treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr ""
397 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
400 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
401 msgstr ""
402 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
405 msgid "Active Connections"
406 msgstr "Ligações Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
410 msgid "Active DHCP Leases"
411 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
415 msgid "Active DHCPv6 Leases"
416 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
419 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
420 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
425 msgid "Ad-Hoc"
426 msgstr "Ad-Hoc"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
429 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
430 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
433 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
434 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
448 msgid "Add"
449 msgstr "Adicionar"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
452 msgid "Add ATM Bridge"
453 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
454
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
456 msgid "Add IPv4 address…"
457 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
460 msgid "Add IPv6 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
464 msgid "Add LED action"
465 msgstr "Adicionar ação LED"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
468 msgid "Add VLAN"
469 msgstr "Adicionar VLAN"
470
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
472 msgid "Add instance"
473 msgstr "Adicionar instância"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
478 msgid "Add key"
479 msgstr "Adicionar chave"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
482 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
483 msgstr ""
484 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
488 msgid "Add new interface..."
489 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
492 msgid "Add peer"
493 msgstr "Adicionar par"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
496 msgid "Additional Hosts files"
497 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
500 msgid "Additional servers file"
501 msgstr "Ficheiro servers adicional"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
513 msgid "Address"
514 msgstr "Endereço"
515
516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
517 msgid "Address to access local relay bridge"
518 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
519
520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
522 msgid "Administration"
523 msgstr "Gestão"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Definições Avançadas"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr ""
539 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
540 "\">ACTATP</abbr>)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
543 msgid "Aggregation Selection Logic"
544 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
547 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
548 msgstr ""
549 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
557 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
560 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
561 msgstr ""
562 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
563 "(largura de banda, 1)"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
566 msgid "Alert"
567 msgstr "Alerta"
568
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
572 msgid "Alias Interface"
573 msgstr "Interface Adicional"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
576 msgid "Alias of \"%s\""
577 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
580 msgid "All Servers"
581 msgstr "Todos os Servidores"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
584 msgid ""
585 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
586 "address"
587 msgstr ""
588 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
589 "disponível"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
592 msgid "Allocate IP sequentially"
593 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
596 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
597 msgstr ""
598 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
599 "passe"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
602 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
603 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
606 msgid "Allow all except listed"
607 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
608
609 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
610 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
611 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
614 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
615 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
618 msgid "Allow listed only"
619 msgstr "Permitir somente os listados"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
622 msgid "Allow localhost"
623 msgstr "Permitir localhost"
624
625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
626 msgid "Allow rebooting the device"
627 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
630 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
631 msgstr ""
632 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow root logins with password"
636 msgstr "Permitir o login como root com password"
637
638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
639 msgid "Allow system feature probing"
640 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
643 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
644 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
647 msgid ""
648 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
649 msgstr ""
650 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
651
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
653 msgid "Allowed IPs"
654 msgstr "Endereços IP autorizados"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Always announce default router"
658 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
669 msgid ""
670 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
671 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
672 msgstr ""
673 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
674 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
677 msgid "An error occurred while saving the form:"
678 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
682 msgid "Annex"
683 msgstr "Anexo"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
686 msgid "Annex A + L + M (all)"
687 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
690 msgid "Annex A G.992.1"
691 msgstr "Anexo A G.992.1"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
694 msgid "Annex A G.992.2"
695 msgstr "Anexo A G.992.2"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
698 msgid "Annex A G.992.3"
699 msgstr "Anexo A G.992.3"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
702 msgid "Annex A G.992.5"
703 msgstr "Anexo A G.992.5"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
706 msgid "Annex B (all)"
707 msgstr "Anexo B (todo)"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
710 msgid "Annex B G.992.1"
711 msgstr "Anexo B G.992.1"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
714 msgid "Annex B G.992.3"
715 msgstr "Anexo B G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
718 msgid "Annex B G.992.5"
719 msgstr "Anexo B G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
722 msgid "Annex J (all)"
723 msgstr "Anexo J (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
726 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
727 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
730 msgid "Annex M (all)"
731 msgstr "Anexo M (todo)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
734 msgid "Annex M G.992.3"
735 msgstr "Anexo M G.992.3"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
738 msgid "Annex M G.992.5"
739 msgstr "Anexo M G.992.5"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
742 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
743 msgstr ""
744 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
747 msgid "Announced DNS domains"
748 msgstr "Domínios DNS anunciados"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
751 msgid "Announced DNS servers"
752 msgstr "Servidores DNS anunciados"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
755 msgid "Anonymous Identity"
756 msgstr "Identidade Anónima"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
759 msgid "Anonymous Mount"
760 msgstr "Montagem Anónima"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
763 msgid "Anonymous Swap"
764 msgstr "Swap Anónimo"
765
766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
770 msgid "Any zone"
771 msgstr "Qualquer zona"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
774 msgid "Apply backup?"
775 msgstr "Aplicar backup?"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
778 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
779 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
783 msgid "Apply unchecked"
784 msgstr "Aplicar desmarcado"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
787 msgid "Applying configuration changes… %ds"
788 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
791 msgid "Architecture"
792 msgstr "Arquitetura"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
796 msgid ""
797 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
798 msgstr ""
799 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
800 "interface"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
804 msgid ""
805 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
806 msgstr ""
807 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
808 "esta interface."
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
812 msgid "Associated Stations"
813 msgstr "Estações Associadas"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
816 msgid "Associations"
817 msgstr "Associações"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
820 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
821 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
822
823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
825 msgid "Auth Group"
826 msgstr "Grupo de Autenticação"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
829 msgid "Authentication"
830 msgstr "Autenticação"
831
832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
834 msgid "Authentication Type"
835 msgstr "Tipo de Autenticação"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
838 msgid "Authoritative"
839 msgstr "Autoritário"
840
841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
842 msgid "Authorization Required"
843 msgstr "Autorização Requerida"
844
845 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
846 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
847 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
848 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
849 msgid "Auto Refresh"
850 msgstr "Atualização Automática"
851
852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
861 msgid "Automatic"
862 msgstr "Automático"
863
864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
866 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
867 msgstr ""
868 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
869 "abbr>)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
872 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
873 msgstr ""
874 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
875 "do aparelho"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
878 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
879 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
882 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
883 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
886 msgid "Automount Filesystem"
887 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
890 msgid "Automount Swap"
891 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
894 msgid "Available"
895 msgstr "Disponível"
896
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
908 msgid "Average:"
909 msgstr "Média:"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
912 msgid "B43 + B43C"
913 msgstr "B43 + B43C"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
916 msgid "B43 + B43C + V43"
917 msgstr "B43 + B43C + V43"
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
920 msgid "BR / DMR / AFTR"
921 msgstr "BR / DMR / AFTR"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
927 msgid "BSSID"
928 msgstr "BSSID"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
932 msgid "Back to Overview"
933 msgstr "Voltar à Visão Global"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
936 msgid "Back to configuration"
937 msgstr "Voltar à configuração"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
940 msgid "Backup"
941 msgstr "Backup"
942
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
944 msgid "Backup / Flash Firmware"
945 msgstr "Backup / Flash Firmware"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
949 msgid "Backup file list"
950 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
951
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
954 msgid "Band"
955 msgstr "Banda"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
958 msgid "Beacon Interval"
959 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
963 msgid ""
964 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
965 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
966 "defined backup patterns."
967 msgstr ""
968 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
969 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
970 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
973 msgid ""
974 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
975 "linux default)"
976 msgstr ""
977 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
978 "como predefinição do Linux)"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind interface"
988 msgstr "Ligar à interface"
989
990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
997 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
998 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1003 msgid "Bitrate"
1004 msgstr "Taxa de bits"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1007 msgid "Bogus NX Domain Override"
1008 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1011 msgid "Bonding Policy"
1012 msgstr "Política do Vínculo"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1016 msgid "Bridge"
1017 msgstr "Bridge"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1021 msgid "Bridge interfaces"
1022 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1025 msgid "Bridge unit number"
1026 msgstr "Número de unidade da bridge"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1029 msgid "Bring up on boot"
1030 msgstr "Ativar com o arranque"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1033 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1034 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1038 msgid "Browse…"
1039 msgstr "Navegar…"
1040
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1042 msgid "Buffered"
1043 msgstr "Buffered"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1046 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1047 msgstr ""
1048 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1049
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1051 msgid "CLAT configuration failed"
1052 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1055 msgid "CPU usage (%)"
1056 msgstr "Uso do CPU (%)"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1059 msgid "Cached"
1060 msgstr "Em cache"
1061
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1065 msgid "Call failed"
1066 msgstr "A chamada falhou"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "Cancelar"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1082 msgid "Category"
1083 msgstr "Categoria"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1086 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1087 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1090 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1091 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1094 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1095 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1098 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1099 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1103 msgid ""
1104 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1105 "`logread -f` during handshake for actual values"
1106 msgstr ""
1107 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1108 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1112 msgid ""
1113 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1114 "Subject CN (exact match)"
1115 msgstr ""
1116 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1117 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1123 "Subject CN (suffix match)"
1124 msgstr ""
1125 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1126 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1132 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1133 msgstr ""
1134 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1135 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1136 "pt"
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1141 msgid "Chain"
1142 msgstr "Cadeia"
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1145 msgid "Changes"
1146 msgstr "Alterações"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1149 msgid "Changes have been reverted."
1150 msgstr "As alterações foram revertidas."
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1153 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1154 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1162 msgid "Channel"
1163 msgstr "Canal"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1166 msgid "Check filesystems before mount"
1167 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1170 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1171 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1174 msgid "Checking archive…"
1175 msgstr "A verificar o arquivo…"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1179 msgid "Checking image…"
1180 msgstr "A verificar a imagem…"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1183 msgid "Choose mtdblock"
1184 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1188 msgid ""
1189 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1190 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1191 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1192 "interface to it."
1193 msgstr ""
1194 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1195 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1196 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1197 "a interface."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1200 msgid ""
1201 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1202 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1203 msgstr ""
1204 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1205 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1208 msgid "Cipher"
1209 msgstr "Cifra"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1212 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1213 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1216 msgid ""
1217 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1218 "configuration files."
1219 msgstr ""
1220 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1221 "de configuração atuais."
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1224 msgid ""
1225 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1226 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1227 msgstr ""
1228 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1229 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1234 msgid "Client"
1235 msgstr "Cliente"
1236
1237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1239 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1240 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1244 msgid "Close"
1245 msgstr "Fechar"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1253 msgid ""
1254 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1255 "persist connection"
1256 msgstr ""
1257 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1258 "ligação"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1261 msgid "Close list..."
1262 msgstr "Fechar lista..."
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1271 msgid "Collecting data..."
1272 msgstr "A recolher dados..."
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1275 msgid "Command"
1276 msgstr "Comando"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1279 msgid "Command OK"
1280 msgstr "Comando OK"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1283 msgid "Command failed"
1284 msgstr "O comando falhou"
1285
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1287 msgid "Comment"
1288 msgstr "Comentário"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1291 msgid ""
1292 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1293 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1294 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1295 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1296 msgstr ""
1297 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1298 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1299 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1300 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1301 "tráfego."
1302
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1307 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1308 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1312 msgid "Configuration"
1313 msgstr "Configuração"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1316 msgid "Configuration changes applied."
1317 msgstr "A configuração foi aplicada."
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1320 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1321 msgstr "A configuração foi revertida!"
1322
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1325 msgid "Configuration failed"
1326 msgstr "A configuração falhou"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1329 msgid "Confirm disconnect"
1330 msgstr "Confirme a desconexão"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1333 msgid "Confirmation"
1334 msgstr "Confirmação"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1338 msgid "Connected"
1339 msgstr "Ligada"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1343 msgid "Connection attempt failed"
1344 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1347 msgid "Connection attempt failed."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1351 msgid "Connection lost"
1352 msgstr "Ligação perdida"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1355 msgid "Connections"
1356 msgstr "Ligações"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1359 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1360 msgstr ""
1361 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1362 "acessíveis (todos, 1)"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1365 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1366 msgstr ""
1367 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1368 "(qualquer, 0)"
1369
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1373 msgid "Contents have been saved."
1374 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1379 msgid "Continue"
1380 msgstr "Continuar"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1383 msgid ""
1384 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1385 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1386 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1387 msgstr ""
1388 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1389 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1390 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1391 "credenciais de segurança da rede wireless."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1394 msgid "Country"
1395 msgstr "País"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1398 msgid "Country Code"
1399 msgstr "Código do País"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1403 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1404 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1407 msgid "Create interface"
1408 msgstr "Criar interface"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1412 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1413 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1416 msgid "Critical"
1417 msgstr "Critico"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1420 msgid "Cron Log Level"
1421 msgstr "Nível de Log do Cron"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1424 msgid "Current power"
1425 msgstr "Energia atual"
1426
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1433 msgid "Custom Interface"
1434 msgstr "Interface Personalizada"
1435
1436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1437 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1438 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1441 msgid ""
1442 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1443 "this, perform a factory-reset first."
1444 msgstr ""
1445 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1446 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1449 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1450 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1453 msgid ""
1454 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1455 "\">LED</abbr>s if possible."
1456 msgstr ""
1457 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1458 "abbr>s, se possível."
