Merge pull request #4200 from zhanhb/luci-app-acme
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 09:43+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr ""
397 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
400 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
401 msgstr ""
402 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
405 msgid "Active Connections"
406 msgstr "Ligações Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
410 msgid "Active DHCP Leases"
411 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
415 msgid "Active DHCPv6 Leases"
416 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
419 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
420 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
425 msgid "Ad-Hoc"
426 msgstr "Ad-Hoc"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
429 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
430 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
433 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
434 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
448 msgid "Add"
449 msgstr "Adicionar"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
452 msgid "Add ATM Bridge"
453 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
454
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
456 msgid "Add IPv4 address…"
457 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
460 msgid "Add IPv6 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
464 msgid "Add LED action"
465 msgstr "Adicionar ação LED"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
468 msgid "Add VLAN"
469 msgstr "Adicionar VLAN"
470
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
472 msgid "Add instance"
473 msgstr "Adicionar instância"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
478 msgid "Add key"
479 msgstr "Adicionar chave"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
482 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
483 msgstr ""
484 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
488 msgid "Add new interface..."
489 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
492 msgid "Add peer"
493 msgstr "Adicionar par"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
496 msgid "Additional Hosts files"
497 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
500 msgid "Additional servers file"
501 msgstr "Ficheiro servers adicional"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
513 msgid "Address"
514 msgstr "Endereço"
515
516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
517 msgid "Address to access local relay bridge"
518 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
519
520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
522 msgid "Administration"
523 msgstr "Gestão"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Definições Avançadas"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr ""
539 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
540 "\">ACTATP</abbr>)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
543 msgid "Aggregation Selection Logic"
544 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
547 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
548 msgstr ""
549 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
557 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
560 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
561 msgstr ""
562 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
563 "(largura de banda, 1)"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
566 msgid "Alert"
567 msgstr "Alerta"
568
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
572 msgid "Alias Interface"
573 msgstr "Interface Adicional"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
576 msgid "Alias of \"%s\""
577 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
580 msgid "All Servers"
581 msgstr "Todos os Servidores"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
584 msgid ""
585 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
586 "address"
587 msgstr ""
588 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
589 "disponível"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
592 msgid "Allocate IP sequentially"
593 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
596 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
597 msgstr ""
598 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
599 "passe"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
602 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
603 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
606 msgid "Allow all except listed"
607 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
608
609 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
610 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
611 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
614 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
615 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
618 msgid "Allow listed only"
619 msgstr "Permitir somente os listados"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
622 msgid "Allow localhost"
623 msgstr "Permitir localhost"
624
625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
626 msgid "Allow rebooting the device"
627 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
630 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
631 msgstr ""
632 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow root logins with password"
636 msgstr "Permitir o login como root com password"
637
638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
639 msgid "Allow system feature probing"
640 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
643 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
644 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
647 msgid ""
648 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
649 msgstr ""
650 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
651
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
653 msgid "Allowed IPs"
654 msgstr "Endereços IP autorizados"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Always announce default router"
658 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
669 msgid ""
670 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
671 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
672 msgstr ""
673 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
674 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
677 msgid "An error occurred while saving the form:"
678 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
682 msgid "Annex"
683 msgstr "Anexo"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
686 msgid "Annex A + L + M (all)"
687 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
690 msgid "Annex A G.992.1"
691 msgstr "Anexo A G.992.1"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
694 msgid "Annex A G.992.2"
695 msgstr "Anexo A G.992.2"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
698 msgid "Annex A G.992.3"
699 msgstr "Anexo A G.992.3"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
702 msgid "Annex A G.992.5"
703 msgstr "Anexo A G.992.5"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
706 msgid "Annex B (all)"
707 msgstr "Anexo B (todo)"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
710 msgid "Annex B G.992.1"
711 msgstr "Anexo B G.992.1"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
714 msgid "Annex B G.992.3"
715 msgstr "Anexo B G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
718 msgid "Annex B G.992.5"
719 msgstr "Anexo B G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
722 msgid "Annex J (all)"
723 msgstr "Anexo J (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
726 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
727 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
730 msgid "Annex M (all)"
731 msgstr "Anexo M (todo)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
734 msgid "Annex M G.992.3"
735 msgstr "Anexo M G.992.3"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
738 msgid "Annex M G.992.5"
739 msgstr "Anexo M G.992.5"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
742 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
743 msgstr ""
744 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
747 msgid "Announced DNS domains"
748 msgstr "Domínios DNS anunciados"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
751 msgid "Announced DNS servers"
752 msgstr "Servidores DNS anunciados"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
755 msgid "Anonymous Identity"
756 msgstr "Identidade Anónima"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
759 msgid "Anonymous Mount"
760 msgstr "Montagem Anónima"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
763 msgid "Anonymous Swap"
764 msgstr "Swap Anónimo"
765
766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
770 msgid "Any zone"
771 msgstr "Qualquer zona"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
774 msgid "Apply backup?"
