Interface"
589 msgstr "Interface Adicional"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
592 msgid "Alias of \"%s\""
593 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
596 msgid "All Servers"
597 msgstr "Todos os Servidores"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
600 msgid ""
601 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
602 "address"
603 msgstr ""
604 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
605 "disponível"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
608 msgid "Allocate IP sequentially"
609 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
610
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
612 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
613 msgstr ""
614 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
615 "passe"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
618 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
619 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
622 msgid "Allow all except listed"
623 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
624
625 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
626 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
627 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
630 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
631 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
634 msgid "Allow listed only"
635 msgstr "Permitir somente os listados"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
638 msgid "Allow localhost"
639 msgstr "Permitir localhost"
640
641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
642 msgid "Allow rebooting the device"
643 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
646 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
647 msgstr ""
648 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
651 msgid "Allow root logins with password"
652 msgstr "Permitir o login como root com password"
653
654 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
655 msgid "Allow system feature probing"
656 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
659 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
660 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
663 msgid ""
664 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
665 msgstr ""
666 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
667
668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
669 msgid "Allowed IPs"
670 msgstr "Endereços IP autorizados"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
673 msgid "Always announce default router"
674 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
677 msgid "Always off (kernel: none)"
678 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
681 msgid "Always on (kernel: default-on)"
682 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
685 msgid ""
686 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
687 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
688 msgstr ""
689 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
690 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
693 msgid "An error occurred while saving the form:"
694 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 msgid "Annex"
699 msgstr "Anexo"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
702 msgid "Annex A + L + M (all)"
703 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
706 msgid "Annex A G.992.1"
707 msgstr "Anexo A G.992.1"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
710 msgid "Annex A G.992.2"
711 msgstr "Anexo A G.992.2"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
714 msgid "Annex A G.992.3"
715 msgstr "Anexo A G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
718 msgid "Annex A G.992.5"
719 msgstr "Anexo A G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
722 msgid "Annex B (all)"
723 msgstr "Anexo B (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
726 msgid "Annex B G.992.1"
727 msgstr "Anexo B G.992.1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
730 msgid "Annex B G.992.3"
731 msgstr "Anexo B G.992.3"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
734 msgid "Annex B G.992.5"
735 msgstr "Anexo B G.992.5"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
738 msgid "Annex J (all)"
739 msgstr "Anexo J (todo)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
742 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
743 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
746 msgid "Annex M (all)"
747 msgstr "Anexo M (todo)"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
750 msgid "Annex M G.992.3"
751 msgstr "Anexo M G.992.3"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
754 msgid "Annex M G.992.5"
755 msgstr "Anexo M G.992.5"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
758 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
759 msgstr ""
760 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
763 msgid "Announced DNS domains"
764 msgstr "Domínios DNS anunciados"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
767 msgid "Announced DNS servers"
768 msgstr "Servidores DNS anunciados"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
771 msgid "Anonymous Identity"
772 msgstr "Identidade Anónima"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
775 msgid "Anonymous Mount"
776 msgstr "Montagem Anónima"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
779 msgid "Anonymous Swap"
780 msgstr "Swap Anónimo"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
786 msgid "Any zone"
787 msgstr "Qualquer zona"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
790 msgid "Apply backup?"
791 msgstr "Aplicar backup?"
792
793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
794 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
795 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
796
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
799 msgid "Apply unchecked"
800 msgstr "Aplicar desmarcado"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
803 msgid "Applying configuration changes… %ds"
804 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
807 msgid "Architecture"
808 msgstr "Arquitetura"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
812 msgid ""
813 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
814 msgstr ""
815 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
816 "interface"
817
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
820 msgid ""
821 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
822 msgstr ""
823 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
824 "esta interface."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
828 msgid "Associated Stations"
829 msgstr "Estações Associadas"
830
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
832 msgid "Associations"
833 msgstr "Associações"
834
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
836 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
837 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
838
839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
841 msgid "Auth Group"
842 msgstr "Grupo de Autenticação"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
845 msgid "Authentication"
846 msgstr "Autenticação"
847
848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
850 msgid "Authentication Type"
851 msgstr "Tipo de Autenticação"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
854 msgid "Authoritative"
855 msgstr "Autoritário"
856
857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
858 msgid "Authorization Required"
859 msgstr "Autorização Requerida"
860
861 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
862 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
863 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
864 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
865 msgid "Auto Refresh"
866 msgstr "Atualização Automática"
867
868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
877 msgid "Automatic"
878 msgstr "Automático"
879
880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
882 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
883 msgstr ""
884 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
885 "abbr>)"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
888 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
889 msgstr ""
890 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
891 "do aparelho"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
894 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
895 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
898 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
899 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
902 msgid "Automount Filesystem"
903 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
906 msgid "Automount Swap"
907 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
910 msgid "Available"
911 msgstr "Disponível"
912
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
924 msgid "Average:"
925 msgstr "Média:"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
928 msgid "B43 + B43C"
929 msgstr "B43 + B43C"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
932 msgid "B43 + B43C + V43"
933 msgstr "B43 + B43C + V43"
934
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
936 msgid "BR / DMR / AFTR"
937 msgstr "BR / DMR / AFTR"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
943 msgid "BSSID"
944 msgstr "BSSID"
945
946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
948 msgid "Back to Overview"
949 msgstr "Voltar à Visão Global"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
952 msgid "Back to configuration"
953 msgstr "Voltar à configuração"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
956 msgid "Backup"
957 msgstr "Backup"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
960 msgid "Backup / Flash Firmware"
961 msgstr "Backup / Flash Firmware"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
965 msgid "Backup file list"
966 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
967
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
970 msgid "Band"
971 msgstr "Banda"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
974 msgid "Beacon Interval"
975 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
979 msgid ""
980 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
981 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
982 "defined backup patterns."
983 msgstr ""
984 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
985 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
986 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
989 msgid ""
990 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
991 "linux default)"
992 msgstr ""
993 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
994 "como predefinição do Linux)"
995
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1004 msgid "Bind interface"
1005 msgstr "Ligar à interface"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1015 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1016 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1021 msgid "Bitrate"
1022 msgstr "Taxa de bits"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1025 msgid "Bogus NX Domain Override"
1026 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1029 msgid "Bonding Policy"
1030 msgstr "Política do Vínculo"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1034 msgid "Bridge"
1035 msgstr "Bridge"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1039 msgid "Bridge interfaces"
1040 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1043 msgid "Bridge unit number"
1044 msgstr "Número de unidade da bridge"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1047 msgid "Bring up on boot"
1048 msgstr "Ativar com o arranque"
1049
1050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1051 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1052 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1056 msgid "Browse…"
1057 msgstr "Navegar…"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1060 msgid "Buffered"
1061 msgstr "Buffered"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1064 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1065 msgstr ""
1066 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1067
1068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1069 msgid "CLAT configuration failed"
1070 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1073 msgid "CPU usage (%)"
1074 msgstr "Uso do CPU (%)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1077 msgid "Cached"
1078 msgstr "Em cache"
1079
1080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1083 msgid "Call failed"
1084 msgstr "A chamada falhou"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1096 msgid "Cancel"
1097 msgstr "Cancelar"
1098
1099 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1100 msgid "Category"
1101 msgstr "Categoria"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1104 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1105 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1108 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1109 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1112 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1113 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1116 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1117 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1123 "`logread -f` during handshake for actual values"
1124 msgstr ""
1125 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1126 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1132 "Subject CN (exact match)"
1133 msgstr ""
1134 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1135 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1141 "Subject CN (suffix match)"
1142 msgstr ""
1143 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1144 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1150 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1151 msgstr ""
1152 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1153 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1154 "pt"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1159 msgid "Chain"
1160 msgstr "Cadeia"
1161
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1163 msgid "Changes"
1164 msgstr "Alterações"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1167 msgid "Changes have been reverted."
1168 msgstr "As alterações foram revertidas."
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1171 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1172 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1180 msgid "Channel"
1181 msgstr "Canal"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1184 msgid "Check filesystems before mount"
1185 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1188 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1189 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1192 msgid "Checking archive…"
1193 msgstr "A verificar o arquivo…"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1197 msgid "Checking image…"
1198 msgstr "A verificar a imagem…"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1201 msgid "Choose mtdblock"
1202 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1206 msgid ""
1207 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1208 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1209 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1210 "interface to it."
1211 msgstr ""
1212 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1213 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1214 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1215 "a interface."
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1218 msgid ""
1219 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1220 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1221 msgstr ""
1222 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1223 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1226 msgid "Cipher"
1227 msgstr "Cifra"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1230 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1231 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1234 msgid ""
1235 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1236 "configuration files."
1237 msgstr ""
1238 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1239 "de configuração atuais."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1242 msgid ""
1243 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1244 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1245 msgstr ""
1246 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1247 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1252 msgid "Client"
1253 msgstr "Cliente"
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1257 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1258 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1262 msgid "Close"
1263 msgstr "Fechar"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1271 msgid ""
1272 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1273 "persist connection"
1274 msgstr ""
1275 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1276 "ligação"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1279 msgid "Close list..."
1280 msgstr "Fechar lista..."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1289 msgid "Collecting data..."
1290 msgstr "A recolher dados..."
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1293 msgid "Command"
1294 msgstr "Comando"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1297 msgid "Command OK"
1298 msgstr "Comando OK"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1301 msgid "Command failed"
1302 msgstr "O comando falhou"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1305 msgid "Comment"
1306 msgstr "Comentário"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1309 msgid ""
1310 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1311 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1312 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1313 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1314 msgstr ""
1315 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1316 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1317 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1318 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1319 "tráfego."
1320
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1325 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1326 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1330 msgid "Configuration"
1331 msgstr "Configuração"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1334 msgid "Configuration changes applied."
1335 msgstr "A configuração foi aplicada."
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1338 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1339 msgstr "A configuração foi revertida!"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1343 msgid "Configuration failed"
1344 msgstr "A configuração falhou"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1347 msgid "Confirm disconnect"
1348 msgstr "Confirme a desconexão"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1351 msgid "Confirmation"
1352 msgstr "Confirmação"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1356 msgid "Connected"
1357 msgstr "Ligada"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1361 msgid "Connection attempt failed"
1362 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1365 msgid "Connection attempt failed."
1366 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1369 msgid "Connection lost"
1370 msgstr "Ligação perdida"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1373 msgid "Connections"
1374 msgstr "Ligações"
1375
1376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1377 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1378 msgstr ""
1379 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1380 "acessíveis (todos, 1)"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1383 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1384 msgstr ""
1385 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1386 "(qualquer, 0)"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1391 msgid "Contents have been saved."
1392 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1397 msgid "Continue"
1398 msgstr "Continuar"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1401 msgid ""
1402 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1403 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1404 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1405 msgstr ""
1406 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1407 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1408 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1409 "credenciais de segurança da rede wireless."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1412 msgid "Country"
1413 msgstr "País"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1416 msgid "Country Code"
1417 msgstr "Código do País"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1421 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1422 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1425 msgid "Create interface"
1426 msgstr "Criar interface"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1430 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1431 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1434 msgid "Critical"
1435 msgstr "Critico"
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1438 msgid "Cron Log Level"
1439 msgstr "Nível de Log do Cron"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1442 msgid "Current power"
1443 msgstr "Energia atual"
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1451 msgid "Custom Interface"
1452 msgstr "Interface Personalizada"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1455 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1456 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1459 msgid ""
1460 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1461 "this, perform a factory-reset first."
1462 msgstr ""
1463 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1464 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1467 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1468 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1469
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1471 msgid ""
1472 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1473 "\">LED</abbr>s if possible."
1474 msgstr ""
1475 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1476 "abbr>s, se possível."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1479 msgid "DAE-Client"
1480 msgstr "Cliente DAE"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1483 msgid "DAE-Port"
1484 msgstr "Porta DAE"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1487 msgid "DAE-Secret"
1488 msgstr "Segredo DAE"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1491 msgid "DHCP Server"
1492 msgstr "Servidor DHCP"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1496 msgid "DHCP and DNS"
1497 msgstr "DHCP e DNS"
1498
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1502 msgid "DHCP client"
1503 msgstr "Cliente DHCP"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1506 msgid "DHCP-Options"
1507 msgstr "Opções DHCP"
1508
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1511 msgid "DHCPv6 client"
1512 msgstr "Cliente DHCPv6"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1515 msgid "DHCPv6-Mode"
1516 msgstr "Modo DHCPv6"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1519 msgid "DHCPv6-Service"
1520 msgstr "Serviço DHCPv6"
1521
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1527 msgid "DNS"
1528 msgstr "DNS"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1531 msgid "DNS forwardings"
1532 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1535 msgid "DNS-Label / FQDN"
1536 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1539 msgid "DNSSEC"
1540 msgstr "DNSSEC"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1543 msgid "DNSSEC check unsigned"
1544 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1547 msgid "DPD Idle Timeout"
1548 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1551 msgid "DS-Lite AFTR address"
1552 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1556 msgid "DSL"
1557 msgstr "DSL"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1560 msgid "DSL Status"
1561 msgstr "Estado da DSL"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1564 msgid "DSL line mode"
1565 msgstr "Modo de linha DSL"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1568 msgid "DTIM Interval"
1569 msgstr "Intervalo DTIM"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1573 msgid "DUID"
1574 msgstr "DUID"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1577 msgid "Data Rate"
1578 msgstr "Taxa de Dados"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1582 msgid "Debug"
1583 msgstr "Depurar"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1588 msgid "Default %d"
1589 msgstr "Predefinição %d"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1592 msgid "Default Route"
1593 msgstr "Rota Padrão"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1603 msgid "Default gateway"
1604 msgstr "Gateway predefinido"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1607 msgid "Default is stateless + stateful"
1608 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1611 msgid "Default state"
1612 msgstr "Estado predefinido"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1615 msgid ""
1616 "Define additional DHCP options, for example "
1617 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1618 "servers to clients."