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1461 msgid "DAE-Client"
1462 msgstr "Cliente DAE"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1465 msgid "DAE-Port"
1466 msgstr "Porta DAE"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1469 msgid "DAE-Secret"
1470 msgstr "Segredo DAE"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1473 msgid "DHCP Server"
1474 msgstr "Servidor DHCP"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1478 msgid "DHCP and DNS"
1479 msgstr "DHCP e DNS"
1480
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1484 msgid "DHCP client"
1485 msgstr "Cliente DHCP"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1488 msgid "DHCP-Options"
1489 msgstr "Opções DHCP"
1490
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1493 msgid "DHCPv6 client"
1494 msgstr "Cliente DHCPv6"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1497 msgid "DHCPv6-Mode"
1498 msgstr "Modo DHCPv6"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1501 msgid "DHCPv6-Service"
1502 msgstr "Serviço DHCPv6"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1509 msgid "DNS"
1510 msgstr "DNS"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1513 msgid "DNS forwardings"
1514 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1517 msgid "DNS-Label / FQDN"
1518 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1521 msgid "DNSSEC"
1522 msgstr "DNSSEC"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1525 msgid "DNSSEC check unsigned"
1526 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1527
1528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1529 msgid "DPD Idle Timeout"
1530 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1533 msgid "DS-Lite AFTR address"
1534 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1538 msgid "DSL"
1539 msgstr "DSL"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1542 msgid "DSL Status"
1543 msgstr "Estado da DSL"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1546 msgid "DSL line mode"
1547 msgstr "Modo de linha DSL"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1550 msgid "DTIM Interval"
1551 msgstr "Intervalo DTIM"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1555 msgid "DUID"
1556 msgstr "DUID"
1557
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1559 msgid "Data Rate"
1560 msgstr "Taxa de Dados"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1564 msgid "Debug"
1565 msgstr "Depurar"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1570 msgid "Default %d"
1571 msgstr "Predefinição %d"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1574 msgid "Default Route"
1575 msgstr "Rota Padrão"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1584 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1585 msgid "Default gateway"
1586 msgstr "Gateway predefinido"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1589 msgid "Default is stateless + stateful"
1590 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1593 msgid "Default state"
1594 msgstr "Estado predefinido"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1597 msgid ""
1598 "Define additional DHCP options, for example "
1599 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1600 "servers to clients."
1601 msgstr ""
1602 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1603 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1604 "servidores DNS."
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1614 msgid "Delete"
1615 msgstr "Apagar"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1619 msgid "Delete key"
1620 msgstr "Apagar chave"
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1623 msgid "Delete request failed: %s"
1624 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1627 msgid "Delete this network"
1628 msgstr "Apagar esta rede"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1631 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1632 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1636 msgid "Description"
1637 msgstr "Descrição"
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1640 msgid "Deselect"
1641 msgstr "Desmarcar"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1644 msgid "Design"
1645 msgstr "Tema"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1649 msgid "Destination"
1650 msgstr "Destino"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1653 msgid "Destination port"
1654 msgstr "Porta de destino"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1658 msgid "Destination zone"
1659 msgstr "Zona de destino"
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1672 msgid "Device"
1673 msgstr "Aparelho"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1676 msgid "Device Configuration"
1677 msgstr "Configuração do Aparelho"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1680 msgid "Device is not active"
1681 msgstr "O aparelho não está ativo"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1685 msgid "Device is restarting…"
1686 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1689 msgid "Device not managed by ModemManager."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1693 msgid "Device unreachable!"
1694 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1697 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1698 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1701 msgid "Diagnostics"
1702 msgstr "Diagnósticos"
1703
1704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1706 msgid "Dial number"
1707 msgstr "Número de discagem"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1710 msgid "Directory"
1711 msgstr "Diretório"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1715 msgid "Disable"
1716 msgstr "Desativar"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1719 msgid ""
1720 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1721 "this interface."
1722 msgstr ""
1723 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1724 "para esta interface."
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1728 msgid "Disable DNS lookups"
1729 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1732 msgid "Disable Encryption"
1733 msgstr "Desativar encriptação"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1736 msgid "Disable Inactivity Polling"
1737 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1740 msgid "Disable this network"
1741 msgstr "Desativar esta rede"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1752 msgid "Disabled"
1753 msgstr "Desativado"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1756 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1757 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1760 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1761 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1766 msgid "Disconnect"
1767 msgstr "Desconectar"
1768
1769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1771 msgid "Disconnection attempt failed"
1772 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1775 msgid "Disconnection attempt failed."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1785 msgid "Dismiss"
1786 msgstr "Dispensar"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1789 msgid "Distance Optimization"
1790 msgstr "Otimização de Distância"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1793 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1794 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1797 msgid ""
1798 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1799 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1800 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1801 "firewalls"
1802 msgstr ""
1803 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1804 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1805 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1806 "\">NAT</abbr>"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1809 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1810 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1816 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1817 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1820 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1821 msgstr ""
1822 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1823 "nomes públicos"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1826 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1827 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1830 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1831 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1834 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1835 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1838 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1839 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1842 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1843 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1846 msgid "Domain required"
1847 msgstr "Domínio requerido"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1850 msgid "Domain whitelist"
1851 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1856 msgid "Don't Fragment"
1857 msgstr "Não Fragmentar"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1860 msgid ""
1861 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1862 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1863 msgstr ""
1864 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1865 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1866
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1868 msgid "Down"
1869 msgstr "Abaixo"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1872 msgid "Down Delay"
1873 msgstr "Atraso de Descida"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1876 msgid "Download backup"
1877 msgstr "Transferir backup"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1880 msgid "Download mtdblock"
1881 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1884 msgid "Downstream SNR offset"
1885 msgstr ""
1886 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1887 "recebido"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1890 msgid "Drag to reorder"
1891 msgstr "Arraste para reordenar"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1894 msgid "Drop Duplicate Frames"
1895 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1898 msgid "Dropbear Instance"
1899 msgstr "Instância do Dropbear"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1902 msgid ""
1903 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1904 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1905 msgstr ""
1906 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1907 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1908
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1911 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1912 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1915 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1916 msgstr ""
1917 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1920 msgid "Dynamic tunnel"
1921 msgstr "Túnel dinâmico"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1924 msgid ""
1925 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1926 "having static leases will be served."
1927 msgstr ""
1928 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1929 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1930
1931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1932 msgid "EA-bits length"
1933 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1936 msgid "EAP-Method"
1937 msgstr "Método EAP"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1946 msgid "Edit"
1947 msgstr "Editar"
1948
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1950 msgid ""
1951 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1952 "reload the page."
1953 msgstr ""
1954 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1955 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1958 msgid "Edit this network"
1959 msgstr "Editar esta rede"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1962 msgid "Edit wireless network"
1963 msgstr "Editar rede wireless"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1966 msgid "Emergency"
1967 msgstr "Emergência"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1971 msgid "Enable"
1972 msgstr "Ativar"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1975 msgid ""
1976 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1977 "snooping"
1978 msgstr ""
1979 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1980 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1983 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1984 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1989 msgid "Enable DNS lookups"
1990 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1993 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1994 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1997 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1998 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2002 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2011 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2014 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2015 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2018 msgid "Enable NTP client"
2019 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2022 msgid "Enable Single DES"
2023 msgstr "Ativar DES Único"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2026 msgid "Enable TFTP server"
2027 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2030 msgid "Enable VLAN functionality"
2031 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2034 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2035 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2038 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2039 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2042 msgid "Enable learning and aging"
2043 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2046 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2047 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2050 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2051 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2054 msgid ""
2055 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2056 msgstr ""
2057 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2058 "velocidade da rede."
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2062 msgid "Enable rx checksum"
2063 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2068 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2069 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2072 msgid "Enable this network"
2073 msgstr "Ativar esta rede"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2077 msgid "Enable tx checksum"
2078 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2083 msgid "Enabled"
2084 msgstr "Ativado"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2087 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2088 msgstr ""
2089 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2090 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2093 msgid ""
2094 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2095 "Domain"
2096 msgstr ""
2097 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2098 "de Mobilidade"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2101 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2102 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2105 msgid "Encapsulation limit"
2106 msgstr "Limite de encapsulamento"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2110 msgid "Encapsulation mode"
2111 msgstr "Modo de encapsulamento"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2118 msgid "Encryption"
2119 msgstr "Encriptação"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2122 msgid "Endpoint Host"
2123 msgstr "Host Terminal"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2126 msgid "Endpoint Port"
2127 msgstr "Porta do Terminal"
2128
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2130 msgid "Enter custom value"
2131 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2132
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2134 msgid "Enter custom values"
2135 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2138 msgid "Erasing..."
2139 msgstr "A apagar..."
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2147 msgid "Error"
2148 msgstr "Erro"
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2151 msgid "Errored seconds (ES)"
2152 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2156 msgid "Ethernet Adapter"
2157 msgstr "Adaptador Ethernet"
2158
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2161 msgid "Ethernet Switch"
2162 msgstr "Switch Ethernet"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2165 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2166 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2169 msgid "Every second (fast, 1)"
2170 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2173 msgid "Exclude interfaces"
2174 msgstr "Excluir interfaces"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2177 msgid "Expand hosts"
2178 msgstr "Expandir hosts"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2181 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2182 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2193 msgid "Expecting: %s"
2194 msgstr "Esperando: %s"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2197 msgid "Expecting: non-empty value"
2198 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2201 msgid "Expires"
2202 msgstr "Expira"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2205 msgid ""
2206 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2207 msgstr ""
2208 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2209
2210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2211 msgid "External"
2212 msgstr "Externo"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2215 msgid "External R0 Key Holder List"
2216 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2219 msgid "External R1 Key Holder List"
2220 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2223 msgid "External system log server"
2224 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2227 msgid "External system log server port"
2228 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2231 msgid "External system log server protocol"
2232 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2235 msgid "Extra SSH command options"
2236 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2239 msgid "Extra pppd options"
2240 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2243 msgid "Extra sstpc options"
2244 msgstr "Opções extras do sstpc"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2247 msgid "FT over DS"
2248 msgstr "FT over DS"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2251 msgid "FT over the Air"
2252 msgstr "FT over the Air"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2255 msgid "FT protocol"
2256 msgstr "Protocolo FT"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2259 msgid "Failed to change the system password."
2260 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2263 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2264 msgstr ""
2265 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2266 "aguardando a reversão destas…"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2269 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2270 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2271
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2273 msgid "File"
2274 msgstr "Ficheiro"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2277 msgid "File not accessible"
2278 msgstr "Ficheiro não acessível"
2279
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2281 msgid "Filename"
2282 msgstr "Nome do ficheiro"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2285 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2286 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2290 msgid "Filesystem"
2291 msgstr "Sistema de ficheiros"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2294 msgid "Filter private"
2295 msgstr "Filtrar endereços privados"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2298 msgid "Filter useless"
2299 msgstr "Filtrar inúteis"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2302 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2303 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2306 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2307 msgstr ""
2308 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2309 "ativo"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2312 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2313 msgstr ""
2314 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2315
2316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2318 msgid "Finalizing failed"
2319 msgstr "A finalização falhou"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2322 msgid ""
2323 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2324 "with defaults based on what was detected"
2325 msgstr ""
2326 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2327 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2328 "detetado"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2331 msgid "Find and join network"
2332 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2333
2334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2335 msgid "Finish"
2336 msgstr "Terminar"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2339 msgid "Firewall"
2340 msgstr "Firewall"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2343 msgid "Firewall Mark"
2344 msgstr "Marca da Firewall"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2347 msgid "Firewall Settings"
2348 msgstr "Definições da Firewall"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2351 msgid "Firewall Status"
2352 msgstr "Estado da Firewall"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2355 msgid "Firmware File"
2356 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2359 msgid "Firmware Version"
2360 msgstr "Versão do Firmware"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2363 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2364 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2368 msgid "Flash image..."
2369 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2372 msgid "Flash image?"
2373 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2376 msgid "Flash new firmware image"
2377 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2380 msgid "Flash operations"
2381 msgstr "Operações na memória flash"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2385 msgid "Flashing…"
2386 msgstr "A fazer o Flash…"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2389 msgid "Force"
2390 msgstr "Forçar"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2393 msgid "Force 40MHz mode"
2394 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2397 msgid "Force CCMP (AES)"
2398 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2401 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2402 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2405 msgid "Force TKIP"
2406 msgstr "Forçar TKIP"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2409 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2410 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2413 msgid "Force link"
2414 msgstr "Forçar o link"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2417 msgid "Force upgrade"
2418 msgstr "Forçar a atualização"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2421 msgid "Force use of NAT-T"
2422 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2423
2424 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2425 msgid "Form token mismatch"
2426 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2429 msgid "Forward DHCP traffic"
2430 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2431
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2433 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2434 msgstr ""
2435 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2436 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2439 msgid "Forward broadcast traffic"
2440 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2443 msgid "Forward mesh peer traffic"
2444 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2447 msgid "Forwarding mode"
2448 msgstr "Modo de encaminhamento"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2451 msgid "Fragmentation Threshold"
2452 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2455 msgid ""
2456 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2457 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2458 msgstr ""
2459 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2460 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2465 msgid "GHz"
2466 msgstr "GHz"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2470 msgid "GPRS only"
2471 msgstr "Só GPRS"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2474 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2475 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2478 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2479 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2482 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2483 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2486 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2487 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2490 msgid "Gateway"
2491 msgstr "Gateway"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2494 msgid "Gateway Ports"
2495 msgstr "Portas de gateway"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2499 msgid "Gateway address is invalid"
2500 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2503 msgid "Gateway metric"
2504 msgstr "Métrica de Gateway"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2511 msgid "General Settings"
2512 msgstr "Configurações Gerais"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2518 msgid "General Setup"
2519 msgstr "Configuração Geral"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2522 msgid "Generate Config"
2523 msgstr "Gerar Configuração"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2526 msgid "Generate PMK locally"
2527 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2530 msgid "Generate archive"
2531 msgstr "Gerar arquivo"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2534 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2535 msgstr ""
2536 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2539 msgid "Global Settings"
2540 msgstr "Configurações Globais"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2543 msgid "Global network options"
2544 msgstr "Opções de rede globais"
2545
2546 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2547 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2548 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2550 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2551 msgid "Go to password configuration..."