775 msgstr "Aplicar backup?"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
778 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
779 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
783 msgid "Apply unchecked"
784 msgstr "Aplicar desmarcado"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
787 msgid "Applying configuration changes… %ds"
788 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
791 msgid "Architecture"
792 msgstr "Arquitetura"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
796 msgid ""
797 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
798 msgstr ""
799 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
800 "interface"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
804 msgid ""
805 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
806 msgstr ""
807 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
808 "esta interface."
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
812 msgid "Associated Stations"
813 msgstr "Estações Associadas"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
816 msgid "Associations"
817 msgstr "Associações"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
820 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
821 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
822
823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
825 msgid "Auth Group"
826 msgstr "Grupo de Autenticação"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
829 msgid "Authentication"
830 msgstr "Autenticação"
831
832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
834 msgid "Authentication Type"
835 msgstr "Tipo de Autenticação"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
838 msgid "Authoritative"
839 msgstr "Autoritário"
840
841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
842 msgid "Authorization Required"
843 msgstr "Autorização Requerida"
844
845 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
846 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
847 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
848 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
849 msgid "Auto Refresh"
850 msgstr "Atualização Automática"
851
852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
861 msgid "Automatic"
862 msgstr "Automático"
863
864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
866 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
867 msgstr ""
868 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
869 "abbr>)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
872 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
873 msgstr ""
874 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
875 "do aparelho"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
878 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
879 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
882 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
883 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
886 msgid "Automount Filesystem"
887 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
890 msgid "Automount Swap"
891 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
894 msgid "Available"
895 msgstr "Disponível"
896
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
908 msgid "Average:"
909 msgstr "Média:"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
912 msgid "B43 + B43C"
913 msgstr "B43 + B43C"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
916 msgid "B43 + B43C + V43"
917 msgstr "B43 + B43C + V43"
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
920 msgid "BR / DMR / AFTR"
921 msgstr "BR / DMR / AFTR"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
927 msgid "BSSID"
928 msgstr "BSSID"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
932 msgid "Back to Overview"
933 msgstr "Voltar à Visão Global"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
936 msgid "Back to configuration"
937 msgstr "Voltar à configuração"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
940 msgid "Backup"
941 msgstr "Backup"
942
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
944 msgid "Backup / Flash Firmware"
945 msgstr "Backup / Flash Firmware"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
949 msgid "Backup file list"
950 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
951
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
954 msgid "Band"
955 msgstr "Banda"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
958 msgid "Beacon Interval"
959 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
963 msgid ""
964 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
965 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
966 "defined backup patterns."