1619 msgstr ""
1620 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1621 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1622 "servidores DNS."
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1632 msgid "Delete"
1633 msgstr "Apagar"
1634
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1637 msgid "Delete key"
1638 msgstr "Apagar chave"
1639
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1641 msgid "Delete request failed: %s"
1642 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1645 msgid "Delete this network"
1646 msgstr "Apagar esta rede"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1649 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1650 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1654 msgid "Description"
1655 msgstr "Descrição"
1656
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1658 msgid "Deselect"
1659 msgstr "Desmarcar"
1660
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1662 msgid "Design"
1663 msgstr "Tema"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1667 msgid "Destination"
1668 msgstr "Destino"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1671 msgid "Destination port"
1672 msgstr "Porta de destino"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1676 msgid "Destination zone"
1677 msgstr "Zona de destino"
1678
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1690 msgid "Device"
1691 msgstr "Aparelho"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1694 msgid "Device Configuration"
1695 msgstr "Configuração do Aparelho"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1698 msgid "Device is not active"
1699 msgstr "O aparelho não está ativo"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1703 msgid "Device is restarting…"
1704 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1707 msgid "Device not managed by ModemManager."
1708 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1711 msgid "Device unreachable!"
1712 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1715 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1716 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1719 msgid "Diagnostics"
1720 msgstr "Diagnósticos"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1724 msgid "Dial number"
1725 msgstr "Número de discagem"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1728 msgid "Directory"
1729 msgstr "Diretório"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1733 msgid "Disable"
1734 msgstr "Desativar"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1737 msgid ""
1738 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1739 "this interface."
1740 msgstr ""
1741 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1742 "para esta interface."
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1746 msgid "Disable DNS lookups"
1747 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1750 msgid "Disable Encryption"
1751 msgstr "Desativar encriptação"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1754 msgid "Disable Inactivity Polling"
1755 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1758 msgid "Disable this network"
1759 msgstr "Desativar esta rede"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1771 msgid "Disabled"
1772 msgstr "Desativado"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1775 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1776 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1779 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1780 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1786 msgid "Disconnect"
1787 msgstr "Desconectar"
1788
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1791 msgid "Disconnection attempt failed"
1792 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1793
1794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1795 msgid "Disconnection attempt failed."
1796 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1805 msgid "Dismiss"
1806 msgstr "Dispensar"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1809 msgid "Distance Optimization"
1810 msgstr "Otimização de Distância"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1813 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1814 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1817 msgid ""
1818 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1819 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1820 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1821 "firewalls"
1822 msgstr ""
1823 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1824 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1825 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1826 "\">NAT</abbr>"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1829 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1830 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1836 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1837 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1840 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1841 msgstr ""
1842 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1843 "nomes públicos"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1846 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1847 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1850 msgid "Do not send a hostname"
1851 msgstr "Não envie um nome de host"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1854 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1855 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1858 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1859 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1862 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1863 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1866 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1867 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1870 msgid "Domain required"
1871 msgstr "Domínio requerido"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1874 msgid "Domain whitelist"
1875 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1880 msgid "Don't Fragment"
1881 msgstr "Não Fragmentar"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1884 msgid ""
1885 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1886 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1887 msgstr ""
1888 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1889 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1890
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1892 msgid "Down"
1893 msgstr "Abaixo"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1896 msgid "Down Delay"
1897 msgstr "Atraso de Descida"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1900 msgid "Download backup"
1901 msgstr "Transferir backup"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1904 msgid "Download mtdblock"
1905 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1908 msgid "Downstream SNR offset"
1909 msgstr ""
1910 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1911 "recebido"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1914 msgid "Drag to reorder"
1915 msgstr "Arraste para reordenar"
1916
1917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1918 msgid "Drop Duplicate Frames"
1919 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1922 msgid "Dropbear Instance"
1923 msgstr "Instância do Dropbear"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1926 msgid ""
1927 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1928 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1929 msgstr ""
1930 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1931 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1932
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1935 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1936 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1939 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1940 msgstr ""
1941 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1942
1943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1944 msgid "Dynamic tunnel"
1945 msgstr "Túnel dinâmico"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1948 msgid ""
1949 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1950 "having static leases will be served."
1951 msgstr ""
1952 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1953 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1954
1955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1956 msgid "EA-bits length"
1957 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1960 msgid "EAP-Method"
1961 msgstr "Método EAP"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1970 msgid "Edit"
1971 msgstr "Editar"
1972
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1974 msgid ""
1975 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1976 "reload the page."
1977 msgstr ""
1978 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1979 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1982 msgid "Edit this network"
1983 msgstr "Editar esta rede"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1986 msgid "Edit wireless network"
1987 msgstr "Editar rede wireless"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1990 msgid "Emergency"
1991 msgstr "Emergência"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1995 msgid "Enable"
1996 msgstr "Ativar"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1999 msgid ""
2000 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2001 "snooping"
2002 msgstr ""
2003 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2004 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2007 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2008 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2013 msgid "Enable DNS lookups"
2014 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2017 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2018 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2021 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2022 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2025 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2026 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2034 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2035 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2038 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2039 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2042 msgid "Enable NTP client"
2043 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2046 msgid "Enable Single DES"
2047 msgstr "Ativar DES Único"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2050 msgid "Enable TFTP server"
2051 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2054 msgid "Enable VLAN functionality"
2055 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2058 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2059 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2062 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2063 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2066 msgid "Enable learning and aging"
2067 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2070 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2071 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2074 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2075 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2078 msgid ""
2079 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2080 msgstr ""
2081 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2082 "velocidade da rede."
2083
2084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2086 msgid "Enable rx checksum"
2087 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2093 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2094 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2095
2096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2099 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2100 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2103 msgid "Enable this network"
2104 msgstr "Ativar esta rede"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2108 msgid "Enable tx checksum"
2109 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2114 msgid "Enabled"
2115 msgstr "Ativado"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2118 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2119 msgstr ""
2120 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2121 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2124 msgid ""
2125 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2126 "Domain"
2127 msgstr ""
2128 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2129 "de Mobilidade"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2133 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2136 msgid "Encapsulation limit"
2137 msgstr "Limite de encapsulamento"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2141 msgid "Encapsulation mode"
2142 msgstr "Modo de encapsulamento"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2149 msgid "Encryption"
2150 msgstr "Encriptação"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2153 msgid "Endpoint Host"
2154 msgstr "Host Terminal"
2155
2156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2157 msgid "Endpoint Port"
2158 msgstr "Porta do Terminal"
2159
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2161 msgid "Enter custom value"
2162 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2163
2164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2165 msgid "Enter custom values"
2166 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2169 msgid "Erasing..."
2170 msgstr "A apagar..."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2178 msgid "Error"
2179 msgstr "Erro"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2182 msgid "Errored seconds (ES)"
2183 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2187 msgid "Ethernet Adapter"
2188 msgstr "Adaptador Ethernet"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2192 msgid "Ethernet Switch"
2193 msgstr "Switch Ethernet"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2196 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2197 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2200 msgid "Every second (fast, 1)"
2201 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2204 msgid "Exclude interfaces"
2205 msgstr "Excluir interfaces"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2208 msgid "Expand hosts"
2209 msgstr "Expandir hosts"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2212 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2213 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2214
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2224 msgid "Expecting: %s"
2225 msgstr "Esperando: %s"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2228 msgid "Expecting: non-empty value"
2229 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2232 msgid "Expires"
2233 msgstr "Expira"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2236 msgid ""
2237 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2238 msgstr ""
2239 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2240
2241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2242 msgid "External"
2243 msgstr "Externo"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2246 msgid "External R0 Key Holder List"
2247 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2250 msgid "External R1 Key Holder List"
2251 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2252
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2254 msgid "External system log server"
2255 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2258 msgid "External system log server port"
2259 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2262 msgid "External system log server protocol"
2263 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2266 msgid "Extra SSH command options"
2267 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2270 msgid "Extra pppd options"
2271 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2274 msgid "Extra sstpc options"
2275 msgstr "Opções extras do sstpc"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2278 msgid "FT over DS"
2279 msgstr "FT over DS"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2282 msgid "FT over the Air"
2283 msgstr "FT over the Air"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2286 msgid "FT protocol"
2287 msgstr "Protocolo FT"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2290 msgid "Failed to change the system password."
2291 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2292
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2294 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2295 msgstr ""
2296 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2297 "aguardando a reversão destas…"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2300 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2301 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2304 msgid "File"
2305 msgstr "Ficheiro"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2308 msgid "File not accessible"
2309 msgstr "Ficheiro não acessível"
2310
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2312 msgid "Filename"
2313 msgstr "Nome do ficheiro"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2316 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2317 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2318
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2321 msgid "Filesystem"
2322 msgstr "Sistema de ficheiros"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2325 msgid "Filter private"
2326 msgstr "Filtrar endereços privados"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2329 msgid "Filter useless"
2330 msgstr "Filtrar inúteis"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2333 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2334 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2337 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2338 msgstr ""
2339 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2340 "ativo"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2343 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2344 msgstr ""
2345 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2346
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2349 msgid "Finalizing failed"
2350 msgstr "A finalização falhou"
2351
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2353 msgid ""
2354 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2355 "with defaults based on what was detected"
2356 msgstr ""
2357 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2358 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2359 "detetado"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2362 msgid "Find and join network"
2363 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2364
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2366 msgid "Finish"
2367 msgstr "Terminar"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2370 msgid "Firewall"
2371 msgstr "Firewall"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2374 msgid "Firewall Mark"
2375 msgstr "Marca da Firewall"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2378 msgid "Firewall Settings"
2379 msgstr "Definições da Firewall"
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2382 msgid "Firewall Status"
2383 msgstr "Estado da Firewall"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2386 msgid "Firmware File"
2387 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2390 msgid "Firmware Version"
2391 msgstr "Versão do Firmware"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2394 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2395 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2399 msgid "Flash image..."
2400 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2403 msgid "Flash image?"
2404 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2405
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2407 msgid "Flash new firmware image"
2408 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2411 msgid "Flash operations"
2412 msgstr "Operações na memória flash"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2416 msgid "Flashing…"
2417 msgstr "A fazer o Flash…"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2420 msgid "Force"
2421 msgstr "Forçar"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2424 msgid "Force 40MHz mode"
2425 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2428 msgid "Force CCMP (AES)"
2429 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2432 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2433 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2436 msgid "Force TKIP"
2437 msgstr "Forçar TKIP"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2440 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2441 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2444 msgid "Force link"
2445 msgstr "Forçar o link"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2448 msgid "Force upgrade"
2449 msgstr "Forçar a atualização"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2452 msgid "Force use of NAT-T"
2453 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2456 msgid "Form token mismatch"
2457 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2460 msgid "Forward DHCP traffic"
2461 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2462
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2464 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2465 msgstr ""
2466 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2467 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2470 msgid "Forward broadcast traffic"
2471 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2474 msgid "Forward mesh peer traffic"
2475 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2478 msgid "Forwarding mode"
2479 msgstr "Modo de encaminhamento"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Fragmentation Threshold"
2483 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2486 msgid ""
2487 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2488 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2489 msgstr ""
2490 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2491 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2496 msgid "GHz"
2497 msgstr "GHz"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2501 msgid "GPRS only"
2502 msgstr "Só GPRS"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2505 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2506 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2509 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2510 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2513 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2514 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2517 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2518 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2521 msgid "Gateway"
2522 msgstr "Gateway"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2525 msgid "Gateway Ports"
2526 msgstr "Portas de gateway"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2530 msgid "Gateway address is invalid"
2531 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2534 msgid "Gateway metric"
2535 msgstr "Métrica de Gateway"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2542 msgid "General Settings"
2543 msgstr "Configurações gerais"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2549 msgid "General Setup"
2550 msgstr "Configuração Geral"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2553 msgid "Generate Config"
2554 msgstr "Gerar Configuração"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2557 msgid "Generate Key"
2558 msgstr "Gerar chave"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2561 msgid "Generate PMK locally"
2562 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2565 msgid "Generate archive"
2566 msgstr "Gerar arquivo"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2569 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2570 msgstr ""
2571 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2574 msgid "Global Settings"
2575 msgstr "Configurações Globais"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2578 msgid "Global network options"
2579 msgstr "Opções de rede globais"
2580
2581 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2582 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2583 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2584 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2585 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2586 msgid "Go to password configuration..."
2587 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2593 msgid "Go to relevant configuration page"
2594 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2597 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2598 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2601 msgid "Grant access to DHCP status display"
2602 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2605 msgid "Grant access to DSL status display"
2606 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2609 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2610 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2613 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2614 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2617 msgid "Grant access to SSH configuration"
2618 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2619
2620 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2621 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2622 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2625 msgid "Grant access to crontab configuration"
2626 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2627
2628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2629 msgid "Grant access to firewall status"
2630 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2633 msgid "Grant access to flash operations"
2634 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2635
2636 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2637 msgid "Grant access to main status display"
2638 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2641 msgid "Grant access to mmcli"
2642 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2645 msgid "Grant access to mount configuration"
2646 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2649 msgid "Grant access to network configuration"
2650 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2653 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2654 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2655
2656 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2657 msgid "Grant access to network status information"
2658 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2661 msgid "Grant access to process status"
2662 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2665 msgid "Grant access to realtime statistics"
2666 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2669 msgid "Grant access to startup configuration"
2670 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2673 msgid "Grant access to system configuration"
2674 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2677 msgid "Grant access to system logs"
2678 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2681 msgid "Grant access to the system route status"
2682 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2683
2684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2685 msgid "Grant access to wireless status display"
2686 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2689 msgid "Group Password"
2690 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2693 msgid "Guest"
2694 msgstr "Convidado"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2697 msgid "HE.net password"
2698 msgstr "Password HE.net"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2701 msgid "HE.net username"
2702 msgstr "Utilizador do HE.net"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2705 msgid "Hang Up"
2706 msgstr "Desligar"
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2709 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2710 msgstr ""
2711 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2712 "abbr>)"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2715 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2716 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2719 msgid ""
2720 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2721 "the timezone."