2552 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2553
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2558 msgid "Go to relevant configuration page"
2559 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2562 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2563 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2566 msgid "Grant access to DHCP status display"
2567 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2570 msgid "Grant access to DSL status display"
2571 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2574 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2575 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2578 msgid "Grant access to SSH configuration"
2579 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2580
2581 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2582 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2583 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2586 msgid "Grant access to crontab configuration"
2587 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2590 msgid "Grant access to firewall status"
2591 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2594 msgid "Grant access to flash operations"
2595 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2598 msgid "Grant access to main status display"
2599 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2602 msgid "Grant access to mmcli"
2603 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2606 msgid "Grant access to mount configuration"
2607 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2610 msgid "Grant access to network configuration"
2611 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2614 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2615 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2616
2617 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2618 msgid "Grant access to network status information"
2619 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2622 msgid "Grant access to process status"
2623 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2626 msgid "Grant access to realtime statistics"
2627 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2630 msgid "Grant access to startup configuration"
2631 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2634 msgid "Grant access to system configuration"
2635 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2638 msgid "Grant access to system logs"
2639 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2642 msgid "Grant access to the system route status"
2643 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2646 msgid "Grant access to wireless status display"
2647 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2650 msgid "Group Password"
2651 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2654 msgid "Guest"
2655 msgstr "Convidado"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2658 msgid "HE.net password"
2659 msgstr "Password HE.net"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2662 msgid "HE.net username"
2663 msgstr "Utilizador do HE.net"
2664
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2666 msgid "Hang Up"
2667 msgstr "Desligar"
2668
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2670 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2671 msgstr ""
2672 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2673 "abbr>)"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2676 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2677 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2680 msgid ""
2681 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2682 "the timezone."
2683 msgstr ""
2684 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2685 "ou o fuso horário."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2688 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2689 msgstr ""
2690 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2691 "\">ESSID</abbr>"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2695 msgid "Hide empty chains"
2696 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2702 msgid "Host"
2703 msgstr "Host"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2706 msgid "Host entries"
2707 msgstr "Entradas de hosts"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2710 msgid "Host expiry timeout"
2711 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2714 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2715 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2718 msgid "Host-Uniq tag content"
2719 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2727 msgid "Hostname"
2728 msgstr "Nome do Host"
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2731 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2732 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2735 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2736 msgid "Hostnames"
2737 msgstr "Endereços de Hosts"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2740 msgid "Hybrid"
2741 msgstr "Híbrido"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2745 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2746 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2749 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2750 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2753 msgid "IKE DH Group"
2754 msgstr "Grupo DH do IKE"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2757 msgid "IP Addresses"
2758 msgstr "Endereços IP"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2761 msgid "IP Protocol"
2762 msgstr "Protocolo IP"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2765 msgid "IP Type"
2766 msgstr "Tipo de IP"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2769 msgid "IP address"
2770 msgstr "Endereço IP"
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2774 msgid "IP address is invalid"
2775 msgstr "O endereço IP é inválido"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2779 msgid "IP address is missing"
2780 msgstr "O endereço IP está ausente"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2790 msgid "IPv4"
2791 msgstr "IPv4"
2792
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2794 msgid "IPv4 Firewall"
2795 msgstr "Firewall IPv4"
2796
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2798 msgid "IPv4 Upstream"
2799 msgstr "IPv4 Superior"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2803 msgid "IPv4 address"
2804 msgstr "Endereço IPv4"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2807 msgid "IPv4 assignment length"
2808 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2809
2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2811 msgid "IPv4 broadcast"
2812 msgstr "Broadcast IPv4"
2813
2814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2815 msgid "IPv4 gateway"
2816 msgstr "Gateway IPv4"
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2820 msgid "IPv4 netmask"
2821 msgstr "Máscara IPv4"
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2824 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2825 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2828 msgid "IPv4 only"
2829 msgstr "Só IPv4"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2832 msgid "IPv4 prefix"
2833 msgstr "Prefixo IPv4"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2837 msgid "IPv4 prefix length"
2838 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2841 msgid "IPv4+IPv6"
2842 msgstr "IPv4+IPv6"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2847 msgid "IPv4-Address"
2848 msgstr "Endereço-IPv4"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2851 msgid "IPv4-Gateway"
2852 msgstr "Gateway de IPv4"
2853
2854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2856 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2857 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2860 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2861 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2876 msgid "IPv6"
2877 msgstr "IPv6"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2880 msgid "IPv6 Firewall"
2881 msgstr "Firewall IPv6"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2884 msgid "IPv6 Neighbours"
2885 msgstr "Vizinhos IPv6"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2888 msgid "IPv6 Settings"
2889 msgstr "Configurações IPv6"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2892 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2893 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2896 msgid "IPv6 Upstream"
2897 msgstr "IPv6 Superior"
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2900 msgid "IPv6 address"
2901 msgstr "Endereço IPv6"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2905 msgid "IPv6 assignment hint"
2906 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2907
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2909 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2910 msgid "IPv6 assignment length"
2911 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2912
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2914 msgid "IPv6 gateway"
2915 msgstr "Gateway IPv6"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2918 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2919 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2922 msgid "IPv6 only"
2923 msgstr "Só IPv6"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2927 msgid "IPv6 prefix"
2928 msgstr "Prefixo IPv6"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2932 msgid "IPv6 prefix length"
2933 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2934
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2937 msgid "IPv6 routed prefix"
2938 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2939
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2941 msgid "IPv6 suffix"
2942 msgstr "Sufixo IPv6"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2945 msgid "IPv6 support"
2946 msgstr "Suporte de IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2951 msgid "IPv6-Address"
2952 msgstr "Endereço-IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2955 msgid "IPv6-PD"
2956 msgstr "IPv6-PD"
2957
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2960 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2961 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2962
2963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2965 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2966 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2967
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2970 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2971 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2974 msgid "Identity"
2975 msgstr "Identidade"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2978 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2979 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2982 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2983 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2986 msgid "If checked, encryption is disabled"
2987 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2991 msgid ""
2992 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2993 msgstr ""
2994 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2995 "aparelho fixo"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2999 msgid ""
3000 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3001 "device node"
3002 msgstr ""
3003 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3004 "nó de aparelho fixo"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
3007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3024 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3025 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3037 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3038 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3039 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3042 msgid ""
3043 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3044 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3045 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3046 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3047 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3048 msgstr ""
3049 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3050 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3051 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3052 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3053 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3054 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3057 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3058 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3061 msgid "Ignore interface"
3062 msgstr "Ignorar interface"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3065 msgid "Ignore resolve file"
3066 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3069 msgid "Image"
3070 msgstr "Imagem"
3071
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3073 msgid "In"
3074 msgstr "Entrada"
3075
3076 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3077 msgid ""
3078 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3079 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3080 msgstr ""
3081 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3082 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3083
3084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3090 msgid "Inactivity timeout"
3091 msgstr "Tempo de inatividade"
3092
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3094 msgid "Inbound:"
3095 msgstr "Entrada:"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3101 msgid "Incoming checksum"
3102 msgstr "Checksum da entrada"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3108 msgid "Incoming key"
3109 msgstr "Chave da entrada"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3115 msgid "Incoming serialization"
3116 msgstr "Entrada da serialização"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3119 msgid "Info"
3120 msgstr "Info"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3123 msgid "Information"
3124 msgstr "Informação"
3125
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3128 msgid "Initialization failure"
3129 msgstr "Falha no arranque"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3132 msgid "Initscript"
3133 msgstr "Script de arranque"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3136 msgid "Initscripts"
3137 msgstr "Scripts de arranque"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3140 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3141 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3144 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3145 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3148 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3149 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3152 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3153 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3156 msgid "Install protocol extensions..."
3157 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3160 msgid ""
3161 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3162 "BSSID <code>%h</code>."
3163 msgstr ""
3164 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3165 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3168 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3169 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3179 msgid "Interface"
3180 msgstr "Interface"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3183 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3184 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3187 msgid "Interface Configuration"
3188 msgstr "Configuração da Interface"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3192 msgid "Interface has %d pending changes"
3193 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3196 msgid "Interface is disabled"
3197 msgstr "A interface está desactivada"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3200 msgid "Interface is marked for deletion"
3201 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3204 msgid "Interface is reconnecting..."
3205 msgstr "A interface está a religar..."
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3210 msgid "Interface is shutting down..."
3211 msgstr "A interface está a desligar..."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3214 msgid "Interface is starting..."
3215 msgstr "A interface está a iniciar..."
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3218 msgid "Interface is stopping..."
3219 msgstr "A interface está a parar..."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3222 msgid "Interface name"
3223 msgstr "Nome da interface"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3227 msgid "Interface not present or not connected yet."
3228 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3232 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3233 msgid "Interfaces"
3234 msgstr "Interfaces"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3237 msgid "Internal"
3238 msgstr "Interno"
3239
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3241 msgid "Internal Server Error"
3242 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3245 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3246 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3250 msgid "Invalid"
3251 msgstr "Inválido"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3255 msgid "Invalid Base64 key string"
3256 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3259 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3260 msgstr ""
3261 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3264 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3265 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3268 msgid "Invalid argument"
3269 msgstr "Argumento inválido"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3272 msgid ""
3273 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3274 "supports one and only one bearer."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3278 msgid "Invalid command"
3279 msgstr "Comando inválido"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3282 msgid "Invalid hexadecimal value"
3283 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3284
3285 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3286 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3287 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3288
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3293 msgid "Invalid value"
3294 msgstr "Valor inválido"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3297 msgid "Isolate Clients"
3298 msgstr "Isolar Clientes"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3301 msgid ""
3302 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3303 "flash memory, please verify the image file!"
3304 msgstr ""
3305 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3306 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3307
3308 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3309 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3311 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3312 msgid "JavaScript required!"
3313 msgstr "É necessário JavaScript!"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3316 msgid "Join Network"
3317 msgstr "Associar à Rede"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3320 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3321 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3324 msgid "Joining Network: %q"
3325 msgstr "A associar à rede: %q"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3328 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3329 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3333 msgid "Kernel Log"
3334 msgstr "Logs da Kernel"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3337 msgid "Kernel Version"
3338 msgstr "Versão da Kernel"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3341 msgid "Key"
3342 msgstr "Chave"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3349 msgid "Key #%d"
3350 msgstr "Chave #%d"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3356 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3357 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3358
3359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3363 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3364 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3365
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3367 msgid "Kill"
3368 msgstr "Matar"
3369
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3372 msgid "L2TP"
3373 msgstr "L2TP"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3376 msgid "L2TP Server"
3377 msgstr "Servidor L2TP"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3380 msgid "LACPDU Packets"
3381 msgstr "Pacotes LACPDU"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3389 msgid "LCP echo failure threshold"
3390 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3398 msgid "LCP echo interval"
3399 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3402 msgid "LED Configuration"
3403 msgstr "Configuração de LED"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3406 msgid "LLC"
3407 msgstr "LLC"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3411 msgid "Label"
3412 msgstr "Etiqueta"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3415 msgid "Language"
3416 msgstr "Idioma"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3419 msgid "Language and Style"
3420 msgstr "Língua e Tema"
3421
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3423 msgid "Latency"
3424 msgstr "Latência"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3427 msgid "Leaf"
3428 msgstr "Folha"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3432 msgid "Lease time"
3433 msgstr "Tempo de concessão"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3439 msgid "Lease time remaining"
3440 msgstr "Tempo de concessão restante"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3443 msgid "Leasefile"
3444 msgstr "Ficheiro de concessões"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3449 msgid "Leave empty to autodetect"
3450 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3456 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3457 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3460 msgid "Legend:"
3461 msgstr "Legenda:"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3464 msgid "Limit"
3465 msgstr "Limite"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3468 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3469 msgstr ""
3470 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3471 "servido DNS."
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3474 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3475 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3478 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3479 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3480
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3482 msgid "Line Mode"
3483 msgstr "Modo da Linha"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3486 msgid "Line State"
3487 msgstr "Estado da Linha"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3490 msgid "Line Uptime"
3491 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3494 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3495 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3498 msgid "Link Monitoring"
3499 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3502 msgid "Link On"
3503 msgstr "Link Ativo"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3506 msgid ""
3507 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3508 "requests to"
3509 msgstr ""
3510 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3511 "encaminhar os pedidos"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3514 msgid ""
3515 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3516 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3517 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3518 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3519 "Association."
3520 msgstr ""
3521 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3522 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3523 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3524 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3525 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3528 msgid ""
3529 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3530 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3531 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3532 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3533 "PMK-R1 keys."