967 msgstr ""
968 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
969 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
970 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
973 msgid ""
974 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
975 "linux default)"
976 msgstr ""
977 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
978 "como predefinição do Linux)"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind interface"
988 msgstr "Ligar à interface"
989
990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
997 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
998 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1003 msgid "Bitrate"
1004 msgstr "Taxa de bits"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1007 msgid "Bogus NX Domain Override"
1008 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1011 msgid "Bonding Policy"
1012 msgstr "Política do Vínculo"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1016 msgid "Bridge"
1017 msgstr "Bridge"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1021 msgid "Bridge interfaces"
1022 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1025 msgid "Bridge unit number"
1026 msgstr "Número de unidade da bridge"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1029 msgid "Bring up on boot"
1030 msgstr "Ativar com o arranque"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1033 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1034 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1038 msgid "Browse…"
1039 msgstr "Navegar…"
1040
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1042 msgid "Buffered"
1043 msgstr "Buffered"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1046 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1047 msgstr ""
1048 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1049
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1051 msgid "CLAT configuration failed"
1052 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1055 msgid "CPU usage (%)"
1056 msgstr "Uso do CPU (%)"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1059 msgid "Cached"
1060 msgstr "Em cache"
1061
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1065 msgid "Call failed"
1066 msgstr "A chamada falhou"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "Cancelar"
1080
1081 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1082 msgid "Category"
1083 msgstr "Categoria"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1086 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1087 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1090 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1091 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1094 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1095 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1098 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1099 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1103 msgid ""
1104 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1105 "`logread -f` during handshake for actual values"
1106 msgstr ""
1107 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1108 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1112 msgid ""
1113 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1114 "Subject CN (exact match)"
1115 msgstr ""
1116 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1117 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1123 "Subject CN (suffix match)"
1124 msgstr ""
1125 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1126 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1130 msgid ""
1131 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1132 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1133 msgstr ""
1134 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1135 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1136 "pt"
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1141 msgid "Chain"
1142 msgstr "Cadeia"
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1145 msgid "Changes"
1146 msgstr "Alterações"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1149 msgid "Changes have been reverted."
1150 msgstr "As alterações foram revertidas."
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1153 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1154 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1162 msgid "Channel"
1163 msgstr "Canal"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1166 msgid "Check filesystems before mount"
1167 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1170 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1171 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1174 msgid "Checking archive…"
1175 msgstr "A verificar o arquivo…"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1179 msgid "Checking image…"
1180 msgstr "A verificar a imagem…"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1183 msgid "Choose mtdblock"
1184 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1188 msgid ""
1189 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1190 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1191 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1192 "interface to it."
1193 msgstr ""
1194 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1195 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1196 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1197 "a interface."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1200 msgid ""
1201 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1202 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1203 msgstr ""
1204 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1205 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1208 msgid "Cipher"
1209 msgstr "Cifra"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1212 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1213 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1216 msgid ""
1217 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1218 "configuration files."
1219 msgstr ""
1220 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1221 "de configuração atuais."
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1224 msgid ""
1225 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1226 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1227 msgstr ""
1228 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1229 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1234 msgid "Client"
1235 msgstr "Cliente"
1236
1237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1239 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1240 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1244 msgid "Close"
1245 msgstr "Fechar"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1253 msgid ""
1254 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1255 "persist connection"
1256 msgstr ""
1257 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1258 "ligação"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1261 msgid "Close list..."
1262 msgstr "Fechar lista..."
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1271 msgid "Collecting data..."
1272 msgstr "A recolher dados..."
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1275 msgid "Command"
1276 msgstr "Comando"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1279 msgid "Command OK"
1280 msgstr "Comando OK"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1283 msgid "Command failed"
1284 msgstr "O comando falhou"
1285
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1287 msgid "Comment"
1288 msgstr "Comentário"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1291 msgid ""
1292 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1293 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1294 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1295 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1296 msgstr ""
1297 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1298 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1299 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1300 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1301 "tráfego."
1302
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1307 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1308 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1312 msgid "Configuration"
1313 msgstr "Configuração"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1316 msgid "Configuration changes applied."
1317 msgstr "A configuração foi aplicada."
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1320 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1321 msgstr "A configuração foi revertida!"
1322
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1325 msgid "Configuration failed"
1326 msgstr "A configuração falhou"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1329 msgid "Confirm disconnect"
1330 msgstr "Confirme a desconexão"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1333 msgid "Confirmation"
1334 msgstr "Confirmação"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1338 msgid "Connected"
1339 msgstr "Ligada"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1343 msgid "Connection attempt failed"
1344 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1347 msgid "Connection attempt failed."
1348 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1351 msgid "Connection lost"
1352 msgstr "Ligação perdida"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1355 msgid "Connections"
1356 msgstr "Ligações"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1359 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1360 msgstr ""
1361 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1362 "acessíveis (todos, 1)"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1365 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1366 msgstr ""
1367 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1368 "(qualquer, 0)"
1369
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1373 msgid "Contents have been saved."