2722 msgstr ""
2723 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2724 "ou o fuso horário."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2727 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2728 msgstr ""
2729 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2730 "\">ESSID</abbr>"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2734 msgid "Hide empty chains"
2735 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2741 msgid "Host"
2742 msgstr "Host"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2745 msgid "Host entries"
2746 msgstr "Entradas de hosts"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2749 msgid "Host expiry timeout"
2750 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2753 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2754 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2757 msgid "Host-Uniq tag content"
2758 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2766 msgid "Hostname"
2767 msgstr "Nome do Host"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2770 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2771 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2774 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2775 msgid "Hostnames"
2776 msgstr "Endereços de Hosts"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2779 msgid "Hybrid"
2780 msgstr "Híbrido"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2784 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2785 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2788 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2789 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2792 msgid "IKE DH Group"
2793 msgstr "Grupo DH do IKE"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2796 msgid "IP Addresses"
2797 msgstr "Endereços IP"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2800 msgid "IP Protocol"
2801 msgstr "Protocolo IP"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2804 msgid "IP Type"
2805 msgstr "Tipo de IP"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2808 msgid "IP address"
2809 msgstr "Endereço IP"
2810
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2813 msgid "IP address is invalid"
2814 msgstr "O endereço IP é inválido"
2815
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2818 msgid "IP address is missing"
2819 msgstr "O endereço IP está ausente"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2829 msgid "IPv4"
2830 msgstr "IPv4"
2831
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2833 msgid "IPv4 Firewall"
2834 msgstr "Firewall IPv4"
2835
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2837 msgid "IPv4 Upstream"
2838 msgstr "IPv4 Superior"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2842 msgid "IPv4 address"
2843 msgstr "Endereço IPv4"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2846 msgid "IPv4 assignment length"
2847 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2848
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2850 msgid "IPv4 broadcast"
2851 msgstr "Broadcast IPv4"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2854 msgid "IPv4 gateway"
2855 msgstr "Gateway IPv4"
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2859 msgid "IPv4 netmask"
2860 msgstr "Máscara IPv4"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2863 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2864 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2867 msgid "IPv4 only"
2868 msgstr "Apenas IPv4"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2871 msgid "IPv4 prefix"
2872 msgstr "Prefixo IPv4"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2876 msgid "IPv4 prefix length"
2877 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2880 msgid "IPv4+IPv6"
2881 msgstr "IPv4+IPv6"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2886 msgid "IPv4-Address"
2887 msgstr "Endereço-IPv4"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2890 msgid "IPv4-Gateway"
2891 msgstr "Gateway de IPv4"
2892
2893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2895 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2896 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2899 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2900 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2915 msgid "IPv6"
2916 msgstr "IPv6"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2919 msgid "IPv6 Firewall"
2920 msgstr "Firewall IPv6"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2923 msgid "IPv6 Neighbours"
2924 msgstr "Vizinhos IPv6"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2927 msgid "IPv6 Settings"
2928 msgstr "Configurações IPv6"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2931 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2932 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2935 msgid "IPv6 Upstream"
2936 msgstr "IPv6 Superior"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2939 msgid "IPv6 address"
2940 msgstr "Endereço IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2944 msgid "IPv6 assignment hint"
2945 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2946
2947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2949 msgid "IPv6 assignment length"
2950 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2951
2952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2953 msgid "IPv6 gateway"
2954 msgstr "Gateway IPv6"
2955
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2957 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2958 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2961 msgid "IPv6 only"
2962 msgstr "Apenas IPv6"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2966 msgid "IPv6 prefix"
2967 msgstr "Prefixo IPv6"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2971 msgid "IPv6 prefix length"
2972 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2976 msgid "IPv6 routed prefix"
2977 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2980 msgid "IPv6 suffix"
2981 msgstr "Sufixo IPv6"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2984 msgid "IPv6 support"
2985 msgstr "Suporte de IPv6"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2990 msgid "IPv6-Address"
2991 msgstr "Endereço-IPv6"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2994 msgid "IPv6-PD"
2995 msgstr "IPv6-PD"
2996
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2999 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3000 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3001
3002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3004 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3005 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3006
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3009 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3010 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3013 msgid "Identity"
3014 msgstr "Identidade"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3017 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3018 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3021 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3022 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3025 msgid "If checked, encryption is disabled"
3026 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3030 msgid ""
3031 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3032 msgstr ""
3033 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3034 "aparelho fixo"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3038 msgid ""
3039 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3040 "device node"
3041 msgstr ""
3042 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3043 "nó de aparelho fixo"
3044
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3064 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3065 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3079 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3080 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3083 msgid ""
3084 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3085 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3086 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3087 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3088 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3089 msgstr ""
3090 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3091 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3092 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3093 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3094 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3095 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3098 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3099 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3102 msgid "Ignore interface"
3103 msgstr "Ignorar interface"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3106 msgid "Ignore resolve file"
3107 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3108
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3110 msgid "Image"
3111 msgstr "Imagem"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3114 msgid "In"
3115 msgstr "Entrada"
3116
3117 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3118 msgid ""
3119 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3120 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3121 msgstr ""
3122 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3123 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3124
3125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3131 msgid "Inactivity timeout"
3132 msgstr "Tempo de inatividade"
3133
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3135 msgid "Inbound:"
3136 msgstr "Entrada:"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3142 msgid "Incoming checksum"
3143 msgstr "Checksum da entrada"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3149 msgid "Incoming key"
3150 msgstr "Chave da entrada"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3156 msgid "Incoming serialization"
3157 msgstr "Entrada da serialização"
3158
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3160 msgid "Info"
3161 msgstr "Info"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3164 msgid "Information"
3165 msgstr "Informação"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3169 msgid "Initialization failure"
3170 msgstr "Falha no arranque"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3173 msgid "Initscript"
3174 msgstr "Script de arranque"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3177 msgid "Initscripts"
3178 msgstr "Scripts de arranque"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3181 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3182 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3185 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3186 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3189 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3190 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3193 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3194 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3197 msgid "Install protocol extensions..."
3198 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3201 msgid ""
3202 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3203 "BSSID <code>%h</code>."
3204 msgstr ""
3205 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3206 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3207
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3209 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3210 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3220 msgid "Interface"
3221 msgstr "Interface"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3224 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3225 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3228 msgid "Interface Configuration"
3229 msgstr "Configuração da Interface"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3233 msgid "Interface has %d pending changes"
3234 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3237 msgid "Interface is disabled"
3238 msgstr "A interface está desactivada"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3241 msgid "Interface is marked for deletion"
3242 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3245 msgid "Interface is reconnecting..."
3246 msgstr "A interface está a religar..."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3251 msgid "Interface is shutting down..."
3252 msgstr "A interface está a desligar..."
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3255 msgid "Interface is starting..."
3256 msgstr "A interface está a iniciar..."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3259 msgid "Interface is stopping..."
3260 msgstr "A interface está a parar..."
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3263 msgid "Interface name"
3264 msgstr "Nome da interface"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3268 msgid "Interface not present or not connected yet."
3269 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3273 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3274 msgid "Interfaces"
3275 msgstr "Interfaces"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3278 msgid "Internal"
3279 msgstr "Interno"
3280
3281 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3282 msgid "Internal Server Error"
3283 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3286 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3287 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3288
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3291 msgid "Invalid"
3292 msgstr "Inválido"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3296 msgid "Invalid Base64 key string"
3297 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3301 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3302 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3306 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3307 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3310 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3311 msgstr ""
3312 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3315 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3316 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3319 msgid "Invalid argument"
3320 msgstr "Argumento inválido"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3323 msgid ""
3324 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3325 "supports one and only one bearer."
3326 msgstr ""
3327 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3328 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3331 msgid "Invalid command"
3332 msgstr "Comando inválido"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3335 msgid "Invalid hexadecimal value"
3336 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3337
3338 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3339 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3340 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3343 msgid "Isolate Clients"
3344 msgstr "Isolar Clientes"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3347 msgid ""
3348 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3349 "flash memory, please verify the image file!"
3350 msgstr ""
3351 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3352 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3353
3354 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3356 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3357 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3358 msgid "JavaScript required!"
3359 msgstr "É necessário JavaScript!"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3362 msgid "Join Network"
3363 msgstr "Associar à Rede"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3366 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3367 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3370 msgid "Joining Network: %q"
3371 msgstr "A associar à rede: %q"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3374 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3375 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3378 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3379 msgid "Kernel Log"
3380 msgstr "Logs da Kernel"
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3383 msgid "Kernel Version"
3384 msgstr "Versão da Kernel"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3387 msgid "Key"
3388 msgstr "Chave"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3395 msgid "Key #%d"
3396 msgstr "Chave #%d"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3402 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3403 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3404
3405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3409 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3410 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3411
3412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3413 msgid "Kill"
3414 msgstr "Matar"
3415
3416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3418 msgid "L2TP"
3419 msgstr "L2TP"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3422 msgid "L2TP Server"
3423 msgstr "Servidor L2TP"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3426 msgid "LACPDU Packets"
3427 msgstr "Pacotes LACPDU"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3435 msgid "LCP echo failure threshold"
3436 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3443 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3444 msgid "LCP echo interval"
3445 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3448 msgid "LED Configuration"
3449 msgstr "Configuração de LED"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3452 msgid "LLC"
3453 msgstr "LLC"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3457 msgid "Label"
3458 msgstr "Etiqueta"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3461 msgid "Language"
3462 msgstr "Idioma"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3465 msgid "Language and Style"
3466 msgstr "Língua e Tema"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3469 msgid "Latency"
3470 msgstr "Latência"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3473 msgid "Leaf"
3474 msgstr "Folha"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3478 msgid "Lease time"
3479 msgstr "Tempo de concessão"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3485 msgid "Lease time remaining"
3486 msgstr "Tempo de concessão restante"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3489 msgid "Leasefile"
3490 msgstr "Ficheiro de concessões"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3495 msgid "Leave empty to autodetect"
3496 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3502 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3503 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3506 msgid "Legend:"
3507 msgstr "Legenda:"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3510 msgid "Limit"
3511 msgstr "Limite"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3514 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3515 msgstr ""
3516 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3517 "servido DNS."
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3520 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3521 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3522
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3524 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3525 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3528 msgid "Line Mode"
3529 msgstr "Modo da Linha"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3532 msgid "Line State"
3533 msgstr "Estado da Linha"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3536 msgid "Line Uptime"
3537 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3540 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3541 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3544 msgid "Link Monitoring"
3545 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3548 msgid "Link On"
3549 msgstr "Link Ativo"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3552 msgid ""
3553 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3554 "requests to"
3555 msgstr ""
3556 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3557 "encaminhar os pedidos"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3560 msgid ""
3561 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3562 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3563 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3564 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3565 "Association."
3566 msgstr ""
3567 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3568 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3569 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3570 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3571 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3574 msgid ""
3575 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3576 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3577 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3578 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3579 "PMK-R1 keys."
3580 msgstr ""
3581 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3582 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3583 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3584 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3585 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3586
3587 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3588 msgid "List of SSH key files for auth"
3589 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3592 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3593 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3596 msgid "List of domains to force to an IP address."
3597 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3600 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3601 msgstr ""
3602 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3603 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3606 msgid "Listen Interfaces"
3607 msgstr "Interfaces de Escuta"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3610 msgid "Listen Port"
3611 msgstr "Porta de Escuta"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3614 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3615 msgstr ""
3616 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3619 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3620 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3624 msgid "Load"
3625 msgstr "Carga"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3628 msgid "Load Average"
3629 msgstr "Carga Média"
3630
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3632 msgid "Loading directory contents…"
3633 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3634
3635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3636 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3637 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3638 msgid "Loading view…"
3639 msgstr "Carregando visualização…"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3642 msgid "Local IP address"
3643 msgstr "Endereço IP local"
3644
3645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3647 msgid "Local IP address is invalid"
3648 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3651 msgid "Local IP address to assign"
3652 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3662 msgid "Local IPv4 address"
3663 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3670 msgid "Local IPv6 address"
3671 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3674 msgid "Local Service Only"
3675 msgstr "Somente Serviço Local"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3678 msgid "Local Startup"
3679 msgstr "Arranque Local"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3683 msgid "Local Time"
3684 msgstr "Hora Local"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3687 msgid "Local domain"
3688 msgstr "Domínio local"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3691 msgid ""
3692 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3693 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3694 msgstr ""
3695 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3696 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3697 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3700 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3701 msgstr ""
3702 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3703 "de hosts"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3706 msgid "Local server"
3707 msgstr "Servidor local"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3710 msgid ""
3711 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3712 "available"
3713 msgstr ""
3714 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3715 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3718 msgid "Localise queries"
3719 msgstr "Localizar consultas"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3722 msgid "Lock to BSSID"
3723 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3726 msgid "Log output level"
3727 msgstr "Nível de output do log"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3730 msgid "Log queries"
3731 msgstr "Registo das consultas"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3734 msgid "Logging"
3735 msgstr "Logging"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3739 msgid ""
3740 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3741 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3742 msgstr ""
3743 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3744 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3745
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3748 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3749 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3750
3751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3752 msgid "Login"
3753 msgstr "Login"
3754
3755 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3756 msgid "Logout"
3757 msgstr "Sair"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3760 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3761 msgstr ""
3762 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3763 "abbr>)"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3766 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3767 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3771 msgid "MAC"
3772 msgstr "MAC"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3775 msgid "MAC Address For The Actor"
3776 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3785 msgid "MAC-Address"
3786 msgstr "Endereço-MAC"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3789 msgid "MAC-Address Filter"
3790 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3793 msgid "MAC-Filter"
3794 msgstr "Filtro-MAC"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3797 msgid "MAC-List"
3798 msgstr "Lista-MAC"
3799
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3802 msgid "MAP / LW4over6"
3803 msgstr "MAP / LW4over6"
3804
3805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3807 msgid "MAP rule is invalid"
3808 msgstr "A regra MAC é inválida"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3813 msgid "MBit/s"
3814 msgstr "MBit/s"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3817 msgid "MD5"
3818 msgstr "MD5"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3822 msgid "MHz"
3823 msgstr "MHz"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3826 msgid "MII"
3827 msgstr "MII"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3830 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3831 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3834 msgid "MII Interval"
3835 msgstr "Intervalo MII"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3840 msgid "MTU"
3841 msgstr "MTU"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3844 msgid ""
3845 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3846 "below:"
3847 msgstr ""
3848 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3849 "abaixo:"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3858 msgid "Manual"
3859 msgstr "Manual"
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3863 msgid "Master"
3864 msgstr "Mestre"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3867 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3868 msgstr ""
3869 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3870 "\">ATTNDR</abbr>)"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3873 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3874 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3877 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3878 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3881 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3882 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3885 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3886 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3891 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3892 msgstr ""
3893 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3896 msgid "Maximum number of leased addresses."