3534 msgstr ""
3535 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3536 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3537 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3538 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3539 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3540
3541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3542 msgid "List of SSH key files for auth"
3543 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3546 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3547 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3550 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3551 msgstr ""
3552 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3553 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3556 msgid "Listen Interfaces"
3557 msgstr "Interfaces de Escuta"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3560 msgid "Listen Port"
3561 msgstr "Porta de Escuta"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3564 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3565 msgstr ""
3566 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3569 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3570 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3574 msgid "Load"
3575 msgstr "Carga"
3576
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3578 msgid "Load Average"
3579 msgstr "Carga Média"
3580
3581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3582 msgid "Loading directory contents…"
3583 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3584
3585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3586 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3587 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3588 msgid "Loading view…"
3589 msgstr "Carregando visualização…"
3590
3591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3593 msgid "Local IP address is invalid"
3594 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3597 msgid "Local IP address to assign"
3598 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3602 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3608 msgid "Local IPv4 address"
3609 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3616 msgid "Local IPv6 address"
3617 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3620 msgid "Local Service Only"
3621 msgstr "Somente Serviço Local"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3624 msgid "Local Startup"
3625 msgstr "Arranque Local"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3629 msgid "Local Time"
3630 msgstr "Hora Local"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3633 msgid "Local domain"
3634 msgstr "Domínio local"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3637 msgid ""
3638 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3639 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3640 msgstr ""
3641 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3642 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3643 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3646 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3647 msgstr ""
3648 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3649 "de hosts"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3652 msgid "Local server"
3653 msgstr "Servidor local"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3656 msgid ""
3657 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3658 "available"
3659 msgstr ""
3660 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3661 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3664 msgid "Localise queries"
3665 msgstr "Localizar consultas"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3668 msgid "Lock to BSSID"
3669 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3672 msgid "Log output level"
3673 msgstr "Nível de output do log"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3676 msgid "Log queries"
3677 msgstr "Registo das consultas"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3680 msgid "Logging"
3681 msgstr "Logging"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3685 msgid ""
3686 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3687 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3688 msgstr ""
3689 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3690 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3691
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3694 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3695 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3696
3697 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3698 msgid "Login"
3699 msgstr "Login"
3700
3701 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3702 msgid "Logout"
3703 msgstr "Sair"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3706 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3707 msgstr ""
3708 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3709 "abbr>)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3712 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3713 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3717 msgid "MAC"
3718 msgstr "MAC"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3721 msgid "MAC Address For The Actor"
3722 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3731 msgid "MAC-Address"
3732 msgstr "Endereço-MAC"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3735 msgid "MAC-Address Filter"
3736 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3739 msgid "MAC-Filter"
3740 msgstr "Filtro-MAC"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3743 msgid "MAC-List"
3744 msgstr "Lista-MAC"
3745
3746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3748 msgid "MAP / LW4over6"
3749 msgstr "MAP / LW4over6"
3750
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3753 msgid "MAP rule is invalid"
3754 msgstr "A regra MAC é inválida"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3759 msgid "MBit/s"
3760 msgstr "MBit/s"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3763 msgid "MD5"
3764 msgstr "MD5"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3768 msgid "MHz"
3769 msgstr "MHz"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3772 msgid "MII"
3773 msgstr "MII"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3776 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3777 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3780 msgid "MII Interval"
3781 msgstr "Intervalo MII"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3786 msgid "MTU"
3787 msgstr "MTU"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3790 msgid ""
3791 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3792 "below:"
3793 msgstr ""
3794 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3795 "abaixo:"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3804 msgid "Manual"
3805 msgstr "Manual"
3806
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3809 msgid "Master"
3810 msgstr "Mestre"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3813 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3814 msgstr ""
3815 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3816 "\">ATTNDR</abbr>)"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3819 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3820 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3823 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3824 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3827 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3828 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3831 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3832 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3837 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3838 msgstr ""
3839 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3842 msgid "Maximum number of leased addresses."
3843 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3846 msgid "Maximum transmit power"
3847 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3857 msgid "Mbit/s"
3858 msgstr "Mbit/s"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3861 msgid "Medium"
3862 msgstr "Médio"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3865 msgid "Memory"
3866 msgstr "Memória"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3869 msgid "Memory usage (%)"
3870 msgstr "Uso de memória (%)"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3873 msgid "Mesh"
3874 msgstr "Mesh"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3877 msgid "Mesh ID"
3878 msgstr "ID de Mesh"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3881 msgid "Mesh Id"
3882 msgstr "Id de Mesh"
3883
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3885 msgid "Method not found"
3886 msgstr "Método não encontrado"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3889 msgid "Method of link monitoring"
3890 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3893 msgid "Method to determine link status"
3894 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3900 msgid "Metric"
3901 msgstr "Métrica"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3904 msgid "Minimum Number of Links"
3905 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3908 msgid "Mirror monitor port"
3909 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3912 msgid "Mirror source port"
3913 msgstr "Porta de origem do espelho"
3914
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3916 msgid "Mobile Data"
3917 msgstr "Dados Móveis"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3920 msgid "Mobility Domain"
3921 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3922
3923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3930 msgid "Mode"
3931 msgstr "Modo"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3934 msgid "Model"
3935 msgstr "Modelo"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3938 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3942 msgid ""
3943 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3944 "minutes."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3948 msgid "Modem default"
3949 msgstr "Predefinição do modem"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3956 msgid "Modem device"
3957 msgstr "Aparelho do modem"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3960 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3965 msgid "Modem information query failed"
3966 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3971 msgid "Modem init timeout"
3972 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3975 msgid "Modem is disabled."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3979 msgid "ModemManager"
3980 msgstr "ModemManager"
3981
3982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3984 msgid "Monitor"
3985 msgstr "Monitor"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3988 msgid "More Characters"
3989 msgstr "Mais Caracteres"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3992 msgid "More…"
3993 msgstr "Mais…"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3996 msgid "Mount Point"
3997 msgstr "Ponto de Montagem"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4002 msgid "Mount Points"
4003 msgstr "Pontos de Montagem"
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4006 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4007 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4010 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4011 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4014 msgid ""
4015 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4016 "filesystem"
4017 msgstr ""
4018 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4019 "ao sistema de ficheiros"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4022 msgid "Mount attached devices"
4023 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4026 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4027 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4030 msgid "Mount options"
4031 msgstr "Opções de montagem"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4034 msgid "Mount point"
4035 msgstr "Ponto de montagem"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4038 msgid "Mount swap not specifically configured"
4039 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4042 msgid "Mounted file systems"
4043 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4046 msgid "Move down"
4047 msgstr "Mover para baixo"
4048
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4050 msgid "Move up"
4051 msgstr "Mover para cima"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4054 msgid "NAS ID"
4055 msgstr "NAS ID"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4058 msgid "NAT-T Mode"
4059 msgstr "Modo NAT-T"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4062 msgid "NAT64 Prefix"
4063 msgstr "Prefixo NAT64"
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4067 msgid "NCM"
4068 msgstr "NCM"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4071 msgid "NDP-Proxy"
4072 msgstr "Proxy NDP"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4075 msgid "NT Domain"
4076 msgstr "Domínio NT"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4079 msgid "NTP server candidates"
4080 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4081
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4087 msgid "Name"
4088 msgstr "Nome"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4091 msgid "Name of the new network"
4092 msgstr "Nome da nova rede"
4093
4094 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4095 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4096 msgid "Navigation"
4097 msgstr "Navegação"
4098
4099 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4107 msgid "Network"
4108 msgstr "Rede"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4111 msgid "Network Utilities"
4112 msgstr "Ferramentas de Rede"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4115 msgid "Network boot image"
4116 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4119 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4120 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4121
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4124 msgid "Network device is not present"
4125 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4129 msgid "Network interface"
4130 msgstr "Interfaces de rede"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4133 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4134 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4137 msgid "New interface name…"
4138 msgstr "Novo nome de interface…"
4139
4140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4141 msgid "Next »"
4142 msgstr "Seguinte »"
4143
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4148 msgid "No"
4149 msgstr "Não"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4152 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4153 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4156 msgid "No Encryption"
4157 msgstr "Sem criptografia"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4160 msgid "No Host Routes"
4161 msgstr "Sem Rotas de Host"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4164 msgid "No NAT-T"
4165 msgstr "Sem NAT-T"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4168 msgid "No RX signal"
4169 msgstr "Sem sinal RX"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4172 msgid "No client associated"
4173 msgstr "Nenhum cliente associado"
4174
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4176 msgid "No data received"
4177 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4180 msgid "No entries in this directory"
4181 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4184 msgid "No files found"
4185 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4191 msgid "No host route"
4192 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4198 msgid "No information available"
4199 msgstr "Sem informação disponível"
4200
4201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4203 msgid "No matching prefix delegation"
4204 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4208 msgid "No more slaves available"
4209 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4212 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4213 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4216 msgid "No negative cache"
4217 msgstr "Sem cache negativa"
4218
4219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4220 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4221 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4223 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4224 msgid "No password set!"
4225 msgstr "Sem password definida!"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4228 msgid "No peers defined yet"
4229 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4233 msgid "No public keys present yet."
4234 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4237 msgid "No rules in this chain."
4238 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4241 msgid "No validation or filtering"
4242 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4246 msgid "No zone assigned"
4247 msgstr "Sem zona atribuída"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4254 msgid "Noise"
4255 msgstr "Ruído"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4258 msgid "Noise Margin (SNR)"
4259 msgstr ""
4260 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4261 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4264 msgid "Noise:"
4265 msgstr "Ruído:"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4268 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4269 msgstr ""
4270 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4271 "abbr>"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4274 msgid "Non-wildcard"
4275 msgstr "Sem caracter curinga"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4280 msgid "None"
4281 msgstr "Nenhum"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4284 msgid "Normal"
4285 msgstr "Normal"
4286
4287 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4288 msgid "Not Found"
4289 msgstr "Não encontrado"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4292 msgid "Not associated"
4293 msgstr "Não associado"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4296 msgid "Not connected"
4297 msgstr "Não ligado"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4304 msgid "Not present"
4305 msgstr "Não presente"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4308 msgid "Not started on boot"
4309 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4312 msgid "Not supported"
4313 msgstr "Não suportado"
4314
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4316 msgid "Notice"
4317 msgstr "Aviso"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4320 msgid "Nslookup"
4321 msgstr "Nslookup"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4324 msgid "Number of IGMP membership reports"
4325 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4328 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4329 msgstr ""
4330 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4331
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4333 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4334 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4337 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4338 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4341 msgid "Obfuscated Group Password"
4342 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4345 msgid "Obfuscated Password"
4346 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4356 msgid "Obtain IPv6-Address"
4357 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4361 msgid "Off"
4362 msgstr "Desligado"
4363
4364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4365 msgid "Off-State Delay"
4366 msgstr "Atraso do Off-State"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4369 msgid "On"
4370 msgstr "Ligado"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4373 msgid "On-Link route"
4374 msgstr "Rota On-Link"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4377 msgid "On-State Delay"
4378 msgstr "Atraso do On-State"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4381 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4382 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4385 msgid "One of the following: %s"
4386 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4387
4388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4390 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4391 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4394 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4395 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4399 msgid "One or more required fields have no value!"
4400 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4403 msgid ""
4404 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4405 msgstr ""
4406 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4407 "(falha, 2)"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4411 msgid "Open list..."
4412 msgstr "Abrir lista..."
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4416 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4417 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4420 msgid "Operating frequency"
4421 msgstr "Frequência de Operação"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4425 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4426 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4427
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4429 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4430 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4433 msgid "Option changed"
4434 msgstr "Opção alterada"
4435
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4437 msgid "Option removed"
4438 msgstr "Opção removida"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4442 msgid "Optional"
4443 msgstr "Opcional"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4446 msgid ""
4447 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4448 "starting with <code>0x</code>."
4449 msgstr ""
4450 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4451 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4454 msgid ""
4455 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4456 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4457 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4458 "for the interface."
4459 msgstr ""
4460 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4461 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4462 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4463 "c:d::1') para esta interface."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4466 msgid ""
4467 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4468 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4469 msgstr ""
4470 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4471 "pós quântica."
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4474 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4475 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4478 msgid "Optional. Description of peer."
4479 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4482 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4483 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4486 msgid ""
4487 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4488 "interface."
4489 msgstr ""
4490 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4491 "interface."
4492
4493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4494 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4495 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4496
4497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4498 msgid "Optional. Port of peer."
4499 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4500
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4502 msgid ""
4503 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4504 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4505 msgstr ""
4506 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4507 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4508 "atrás de uma NAT é 25."
4509
4510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4511 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4512 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4515 msgid "Options"
4516 msgstr "Opções"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4519 msgid "Other:"
4520 msgstr "Outro:"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4523 msgid "Out"
4524 msgstr "Saída"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4527 msgid "Outbound:"
4528 msgstr "Saída:"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4534 msgid "Outgoing checksum"
4535 msgstr "Checksum de saída"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4541 msgid "Outgoing key"
4542 msgstr "Chave de Saída"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4548 msgid "Outgoing serialization"
4549 msgstr "Serialização de saída"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4552 msgid "Output Interface"
4553 msgstr "Interface de Saída"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4557 msgid "Output zone"
4558 msgstr "Zona de saída"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4566 msgid "Override MAC address"
4567 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4576 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4579 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4589 msgid "Override MTU"
4590 msgstr ""
4591 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4592 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4597 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4599 msgid "Override TOS"
4600 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4606 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4608 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4609 msgid "Override TTL"
4610 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4613 msgid "Override default interface name"
4614 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4617 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4618 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4621 msgid ""
4622 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4623 "subnet that is served."
4624 msgstr ""
4625 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4626 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4627 "endereço."