1374 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1379 msgid "Continue"
1380 msgstr "Continuar"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1383 msgid ""
1384 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1385 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1386 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1387 msgstr ""
1388 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1389 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1390 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1391 "credenciais de segurança da rede wireless."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1394 msgid "Country"
1395 msgstr "País"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1398 msgid "Country Code"
1399 msgstr "Código do País"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1403 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1404 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1407 msgid "Create interface"
1408 msgstr "Criar interface"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1412 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1413 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1416 msgid "Critical"
1417 msgstr "Critico"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1420 msgid "Cron Log Level"
1421 msgstr "Nível de Log do Cron"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1424 msgid "Current power"
1425 msgstr "Energia atual"
1426
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1433 msgid "Custom Interface"
1434 msgstr "Interface Personalizada"
1435
1436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1437 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1438 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1441 msgid ""
1442 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1443 "this, perform a factory-reset first."
1444 msgstr ""
1445 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1446 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1449 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1450 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1453 msgid ""
1454 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1455 "\">LED</abbr>s if possible."
1456 msgstr ""
1457 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1458 "abbr>s, se possível."
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1461 msgid "DAE-Client"
1462 msgstr "Cliente DAE"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1465 msgid "DAE-Port"
1466 msgstr "Porta DAE"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1469 msgid "DAE-Secret"
1470 msgstr "Segredo DAE"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1473 msgid "DHCP Server"
1474 msgstr "Servidor DHCP"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1478 msgid "DHCP and DNS"
1479 msgstr "DHCP e DNS"
1480
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1484 msgid "DHCP client"
1485 msgstr "Cliente DHCP"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1488 msgid "DHCP-Options"
1489 msgstr "Opções DHCP"
1490
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1493 msgid "DHCPv6 client"
1494 msgstr "Cliente DHCPv6"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1497 msgid "DHCPv6-Mode"
1498 msgstr "Modo DHCPv6"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1501 msgid "DHCPv6-Service"
1502 msgstr "Serviço DHCPv6"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1509 msgid "DNS"
1510 msgstr "DNS"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1513 msgid "DNS forwardings"
1514 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1517 msgid "DNS-Label / FQDN"
1518 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1521 msgid "DNSSEC"
1522 msgstr "DNSSEC"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1525 msgid "DNSSEC check unsigned"
1526 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1527
1528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1529 msgid "DPD Idle Timeout"
1530 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1533 msgid "DS-Lite AFTR address"
1534 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1538 msgid "DSL"
1539 msgstr "DSL"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1542 msgid "DSL Status"
1543 msgstr "Estado da DSL"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1546 msgid "DSL line mode"
1547 msgstr "Modo de linha DSL"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1550 msgid "DTIM Interval"
1551 msgstr "Intervalo DTIM"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1555 msgid "DUID"
1556 msgstr "DUID"
1557
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1559 msgid "Data Rate"
1560 msgstr "Taxa de Dados"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1564 msgid "Debug"
1565 msgstr "Depurar"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1570 msgid "Default %d"
1571 msgstr "Predefinição %d"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1574 msgid "Default Route"
1575 msgstr "Rota Padrão"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1584 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1585 msgid "Default gateway"
1586 msgstr "Gateway predefinido"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1589 msgid "Default is stateless + stateful"
1590 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1593 msgid "Default state"
1594 msgstr "Estado predefinido"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1597 msgid ""
1598 "Define additional DHCP options, for example "
1599 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1600 "servers to clients."
1601 msgstr ""
1602 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1603 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1604 "servidores DNS."
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1614 msgid "Delete"
1615 msgstr "Apagar"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1619 msgid "Delete key"
1620 msgstr "Apagar chave"
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1623 msgid "Delete request failed: %s"
1624 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1627 msgid "Delete this network"
1628 msgstr "Apagar esta rede"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1631 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1632 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1636 msgid "Description"
1637 msgstr "Descrição"
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1640 msgid "Deselect"
1641 msgstr "Desmarcar"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1644 msgid "Design"
1645 msgstr "Tema"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1649 msgid "Destination"
1650 msgstr "Destino"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1653 msgid "Destination port"
1654 msgstr "Porta de destino"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1658 msgid "Destination zone"
1659 msgstr "Zona de destino"
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1672 msgid "Device"
1673 msgstr "Aparelho"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1676 msgid "Device Configuration"
1677 msgstr "Configuração do Aparelho"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1680 msgid "Device is not active"
1681 msgstr "O aparelho não está ativo"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1685 msgid "Device is restarting…"
1686 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1689 msgid "Device not managed by ModemManager."