3897 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3900 msgid "Maximum transmit power"
3901 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3911 msgid "Mbit/s"
3912 msgstr "Mbit/s"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3915 msgid "Medium"
3916 msgstr "Médio"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3919 msgid "Memory"
3920 msgstr "Memória"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3923 msgid "Memory usage (%)"
3924 msgstr "Uso de memória (%)"
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3927 msgid "Mesh"
3928 msgstr "Mesh"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3931 msgid "Mesh ID"
3932 msgstr "ID de Mesh"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3935 msgid "Mesh Id"
3936 msgstr "Id de Mesh"
3937
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3939 msgid "Method not found"
3940 msgstr "Método não encontrado"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3943 msgid "Method of link monitoring"
3944 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3947 msgid "Method to determine link status"
3948 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3954 msgid "Metric"
3955 msgstr "Métrica"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3958 msgid "Minimum Number of Links"
3959 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3962 msgid "Mirror monitor port"
3963 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3966 msgid "Mirror source port"
3967 msgstr "Porta de origem do espelho"
3968
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3970 msgid "Mobile Data"
3971 msgstr "Dados Móveis"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3974 msgid "Mobility Domain"
3975 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3976
3977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3984 msgid "Mode"
3985 msgstr "Modo"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3988 msgid "Model"
3989 msgstr "Modelo"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3992 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3993 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
3994
3995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3996 msgid ""
3997 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3998 "minutes."
3999 msgstr ""
4000 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4001 "tempo limite depois de 2 minutos."
4002
4003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4004 msgid "Modem default"
4005 msgstr "Predefinição do modem"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4012 msgid "Modem device"
4013 msgstr "Aparelho do modem"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4016 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4017 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4018
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4021 msgid "Modem information query failed"
4022 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4027 msgid "Modem init timeout"
4028 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4031 msgid "Modem is disabled."
4032 msgstr "O modem está desativado."
4033
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4035 msgid "ModemManager"
4036 msgstr "ModemManager"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4040 msgid "Monitor"
4041 msgstr "Monitor"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4044 msgid "More Characters"
4045 msgstr "Mais Caracteres"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4048 msgid "More…"
4049 msgstr "Mais…"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4052 msgid "Mount Point"
4053 msgstr "Ponto de Montagem"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4058 msgid "Mount Points"
4059 msgstr "Pontos de Montagem"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4062 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4063 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4066 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4067 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4070 msgid ""
4071 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4072 "filesystem"
4073 msgstr ""
4074 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4075 "ao sistema de ficheiros"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4078 msgid "Mount attached devices"
4079 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4082 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4083 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4086 msgid "Mount options"
4087 msgstr "Opções de montagem"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4090 msgid "Mount point"
4091 msgstr "Ponto de montagem"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4094 msgid "Mount swap not specifically configured"
4095 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4098 msgid "Mounted file systems"
4099 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4100
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4102 msgid "Move down"
4103 msgstr "Mover para baixo"
4104
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4106 msgid "Move up"
4107 msgstr "Mover para cima"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4113 msgid "Multicast"
4114 msgstr "Multicast"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4117 msgid "NAS ID"
4118 msgstr "NAS ID"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4121 msgid "NAT-T Mode"
4122 msgstr "Modo NAT-T"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4125 msgid "NAT64 Prefix"
4126 msgstr "Prefixo NAT64"
4127
4128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4130 msgid "NCM"
4131 msgstr "NCM"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4134 msgid "NDP-Proxy"
4135 msgstr "Proxy NDP"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4138 msgid "NT Domain"
4139 msgstr "Domínio NT"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4142 msgid "NTP server candidates"
4143 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4150 msgid "Name"
4151 msgstr "Nome"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4154 msgid "Name of the new network"
4155 msgstr "Nome da nova rede"
4156
4157 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4159 msgid "Navigation"
4160 msgstr "Navegação"
4161
4162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4170 msgid "Network"
4171 msgstr "Rede"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
4174 msgid "Network SSID"
4175 msgstr "SSID de rede"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4178 msgid "Network Utilities"
4179 msgstr "Ferramentas de Rede"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4182 msgid "Network boot image"
4183 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4186 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4187 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4188
4189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4191 msgid "Network device is not present"
4192 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4196 msgid "Network interface"
4197 msgstr "Interfaces de rede"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4200 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4201 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4204 msgid "New interface name…"
4205 msgstr "Novo nome de interface…"
4206
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4208 msgid "Next »"
4209 msgstr "Seguinte »"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4215 msgid "No"
4216 msgstr "Não"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4219 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4220 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4223 msgid "No Data"
4224 msgstr "Sem dados"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4227 msgid "No Encryption"
4228 msgstr "Sem criptografia"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4231 msgid "No Host Routes"
4232 msgstr "Sem Rotas de Host"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4235 msgid "No NAT-T"
4236 msgstr "Sem NAT-T"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4239 msgid "No RX signal"
4240 msgstr "Sem sinal RX"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4243 msgid "No client associated"
4244 msgstr "Nenhum cliente associado"
4245
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4247 msgid "No data received"
4248 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4251 msgid "No entries in this directory"
4252 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4255 msgid "No files found"
4256 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4262 msgid "No host route"
4263 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4269 msgid "No information available"
4270 msgstr "Sem informação disponível"
4271
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4274 msgid "No matching prefix delegation"
4275 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4279 msgid "No more slaves available"
4280 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4283 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4284 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4287 msgid "No negative cache"
4288 msgstr "Sem cache negativa"
4289
4290 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4291 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4292 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4294 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4295 msgid "No password set!"
4296 msgstr "Sem password definida!"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4299 msgid "No peers defined yet"
4300 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4301
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4304 msgid "No public keys present yet."
4305 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4308 msgid "No rules in this chain."
4309 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4310
4311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4312 msgid "No validation or filtering"
4313 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4317 msgid "No zone assigned"
4318 msgstr "Sem zona atribuída"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4325 msgid "Noise"
4326 msgstr "Ruído"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4329 msgid "Noise Margin (SNR)"
4330 msgstr ""
4331 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4332 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4335 msgid "Noise:"
4336 msgstr "Ruído:"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4339 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4340 msgstr ""
4341 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4342 "abbr>"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4345 msgid "Non-wildcard"
4346 msgstr "Sem caracter curinga"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4351 msgid "None"
4352 msgstr "Nenhum"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4355 msgid "Normal"
4356 msgstr "Normal"
4357
4358 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4359 msgid "Not Found"
4360 msgstr "Não encontrado"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4363 msgid "Not associated"
4364 msgstr "Não associado"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4367 msgid "Not connected"
4368 msgstr "Não ligado"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4375 msgid "Not present"
4376 msgstr "Não presente"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4379 msgid "Not started on boot"
4380 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4383 msgid "Not supported"
4384 msgstr "Não suportado"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4387 msgid "Notice"
4388 msgstr "Aviso"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4391 msgid "Nslookup"
4392 msgstr "Nslookup"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4395 msgid "Number of IGMP membership reports"
4396 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4399 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4400 msgstr ""
4401 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4404 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4405 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4408 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4409 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4412 msgid "Obfuscated Group Password"
4413 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4416 msgid "Obfuscated Password"
4417 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4427 msgid "Obtain IPv6-Address"
4428 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4432 msgid "Off"
4433 msgstr "Desligado"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4436 msgid "Off-State Delay"
4437 msgstr "Atraso do Off-State"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4440 msgid "On"
4441 msgstr "Ligado"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4444 msgid "On-Link route"
4445 msgstr "Rota On-Link"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4448 msgid "On-State Delay"
4449 msgstr "Atraso do On-State"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4452 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4453 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4456 msgid "One of the following: %s"
4457 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4458
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4461 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4462 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4465 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4466 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4467
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4470 msgid "One or more required fields have no value!"
4471 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4474 msgid ""
4475 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4476 msgstr ""
4477 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4478 "(falha, 2)"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4481 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4482 msgid "Open list..."
4483 msgstr "Abrir lista..."
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4486 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4487 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4488 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4491 msgid "OpenFortivpn"
4492 msgstr "OpenFortivpn"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4495 msgid "Operating frequency"
4496 msgstr "Frequência de Operação"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4500 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4501 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4504 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4505 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4506
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4508 msgid "Option changed"
4509 msgstr "Opção alterada"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4512 msgid "Option removed"
4513 msgstr "Opção removida"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4517 msgid "Optional"
4518 msgstr "Opcional"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4521 msgid ""
4522 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4523 "starting with <code>0x</code>."
4524 msgstr ""
4525 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4526 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4529 msgid ""
4530 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4531 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4532 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4533 "for the interface."
4534 msgstr ""
4535 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4536 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4537 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4538 "c:d::1') para esta interface."
4539
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4541 msgid ""
4542 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4543 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4544 msgstr ""
4545 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4546 "pós quântica."
4547
4548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4549 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4550 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4551
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4553 msgid "Optional. Description of peer."
4554 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4557 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4558 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4561 msgid ""
4562 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4563 "interface."
4564 msgstr ""
4565 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4566 "interface."
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4569 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4570 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4573 msgid "Optional. Port of peer."
4574 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4575
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4577 msgid ""
4578 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4579 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4580 msgstr ""
4581 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4582 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4583 "atrás de uma NAT é 25."
4584
4585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4586 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4587 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4588
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4590 msgid "Options"
4591 msgstr "Opções"
4592
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4594 msgid "Other:"
4595 msgstr "Outro:"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4598 msgid "Out"
4599 msgstr "Saída"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4602 msgid "Outbound:"
4603 msgstr "Saída:"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4609 msgid "Outgoing checksum"
4610 msgstr "Checksum de saída"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4616 msgid "Outgoing key"
4617 msgstr "Chave de Saída"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4623 msgid "Outgoing serialization"
4624 msgstr "Serialização de saída"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4627 msgid "Output Interface"
4628 msgstr "Interface de Saída"
4629
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4632 msgid "Output zone"
4633 msgstr "Zona de saída"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4636 msgid "Overlap"
4637 msgstr "Sobreposição"
4638
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4645 msgid "Override MAC address"
4646 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4647
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4654 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4655 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4665 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4668 msgid "Override MTU"
4669 msgstr ""
4670 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4671 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4676 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4678 msgid "Override TOS"
4679 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4688 msgid "Override TTL"
4689 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4692 msgid "Override default interface name"
4693 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4696 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4697 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4700 msgid ""
4701 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4702 "subnet that is served."
4703 msgstr ""
4704 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4705 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4706 "endereço."
4707
4708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4709 msgid "Override the table used for internal routes"
4710 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4713 msgid "Overview"
4714 msgstr "Visão Geral"
4715
4716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4717 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4718 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4721 msgid "Owner"
4722 msgstr "Dono"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4725 msgid "PAP/CHAP (both)"
4726 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4738 msgid "PAP/CHAP password"
4739 msgstr "Password PAP/CHAP"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4749 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4751 msgid "PAP/CHAP username"
4752 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4755 msgid "PDP Type"
4756 msgstr "Tipo de PDP"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4759 msgid "PID"
4760 msgstr "PID"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4765 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4766 msgid "PIN"
4767 msgstr "PIN"
4768
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4771 msgid "PIN code rejected"
4772 msgstr "Código PIN rejeitado"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4775 msgid "PMK R1 Push"
4776 msgstr "PMK R1 Push"
4777
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4780 msgid "PPP"
4781 msgstr "PPP"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4784 msgid "PPPoA Encapsulation"
4785 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4786
4787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4789 msgid "PPPoATM"
4790 msgstr "PPPoATM"
4791
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4794 msgid "PPPoE"
4795 msgstr "PPPoE"
4796
4797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4799 msgid "PPPoSSH"
4800 msgstr "PPPoSSH"
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4804 msgid "PPtP"
4805 msgstr "PPtp"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4808 msgid "PSID offset"
4809 msgstr "Deslocamento PSID"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4812 msgid "PSID-bits length"
4813 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4816 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4817 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4820 msgid "Packet Steering"
4821 msgstr "Direção de Pacotes"
4822
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4824 msgid "Packets"
4825 msgstr "Pacotes"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4828 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4829 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4833 msgid "Part of zone %q"
4834 msgstr "Parte da zona %q"
4835
4836 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4840 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4842 msgid "Password"
4843 msgstr "Palavra-passe"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4846 msgid "Password authentication"
4847 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4850 msgid "Password of Private Key"
4851 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4854 msgid "Password of inner Private Key"
4855 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4861 msgid "Password strength"
4862 msgstr "Força da palavra-passe"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4865 msgid "Password2"
4866 msgstr "Palavra-passe2"
4867
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4869 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4870 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4873 msgid "Path to CA-Certificate"
4874 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4877 msgid "Path to Client-Certificate"
4878 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4881 msgid "Path to Private Key"
4882 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4885 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4886 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4889 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4890 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4893 msgid "Path to inner Private Key"
4894 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4897 msgid "Paused"
4898 msgstr "Pausado"
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4911 msgid "Peak:"
4912 msgstr "Pico:"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4915 msgid "Peer IP address to assign"
4916 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4917
4918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4920 msgid "Peer address is missing"
4921 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4924 msgid "Peers"
4925 msgstr "Parceiros"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4928 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4929 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4935 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4936 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4939 msgid "Perform reboot"
4940 msgstr "Executar reinicialização"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4943 msgid "Perform reset"
4944 msgstr "Executar reset"
4945
4946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4947 msgid "Permission denied"
4948 msgstr "Permissão negada"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4951 msgid "Persistent Keep Alive"
4952 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4955 msgid "Phy Rate:"
4956 msgstr "Taxa física:"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4959 msgid "Physical Settings"
4960 msgstr "Definições Físicas"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4965 msgid "Ping"
4966 msgstr "Ping"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4974 msgid "Pkts."