4628
4629 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4630 msgid "Override the table used for internal routes"
4631 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4634 msgid "Overview"
4635 msgstr "Visão Geral"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4638 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4639 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4642 msgid "Owner"
4643 msgstr "Dono"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4646 msgid "PAP/CHAP (both)"
4647 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4659 msgid "PAP/CHAP password"
4660 msgstr "Password PAP/CHAP"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4670 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4671 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4672 msgid "PAP/CHAP username"
4673 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4676 msgid "PDP Type"
4677 msgstr "Tipo de PDP"
4678
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4680 msgid "PID"
4681 msgstr "PID"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4686 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4687 msgid "PIN"
4688 msgstr "PIN"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4692 msgid "PIN code rejected"
4693 msgstr "Código PIN rejeitado"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4696 msgid "PMK R1 Push"
4697 msgstr "PMK R1 Push"
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4701 msgid "PPP"
4702 msgstr "PPP"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4705 msgid "PPPoA Encapsulation"
4706 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4707
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4710 msgid "PPPoATM"
4711 msgstr "PPPoATM"
4712
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4715 msgid "PPPoE"
4716 msgstr "PPPoE"
4717
4718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4720 msgid "PPPoSSH"
4721 msgstr "PPPoSSH"
4722
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4725 msgid "PPtP"
4726 msgstr "PPtp"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4729 msgid "PSID offset"
4730 msgstr "Deslocamento PSID"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4733 msgid "PSID-bits length"
4734 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4737 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4738 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4741 msgid "Packet Steering"
4742 msgstr "Direção de Pacotes"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4745 msgid "Packets"
4746 msgstr "Pacotes"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4749 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4750 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4754 msgid "Part of zone %q"
4755 msgstr "Parte da zona %q"
4756
4757 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4762 msgid "Password"
4763 msgstr "Palavra-passe"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4766 msgid "Password authentication"
4767 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4770 msgid "Password of Private Key"
4771 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4774 msgid "Password of inner Private Key"
4775 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4781 msgid "Password strength"
4782 msgstr "Força da palavra-passe"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4785 msgid "Password2"
4786 msgstr "Palavra-passe2"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4789 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4790 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4793 msgid "Path to CA-Certificate"
4794 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4797 msgid "Path to Client-Certificate"
4798 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4801 msgid "Path to Private Key"
4802 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4805 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4806 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4809 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4810 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4813 msgid "Path to inner Private Key"
4814 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4815
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4817 msgid "Paused"
4818 msgstr "Pausado"
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4831 msgid "Peak:"
4832 msgstr "Pico:"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4835 msgid "Peer IP address to assign"
4836 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4837
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4840 msgid "Peer address is missing"
4841 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4844 msgid "Peers"
4845 msgstr "Parceiros"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4848 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4849 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4855 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4856 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4859 msgid "Perform reboot"
4860 msgstr "Executar reinicialização"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4863 msgid "Perform reset"
4864 msgstr "Executar reset"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4867 msgid "Permission denied"
4868 msgstr "Permissão negada"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4871 msgid "Persistent Keep Alive"
4872 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4875 msgid "Phy Rate:"
4876 msgstr "Taxa física:"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4879 msgid "Physical Settings"
4880 msgstr "Definições Físicas"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4885 msgid "Ping"
4886 msgstr "Ping"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4894 msgid "Pkts."
4895 msgstr "Pcts."
4896
4897 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4898 msgid "Please enter your username and password."
4899 msgstr "Insira o seu username e password."
4900
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4902 msgid "Please select the file to upload."
4903 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4906 msgid "Policy"
4907 msgstr "Política"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4910 msgid "Port"
4911 msgstr "Porta"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4914 msgid "Port status:"
4915 msgstr "Estado da porta:"
4916
4917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4918 msgid "Potential negation of: %s"
4919 msgstr "Negação potencial de: %s"
4920
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4922 msgid "Power Management Mode"
4923 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4926 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4927 msgstr ""
4928 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4931 msgid "Prefer LTE"
4932 msgstr "Preferir LTE"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4935 msgid "Prefer UMTS"
4936 msgstr "Preferir UMTS"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4939 msgid "Prefix Delegated"
4940 msgstr "Prefixo Delegado"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4943 msgid "Preshared Key"
4944 msgstr "Chave Compartilhada"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4952 msgid ""
4953 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4954 "ignore failures"
4955 msgstr ""
4956 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4957 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4960 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4961 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4964 msgid "Prevents client-to-client communication"
4965 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4968 msgid "Primary Slave"
4969 msgstr "Escravo Primário"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4972 msgid ""
4973 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4974 "better than current slave (better, 1)"
4975 msgstr ""
4976 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4977 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4980 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4981 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4984 msgid "Private Key"
4985 msgstr "Chave Privada"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4989 msgid "Processes"
4990 msgstr "Processos"
4991
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4993 msgid "Profile"
4994 msgstr "Perfil"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4997 msgid "Prot."
4998 msgstr "Prot."
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5005 msgid "Protocol"
5006 msgstr "Protocolo"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5009 msgid "Provide NTP server"
5010 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5013 msgid "Provide new network"
5014 msgstr "Prover nova rede"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5017 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5018 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5021 msgid "Public Key"
5022 msgstr "Chave Pública"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5025 msgid ""
5026 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5027 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5028 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5029 "code> file into the input field."
5030 msgstr ""
5031 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5032 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5033 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5034 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5035
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5037 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5038 msgstr ""
5039 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5040
5041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5043 msgid "QMI Cellular"
5044 msgstr "Celular QMI"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5047 msgid "Quality"
5048 msgstr "Qualidade"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5051 msgid ""
5052 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5053 "servers"
5054 msgstr ""
5055 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5056 "upstream disponíveis"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5059 msgid "R0 Key Lifetime"
5060 msgstr "Validade da Chave R0"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5063 msgid "R1 Key Holder"
5064 msgstr "Detentor da Chave R1"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5067 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5068 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5071 msgid "RSSI threshold for joining"
5072 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5075 msgid "RTS/CTS Threshold"
5076 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5080 msgid "RX"
5081 msgstr "RX"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5084 msgid "RX Rate"
5085 msgstr "Taxa RX"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5088 msgid "RX Rate / TX Rate"
5089 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5092 msgid "Radius-Accounting-Port"
5093 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5096 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5097 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5100 msgid "Radius-Accounting-Server"
5101 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5104 msgid "Radius-Authentication-Port"
5105 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5108 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5109 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5112 msgid "Radius-Authentication-Server"
5113 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5116 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5117 msgstr ""
5118 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5119 "provedor requeira isso"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5122 msgid ""
5123 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5124 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5125 msgstr ""
5126 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5127 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5130 msgid "Really switch protocol?"
5131 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5134 msgid "Realtime Graphs"
5135 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5138 msgid "Reassociation Deadline"
5139 msgstr "Limite para Reassociação"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5142 msgid "Rebind protection"
5143 msgstr "Religar protecção"
5144
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5147 msgid "Reboot"
5148 msgstr "Reiniciar"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5154 msgid "Rebooting…"
5155 msgstr "A reiniciar…"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5158 msgid "Reboots the operating system of your device"
5159 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5162 msgid "Receive"
5163 msgstr "Receber"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5166 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5167 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5170 msgid "Reconnect this interface"
5171 msgstr "Reconetar esta interface"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5174 msgid "References"
5175 msgstr "Referências"
5176
5177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5178 msgid "Refreshing"
5179 msgstr "Atualizando"
5180
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5183 msgid "Relay"
5184 msgstr "Retransmissor"
5185
5186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5187 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5188 msgid "Relay Bridge"
5189 msgstr "Ponte de Relé"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5192 msgid "Relay between networks"
5193 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5194
5195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5197 msgid "Relay bridge"
5198 msgstr "Ponte de relé"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5203 msgid "Remote IPv4 address"
5204 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5209 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5210 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5213 msgid "Remote IPv6 address"
5214 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5218 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5219 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5222 msgid "Remove"
5223 msgstr "Remover"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5226 msgid "Replace wireless configuration"
5227 msgstr "Substituir configuração wireless"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5230 msgid "Request IPv6-address"
5231 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5234 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5235 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5236
5237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5238 msgid "Request timeout"
5239 msgstr "Tempo limite do pedido"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5245 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5246 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5247
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5252 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5253 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5256 msgid "Required"
5257 msgstr "Necessário"
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5260 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5261 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5264 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5265 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5266
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5268 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5269 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5272 msgid ""
5273 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5274 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5275 "routes through the tunnel."
5276 msgstr ""
5277 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5278 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5279 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5284 msgid "Requires hostapd"
5285 msgstr "Requer hostapd"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5289 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5290 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5294 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5295 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5298 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5299 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5303 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5304 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5308 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5309 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5312 msgid ""
5313 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5314 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5315 msgstr ""
5316 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5317 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5320 msgid ""
5321 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5322 "come from unsigned domains"
5323 msgstr ""
5324 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5325 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5333 msgid "Requires wpa-supplicant"
5334 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5338 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5339 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5343 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5344 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5347 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5348 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5353 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5354 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5358 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5359 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5362 msgid "Reselection policy for primary slave"
5363 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5364
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5366 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5370 msgid "Reset"
5371 msgstr "Reset"
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5374 msgid "Reset Counters"
5375 msgstr "Limpar contadores"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5378 msgid "Reset to defaults"
5379 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5382 msgid "Resolv and Hosts Files"
5383 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5386 msgid "Resolve file"
5387 msgstr "Resolver ficheiro"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5390 msgid "Resource not found"
5391 msgstr "Recurso não encontrado"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5396 msgid "Restart"
5397 msgstr "Reiniciar"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5400 msgid "Restart Firewall"
5401 msgstr "Reiniciar Firewall"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5404 msgid "Restart radio interface"
5405 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5408 msgid "Restore"
5409 msgstr "Restauração"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5412 msgid "Restore backup"
5413 msgstr "Restaurar backup"
5414
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5417 msgid "Reveal/hide password"
5418 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5419
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5421 msgid "Revert"
5422 msgstr "Reverter"
5423
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5425 msgid "Revert changes"
5426 msgstr "Reverter as mudanças"
5427
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5429 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5430 msgstr ""
5431 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5432
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5434 msgid "Reverting configuration…"
5435 msgstr "Revertendo configurações…"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5438 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5439 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5442 msgid "Root preparation"
5443 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5446 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5447 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5450 msgid "Route Allowed IPs"
5451 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5454 msgid "Route table"
5455 msgstr "Tabela de rota"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5458 msgid "Route type"
5459 msgstr "Tipo de rota"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5462 msgid "Router Advertisement-Service"
5463 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5467 msgid "Router Password"
5468 msgstr "Password do Router"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5473 msgid "Routes"
5474 msgstr "Rotas"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5477 msgid ""
5478 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5479 "can be reached."
5480 msgstr ""
5481 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5482 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5485 msgid "Rule"
5486 msgstr "Regra"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5489 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5490 msgstr ""
5491 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5494 msgid "Run filesystem check"
5495 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5498 msgid "Runtime error"
5499 msgstr "Erro de tempo de execução"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5502 msgid "SHA256"
5503 msgstr "SHA256"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5507 msgid "SNR"
5508 msgstr "SNR"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5512 msgid "SSH Access"
5513 msgstr "Acesso SSH"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5516 msgid "SSH server address"
5517 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5520 msgid "SSH server port"
5521 msgstr "Porta do servidor SSH"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5524 msgid "SSH username"
5525 msgstr "Utilizador do SSH"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5529 msgid "SSH-Keys"
5530 msgstr "Chaves-SSH"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5536 msgid "SSID"
5537 msgstr "SSID"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5540 msgid "SSTP"
5541 msgstr "SSTP"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5544 msgid "SSTP Server"
5545 msgstr "Servidor SSTP"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5548 msgid "SWAP"
5549 msgstr "SWAP"
5550
5551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5558 msgid "Save"
5559 msgstr "Guardar"
5560
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5564 msgid "Save & Apply"
5565 msgstr "Gravar & Aplicar"
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5568 msgid "Save error"
5569 msgstr "Erro ao gravar"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5572 msgid "Save mtdblock"
5573 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5576 msgid "Save mtdblock contents"
5577 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5580 msgid "Scan"
5581 msgstr "Procurar"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5585 msgid "Scheduled Tasks"
5586 msgstr "Tarefas Agendadas"
5587
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5589 msgid "Section added"
5590 msgstr "Secção adicionada"
5591
5592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5593 msgid "Section removed"
5594 msgstr "Secção removida"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5597 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5598 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5601 msgid ""
5602 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5603 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5604 "your device!"
5605 msgstr ""
5606 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5607 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5608 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5609
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5613 msgid "Select file…"
5614 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5617 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5618 msgstr ""
5619 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5620 "escravos"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5628 msgid ""
5629 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5630 "conjunction with failure threshold"
5631 msgstr ""
5632 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5633 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5636 msgid "Server Settings"
5637 msgstr "Configurações do Servidor"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5640 msgid "Service Name"
5641 msgstr "Nome do Serviço"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5645 msgid "Service Type"
5646 msgstr "Tipo de Serviço"
5647
5648 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5649 msgid "Services"
5650 msgstr "Serviços"
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5653 msgid "Session expired"
5654 msgstr "A sessão expirou"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5657 msgid "Set VPN as Default Route"
5658 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5661 msgid ""
5662 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5663 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5664 msgstr ""
5665 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5666 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5667 "do hotplug)."
5668
5669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5670 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5671 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5674 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5675 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5676
5677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5678 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5679 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5682 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5683 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5684
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5688 msgid "Setting PLMN failed"
5689 msgstr ""
5690 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5691 "falhou"
5692
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5695 msgid "Setting operation mode failed"
5696 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5700 msgid "Setup DHCP Server"
5701 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5704 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5705 msgstr ""
5706 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5707 "abbr>)"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5711 msgid "Short GI"
5712 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5715 msgid "Short Preamble"
5716 msgstr "Preâmbulo curto"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5720 msgid "Show current backup file list"
5721 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5724 msgid "Show empty chains"
5725 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5728 msgid "Shutdown this interface"
5729 msgstr "Desligar esta interface"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5739 msgid "Signal"
5740 msgstr "Sinal"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5743 msgid "Signal / Noise"
5744 msgstr "Sinal / Ruído"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5747 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5748 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5751 msgid "Signal:"
5752 msgstr "Sinal:"
5753
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5756 msgid "Size"
5757 msgstr "Tamanho"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5760 msgid "Size of DNS query cache"
5761 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5764 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5765 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5766
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5769 msgid "Skip"
5770 msgstr "Saltar"
5771
5772 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5773 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5774 msgid "Skip to content"
5775 msgstr "Ir para o conteúdo"
5776
5777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5779 msgid "Skip to navigation"
5780 msgstr "Ir para a navegação"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5783 msgid "Slave Interfaces"
5784 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5788 msgid "Software VLAN"
5789 msgstr "VLAN em Software"
5790
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5792 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5793 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5794
5795 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5796 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5797 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5798
5799 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5800 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5801 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5802
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5804 msgid ""
5805 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5806 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5807 "instructions."