1690 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1693 msgid "Device unreachable!"
1694 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1697 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1698 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1701 msgid "Diagnostics"
1702 msgstr "Diagnósticos"
1703
1704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1706 msgid "Dial number"
1707 msgstr "Número de discagem"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1710 msgid "Directory"
1711 msgstr "Diretório"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1715 msgid "Disable"
1716 msgstr "Desativar"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1719 msgid ""
1720 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1721 "this interface."
1722 msgstr ""
1723 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1724 "para esta interface."
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1728 msgid "Disable DNS lookups"
1729 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1732 msgid "Disable Encryption"
1733 msgstr "Desativar encriptação"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1736 msgid "Disable Inactivity Polling"
1737 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1740 msgid "Disable this network"
1741 msgstr "Desativar esta rede"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1752 msgid "Disabled"
1753 msgstr "Desativado"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1756 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1757 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1760 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1761 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1766 msgid "Disconnect"
1767 msgstr "Desconectar"
1768
1769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1771 msgid "Disconnection attempt failed"
1772 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1775 msgid "Disconnection attempt failed."
1776 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1785 msgid "Dismiss"
1786 msgstr "Dispensar"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1789 msgid "Distance Optimization"
1790 msgstr "Otimização de Distância"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1793 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1794 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1797 msgid ""
1798 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1799 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1800 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1801 "firewalls"
1802 msgstr ""
1803 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1804 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1805 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1806 "\">NAT</abbr>"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1809 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1810 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1816 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1817 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1820 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1821 msgstr ""
1822 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1823 "nomes públicos"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1826 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1827 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1830 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1831 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1834 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1835 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1838 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1839 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1842 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1843 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1846 msgid "Domain required"
1847 msgstr "Domínio requerido"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1850 msgid "Domain whitelist"
1851 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1856 msgid "Don't Fragment"
1857 msgstr "Não Fragmentar"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1860 msgid ""
1861 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1862 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1863 msgstr ""
1864 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1865 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1866
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1868 msgid "Down"
1869 msgstr "Abaixo"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1872 msgid "Down Delay"
1873 msgstr "Atraso de Descida"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1876 msgid "Download backup"
1877 msgstr "Transferir backup"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1880 msgid "Download mtdblock"
1881 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1884 msgid "Downstream SNR offset"
1885 msgstr ""
1886 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1887 "recebido"
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1890 msgid "Drag to reorder"
1891 msgstr "Arraste para reordenar"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1894 msgid "Drop Duplicate Frames"
1895 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1898 msgid "Dropbear Instance"
1899 msgstr "Instância do Dropbear"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1902 msgid ""
1903 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1904 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1905 msgstr ""
1906 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1907 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1908
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1911 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1912 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1915 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1916 msgstr ""
1917 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1920 msgid "Dynamic tunnel"
1921 msgstr "Túnel dinâmico"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1924 msgid ""
1925 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1926 "having static leases will be served."
1927 msgstr ""
1928 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1929 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1930
1931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1932 msgid "EA-bits length"
1933 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1936 msgid "EAP-Method"
1937 msgstr "Método EAP"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1946 msgid "Edit"
1947 msgstr "Editar"
1948
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1950 msgid ""
1951 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1952 "reload the page."
1953 msgstr ""
1954 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1955 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1958 msgid "Edit this network"
1959 msgstr "Editar esta rede"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1962 msgid "Edit wireless network"
1963 msgstr "Editar rede wireless"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1966 msgid "Emergency"
1967 msgstr "Emergência"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1971 msgid "Enable"
1972 msgstr "Ativar"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1975 msgid ""
1976 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1977 "snooping"
1978 msgstr ""
1979 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1980 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1983 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1984 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1989 msgid "Enable DNS lookups"
1990 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1993 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1994 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1997 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1998 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2002 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2011 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2014 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2015 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2018 msgid "Enable NTP client"
2019 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2022 msgid "Enable Single DES"
2023 msgstr "Ativar DES Único"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2026 msgid "Enable TFTP server"
2027 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2030 msgid "Enable VLAN functionality"
2031 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2034 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2035 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2038 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2039 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2042 msgid "Enable learning and aging"
2043 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2046 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2047 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2050 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2051 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2054 msgid ""
2055 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2056 msgstr ""
2057 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2058 "velocidade da rede."