4975 msgstr "Pcts."
4976
4977 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4978 msgid "Please enter your username and password."
4979 msgstr "Insira o seu username e password."
4980
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4982 msgid "Please select the file to upload."
4983 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4986 msgid "Policy"
4987 msgstr "Política"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4990 msgid "Port"
4991 msgstr "Porta"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4994 msgid "Port status:"
4995 msgstr "Estado da porta:"
4996
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4998 msgid "Potential negation of: %s"
4999 msgstr "Negação potencial de: %s"
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5002 msgid "Power Management Mode"
5003 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5006 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5007 msgstr ""
5008 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5011 msgid "Prefer LTE"
5012 msgstr "Preferir LTE"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5015 msgid "Prefer UMTS"
5016 msgstr "Preferir UMTS"
5017
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5019 msgid "Prefix Delegated"
5020 msgstr "Prefixo Delegado"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5023 msgid "Preshared Key"
5024 msgstr "Chave Compartilhada"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5032 msgid ""
5033 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5034 "ignore failures"
5035 msgstr ""
5036 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5037 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5040 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5041 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5044 msgid "Prevents client-to-client communication"
5045 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5048 msgid "Primary Slave"
5049 msgstr "Escravo Primário"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5052 msgid ""
5053 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5054 "better than current slave (better, 1)"
5055 msgstr ""
5056 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5057 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5060 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5061 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5064 msgid "Private Key"
5065 msgstr "Chave Privada"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5069 msgid "Processes"
5070 msgstr "Processos"
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5073 msgid "Profile"
5074 msgstr "Perfil"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5077 msgid "Prot."
5078 msgstr "Prot."
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5085 msgid "Protocol"
5086 msgstr "Protocolo"
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5089 msgid "Provide NTP server"
5090 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5093 msgid "Provide new network"
5094 msgstr "Prover nova rede"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5097 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5098 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5101 msgid "Public Key"
5102 msgstr "Chave Pública"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5105 msgid ""
5106 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5107 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5108 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5109 "code> file into the input field."
5110 msgstr ""
5111 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5112 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5113 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5114 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5115
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5117 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5118 msgstr ""
5119 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5120
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5123 msgid "QMI Cellular"
5124 msgstr "Celular QMI"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5127 msgid "Quality"
5128 msgstr "Qualidade"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5131 msgid ""
5132 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5133 "servers"
5134 msgstr ""
5135 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5136 "upstream disponíveis"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5139 msgid "R0 Key Lifetime"
5140 msgstr "Validade da Chave R0"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5143 msgid "R1 Key Holder"
5144 msgstr "Detentor da Chave R1"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5147 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5148 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5151 msgid "RSSI threshold for joining"
5152 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5155 msgid "RTS/CTS Threshold"
5156 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5160 msgid "RX"
5161 msgstr "RX"
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5164 msgid "RX Rate"
5165 msgstr "Taxa RX"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
5168 msgid "RX Rate / TX Rate"
5169 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5172 msgid "Radius-Accounting-Port"
5173 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5176 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5177 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5180 msgid "Radius-Accounting-Server"
5181 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5184 msgid "Radius-Authentication-Port"
5185 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5188 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5189 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5192 msgid "Radius-Authentication-Server"
5193 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5196 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5197 msgstr ""
5198 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5199 "provedor requeira isso"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5202 msgid ""
5203 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5204 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5205 msgstr ""
5206 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5207 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5210 msgid "Really switch protocol?"
5211 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5214 msgid "Realtime Graphs"
5215 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5218 msgid "Reassociation Deadline"
5219 msgstr "Limite para Reassociação"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5222 msgid "Rebind protection"
5223 msgstr "Religar protecção"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5227 msgid "Reboot"
5228 msgstr "Reiniciar"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5234 msgid "Rebooting…"
5235 msgstr "A reiniciar…"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5238 msgid "Reboots the operating system of your device"
5239 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5242 msgid "Receive"
5243 msgstr "Receber"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5246 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5247 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5250 msgid "Reconnect this interface"
5251 msgstr "Reconetar esta interface"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5254 msgid "References"
5255 msgstr "Referências"
5256
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5258 msgid "Refreshing"
5259 msgstr "Atualizando"
5260
5261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5263 msgid "Relay"
5264 msgstr "Retransmissor"
5265
5266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5267 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5268 msgid "Relay Bridge"
5269 msgstr "Ponte de Relé"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5272 msgid "Relay between networks"
5273 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5274
5275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5277 msgid "Relay bridge"
5278 msgstr "Ponte de relé"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5283 msgid "Remote IPv4 address"
5284 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5289 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5290 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5293 msgid "Remote IPv6 address"
5294 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5298 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5299 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5302 msgid "Remove"
5303 msgstr "Remover"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
5306 msgid "Replace wireless configuration"
5307 msgstr "Substituir configuração wireless"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5310 msgid "Request IPv6-address"
5311 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5314 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5315 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5316
5317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5318 msgid "Request timeout"
5319 msgstr "Tempo limite do pedido"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5325 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5326 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5332 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5333 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5336 msgid "Required"
5337 msgstr "Necessário"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5340 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5341 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5344 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5345 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5346
5347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5348 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5349 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5352 msgid ""
5353 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5354 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5355 "routes through the tunnel."
5356 msgstr ""
5357 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5358 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5359 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5364 msgid "Requires hostapd"
5365 msgstr "Requer hostapd"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5369 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5370 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5374 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5375 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5378 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5379 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5383 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5384 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5388 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5389 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5392 msgid ""
5393 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5394 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5395 msgstr ""
5396 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5397 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5400 msgid ""
5401 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5402 "come from unsigned domains"
5403 msgstr ""
5404 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5405 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5413 msgid "Requires wpa-supplicant"
5414 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5418 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5419 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5423 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5424 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5427 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5428 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5433 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5434 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5438 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5439 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5442 msgid "Reselection policy for primary slave"
5443 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5446 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5450 msgid "Reset"
5451 msgstr "Reset"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5454 msgid "Reset Counters"
5455 msgstr "Limpar contadores"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5458 msgid "Reset to defaults"
5459 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5462 msgid "Resolv and Hosts Files"
5463 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5466 msgid "Resolve file"
5467 msgstr "Resolver ficheiro"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5470 msgid "Resource not found"
5471 msgstr "Recurso não encontrado"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5476 msgid "Restart"
5477 msgstr "Reiniciar"
5478
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5480 msgid "Restart Firewall"
5481 msgstr "Reiniciar Firewall"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5484 msgid "Restart radio interface"
5485 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5488 msgid "Restore"
5489 msgstr "Restauração"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5492 msgid "Restore backup"
5493 msgstr "Restaurar backup"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5497 msgid "Reveal/hide password"
5498 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5499
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5501 msgid "Revert"
5502 msgstr "Reverter"
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5505 msgid "Revert changes"
5506 msgstr "Reverter as mudanças"
5507
5508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5509 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5510 msgstr ""
5511 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5514 msgid "Reverting configuration…"
5515 msgstr "Revertendo configurações…"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5518 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5519 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5522 msgid "Root preparation"
5523 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5526 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5527 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5530 msgid "Route Allowed IPs"
5531 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5534 msgid "Route table"
5535 msgstr "Tabela de rota"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5538 msgid "Route type"
5539 msgstr "Tipo de rota"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5542 msgid "Router Advertisement-Service"
5543 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5547 msgid "Router Password"
5548 msgstr "Password do Router"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5553 msgid "Routes"
5554 msgstr "Rotas"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5557 msgid ""
5558 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5559 "can be reached."
5560 msgstr ""
5561 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5562 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5565 msgid "Rule"
5566 msgstr "Regra"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5569 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5570 msgstr ""
5571 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5574 msgid "Run filesystem check"
5575 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5576
5577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5578 msgid "Runtime error"
5579 msgstr "Erro de tempo de execução"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5582 msgid "SHA256"
5583 msgstr "SHA256"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5587 msgid "SNR"
5588 msgstr "SNR"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5592 msgid "SSH Access"
5593 msgstr "Acesso SSH"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5596 msgid "SSH server address"
5597 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5600 msgid "SSH server port"
5601 msgstr "Porta do servidor SSH"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5604 msgid "SSH username"
5605 msgstr "Utilizador do SSH"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5609 msgid "SSH-Keys"
5610 msgstr "Chaves-SSH"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5616 msgid "SSID"
5617 msgstr "SSID"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5620 msgid "SSTP"
5621 msgstr "SSTP"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5624 msgid "SSTP Server"
5625 msgstr "Servidor SSTP"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5628 msgid "SWAP"
5629 msgstr "SWAP"
5630
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5638 msgid "Save"
5639 msgstr "Guardar"
5640
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5644 msgid "Save & Apply"
5645 msgstr "Gravar & Aplicar"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5648 msgid "Save error"
5649 msgstr "Erro ao gravar"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5652 msgid "Save mtdblock"
5653 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5656 msgid "Save mtdblock contents"
5657 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5660 msgid "Scan"
5661 msgstr "Procurar"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5665 msgid "Scheduled Tasks"
5666 msgstr "Tarefas Agendadas"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5669 msgid "Section added"
5670 msgstr "Secção adicionada"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5673 msgid "Section removed"
5674 msgstr "Secção removida"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5677 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5678 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5681 msgid ""
5682 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5683 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5684 "your device!"
5685 msgstr ""
5686 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5687 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5688 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5693 msgid "Select file…"
5694 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5697 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5698 msgstr ""
5699 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5700 "escravos"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5708 msgid ""
5709 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5710 "conjunction with failure threshold"
5711 msgstr ""
5712 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5713 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5714
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5716 msgid "Send the hostname of this device"
5717 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5720 msgid "Server Settings"
5721 msgstr "Configurações do Servidor"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5724 msgid "Service Name"
5725 msgstr "Nome do Serviço"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5729 msgid "Service Type"
5730 msgstr "Tipo de Serviço"
5731
5732 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5733 msgid "Services"
5734 msgstr "Serviços"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5737 msgid "Session expired"
5738 msgstr "A sessão expirou"
5739
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5742 msgid "Set Static"
5743 msgstr "Define como estático"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5746 msgid "Set VPN as Default Route"
5747 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5750 msgid ""
5751 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5752 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5753 msgstr ""
5754 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5755 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5756 "do hotplug)."
5757
5758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5759 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5760 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5763 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5764 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5767 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5768 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5771 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5772 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5777 msgid "Setting PLMN failed"
5778 msgstr ""
5779 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5780 "falhou"
5781
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5784 msgid "Setting operation mode failed"
5785 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5789 msgid "Setup DHCP Server"
5790 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5793 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5794 msgstr ""
5795 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5796 "abbr>)"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5800 msgid "Short GI"
5801 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5804 msgid "Short Preamble"
5805 msgstr "Preâmbulo curto"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5809 msgid "Show current backup file list"
5810 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5813 msgid "Show empty chains"
5814 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5817 msgid "Shutdown this interface"
5818 msgstr "Desligar esta interface"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5828 msgid "Signal"
5829 msgstr "Sinal"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2081
5832 msgid "Signal / Noise"
5833 msgstr "Sinal / Ruído"
5834
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5836 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5837 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5838
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5840 msgid "Signal:"
5841 msgstr "Sinal:"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5845 msgid "Size"
5846 msgstr "Tamanho"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5849 msgid "Size of DNS query cache"
5850 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5853 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5854 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5855
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5858 msgid "Skip"
5859 msgstr "Saltar"
5860
5861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5863 msgid "Skip to content"
5864 msgstr "Ir para o conteúdo"
5865
5866 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5867 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5868 msgid "Skip to navigation"
5869 msgstr "Ir para a navegação"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5872 msgid "Slave Interfaces"
5873 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5877 msgid "Software VLAN"
5878 msgstr "VLAN em Software"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5881 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5882 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5883
5884 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5885 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5886 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5887
5888 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5889 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5890 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5893 msgid ""
5894 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5895 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5896 "instructions."
5897 msgstr ""
5898 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5899 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5900 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5905 msgid "Source"
5906 msgstr "Origem"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5909 msgid "Source Address"
5910 msgstr "Endereço de Origem"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5914 msgid "Source interface"
5915 msgstr "Interface de origem"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5918 msgid ""
5919 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5920 "dropped or delivered"
5921 msgstr ""
5922 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5923 "descartados ou entregues"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5926 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5927 msgstr ""
5928 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5931 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5932 msgstr ""
5933 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5936 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5937 msgstr ""
5938 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5941 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5942 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5945 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5946 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5949 msgid ""
5950 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5951 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5952 msgstr ""
5953 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5954 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5955 "como predefinido do sistema"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5958 msgid ""
5959 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5960 "to be dead"
5961 msgstr ""
5962 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5963 "considerar que um equipamento está morto"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5966 msgid ""
5967 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5968 "dead"
5969 msgstr ""
5970 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5971 "equipamento está morto"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5974 msgid ""
5975 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5976 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5977 "be reduced by the driver."