5808 msgstr ""
5809 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5810 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5811 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5816 msgid "Source"
5817 msgstr "Origem"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5820 msgid "Source Address"
5821 msgstr "Endereço de Origem"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5825 msgid "Source interface"
5826 msgstr "Interface de origem"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5829 msgid ""
5830 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5831 "dropped or delivered"
5832 msgstr ""
5833 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5834 "descartados ou entregues"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5837 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5838 msgstr ""
5839 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5842 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5843 msgstr ""
5844 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5847 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5848 msgstr ""
5849 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5852 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5853 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5856 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5857 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5860 msgid ""
5861 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5862 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5863 msgstr ""
5864 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5865 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5866 "como predefinido do sistema"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5869 msgid ""
5870 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5871 "to be dead"
5872 msgstr ""
5873 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5874 "considerar que um equipamento está morto"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5877 msgid ""
5878 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5879 "dead"
5880 msgstr ""
5881 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5882 "equipamento está morto"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5885 msgid ""
5886 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5887 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5888 "be reduced by the driver."
5889 msgstr ""
5890 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5891 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5892 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5893
5894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5895 msgid ""
5896 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5897 "carrier"
5898 msgstr ""
5899 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5900 "declarar a operadora"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5903 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5904 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5907 msgid ""
5908 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5909 "failover event in 200ms intervals"
5910 msgstr ""
5911 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5912 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5915 msgid ""
5916 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5917 "the next one"
5918 msgstr ""
5919 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5920 "antes de passar para o próximo"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5923 msgid ""
5924 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5925 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5926 msgstr ""
5927 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5928 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5929 "failover"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5932 msgid ""
5933 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5934 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5935 msgstr ""
5936 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5937 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5938 "escravos"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5941 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5942 msgstr ""
5943 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5946 msgid ""
5947 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5948 "LACPDU packets"
5949 msgstr ""
5950 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5951 "transmitir os pacotes LACPDU"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5954 msgid ""
5955 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5956 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5957 msgstr ""
5958 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5959 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5962 msgid "Specifies the system priority"
5963 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5966 msgid ""
5967 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5968 "link failure detection"
5969 msgstr ""
5970 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5971 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5974 msgid ""
5975 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5976 "link recovery detection"
5977 msgstr ""
5978 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5979 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5982 msgid ""
5983 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5984 "traffic should be filtered for link monitoring"
5985 msgstr ""
5986 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5987 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5990 msgid ""
5991 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5992 "address at enslavement"
5993 msgstr ""
5994 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5995 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5998 msgid ""
5999 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6000 "netif_carrier_ok()"
6001 msgstr ""
6002 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6003 "netif_carrier_ok()"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6006 msgid ""
6007 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6008 msgstr ""
6009 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6010 "base na carga"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6013 msgid ""
6014 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6015 msgstr ""
6016 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6017 "de ligação"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6020 msgid ""
6021 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6022 "slave while it is available"
6023 msgstr ""
6024 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6025 "enquanto estiver disponível"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6030 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6031 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6032
6033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6035 msgid ""
6036 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6037 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6038 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6039 msgstr ""
6040 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6041 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6042 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6043
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6048 msgid ""
6049 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6050 "default (64) (optional)."
6051 msgstr ""
6052 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6053 "predefinido (64) (opcional)."
6054
6055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6058 msgid ""
6059 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6060 "default (64)."
6061 msgstr ""
6062 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6063 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6064
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6067 msgid ""
6068 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6069 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6070 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6071 msgstr ""
6072 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6073 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6074 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6075
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6080 msgid ""
6081 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6082 "bytes) (optional)."
6083 msgstr ""
6084 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6085 "bytes) (opcional)."
6086
6087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6090 msgid ""
6091 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6092 "bytes)."
6093 msgstr ""
6094 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6095 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6098 msgid "Specify the secret encryption key here."
6099 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6103 msgid "Start"
6104 msgstr "Iniciar"
6105
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6107 msgid "Start priority"
6108 msgstr "Prioridade de inicialização"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6111 msgid "Start refresh"
6112 msgstr "Iniciar atualização"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6115 msgid "Starting configuration apply…"
6116 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6119 msgid "Starting wireless scan..."
6120 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6124 msgid "Startup"
6125 msgstr "Iniciação"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6128 msgid "Static IPv4 Routes"
6129 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6132 msgid "Static IPv6 Routes"
6133 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6136 msgid "Static Leases"
6137 msgstr "Atribuições Estáticas"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6140 msgid "Static Routes"
6141 msgstr "Rotas Estáticas"
6142
6143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6146 msgid "Static address"
6147 msgstr "Endereço estático"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6150 msgid ""
6151 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6152 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6153 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6154 msgstr ""
6155 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6156 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6157 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6158 "é provido."
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6161 msgid "Station inactivity limit"
6162 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6163
6164 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6168 msgid "Status"
6169 msgstr "Estado"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6173 msgid "Stop"
6174 msgstr "Parar"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6178 msgid "Stop refresh"
6179 msgstr "Parar a atualização"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6182 msgid "Strict order"
6183 msgstr "Ordem exacta"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6186 msgid "Strong"
6187 msgstr "Forte"
6188
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6191 msgid "Submit"
6192 msgstr "Submeter"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6195 msgid "Suppress logging"
6196 msgstr "Suprimir registros (log)"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6199 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6200 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6203 msgid "Swap free"
6204 msgstr "Swap livre"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6207 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6208 msgid "Switch"
6209 msgstr "Mudar"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6212 msgid "Switch %q"
6213 msgstr "Mudar %q"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6216 msgid ""
6217 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6218 msgstr ""
6219 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6220 "não ser precisas."
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6224 msgid "Switch VLAN"
6225 msgstr "Mudar VLAN"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6228 msgid "Switch protocol"
6229 msgstr "Trocar o protocolo"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6234 msgid "Switch to CIDR list notation"
6235 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6238 msgid "Symbolic link"
6239 msgstr "Ligação simbólica"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6242 msgid "Sync with NTP-Server"
6243 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6246 msgid "Sync with browser"
6247 msgstr "Sincronizar com o browser"
6248
6249 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6253 msgid "System"
6254 msgstr "Sistema"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6258 msgid "System Log"
6259 msgstr "Registo do Sistema"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6262 msgid "System Priority"
6263 msgstr "Prioridade do Sistema"
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6266 msgid "System Properties"
6267 msgstr "Propriedades do Sistema"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6270 msgid "System log buffer size"
6271 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6274 msgid "TCP:"
6275 msgstr "TCP:"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6278 msgid "TFTP Settings"
6279 msgstr "Definições TFTP"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6282 msgid "TFTP server root"
6283 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6287 msgid "TX"
6288 msgstr "TX"
6289
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6291 msgid "TX Rate"
6292 msgstr "Taxa de TX"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6297 msgid "Table"
6298 msgstr "Tabela"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6304 msgid "Target"
6305 msgstr "Destino"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6308 msgid "Target network"
6309 msgstr "Rede de destino"
6310
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6312 msgid "Terminate"
6313 msgstr "Terminar"
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6316 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6317 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6320 msgid ""
6321 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6322 "username instead of the user ID!"
6323 msgstr ""
6324 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6325 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6328 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6329 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6330
6331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6333 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6334 msgid ""
6335 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6336 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6337
6338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6339 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6340 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6344 msgid ""
6345 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6346 msgstr ""
6347 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6348 "extremidade do túnel remoto."
6349
6350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6352 msgid ""
6353 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6354 msgstr ""
6355 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6356 "code>"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6359 msgid ""
6360 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6361 "code> and <code>_</code>"
6362 msgstr ""
6363 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6364 "code> e <code>_</code>"
6365
6366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6367 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6368 msgstr ""
6369 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6372 msgid ""
6373 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6374 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6375 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6376 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6377 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6378 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6379 "state."
6380 msgstr ""
6381 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6382 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6383 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6384 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6385 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6386 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6387 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6391 msgid ""
6392 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6393 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6394 msgstr ""
6395 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6396 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6399 msgid ""
6400 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6401 "properly."
6402 msgstr ""
6403 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6404 "funcione corretamente."
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6407 msgid ""
6408 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6409 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6410 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6411 msgstr ""
6412 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6413 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6414 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6415 "procedimento flash."
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6418 msgid "The following rules are currently active on this system."
6419 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6422 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6423 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6426 msgid "The given SSH public key has already been added."
6427 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6430 msgid ""
6431 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6432 "ECDSA keys."
6433 msgstr ""
6434 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6435 "públicas adequadas."
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6438 msgid "The interface name is already used"
6439 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6442 msgid "The interface name is too long"
6443 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6447 msgid ""
6448 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6449 "addresses."
6450 msgstr ""
6451 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6452
6453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6455 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6456 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6459 msgid "The local IPv4 address"
6460 msgstr "O endereço IPv4 local"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6464 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6466 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6467 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6468
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6470 msgid "The local IPv4 netmask"
6471 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6476 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6477 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6480 msgid "The network name is already used"
6481 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6484 msgid ""
6485 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6486 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6487 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6488 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6489 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6490 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6491 msgstr ""
6492 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6493 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6494 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6495 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6496 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6497 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6501 msgid "The reboot command failed with code %d"
6502 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6503
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6505 msgid "The restore command failed with code %d"
6506 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6509 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6510 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6511
6512 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6513 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6514 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6517 msgid ""
6518 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6519 "when finished."
6520 msgstr ""
6521 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6522 "quando terminar."
6523
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6525 msgid ""
6526 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6527 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6528 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6529 "settings."
6530 msgstr ""
6531 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6532 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6533 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6534 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6535
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6537 msgid ""
6538 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6539 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6540 msgstr ""
6541 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6542 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6543
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6545 msgid "The system password has been successfully changed."
6546 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6549 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6550 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6553 msgid ""
6554 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6555 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6556 "\"Cancel\" to abort the operation."
6557 msgstr ""
6558 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6559 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6560 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6561
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6563 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6564 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6567 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6568 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6571 msgid ""
6572 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6573 "you choose the generic image format for your platform."
6574 msgstr ""
6575 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6576 "imagem genérica para a sua plataforma."
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6582 msgid "There are no active leases"
6583 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6586 msgid "There are no changes to apply"
6587 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6588
6589 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6590 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6591 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6592 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6593 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6594 msgid ""
6595 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6596 "protect the web interface and enable SSH."
6597 msgstr ""
6598 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6599 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
6600
6601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6602 msgid "This IPv4 address of the relay"
6603 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6606 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6607 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6608
6609 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6610 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6611 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6614 msgid ""
6615 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6616 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6617 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6618 msgstr ""
6619 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6620 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6621 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6625 msgid ""
6626 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6627 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6628 "configurations are automatically preserved."
6629 msgstr ""
6630 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6631 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6632 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6633 "automaticamente preservados."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6636 msgid ""
6637 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6638 "password if no update key has been configured"
6639 msgstr ""
6640 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6641 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6644 msgid ""
6645 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6646 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6647 msgstr ""
6648 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6649 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6650
6651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6652 msgid ""
6653 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6654 "ends with <code>...:2/64</code>"
6655 msgstr ""
6656 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6657 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6660 msgid ""
6661 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6662 "abbr> in the local network"
6663 msgstr ""
6664 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6665 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6668 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6669 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6672 msgid ""
6673 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6674 msgstr ""
6675 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6676 "clientes"
6677
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6679 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6680 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6681
6682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6683 msgid ""
6684 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6685 msgstr ""
6686 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6687 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6690 msgid ""
6691 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6692 "their status."
6693 msgstr ""
6694 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6698 msgid ""
6699 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6700 msgstr ""
6701 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6707 msgid "This section contains no values yet"
6708 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6709
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6711 msgid "Time Synchronization"
6712 msgstr "Sincronização Horária"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6715 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6716 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6717
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6719 msgid "Timezone"
6720 msgstr "Fuso Horário"
6721
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6723 msgid "To login…"
6724 msgstr "Para fazer login…"
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6727 msgid ""
6728 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6729 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6730 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6731 msgstr ""
6732 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6733 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6734 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6737 msgid "Tone"
6738 msgstr "Tom"
6739
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6741 msgid "Total Available"
6742 msgstr "Total Disponível"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6747 msgid "Traceroute"
6748 msgstr "Traceroute"
6749
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6753 msgid "Traffic"
6754 msgstr "Tráfego"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6758 msgid "Traffic Class"
6759 msgstr "Classe de tráfego"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6762 msgid "Transfer"
6763 msgstr "Transferências"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6766 msgid "Transmit"
6767 msgstr "Transmitir"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6770 msgid "Transmit Hash Policy"
6771 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6774 msgid "Trigger"
6775 msgstr "Trigger"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6778 msgid "Trigger Mode"
6779 msgstr "Modo de Trigger"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6782 msgid "Tunnel ID"
6783 msgstr "ID do Túnel"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6787 msgid "Tunnel Interface"
6788 msgstr "Interface de Túnel"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6793 msgid "Tunnel Link"
6794 msgstr "Enlace do túnel"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6797 msgid "Tx-Power"
6798 msgstr "Potência de Tx"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6803 msgid "Type"
6804 msgstr "Tipo"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6807 msgid "UDP:"
6808 msgstr "UDP:"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6811 msgid "UMTS only"
6812 msgstr "Só UMTS"
6813
6814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6816 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6817 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6818
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6821 msgid "UUID"
6822 msgstr "UUID"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6828 msgid "Unable to determine device name"
6829 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6833 msgid "Unable to determine external IP address"
6834 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6838 msgid "Unable to determine upstream interface"
6839 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6840
6841 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6842 msgid "Unable to dispatch"
6843 msgstr "Não é possível a expedição"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6847 msgid "Unable to load log data:"
6848 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6849
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6853 msgid "Unable to obtain client ID"
6854 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6855
6856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6857 msgid "Unable to obtain mount information"
6858 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6861 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6862 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6863
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6865 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6866 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6867
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6870 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6871 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6875 msgid "Unable to resolve peer host name"
6876 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6879 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6880 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
6881
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6885 msgid "Unable to save contents: %s"
6886 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6889 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6890 msgstr ""
6891 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6892 "abbr>)"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6895 msgid "Unexpected reply data format"
6896 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6900 msgid "Unknown"
6901 msgstr "Desconhecido"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6904 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6909 msgid "Unknown error (%s)"
6910 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6911
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6913 msgid "Unknown error code"
6914 msgstr "Código de erro desconhecido"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6919 msgid "Unmanaged"
6920 msgstr "Não gerido"
6921
6922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6924 msgid "Unmount"
6925 msgstr "Desmontar"
6926
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6929 msgid "Unnamed key"
6930 msgstr "Chave sem nome"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6933 msgid "Unsaved Changes"
6934 msgstr "Alterações não Guardadas"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6937 msgid "Unspecified error"
6938 msgstr "Erro não especificado"
6939
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6942 msgid "Unsupported MAP type"
6943 msgstr ""
6944 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6945 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6946
6947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6949 msgid "Unsupported modem"
6950 msgstr "Modem não suportado"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6953 msgid "Unsupported protocol type."