2059
2060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2062 msgid "Enable rx checksum"
2063 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2068 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2069 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2072 msgid "Enable this network"
2073 msgstr "Ativar esta rede"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2077 msgid "Enable tx checksum"
2078 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2083 msgid "Enabled"
2084 msgstr "Ativado"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2087 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2088 msgstr ""
2089 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2090 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2093 msgid ""
2094 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2095 "Domain"
2096 msgstr ""
2097 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2098 "de Mobilidade"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2101 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2102 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2105 msgid "Encapsulation limit"
2106 msgstr "Limite de encapsulamento"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2110 msgid "Encapsulation mode"
2111 msgstr "Modo de encapsulamento"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2118 msgid "Encryption"
2119 msgstr "Encriptação"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2122 msgid "Endpoint Host"
2123 msgstr "Host Terminal"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2126 msgid "Endpoint Port"
2127 msgstr "Porta do Terminal"
2128
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2130 msgid "Enter custom value"
2131 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2132
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2134 msgid "Enter custom values"
2135 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2138 msgid "Erasing..."
2139 msgstr "A apagar..."
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2147 msgid "Error"
2148 msgstr "Erro"
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2151 msgid "Errored seconds (ES)"
2152 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2156 msgid "Ethernet Adapter"
2157 msgstr "Adaptador Ethernet"
2158
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2161 msgid "Ethernet Switch"
2162 msgstr "Switch Ethernet"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2165 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2166 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2169 msgid "Every second (fast, 1)"
2170 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2173 msgid "Exclude interfaces"
2174 msgstr "Excluir interfaces"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2177 msgid "Expand hosts"
2178 msgstr "Expandir hosts"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2181 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2182 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2193 msgid "Expecting: %s"
2194 msgstr "Esperando: %s"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2197 msgid "Expecting: non-empty value"
2198 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2201 msgid "Expires"
2202 msgstr "Expira"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2205 msgid ""
2206 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2207 msgstr ""
2208 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2209
2210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2211 msgid "External"
2212 msgstr "Externo"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2215 msgid "External R0 Key Holder List"
2216 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2219 msgid "External R1 Key Holder List"
2220 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2221
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2223 msgid "External system log server"
2224 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2227 msgid "External system log server port"
2228 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2231 msgid "External system log server protocol"
2232 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2235 msgid "Extra SSH command options"
2236 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2239 msgid "Extra pppd options"
2240 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2243 msgid "Extra sstpc options"
2244 msgstr "Opções extras do sstpc"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2247 msgid "FT over DS"
2248 msgstr "FT over DS"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2251 msgid "FT over the Air"
2252 msgstr "FT over the Air"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2255 msgid "FT protocol"
2256 msgstr "Protocolo FT"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2259 msgid "Failed to change the system password."
2260 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2263 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2264 msgstr ""
2265 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2266 "aguardando a reversão destas…"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2269 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2270 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2271
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2273 msgid "File"
2274 msgstr "Ficheiro"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2277 msgid "File not accessible"
2278 msgstr "Ficheiro não acessível"
2279
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2281 msgid "Filename"
2282 msgstr "Nome do ficheiro"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2285 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2286 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2290 msgid "Filesystem"
2291 msgstr "Sistema de ficheiros"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2294 msgid "Filter private"
2295 msgstr "Filtrar endereços privados"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2298 msgid "Filter useless"
2299 msgstr "Filtrar inúteis"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2302 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2303 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2306 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2307 msgstr ""
2308 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2309 "ativo"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2312 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2313 msgstr ""
2314 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2315
2316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2318 msgid "Finalizing failed"
2319 msgstr "A finalização falhou"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2322 msgid ""
2323 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2324 "with defaults based on what was detected"
2325 msgstr ""
2326 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2327 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2328 "detetado"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2331 msgid "Find and join network"
2332 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2333
2334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2335 msgid "Finish"
2336 msgstr "Terminar"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2339 msgid "Firewall"
2340 msgstr "Firewall"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2343 msgid "Firewall Mark"
2344 msgstr "Marca da Firewall"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2347 msgid "Firewall Settings"
2348 msgstr "Definições da Firewall"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2351 msgid "Firewall Status"
2352 msgstr "Estado da Firewall"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2355 msgid "Firmware File"
2356 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2359 msgid "Firmware Version"
2360 msgstr "Versão do Firmware"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2363 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2364 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2368 msgid "Flash image..."