5978 msgstr ""
5979 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5980 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5981 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5984 msgid ""
5985 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5986 "carrier"
5987 msgstr ""
5988 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5989 "declarar a operadora"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5992 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5993 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5996 msgid ""
5997 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5998 "failover event in 200ms intervals"
5999 msgstr ""
6000 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6001 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6004 msgid ""
6005 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6006 "the next one"
6007 msgstr ""
6008 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6009 "antes de passar para o próximo"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6012 msgid ""
6013 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6014 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6015 msgstr ""
6016 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6017 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6018 "failover"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6021 msgid ""
6022 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6023 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6024 msgstr ""
6025 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6026 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6027 "escravos"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6030 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6031 msgstr ""
6032 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6035 msgid ""
6036 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6037 "LACPDU packets"
6038 msgstr ""
6039 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6040 "transmitir os pacotes LACPDU"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6043 msgid ""
6044 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6045 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6046 msgstr ""
6047 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6048 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6051 msgid "Specifies the system priority"
6052 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6055 msgid ""
6056 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6057 "link failure detection"
6058 msgstr ""
6059 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6060 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6063 msgid ""
6064 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6065 "link recovery detection"
6066 msgstr ""
6067 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6068 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6071 msgid ""
6072 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6073 "traffic should be filtered for link monitoring"
6074 msgstr ""
6075 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6076 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6079 msgid ""
6080 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6081 "address at enslavement"
6082 msgstr ""
6083 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6084 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6087 msgid ""
6088 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6089 "netif_carrier_ok()"
6090 msgstr ""
6091 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6092 "netif_carrier_ok()"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6095 msgid ""
6096 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6097 msgstr ""
6098 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6099 "base na carga"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6102 msgid ""
6103 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6104 msgstr ""
6105 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6106 "de ligação"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6109 msgid ""
6110 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6111 "slave while it is available"
6112 msgstr ""
6113 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6114 "enquanto estiver disponível"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6119 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6120 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6121
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6123 msgid ""
6124 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6125 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6126 "<code>00..FF</code> (optional)."
6127 msgstr ""
6128 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6129 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6130 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6131
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6133 msgid ""
6134 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6135 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6136 "<code>00..FF</code> (optional)."
6137 msgstr ""
6138 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6139 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6140 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6141
6142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6146 msgid ""
6147 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6148 "default (64) (optional)."
6149 msgstr ""
6150 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6151 "predefinido (64) (opcional)."
6152
6153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6156 msgid ""
6157 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6158 "default (64)."
6159 msgstr ""
6160 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6161 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6162
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6165 msgid ""
6166 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6167 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6168 "FF</code> (optional)."
6169 msgstr ""
6170 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6171 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6172 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6173
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6178 msgid ""
6179 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6180 "bytes) (optional)."
6181 msgstr ""
6182 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6183 "bytes) (opcional)."
6184
6185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6188 msgid ""
6189 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6190 "bytes)."
6191 msgstr ""
6192 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6193 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
6196 msgid "Specify the secret encryption key here."
6197 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6201 msgid "Start"
6202 msgstr "Iniciar"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6205 msgid "Start WPS"
6206 msgstr "Iniciar WPS"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6209 msgid "Start priority"
6210 msgstr "Prioridade de inicialização"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6213 msgid "Start refresh"
6214 msgstr "Iniciar atualização"
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6217 msgid "Starting configuration apply…"
6218 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6221 msgid "Starting wireless scan..."
6222 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6223
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6226 msgid "Startup"
6227 msgstr "Iniciação"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6230 msgid "Static IPv4 Routes"
6231 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6234 msgid "Static IPv6 Routes"
6235 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6236
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6239 msgid "Static Lease"
6240 msgstr "Concessão estática"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6243 msgid "Static Leases"
6244 msgstr "Atribuições Estáticas"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6247 msgid "Static Routes"
6248 msgstr "Rotas Estáticas"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6253 msgid "Static address"
6254 msgstr "Endereço estático"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6257 msgid ""
6258 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6259 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6260 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6261 msgstr ""
6262 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6263 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6264 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6265 "é provido."
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6268 msgid "Station inactivity limit"
6269 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6270
6271 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6275 msgid "Status"
6276 msgstr "Estado"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6280 msgid "Stop"
6281 msgstr "Parar"
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6284 msgid "Stop WPS"
6285 msgstr "Parar o WPS"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6289 msgid "Stop refresh"
6290 msgstr "Parar a atualização"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6293 msgid "Strict order"
6294 msgstr "Ordem exacta"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6297 msgid "Strong"
6298 msgstr "Forte"
6299
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
6302 msgid "Submit"
6303 msgstr "Submeter"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6306 msgid "Suppress logging"
6307 msgstr "Suprimir registros (log)"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6310 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6311 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6314 msgid "Swap free"
6315 msgstr "Swap livre"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6318 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6319 msgid "Switch"
6320 msgstr "Mudar"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6323 msgid "Switch %q"
6324 msgstr "Mudar %q"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6327 msgid ""
6328 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6329 msgstr ""
6330 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6331 "não ser precisas."
6332
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6335 msgid "Switch VLAN"
6336 msgstr "Mudar VLAN"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6339 msgid "Switch protocol"
6340 msgstr "Trocar o protocolo"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6345 msgid "Switch to CIDR list notation"
6346 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6349 msgid "Symbolic link"
6350 msgstr "Ligação simbólica"
6351
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6353 msgid "Sync with NTP-Server"
6354 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6357 msgid "Sync with browser"
6358 msgstr "Sincronizar com o browser"
6359
6360 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6363 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6364 msgid "System"
6365 msgstr "Sistema"
6366
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6369 msgid "System Log"
6370 msgstr "Registo do Sistema"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6373 msgid "System Priority"
6374 msgstr "Prioridade do Sistema"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6377 msgid "System Properties"
6378 msgstr "Propriedades do Sistema"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6381 msgid "System log buffer size"
6382 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6383
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6385 msgid "TCP:"
6386 msgstr "TCP:"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6389 msgid "TFTP Settings"
6390 msgstr "Definições TFTP"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6393 msgid "TFTP server root"
6394 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6398 msgid "TX"
6399 msgstr "TX"
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6402 msgid "TX Rate"
6403 msgstr "Taxa de TX"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6408 msgid "Table"
6409 msgstr "Tabela"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6415 msgid "Target"
6416 msgstr "Destino"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6419 msgid "Target network"
6420 msgstr "Rede de destino"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6423 msgid "Terminate"
6424 msgstr "Terminar"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6427 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6428 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6431 msgid ""
6432 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6433 "username instead of the user ID!"
6434 msgstr ""
6435 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6436 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6439 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6440 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6441
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6445 msgid ""
6446 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6447 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6448
6449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6450 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6451 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6452
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6455 msgid ""
6456 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6457 msgstr ""
6458 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6459 "extremidade do túnel remoto."
6460
6461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6463 msgid ""
6464 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6465 msgstr ""
6466 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6467 "code>"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6470 msgid ""
6471 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6472 "code> and <code>_</code>"
6473 msgstr ""
6474 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6475 "code> e <code>_</code>"
6476
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6478 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6479 msgstr ""
6480 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
6483 msgid ""
6484 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6485 "network"
6486 msgstr ""
6487 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
6488 "fios oculta"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6491 msgid ""
6492 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6493 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6494 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6495 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6496 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6497 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6498 "state."
6499 msgstr ""
6500 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6501 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6502 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6503 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6504 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6505 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6506 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6507
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6510 msgid ""
6511 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6512 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6513 msgstr ""
6514 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6515 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6518 msgid ""
6519 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6520 "properly."
6521 msgstr ""
6522 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6523 "funcione corretamente."
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6526 msgid ""
6527 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6528 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6529 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6530 msgstr ""
6531 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6532 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6533 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6534 "procedimento flash."
6535
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6537 msgid "The following rules are currently active on this system."
6538 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6541 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6542 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6543
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6545 msgid "The given SSH public key has already been added."
6546 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6549 msgid ""
6550 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6551 "ECDSA keys."
6552 msgstr ""
6553 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6554 "públicas adequadas."
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6557 msgid "The interface name is already used"
6558 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6561 msgid "The interface name is too long"
6562 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6566 msgid ""
6567 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6568 "addresses."
6569 msgstr ""
6570 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6574 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6575 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6578 msgid "The local IPv4 address"
6579 msgstr "O endereço IPv4 local"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6585 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6586 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6589 msgid "The local IPv4 netmask"
6590 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6595 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6596 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6599 msgid "The network name is already used"
6600 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6603 msgid ""
6604 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6605 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6606 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6607 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6608 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6609 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6610 msgstr ""
6611 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6612 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6613 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6614 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6615 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6616 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6617
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6620 msgid "The reboot command failed with code %d"
6621 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6624 msgid "The restore command failed with code %d"
6625 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6628 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6629 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6630
6631 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6632 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6633 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6636 msgid ""
6637 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6638 "when finished."
6639 msgstr ""
6640 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6641 "quando terminar."
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6644 msgid ""
6645 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6646 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6647 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6648 "settings."
6649 msgstr ""
6650 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6651 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6652 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6653 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6656 msgid ""
6657 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6658 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6659 msgstr ""
6660 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6661 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6664 msgid "The system password has been successfully changed."
6665 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6668 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6669 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6672 msgid ""
6673 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6674 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6675 "\"Cancel\" to abort the operation."
6676 msgstr ""
6677 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6678 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6679 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6682 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6683 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6684
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6686 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6687 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6688
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6690 msgid ""
6691 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6692 "you choose the generic image format for your platform."
6693 msgstr ""
6694 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6695 "imagem genérica para a sua plataforma."
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6701 msgid "There are no active leases"
6702 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6705 msgid "There are no changes to apply"
6706 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6707
6708 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6709 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6710 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6711 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6712 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6713 msgid ""
6714 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6715 "protect the web interface."
6716 msgstr ""
6717 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6718 "passe de root para proteger a interface web."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6721 msgid "This IPv4 address of the relay"
6722 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6725 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6726 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6727
6728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6729 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6730 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6733 msgid ""
6734 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6735 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6736 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6737 msgstr ""
6738 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6739 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6740 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6744 msgid ""
6745 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6746 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6747 "configurations are automatically preserved."
6748 msgstr ""
6749 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6750 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6751 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6752 "automaticamente preservados."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6755 msgid ""
6756 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6757 "password if no update key has been configured"
6758 msgstr ""
6759 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6760 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6763 msgid ""
6764 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6765 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6766 msgstr ""
6767 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6768 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6769
6770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6771 msgid ""
6772 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6773 "ends with <code>...:2/64</code>"
6774 msgstr ""
6775 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6776 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6779 msgid ""
6780 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6781 "abbr> in the local network"
6782 msgstr ""
6783 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6784 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6787 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6788 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6791 msgid ""
6792 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6793 msgstr ""
6794 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6795 "clientes"
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6798 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6799 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6800
6801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6802 msgid ""
6803 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6804 msgstr ""
6805 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6806 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6807
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6809 msgid ""
6810 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6811 "their status."
6812 msgstr ""
6813 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6817 msgid ""
6818 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6819 msgstr ""
6820 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6826 msgid "This section contains no values yet"
6827 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6830 msgid "Time Synchronization"
6831 msgstr "Sincronização Horária"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6834 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6835 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6838 msgid "Timed-out"
6839 msgstr "Tempo esgotado"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6842 msgid "Timezone"
6843 msgstr "Fuso Horário"
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6846 msgid "To login…"
6847 msgstr "Para fazer login…"
6848
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6850 msgid ""
6851 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6852 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6853 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6854 msgstr ""
6855 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6856 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6857 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6860 msgid "Tone"
6861 msgstr "Tom"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6864 msgid "Total Available"
6865 msgstr "Total Disponível"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6870 msgid "Traceroute"
6871 msgstr "Traceroute"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6876 msgid "Traffic"
6877 msgstr "Tráfego"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6881 msgid "Traffic Class"
6882 msgstr "Classe de tráfego"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6885 msgid "Transfer"
6886 msgstr "Transferências"
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6889 msgid "Transmit"
6890 msgstr "Transmitir"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6893 msgid "Transmit Hash Policy"
6894 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6897 msgid "Trigger"
6898 msgstr "Trigger"
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6901 msgid "Trigger Mode"
6902 msgstr "Modo de Trigger"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6905 msgid "Tunnel ID"
6906 msgstr "ID do Túnel"
6907
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6910 msgid "Tunnel Interface"
6911 msgstr "Interface de Túnel"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6916 msgid "Tunnel Link"
6917 msgstr "Enlace do túnel"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6920 msgid "Tx-Power"
6921 msgstr "Potência de Tx"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6926 msgid "Type"
6927 msgstr "Tipo"
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6930 msgid "UDP:"
6931 msgstr "UDP:"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6934 msgid "UMTS only"
6935 msgstr "Só UMTS"
6936
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6939 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6940 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6944 msgid "UUID"
6945 msgstr "UUID"
6946
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6951 msgid "Unable to determine device name"
6952 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6956 msgid "Unable to determine external IP address"
6957 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6961 msgid "Unable to determine upstream interface"
6962 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6963
6964 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6965 msgid "Unable to dispatch"
6966 msgstr "Não é possível a expedição"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6970 msgid "Unable to load log data:"
6971 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6972
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6976 msgid "Unable to obtain client ID"
6977 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6978
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6980 msgid "Unable to obtain mount information"
6981 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6982
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6984 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6985 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6986
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6988 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6989 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6990
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6993 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6994 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6998 msgid "Unable to resolve peer host name"
6999 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7002 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7003 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7004
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7008 msgid "Unable to save contents: %s"
7009 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7012 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7013 msgstr ""
7014 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7015 "abbr>)"
7016
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7018 msgid "Unexpected reply data format"
7019 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7024 msgid "Unknown"
7025 msgstr "Desconhecido"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7028 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7029 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7033 msgid "Unknown error (%s)"
7034 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7037 msgid "Unknown error code"
7038 msgstr "Código de erro desconhecido"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7043 msgid "Unmanaged"
7044 msgstr "Não gerido"
7045
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7048 msgid "Unmount"
7049 msgstr "Desmontar"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7053 msgid "Unnamed key"
7054 msgstr "Chave sem nome"
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7057 msgid "Unsaved Changes"
7058 msgstr "Alterações não Guardadas"
7059
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7061 msgid "Unspecified error"
7062 msgstr "Erro não especificado"
7063
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7066 msgid "Unsupported MAP type"
7067 msgstr ""
7068 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7069 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7070
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7073 msgid "Unsupported modem"
7074 msgstr "Modem não suportado"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7077 msgid "Unsupported protocol type."