6954 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6955
6956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6957 msgid "Up"
6958 msgstr "Acima"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6961 msgid "Up Delay"
6962 msgstr "Atraso de Envio"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6965 msgid "Upload"
6966 msgstr "Enviar"
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6969 msgid ""
6970 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6971 msgstr ""
6972 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
6973 "firmware em execução."
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6978 msgid "Upload archive..."
6979 msgstr "Enviar arquivo..."
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6982 msgid "Upload file"
6983 msgstr "Enviar ficheiro"
6984
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6986 msgid "Upload file…"
6987 msgstr "Enviar ficheiro…"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6991 msgid "Upload request failed: %s"
6992 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
6996 msgid "Uploading file…"
6997 msgstr "Enviando o ficheiro…"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7000 msgid ""
7001 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7002 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7003 "restarted to apply the updated configuration."
7004 msgstr ""
7005 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7006 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7007 "a configuração atualizada."
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7011 msgid "Uptime"
7012 msgstr "Uptime"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7015 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7016 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7017
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7019 msgid "Use DHCP advertised servers"
7020 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7023 msgid "Use DHCP gateway"
7024 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7037 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7038 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7041 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7042 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7043
7044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7050 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7051 msgstr ""
7052 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7053 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7059 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7060 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7063 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7064 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7067 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7068 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7071 msgid ""
7072 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7073 "(encap2+3)"
7074 msgstr ""
7075 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7076 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7077
7078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7079 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7080 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7081
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7083 msgid "Use as root filesystem (/)"
7084 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7087 msgid "Use broadcast flag"
7088 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7091 msgid "Use builtin IPv6-management"
7092 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7104 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7106 msgid "Use custom DNS servers"
7107 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7108
7109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7119 msgid "Use default gateway"
7120 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7121
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7140 msgid "Use gateway metric"
7141 msgstr "Use a métrica do roteador"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7144 msgid "Use routing table"
7145 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7148 msgid "Use system certificates"
7149 msgstr "Usar certificados de sistema"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7152 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7153 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7156 msgid ""
7157 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7158 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7159 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7160 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7161 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7162 msgstr ""
7163 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7164 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7165 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7166 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7167 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7168 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7169
7170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7171 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7172 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7175 msgid ""
7176 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7177 msgstr ""
7178 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7179 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7183 msgid "Used"
7184 msgstr "Usado"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7187 msgid "Used Key Slot"
7188 msgstr "Posição da Chave Usada"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7191 msgid ""
7192 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7193 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7194 msgstr ""
7195 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7196 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7197
7198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7199 msgid "User Group"
7200 msgstr "Grupo do Utilizador"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7203 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7204 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7207 msgid "User key (PEM encoded)"
7208 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7209
7210 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7213 msgid "Username"
7214 msgstr "Nome do utilizador"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7217 msgid "VC-Mux"
7218 msgstr "VC-Mux"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7221 msgid "VDSL"
7222 msgstr "VDSL"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7225 msgid "VLANs on %q"
7226 msgstr "VLANs em %q"
7227
7228 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7229 msgid "VPN"
7230 msgstr "VPN"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7233 msgid "VPN Local address"
7234 msgstr "Endereço Local da VPN"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7237 msgid "VPN Local port"
7238 msgstr "Porta Local da VPN"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7243 msgid "VPN Server"
7244 msgstr "Servidor VPN"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7247 msgid "VPN Server port"
7248 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7251 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7252 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7253
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7256 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7257 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7260 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7261 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7265 msgid "VXLAN network identifier"
7266 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7269 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7270 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7274 msgid ""
7275 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7276 "the \"ca-bundle\" package"
7277 msgstr ""
7278 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7279 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7280
7281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7282 msgid "Validation for all slaves"
7283 msgstr "Validação para todos os escravos"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7286 msgid "Validation only for active slave"
7287 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7290 msgid "Validation only for backup slaves"
7291 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7294 msgid "Value must not be empty"
7295 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7298 msgid "Vendor"
7299 msgstr "Fabricante"
7300
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7302 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7303 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7306 msgid "Verifying the uploaded image file."
7307 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7310 msgid "Virtual dynamic interface"
7311 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7315 msgid "WDS"
7316 msgstr "WDS"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7320 msgid "WEP Open System"
7321 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7325 msgid "WEP Shared Key"
7326 msgstr "Chave partilhada WEP"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7329 msgid "WEP passphrase"
7330 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7333 msgid "WMM Mode"
7334 msgstr "Modo WMM"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7337 msgid "WPA passphrase"
7338 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7341 msgid ""
7342 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7343 "and ad-hoc mode) to be installed."
7344 msgstr ""
7345 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7346 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7349 msgid "Waiting for device..."
7350 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7354 msgid "Warning"
7355 msgstr "Aviso"
7356
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7358 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7359 msgstr ""
7360 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7363 msgid "Weak"
7364 msgstr "Fraco"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7367 msgid ""
7368 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7369 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7370 "key options."
7371 msgstr ""
7372 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7373 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7374 "opções das teclas R0 e R1."
7375
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7378 msgid "Width"
7379 msgstr "Largura"
7380
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7383 msgid "WireGuard VPN"
7384 msgstr "VPN WireGuard"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7389 msgid "Wireless"
7390 msgstr "Wireless"
7391
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7394 msgid "Wireless Adapter"
7395 msgstr "Adaptador Wireless"
7396
7397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7401 msgid "Wireless Network"
7402 msgstr "Rede Wireless"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7405 msgid "Wireless Overview"
7406 msgstr "Vista Global Wireless"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7409 msgid "Wireless Security"
7410 msgstr "Segurança Wireless"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7413 msgid "Wireless configuration migration"
7414 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7419 msgid "Wireless is disabled"
7420 msgstr "Wireless desativada"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7425 msgid "Wireless is not associated"
7426 msgstr "Wireless não associada"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7429 msgid "Wireless network is disabled"
7430 msgstr "Wireless está desativado"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7433 msgid "Wireless network is enabled"
7434 msgstr "A rede wireless está ativada"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7437 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7438 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7439
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7441 msgid "Write system log to file"
7442 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7445 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7446 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7452 msgid "Yes"
7453 msgstr "Sim"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7456 msgid "Yes (none, 0)"
7457 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7460 msgid ""
7461 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7462 "Do you really want to shut down the interface?"
7463 msgstr ""
7464 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7465 "Quer mesmo desligar a interface?"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7468 msgid ""
7469 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7470 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7471 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7472 msgstr ""
7473 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7474 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7475 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7476 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7477 "strong>"
7478
7479 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7480 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7482 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7483 msgid ""
7484 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7485 msgstr ""
7486 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7487 "corretamente."
7488
7489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7490 msgid ""
7491 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7492 "interfaces!"
7493 msgstr ""
7494 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7495 "escravas selecionadas!"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7498 msgid ""
7499 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7500 msgstr ""
7501 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7502 "selecionado!"
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7505 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7506 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7509 msgid "ZRam Compression Streams"
7510 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7513 msgid "ZRam Settings"
7514 msgstr "Configurações do ZRam"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7517 msgid "ZRam Size"
7518 msgstr "Tamanho do ZRam"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7521 msgid "any"
7522 msgstr "qualquer"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7532 msgid "auto"
7533 msgstr "automático"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7536 msgid "automatic"
7537 msgstr "automático"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7540 msgid "baseT"
7541 msgstr "baseT"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7544 msgid "bridged"
7545 msgstr "em ponte"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7552 msgid "create"
7553 msgstr "criar"
7554
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7556 msgid "create:"
7557 msgstr "criar:"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7590 msgid "dBm"
7591 msgstr "dBm"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7594 msgid "disable"
7595 msgstr "desativar"
7596
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7603 msgid "disabled"
7604 msgstr "desativado"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7608 msgid "driver default"
7609 msgstr "predefinição do driver"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7612 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7613 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7616 msgid "e.g: dump"
7617 msgstr "p.ex.: despejo"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7623 msgid "expired"
7624 msgstr "expirou"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7627 msgid ""
7628 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7629 "abbr>-leases will be stored"
7630 msgstr ""
7631 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7632 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7637 msgid "forward"
7638 msgstr "encaminhar"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7641 msgid "full-duplex"
7642 msgstr "duplex completo"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7645 msgid "half-duplex"
7646 msgstr "meio duplex"
7647
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7649 msgid "hexadecimal encoded value"
7650 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7653 msgid "hidden"
7654 msgstr "escondido"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7659 msgid "hybrid mode"
7660 msgstr "modo híbrido"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7663 msgid "if target is a network"
7664 msgstr "se o destino for uma rede"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7667 msgid "ignore"
7668 msgstr "ignorar"
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7673 msgid "input"
7674 msgstr "entrada"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7677 msgid "key between 8 and 63 characters"
7678 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7681 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7682 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7685 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7686 msgstr ""
7687 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7690 msgid "medium security"
7691 msgstr "segurança média"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7694 msgid "minutes"
7695 msgstr "minutos"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7698 msgid "netif_carrier_ok()"
7699 msgstr "netif_carrier_ok()"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7702 msgid "no"
7703 msgstr "não"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7706 msgid "no link"
7707 msgstr "sem link"
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7710 msgid "non-empty value"
7711 msgstr "valor não vazio"
7712
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7714 msgid "none"
7715 msgstr "nenhum"
7716
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7720 msgid "not present"
7721 msgstr "não presente"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7726 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7727 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7728 msgid "off"
7729 msgstr "desligado"
7730
7731 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7732 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7733 msgid "on"
7734 msgstr "ligado"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7737 msgid "open network"
7738 msgstr "rede aberta"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7742 msgid "output"
7743 msgstr "saída"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7746 msgid "positive decimal value"
7747 msgstr "valor decimal positivo"
7748
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7750 msgid "positive integer value"
7751 msgstr "valor inteiro positivo"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7754 msgid "random"
7755 msgstr "aleatório"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7760 msgid "relay mode"
7761 msgstr "modo retransmissor"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7764 msgid "routed"
7765 msgstr "roteado"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7769 msgid "sec"
7770 msgstr "seg"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7774 msgid "server mode"
7775 msgstr "modo servidor"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7778 msgid "sstpc Log-level"
7779 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7782 msgid "stateful-only"
7783 msgstr "somente com estado"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7786 msgid "stateless"
7787 msgstr "sem estado"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7790 msgid "stateless + stateful"
7791 msgstr "sem estado + com estado"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7794 msgid "strong security"
7795 msgstr "segurança forte"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7798 msgid "tagged"
7799 msgstr "etiquetado"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7802 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7803 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7806 msgid "unique value"
7807 msgstr "valor único"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7810 msgid "unknown"
7811 msgstr "desconhecido"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7818 msgid "unlimited"
7819 msgstr "ilimitado"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7831 msgid "unspecified"
7832 msgstr "não especificado"
7833
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7835 msgid "unspecified -or- create:"
7836 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7839 msgid "untagged"
7840 msgstr "não etiquetado"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7845 msgid "valid IP address"
7846 msgstr "endereço IP válido"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7849 msgid "valid IP address or prefix"
7850 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7853 msgid "valid IPv4 CIDR"
7854 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7858 msgid "valid IPv4 address"
7859 msgstr "endereço IPv4 válido"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7862 msgid "valid IPv4 address or network"
7863 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7866 msgid "valid IPv4 address:port"
7867 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7870 msgid "valid IPv4 network"
7871 msgstr "rede IPv4 válida"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7874 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7875 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7878 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7879 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7882 msgid "valid IPv6 CIDR"
7883 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7884
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7887 msgid "valid IPv6 address"
7888 msgstr "endereço IPv6 válido"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7891 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7892 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7895 msgid "valid IPv6 host id"
7896 msgstr "host id IPv6 válido"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7899 msgid "valid IPv6 network"
7900 msgstr "rede IPv6 válida"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7903 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7904 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7907 msgid "valid MAC address"
7908 msgstr "endereço MAC válido"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7911 msgid "valid UCI identifier"
7912 msgstr "identificador UCI válido"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7915 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7916 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7920 msgid "valid address:port"
7921 msgstr "endereço:porto válido"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7925 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7926 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7929 msgid "valid decimal value"
7930 msgstr "valor decimal válido"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7933 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7934 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7937 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7938 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7941 msgid "valid host:port"
7942 msgstr "host:porto válido"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7949 msgid "valid hostname"
7950 msgstr "nome de host válido"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7953 msgid "valid hostname or IP address"
7954 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7957 msgid "valid integer value"
7958 msgstr "valor inteiro válido"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7961 msgid "valid network in address/netmask notation"
7962 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7965 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7966 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7970 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7971 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7975 msgid "valid port value"
7976 msgstr "valor de porta válido"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7979 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7980 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7983 msgid "value between %d and %d characters"
7984 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7987 msgid "value between %f and %f"
7988 msgstr "valor entre %f e %f"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7991 msgid "value greater or equal to %f"
7992 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7995 msgid "value smaller or equal to %f"
7996 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7999 msgid "value with %d characters"
8000 msgstr "valor com caracteres %d"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8003 msgid "value with at least %d characters"
8004 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8007 msgid "value with at most %d characters"
8008 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8011 msgid "weak security"
8012 msgstr "segurança fraca"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8015 msgid "yes"
8016 msgstr "sim"
8017
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8019 msgid "« Back"
8020 msgstr "« Voltar"
8021
8022 #~ msgid "default-on (kernel)"
8023 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8024
8025 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8026 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8027
8028 #~ msgid "netdev (kernel)"
8029 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8030
8031 #~ msgid "none (kernel)"
8032 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8033
8034 #~ msgid "timer (kernel)"
8035 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8036
8037 #~ msgid "Enable/Disable"
8038 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8039
8040 #~ msgid "No signal"
8041 #~ msgstr "Sem sinal"
8042
8043 #~ msgid "Free"
8044 #~ msgstr "Livre"
8045
8046 #~ msgid "Port %s"
8047 #~ msgstr "Porto %s"
8048
8049 #~ msgid "Switch Port Mask"
8050 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8051
8052 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8053 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8054
8055 #~ msgid "USB Device"
8056 #~ msgstr "Aparelho USB"
8057
8058 #~ msgid "USB Ports"
8059 #~ msgstr "Portas USB"
8060
8061 #~ msgid "Define a name for this network."