7078 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7079
7080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7081 msgid "Up"
7082 msgstr "Acima"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7085 msgid "Up Delay"
7086 msgstr "Atraso de Envio"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7089 msgid "Upload"
7090 msgstr "Enviar"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7093 msgid ""
7094 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7095 msgstr ""
7096 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7097 "firmware em execução."
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7102 msgid "Upload archive..."
7103 msgstr "Enviar arquivo..."
7104
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7106 msgid "Upload file"
7107 msgstr "Enviar ficheiro"
7108
7109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7110 msgid "Upload file…"
7111 msgstr "Enviar ficheiro…"
7112
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7115 msgid "Upload request failed: %s"
7116 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7120 msgid "Uploading file…"
7121 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7124 msgid ""
7125 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7126 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7127 "restarted to apply the updated configuration."
7128 msgstr ""
7129 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7130 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7131 "a configuração atualizada."
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7135 msgid "Uptime"
7136 msgstr "Uptime"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7139 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7140 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7141
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7143 msgid "Use DHCP advertised servers"
7144 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7147 msgid "Use DHCP gateway"
7148 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7162 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7163 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7166 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7167 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7168
7169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7175 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7176 msgstr ""
7177 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7178 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7184 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7185 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7188 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7189 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7192 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7193 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7196 msgid ""
7197 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7198 "(encap2+3)"
7199 msgstr ""
7200 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7201 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7204 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7205 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7208 msgid "Use as root filesystem (/)"
7209 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7212 msgid "Use broadcast flag"
7213 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7216 msgid "Use builtin IPv6-management"
7217 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7231 msgid "Use custom DNS servers"
7232 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7233
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7243 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7245 msgid "Use default gateway"
7246 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7247
7248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7259 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7267 msgid "Use gateway metric"
7268 msgstr "Use a métrica do roteador"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7271 msgid "Use legacy MAP"
7272 msgstr "Usar MAP legado"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7275 msgid ""
7276 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7277 "instead of RFC7597"
7278 msgstr ""
7279 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7280 "map-00) em vez do RFC7597"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7283 msgid "Use routing table"
7284 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7287 msgid "Use system certificates"
7288 msgstr "Usar certificados de sistema"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7291 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7292 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7295 msgid ""
7296 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7297 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7298 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7299 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7300 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7301 msgstr ""
7302 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7303 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7304 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7305 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7306 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7307 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7308
7309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7310 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7311 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7314 msgid ""
7315 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7316 msgstr ""
7317 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7318 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7322 msgid "Used"
7323 msgstr "Usado"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7326 msgid "Used Key Slot"
7327 msgstr "Posição da Chave Usada"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7330 msgid ""
7331 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7332 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7333 msgstr ""
7334 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7335 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7336
7337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7338 msgid "User Group"
7339 msgstr "Grupo do Utilizador"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7342 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7343 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7346 msgid "User key (PEM encoded)"
7347 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7348
7349 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7353 msgid "Username"
7354 msgstr "Nome do utilizador"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7357 msgid "VC-Mux"
7358 msgstr "VC-Mux"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7361 msgid "VDSL"
7362 msgstr "VDSL"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7365 msgid "VLANs on %q"
7366 msgstr "VLANs em %q"
7367
7368 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7369 msgid "VPN"
7370 msgstr "VPN"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7373 msgid "VPN Local address"
7374 msgstr "Endereço Local da VPN"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7377 msgid "VPN Local port"
7378 msgstr "Porta Local da VPN"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7384 msgid "VPN Server"
7385 msgstr "Servidor VPN"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7388 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7389 msgid "VPN Server port"
7390 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7394 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7395 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7396
7397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7399 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7400 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7403 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7404 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7408 msgid "VXLAN network identifier"
7409 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7412 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7413 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7417 msgid ""
7418 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7419 "the \"ca-bundle\" package"
7420 msgstr ""
7421 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7422 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7423
7424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7425 msgid "Validation for all slaves"
7426 msgstr "Validação para todos os escravos"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7429 msgid "Validation only for active slave"
7430 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7433 msgid "Validation only for backup slaves"
7434 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7437 msgid "Value must not be empty"
7438 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7441 msgid "Vendor"
7442 msgstr "Fabricante"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7445 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7446 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7449 msgid "Verifying the uploaded image file."
7450 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7453 msgid "Virtual dynamic interface"
7454 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7458 msgid "WDS"
7459 msgstr "WDS"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7463 msgid "WEP Open System"
7464 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7468 msgid "WEP Shared Key"
7469 msgstr "Chave partilhada WEP"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7472 msgid "WEP passphrase"
7473 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7476 msgid "WMM Mode"
7477 msgstr "Modo WMM"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7480 msgid "WPA passphrase"
7481 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7484 msgid ""
7485 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7486 "and ad-hoc mode) to be installed."
7487 msgstr ""
7488 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7489 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7492 msgid "WPS status"
7493 msgstr "Estado do WPS"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7496 msgid "Waiting for device..."
7497 msgstr "À espera do aparelho..."
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7501 msgid "Warning"
7502 msgstr "Aviso"
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7505 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7506 msgstr ""
7507 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7510 msgid "Weak"
7511 msgstr "Fraco"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7514 msgid ""
7515 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7516 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7517 "key options."
7518 msgstr ""
7519 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7520 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7521 "opções das teclas R0 e R1."
7522
7523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7525 msgid "Width"
7526 msgstr "Largura"
7527
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7530 msgid "WireGuard VPN"
7531 msgstr "VPN WireGuard"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7536 msgid "Wireless"
7537 msgstr "Wireless"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7541 msgid "Wireless Adapter"
7542 msgstr "Adaptador Wireless"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7548 msgid "Wireless Network"
7549 msgstr "Rede Wireless"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7552 msgid "Wireless Overview"
7553 msgstr "Vista Global Wireless"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7556 msgid "Wireless Security"
7557 msgstr "Segurança Wireless"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7560 msgid "Wireless configuration migration"
7561 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7566 msgid "Wireless is disabled"
7567 msgstr "Wireless desativada"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7572 msgid "Wireless is not associated"
7573 msgstr "Wireless não associada"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7576 msgid "Wireless network is disabled"
7577 msgstr "Wireless está desativado"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7580 msgid "Wireless network is enabled"
7581 msgstr "A rede wireless está ativada"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7584 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7585 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7586
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7588 msgid "Write system log to file"
7589 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7592 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7593 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7599 msgid "Yes"
7600 msgstr "Sim"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7603 msgid "Yes (none, 0)"
7604 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7607 msgid ""
7608 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7609 "Do you really want to shut down the interface?"
7610 msgstr ""
7611 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7612 "Quer mesmo desligar a interface?"
7613
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7615 msgid ""
7616 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7617 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7618 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7619 msgstr ""
7620 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7621 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7622 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7623 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7624 "strong>"
7625
7626 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7627 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7629 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7630 msgid ""
7631 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7632 msgstr ""
7633 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7634 "corretamente."
7635
7636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7637 msgid ""
7638 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7639 "interfaces!"
7640 msgstr ""
7641 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7642 "escravas selecionadas!"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7645 msgid ""
7646 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7647 msgstr ""
7648 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7649 "selecionado!"
7650
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7652 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7653 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7656 msgid "ZRam Compression Streams"
7657 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7660 msgid "ZRam Settings"
7661 msgstr "Configurações do ZRam"
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7664 msgid "ZRam Size"
7665 msgstr "Tamanho do ZRam"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7668 msgid "any"
7669 msgstr "qualquer"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7679 msgid "auto"
7680 msgstr "automático"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7683 msgid "automatic"
7684 msgstr "automático"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7687 msgid "baseT"
7688 msgstr "baseT"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7691 msgid "bridged"
7692 msgstr "em ponte"
7693
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7699 msgid "create"
7700 msgstr "criar"
7701
7702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7703 msgid "create:"
7704 msgstr "criar:"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7737 msgid "dBm"
7738 msgstr "dBm"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7741 msgid "disable"
7742 msgstr "desativar"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7750 msgid "disabled"
7751 msgstr "desativado"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7755 msgid "driver default"
7756 msgstr "predefinição do driver"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7759 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7760 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7763 msgid "e.g: dump"
7764 msgstr "p.ex.: despejo"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7770 msgid "expired"
7771 msgstr "expirou"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7774 msgid ""
7775 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7776 "abbr>-leases will be stored"
7777 msgstr ""
7778 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7779 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7784 msgid "forward"
7785 msgstr "encaminhar"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7788 msgid "full-duplex"
7789 msgstr "duplex completo"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7792 msgid "half-duplex"
7793 msgstr "meio duplex"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7796 msgid "hexadecimal encoded value"
7797 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7800 msgid "hidden"
7801 msgstr "escondido"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7806 msgid "hybrid mode"
7807 msgstr "modo híbrido"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7810 msgid "if target is a network"
7811 msgstr "se o destino for uma rede"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7814 msgid "ignore"
7815 msgstr "ignorar"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7820 msgid "input"
7821 msgstr "entrada"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7824 msgid "key between 8 and 63 characters"
7825 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7826
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7828 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7829 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7832 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7833 msgstr ""
7834 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7837 msgid "medium security"
7838 msgstr "segurança média"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7841 msgid "minutes"
7842 msgstr "minutos"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7845 msgid "netif_carrier_ok()"
7846 msgstr "netif_carrier_ok()"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7849 msgid "no"
7850 msgstr "não"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7853 msgid "no link"
7854 msgstr "sem link"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7857 msgid "non-empty value"
7858 msgstr "valor não vazio"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7861 msgid "none"
7862 msgstr "nenhum"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7867 msgid "not present"
7868 msgstr "não presente"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7873 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7874 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7875 msgid "off"
7876 msgstr "desligado"
7877
7878 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7879 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7880 msgid "on"
7881 msgstr "ligado"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7884 msgid "open network"
7885 msgstr "rede aberta"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7889 msgid "output"
7890 msgstr "saída"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7893 msgid "positive decimal value"
7894 msgstr "valor decimal positivo"
7895
7896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7897 msgid "positive integer value"
7898 msgstr "valor inteiro positivo"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7901 msgid "random"
7902 msgstr "aleatório"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7907 msgid "relay mode"
7908 msgstr "modo retransmissor"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7911 msgid "routed"
7912 msgstr "roteado"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7916 msgid "sec"
7917 msgstr "seg"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7921 msgid "server mode"
7922 msgstr "modo servidor"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7925 msgid "sstpc Log-level"
7926 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7929 msgid "stateful-only"
7930 msgstr "somente com estado"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7933 msgid "stateless"
7934 msgstr "sem estado"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7937 msgid "stateless + stateful"
7938 msgstr "sem estado + com estado"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7941 msgid "strong security"
7942 msgstr "segurança forte"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7945 msgid "tagged"
7946 msgstr "etiquetado"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7949 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7950 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7953 msgid "unique value"
7954 msgstr "valor único"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7957 msgid "unknown"
7958 msgstr "desconhecido"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7965 msgid "unlimited"
7966 msgstr "ilimitado"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7978 msgid "unspecified"
7979 msgstr "não especificado"
7980
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7982 msgid "unspecified -or- create:"
7983 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7986 msgid "untagged"
7987 msgstr "não etiquetado"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7992 msgid "valid IP address"
7993 msgstr "endereço IP válido"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7996 msgid "valid IP address or prefix"
7997 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8000 msgid "valid IPv4 CIDR"
8001 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8005 msgid "valid IPv4 address"
8006 msgstr "endereço IPv4 válido"
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8009 msgid "valid IPv4 address or network"
8010 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8011
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8013 msgid "valid IPv4 address:port"
8014 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8015
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8017 msgid "valid IPv4 network"
8018 msgstr "rede IPv4 válida"
8019
8020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8021 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8022 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8023
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8025 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8026 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8027
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8029 msgid "valid IPv6 CIDR"
8030 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8034 msgid "valid IPv6 address"
8035 msgstr "endereço IPv6 válido"
8036
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8038 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8039 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8040
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8042 msgid "valid IPv6 host id"
8043 msgstr "host id IPv6 válido"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8046 msgid "valid IPv6 network"
8047 msgstr "rede IPv6 válida"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8050 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8051 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8052
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8054 msgid "valid MAC address"
8055 msgstr "endereço MAC válido"
8056
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8058 msgid "valid UCI identifier"
8059 msgstr "identificador UCI válido"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8062 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8063 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8067 msgid "valid address:port"
8068 msgstr "endereço:porto válido"
8069
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8072 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8073 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8076 msgid "valid decimal value"
8077 msgstr "valor decimal válido"
8078
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8080 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8081 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8082
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8084 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8085 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8088 msgid "valid host:port"
8089 msgstr "host:porto válido"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8096 msgid "valid hostname"
8097 msgstr "nome de host válido"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8100 msgid "valid hostname or IP address"
8101 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8104 msgid "valid integer value"
8105 msgstr "valor inteiro válido"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8108 msgid "valid network in address/netmask notation"
8109 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8112 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8113 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8117 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8118 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8122 msgid "valid port value"
8123 msgstr "valor de porta válido"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8126 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8127 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8130 msgid "value between %d and %d characters"
8131 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8134 msgid "value between %f and %f"
8135 msgstr "valor entre %f e %f"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8138 msgid "value greater or equal to %f"
8139 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8142 msgid "value smaller or equal to %f"
8143 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8146 msgid "value with %d characters"
8147 msgstr "valor com caracteres %d"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8150 msgid "value with at least %d characters"
8151 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8154 msgid "value with at most %d characters"
8155 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8158 msgid "weak security"
8159 msgstr "segurança fraca"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8162 msgid "yes"
8163 msgstr "sim"
8164
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8166 msgid "« Back"
8167 msgstr "« Voltar"
8168
8169 #~ msgid "Invalid value"
8170 #~ msgstr "Valor inválido"
8171
8172 #~ msgid ""
8173 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8174 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8175 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8176 #~ msgstr ""
8177 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8178 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8179 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8180
8181 #~ msgid ""
8182 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8183 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8184 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8185 #~ msgstr ""
8186 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8187 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8188 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8189
8190 #~ msgid "default-on (kernel)"
8191 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8192
8193 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8194 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8195
8196 #~ msgid "netdev (kernel)"
8197 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8198
8199 #~ msgid "none (kernel)"
8200 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8201
8202 #~ msgid "timer (kernel)"
8203 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8204
8205 #~ msgid "Enable/Disable"
8206 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8207
8208 #~ msgid "No signal"
8209 #~ msgstr "Sem sinal"
8210
8211 #~ msgid "Free"
8212 #~ msgstr "Livre"
8213
8214 #~ msgid "Port %s"
8215 #~ msgstr "Porto %s"
8216
8217 #~ msgid "Switch Port Mask"
8218 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8219
8220 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8221 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8222
8223 #~ msgid "USB Device"
8224 #~ msgstr "Aparelho USB"
8225
8226 #~ msgid "USB Ports"
8227 #~ msgstr "Portas USB"
8228
8229 #~ msgid "Define a name for this network."