8062 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8063
8064 #~ msgid "Bad address specified!"
8065 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8066
8067 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8068 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8069
8070 #~ msgid "Loading"
8071 #~ msgstr "A carregar"
8072
8073 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8074 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8075
8076 #~ msgid "Assign interfaces..."
8077 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8078
8079 #~ msgid "MB/s"
8080 #~ msgstr "MB/s"
8081
8082 #~ msgid "Network without interfaces."
8083 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8084
8085 #~ msgid ""
8086 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8087 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8088 #~ msgstr ""
8089 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8090 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8091 #~ "conectado por meio desta interface"
8092
8093 #~ msgid "Realtime Connections"
8094 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8095
8096 #~ msgid "Realtime Load"
8097 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8098
8099 #~ msgid "Realtime Traffic"
8100 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8101
8102 #~ msgid "Realtime Wireless"
8103 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8104
8105 #~ msgid "There are no active leases."
8106 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8107
8108 #~ msgid ""
8109 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8110 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8111
8112 #~ msgid "dB"
8113 #~ msgstr "dB"
8114
8115 #~ msgid "kB/s"
8116 #~ msgstr "kB/s"
8117
8118 #~ msgid "kbit/s"
8119 #~ msgstr "kbit/s"
8120
8121 #~ msgid "Changes applied."
8122 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8123
8124 #~ msgid "Keep settings"
8125 #~ msgstr "Manter definições"
8126
8127 #~ msgid "Rebooting..."
8128 #~ msgstr "A reiniciar..."
8129
8130 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8131 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8132
8133 #~ msgid "(%s available)"
8134 #~ msgstr "(%s disponível)"
8135
8136 #~ msgid "Check"
8137 #~ msgstr "Verificar"
8138
8139 #~ msgid "Checksum"
8140 #~ msgstr "Checksum"
8141
8142 #~ msgid "Enable this mount"
8143 #~ msgstr "Ativar este mount"
8144
8145 #~ msgid "Enable this swap"
8146 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8147
8148 #~ msgid "Flash Firmware"
8149 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8150
8151 #~ msgid "Flashing..."
8152 #~ msgstr "A programar...."
8153
8154 #~ msgid "Mount Entry"
8155 #~ msgstr "Montar Entrada"
8156
8157 #~ msgid "Proceed"
8158 #~ msgstr "Proceder"
8159
8160 #~ msgid "Really reset all changes?"
8161 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8162
8163 #~ msgid ""
8164 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8165 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8166 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8167 #~ msgstr ""
8168 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8169 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8170 #~ "samp>)"
8171
8172 #~ msgid ""
8173 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8174 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8175 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8176 #~ msgstr ""
8177 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8178 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8179 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8180
8181 #~ msgid "Verify"
8182 #~ msgstr "Verificar"
8183
8184 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8185 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8186
8187 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8188 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8189
8190 #~ msgid "Antenna 1"
8191 #~ msgstr "Antena 1"
8192
8193 #~ msgid "Antenna 2"
8194 #~ msgstr "Antena 2"
8195
8196 #~ msgid "Antenna Configuration"
8197 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8198
8199 #~ msgid "Back to overview"
8200 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8201
8202 #~ msgid "Back to scan results"
8203 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8204
8205 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8206 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8207
8208 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8209 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8210
8211 #~ msgid "Common Configuration"
8212 #~ msgstr "Configuração comum"
8213
8214 #~ msgid "Connect"
8215 #~ msgstr "Ligar"
8216
8217 #~ msgid "Connection Limit"
8218 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8219
8220 #~ msgid "Cover the following interface"
8221 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8222
8223 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8224 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8225
8226 #~ msgid "Create Interface"
8227 #~ msgstr "Criar interface"
8228
8229 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8230 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8231
8232 #~ msgid "Diversity"
8233 #~ msgstr "Diversidade"
8234
8235 #~ msgid "Edit this interface"
8236 #~ msgstr "Editar esta interface"
8237
8238 #~ msgid "Frame Bursting"
8239 #~ msgstr "Frame Bursting"
8240
8241 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8242 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8243
8244 #~ msgid "Install package %q"
8245 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8246
8247 #~ msgid "Interface Overview"
8248 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8249
8250 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8251 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8252
8253 #~ msgid "Name of the new interface"
8254 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8255
8256 #~ msgid "No network configured on this device"
8257 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8258
8259 #~ msgid "No network name specified"
8260 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8261
8262 #~ msgid ""
8263 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8264 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8265 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8266 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8267 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8268 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8269 #~ msgstr ""
8270 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8271 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8272 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8273 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8274 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8275 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8276
8277 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8278 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8279
8280 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8281 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8282
8283 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8284 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8285
8286 #~ msgid ""
8287 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8288 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8289 #~ msgstr ""
8290 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8291 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8292
8293 #~ msgid "Receiver Antenna"
8294 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8295
8296 #~ msgid "Repeat scan"
8297 #~ msgstr "Repetir scan"
8298
8299 #~ msgid "Replace entry"
8300 #~ msgstr "Substituir entrada"
8301
8302 #~ msgid "Separate Clients"
8303 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8304
8305 #~ msgid ""
8306 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8307 #~ "this component for working wireless configuration!"
8308 #~ msgstr ""
8309 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8310 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8311
8312 #~ msgid "The given network name is not unique"
8313 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8314
8315 #, fuzzy
8316 #~ msgid ""
8317 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8318 #~ "will be replaced if you proceed."
8319 #~ msgstr ""
8320 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8321 #~ "prosseguir."
8322
8323 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8324 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8325
8326 #~ msgid ""
8327 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8328 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8329 #~ msgstr ""
8330 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8331 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8332
8333 #~ msgid "Transmission Rate"
8334 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8335
8336 #~ msgid "Transmit Power"
8337 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8338
8339 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8340 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8341
8342 #~ msgid "Uploaded File"
8343 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8344
8345 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8346 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8347
8348 #~ msgid "open"
8349 #~ msgstr "abrir"
8350
8351 #~ msgid "Back"
8352 #~ msgstr "Voltar"
8353
8354 #~ msgid "Netmask"
8355 #~ msgstr "Mascara de rede"
8356
8357 #, fuzzy
8358 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8359 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8360
8361 #~ msgid "Synchronizing..."
8362 #~ msgstr "A sincronizar..."
8363
8364 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8365 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8366
8367 #~ msgid "Theme"
8368 #~ msgstr "Tema"
8369
8370 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8371 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8372
8373 #~ msgid "There are no pending changes!"
8374 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8375
8376 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8377 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8378
8379 #~ msgid "kB"
8380 #~ msgstr "kB"
8381
8382 #~ msgid ""
8383 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8384 #~ "authentication."
8385 #~ msgstr ""
8386 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8387 #~ "chave pública."
8388
8389 #~ msgid "Password successfully changed!"
8390 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8391
8392 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8393 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8394
8395 #~ msgid "Available packages"
8396 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8397
8398 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8399 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8400
8401 #~ msgid "Download and install package"
8402 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8403
8404 #~ msgid "Filter"
8405 #~ msgstr "Filtro"
8406
8407 #~ msgid "Find package"
8408 #~ msgstr "Procurar pacote"
8409
8410 #~ msgid "Free space"
8411 #~ msgstr "Espaço livre"
8412
8413 #~ msgid "Install"
8414 #~ msgstr "Instalar"
8415
8416 #~ msgid "Installed packages"
8417 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8418
8419 #~ msgid "No package lists available"
8420 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8421
8422 #~ msgid "OK"
8423 #~ msgstr "OK"
8424
8425 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8426 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8427
8428 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8429 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8430
8431 #~ msgid "Package name"
8432 #~ msgstr "Nome do pacote"
8433
8434 #~ msgid "Software"
8435 #~ msgstr "Software"
8436
8437 #~ msgid "Update lists"
8438 #~ msgstr "Actualizar listas"
8439
8440 #~ msgid "Version"
8441 #~ msgstr "Versão"
8442
8443 #~ msgid "Disable DNS setup"
8444 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8445
8446 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8447 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8448
8449 #~ msgid "Lease validity time"
8450 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8451
8452 #~ msgid "Multicast address"
8453 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8454
8455 #~ msgid "Protocol family"
8456 #~ msgstr "Família do protocolo"
8457
8458 #~ msgid "No chains in this table"
8459 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8460
8461 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8462 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8463
8464 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8465 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8466
8467 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8468 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8469
8470 #~ msgid "Activate this network"
8471 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8472
8473 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8474 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8475
8476 #~ msgid "Interface reconnected"
8477 #~ msgstr "Interface religada"
8478
8479 #~ msgid "Interface shut down"
8480 #~ msgstr "Desligar interface"
8481
8482 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8483 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8484
8485 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8486 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8487
8488 #~ msgid ""
8489 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8490 #~ "you are connected via this interface."
8491 #~ msgstr ""
8492 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8493 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8494 #~ "interface."
8495
8496 #~ msgid "Reconnecting interface"
8497 #~ msgstr "A reconectar interface"
8498
8499 #~ msgid "Shutdown this network"
8500 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8501
8502 #~ msgid "Wireless restarted"
8503 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8504
8505 #~ msgid "Wireless shut down"
8506 #~ msgstr "Desligar wireless"
8507
8508 #~ msgid "DHCP Leases"
8509 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8510
8511 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8512 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8513
8514 #~ msgid ""
8515 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8516 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8517 #~ msgstr ""
8518 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8519 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8520 #~ "interface."
8521
8522 #, fuzzy
8523 #~ msgid ""
8524 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8525 #~ "connected via this interface."
8526 #~ msgstr ""
8527 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8528 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8529
8530 #~ msgid "Sort"
8531 #~ msgstr "Ordenar"
8532
8533 #~ msgid "help"
8534 #~ msgstr "ajuda"
8535
8536 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8537 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8538
8539 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8540 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8541
8542 #~ msgid "Apply"
8543 #~ msgstr "Aplicar"
8544
8545 #~ msgid "Applying changes"
8546 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8547
8548 #~ msgid "Configuration applied."
8549 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8550
8551 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8552 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8553
8554 #~ msgid "The following changes have been committed"
8555 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8556
8557 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8558 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8559
8560 #~ msgid "Action"
8561 #~ msgstr "Acção"
8562
8563 #~ msgid "Buttons"
8564 #~ msgstr "Botões"
8565
8566 #~ msgid "Handler"
8567 #~ msgstr "Handler"
8568
8569 #~ msgid "Maximum hold time"
8570 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8571
8572 #~ msgid "Minimum hold time"
8573 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8574
8575 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8576 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8577
8578 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8579 #~ msgstr ""
8580 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8581
8582 #~ msgid "Leasetime"
8583 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8584
8585 #~ msgid "AR Support"
8586 #~ msgstr "Suporte AR"
8587
8588 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8589 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8590
8591 #~ msgid "Background Scan"
8592 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8593
8594 #~ msgid "Compression"
8595 #~ msgstr "Compressão"
8596
8597 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8598 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8599
8600 #~ msgid "Do not send probe responses"
8601 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8602
8603 #~ msgid "Fast Frames"
8604 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8605
8606 #~ msgid "Maximum Rate"
8607 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8608
8609 #~ msgid "Minimum Rate"
8610 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8611
8612 #~ msgid "Multicast Rate"
8613 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8614
8615 #~ msgid "Outdoor Channels"
8616 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8617
8618 #~ msgid "Regulatory Domain"
8619 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8620
8621 #~ msgid "Separate WDS"
8622 #~ msgstr "Separar WDS"
8623
8624 #~ msgid "Static WDS"
8625 #~ msgstr "WDS Estático"
8626
8627 #~ msgid "Turbo Mode"
8628 #~ msgstr "Modo Turbo"
8629
8630 #~ msgid "XR Support"
8631 #~ msgstr "Suporte XR"
8632
8633 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8634 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8635
8636 #~ msgid "Join Network: Settings"
8637 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8638
8639 #~ msgid "CPU"
8640 #~ msgstr "CPU"
8641
8642 #~ msgid "Port %d"
8643 #~ msgstr "Porta %d"
8644
8645 #~ msgid "VLAN Interface"
8646 #~ msgstr "Interface VLAN"