8230 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8231
8232 #~ msgid "Bad address specified!"
8233 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8234
8235 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8236 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8237
8238 #~ msgid "Loading"
8239 #~ msgstr "A carregar"
8240
8241 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8242 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8243
8244 #~ msgid "Assign interfaces..."
8245 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8246
8247 #~ msgid "MB/s"
8248 #~ msgstr "MB/s"
8249
8250 #~ msgid "Network without interfaces."
8251 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8252
8253 #~ msgid ""
8254 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8255 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8256 #~ msgstr ""
8257 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8258 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8259 #~ "conectado por meio desta interface"
8260
8261 #~ msgid "Realtime Connections"
8262 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8263
8264 #~ msgid "Realtime Load"
8265 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8266
8267 #~ msgid "Realtime Traffic"
8268 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8269
8270 #~ msgid "Realtime Wireless"
8271 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8272
8273 #~ msgid "There are no active leases."
8274 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8275
8276 #~ msgid ""
8277 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8278 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8279
8280 #~ msgid "dB"
8281 #~ msgstr "dB"
8282
8283 #~ msgid "kB/s"
8284 #~ msgstr "kB/s"
8285
8286 #~ msgid "kbit/s"
8287 #~ msgstr "kbit/s"
8288
8289 #~ msgid "Changes applied."
8290 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8291
8292 #~ msgid "Keep settings"
8293 #~ msgstr "Manter definições"
8294
8295 #~ msgid "Rebooting..."
8296 #~ msgstr "A reiniciar..."
8297
8298 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8299 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8300
8301 #~ msgid "(%s available)"
8302 #~ msgstr "(%s disponível)"
8303
8304 #~ msgid "Check"
8305 #~ msgstr "Verificar"
8306
8307 #~ msgid "Checksum"
8308 #~ msgstr "Checksum"
8309
8310 #~ msgid "Enable this mount"
8311 #~ msgstr "Ativar este mount"
8312
8313 #~ msgid "Enable this swap"
8314 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8315
8316 #~ msgid "Flash Firmware"
8317 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8318
8319 #~ msgid "Flashing..."
8320 #~ msgstr "A programar...."
8321
8322 #~ msgid "Mount Entry"
8323 #~ msgstr "Montar Entrada"
8324
8325 #~ msgid "Proceed"
8326 #~ msgstr "Proceder"
8327
8328 #~ msgid "Really reset all changes?"
8329 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8330
8331 #~ msgid ""
8332 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8333 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8334 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8335 #~ msgstr ""
8336 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8337 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8338 #~ "samp>)"
8339
8340 #~ msgid ""
8341 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8342 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8343 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8344 #~ msgstr ""
8345 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8346 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8347 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8348
8349 #~ msgid "Verify"
8350 #~ msgstr "Verificar"
8351
8352 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8353 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8354
8355 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8356 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8357
8358 #~ msgid "Antenna 1"
8359 #~ msgstr "Antena 1"
8360
8361 #~ msgid "Antenna 2"
8362 #~ msgstr "Antena 2"
8363
8364 #~ msgid "Antenna Configuration"
8365 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8366
8367 #~ msgid "Back to overview"
8368 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8369
8370 #~ msgid "Back to scan results"
8371 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8372
8373 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8374 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8375
8376 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8377 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8378
8379 #~ msgid "Common Configuration"
8380 #~ msgstr "Configuração comum"
8381
8382 #~ msgid "Connect"
8383 #~ msgstr "Ligar"
8384
8385 #~ msgid "Connection Limit"
8386 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8387
8388 #~ msgid "Cover the following interface"
8389 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8390
8391 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8392 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8393
8394 #~ msgid "Create Interface"
8395 #~ msgstr "Criar interface"
8396
8397 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8398 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8399
8400 #~ msgid "Diversity"
8401 #~ msgstr "Diversidade"
8402
8403 #~ msgid "Edit this interface"
8404 #~ msgstr "Editar esta interface"
8405
8406 #~ msgid "Frame Bursting"
8407 #~ msgstr "Frame Bursting"
8408
8409 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8410 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8411
8412 #~ msgid "Install package %q"
8413 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8414
8415 #~ msgid "Interface Overview"
8416 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8417
8418 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8419 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8420
8421 #~ msgid "Name of the new interface"
8422 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8423
8424 #~ msgid "No network configured on this device"
8425 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8426
8427 #~ msgid "No network name specified"
8428 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8429
8430 #~ msgid ""
8431 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8432 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8433 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8434 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8435 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8436 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8437 #~ msgstr ""
8438 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8439 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8440 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8441 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8442 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8443 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8444
8445 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8446 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8447
8448 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8449 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8450
8451 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8452 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8453
8454 #~ msgid ""
8455 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8456 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8457 #~ msgstr ""
8458 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8459 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8460
8461 #~ msgid "Receiver Antenna"
8462 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8463
8464 #~ msgid "Repeat scan"
8465 #~ msgstr "Repetir scan"
8466
8467 #~ msgid "Replace entry"
8468 #~ msgstr "Substituir entrada"
8469
8470 #~ msgid "Separate Clients"
8471 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8472
8473 #~ msgid ""
8474 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8475 #~ "this component for working wireless configuration!"
8476 #~ msgstr ""
8477 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8478 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8479
8480 #~ msgid "The given network name is not unique"
8481 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8482
8483 #, fuzzy
8484 #~ msgid ""
8485 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8486 #~ "will be replaced if you proceed."
8487 #~ msgstr ""
8488 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8489 #~ "prosseguir."
8490
8491 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8492 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8493
8494 #~ msgid ""
8495 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8496 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8497 #~ msgstr ""
8498 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8499 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8500
8501 #~ msgid "Transmission Rate"
8502 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8503
8504 #~ msgid "Transmit Power"
8505 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8506
8507 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8508 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8509
8510 #~ msgid "Uploaded File"
8511 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8512
8513 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8514 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8515
8516 #~ msgid "open"
8517 #~ msgstr "abrir"
8518
8519 #~ msgid "Back"
8520 #~ msgstr "Voltar"
8521
8522 #~ msgid "Netmask"
8523 #~ msgstr "Mascara de rede"
8524
8525 #, fuzzy
8526 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8527 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8528
8529 #~ msgid "Synchronizing..."
8530 #~ msgstr "A sincronizar..."
8531
8532 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8533 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8534
8535 #~ msgid "Theme"
8536 #~ msgstr "Tema"
8537
8538 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8539 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8540
8541 #~ msgid "There are no pending changes!"
8542 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8543
8544 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8545 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8546
8547 #~ msgid "kB"
8548 #~ msgstr "kB"
8549
8550 #~ msgid ""
8551 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8552 #~ "authentication."
8553 #~ msgstr ""
8554 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8555 #~ "chave pública."
8556
8557 #~ msgid "Password successfully changed!"
8558 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8559
8560 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8561 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8562
8563 #~ msgid "Available packages"
8564 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8565
8566 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8567 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8568
8569 #~ msgid "Download and install package"
8570 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8571
8572 #~ msgid "Filter"
8573 #~ msgstr "Filtro"
8574
8575 #~ msgid "Find package"
8576 #~ msgstr "Procurar pacote"
8577
8578 #~ msgid "Free space"
8579 #~ msgstr "Espaço livre"
8580
8581 #~ msgid "Install"
8582 #~ msgstr "Instalar"
8583
8584 #~ msgid "Installed packages"
8585 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8586
8587 #~ msgid "No package lists available"
8588 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8589
8590 #~ msgid "OK"
8591 #~ msgstr "OK"
8592
8593 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8594 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8595
8596 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8597 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8598
8599 #~ msgid "Package name"
8600 #~ msgstr "Nome do pacote"
8601
8602 #~ msgid "Software"
8603 #~ msgstr "Software"
8604
8605 #~ msgid "Update lists"
8606 #~ msgstr "Actualizar listas"
8607
8608 #~ msgid "Version"
8609 #~ msgstr "Versão"
8610
8611 #~ msgid "Disable DNS setup"
8612 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8613
8614 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8615 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8616
8617 #~ msgid "Lease validity time"
8618 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8619
8620 #~ msgid "Multicast address"
8621 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8622
8623 #~ msgid "Protocol family"
8624 #~ msgstr "Família do protocolo"
8625
8626 #~ msgid "No chains in this table"
8627 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8628
8629 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8630 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8631
8632 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8633 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8634
8635 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8636 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8637
8638 #~ msgid "Activate this network"
8639 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8640
8641 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8642 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8643
8644 #~ msgid "Interface reconnected"
8645 #~ msgstr "Interface religada"
8646
8647 #~ msgid "Interface shut down"
8648 #~ msgstr "Desligar interface"
8649
8650 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8651 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8652
8653 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8654 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8655
8656 #~ msgid ""
8657 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8658 #~ "you are connected via this interface."
8659 #~ msgstr ""
8660 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8661 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8662 #~ "interface."
8663
8664 #~ msgid "Reconnecting interface"
8665 #~ msgstr "A reconectar interface"
8666
8667 #~ msgid "Shutdown this network"
8668 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8669
8670 #~ msgid "Wireless restarted"
8671 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8672
8673 #~ msgid "Wireless shut down"
8674 #~ msgstr "Desligar wireless"
8675
8676 #~ msgid "DHCP Leases"
8677 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8678
8679 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8680 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8681
8682 #~ msgid ""
8683 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8684 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8685 #~ msgstr ""
8686 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8687 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8688 #~ "interface."
8689
8690 #, fuzzy
8691 #~ msgid ""
8692 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8693 #~ "connected via this interface."
8694 #~ msgstr ""
8695 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8696 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8697
8698 #~ msgid "Sort"
8699 #~ msgstr "Ordenar"
8700
8701 #~ msgid "help"
8702 #~ msgstr "ajuda"
8703
8704 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8705 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8706
8707 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8708 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8709
8710 #~ msgid "Apply"
8711 #~ msgstr "Aplicar"
8712
8713 #~ msgid "Applying changes"
8714 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8715
8716 #~ msgid "Configuration applied."
8717 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8718
8719 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8720 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8721
8722 #~ msgid "The following changes have been committed"
8723 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8724
8725 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8726 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8727
8728 #~ msgid "Action"
8729 #~ msgstr "Acção"
8730
8731 #~ msgid "Buttons"
8732 #~ msgstr "Botões"
8733
8734 #~ msgid "Handler"
8735 #~ msgstr "Handler"
8736
8737 #~ msgid "Maximum hold time"
8738 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8739
8740 #~ msgid "Minimum hold time"
8741 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8742
8743 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8744 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8745
8746 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8747 #~ msgstr ""
8748 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8749
8750 #~ msgid "Leasetime"
8751 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8752
8753 #~ msgid "AR Support"
8754 #~ msgstr "Suporte AR"
8755
8756 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8757 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8758
8759 #~ msgid "Background Scan"
8760 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8761
8762 #~ msgid "Compression"
8763 #~ msgstr "Compressão"
8764
8765 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8766 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8767
8768 #~ msgid "Do not send probe responses"
8769 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8770
8771 #~ msgid "Fast Frames"
8772 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8773
8774 #~ msgid "Maximum Rate"
8775 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8776
8777 #~ msgid "Minimum Rate"
8778 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8779
8780 #~ msgid "Multicast Rate"
8781 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8782
8783 #~ msgid "Outdoor Channels"
8784 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8785
8786 #~ msgid "Regulatory Domain"
8787 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8788
8789 #~ msgid "Separate WDS"
8790 #~ msgstr "Separar WDS"
8791
8792 #~ msgid "Static WDS"
8793 #~ msgstr "WDS Estático"
8794
8795 #~ msgid "Turbo Mode"
8796 #~ msgstr "Modo Turbo"
8797
8798 #~ msgid "XR Support"
8799 #~ msgstr "Suporte XR"
8800
8801 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8802 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8803
8804 #~ msgid "Join Network: Settings"
8805 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8806
8807 #~ msgid "CPU"
8808 #~ msgstr "CPU"
8809
8810 #~ msgid "Port %d"
8811 #~ msgstr "Porta %d"
8812
8813 #~ msgid "VLAN Interface"
8814 #~ msgstr "Interface VLAN"