2369 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2372 msgid "Flash image?"
2373 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2376 msgid "Flash new firmware image"
2377 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2380 msgid "Flash operations"
2381 msgstr "Operações na memória flash"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2385 msgid "Flashing…"
2386 msgstr "A fazer o Flash…"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2389 msgid "Force"
2390 msgstr "Forçar"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2393 msgid "Force 40MHz mode"
2394 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2397 msgid "Force CCMP (AES)"
2398 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2401 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2402 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2405 msgid "Force TKIP"
2406 msgstr "Forçar TKIP"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2409 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2410 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2413 msgid "Force link"
2414 msgstr "Forçar o link"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2417 msgid "Force upgrade"
2418 msgstr "Forçar a atualização"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2421 msgid "Force use of NAT-T"
2422 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2423
2424 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2425 msgid "Form token mismatch"
2426 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2429 msgid "Forward DHCP traffic"
2430 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2431
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2433 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2434 msgstr ""
2435 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2436 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2439 msgid "Forward broadcast traffic"
2440 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2443 msgid "Forward mesh peer traffic"
2444 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2447 msgid "Forwarding mode"
2448 msgstr "Modo de encaminhamento"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2451 msgid "Fragmentation Threshold"
2452 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2455 msgid ""
2456 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2457 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2458 msgstr ""
2459 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2460 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2465 msgid "GHz"
2466 msgstr "GHz"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2470 msgid "GPRS only"
2471 msgstr "Só GPRS"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2474 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2475 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2478 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2479 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2482 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2483 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2486 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2487 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2490 msgid "Gateway"
2491 msgstr "Gateway"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2494 msgid "Gateway Ports"
2495 msgstr "Portas de gateway"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2499 msgid "Gateway address is invalid"
2500 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2503 msgid "Gateway metric"
2504 msgstr "Métrica de Gateway"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2511 msgid "General Settings"
2512 msgstr "Configurações Gerais"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2518 msgid "General Setup"
2519 msgstr "Configuração Geral"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2522 msgid "Generate Config"
2523 msgstr "Gerar Configuração"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2526 msgid "Generate PMK locally"
2527 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2530 msgid "Generate archive"
2531 msgstr "Gerar arquivo"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2534 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2535 msgstr ""
2536 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2539 msgid "Global Settings"
2540 msgstr "Configurações Globais"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2543 msgid "Global network options"
2544 msgstr "Opções de rede globais"
2545
2546 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2547 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2548 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2550 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2551 msgid "Go to password configuration..."
2552 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2553
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2558 msgid "Go to relevant configuration page"
2559 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2562 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2563 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2566 msgid "Grant access to DHCP status display"
2567 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2570 msgid "Grant access to DSL status display"
2571 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2574 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2575 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2578 msgid "Grant access to SSH configuration"
2579 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2580
2581 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2582 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2583 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2586 msgid "Grant access to crontab configuration"
2587 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2590 msgid "Grant access to firewall status"
2591 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2594 msgid "Grant access to flash operations"
2595 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2598 msgid "Grant access to main status display"
2599 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2602 msgid "Grant access to mmcli"
2603 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2606 msgid "Grant access to mount configuration"
2607 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2610 msgid "Grant access to network configuration"
2611 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2614 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2615 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2616
2617 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2618 msgid "Grant access to network status information"
2619 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2622 msgid "Grant access to process status"
2623 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2626 msgid "Grant access to realtime statistics"
2627 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2630 msgid "Grant access to startup configuration"
2631 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2634 msgid "Grant access to system configuration"
2635 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2638 msgid "Grant access to system logs"
2639 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2642 msgid "Grant access to the system route status"
2643 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2646 msgid "Grant access to wireless status display"
2647 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2650 msgid "Group Password"
2651 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2654 msgid "Guest"
2655 msgstr "Convidado"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2658 msgid "HE.net password"
2659 msgstr "Password HE.net"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2662 msgid "HE.net username"
2663 msgstr "Utilizador do HE.net"
2664
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2666 msgid "Hang Up"
2667 msgstr "Desligar"
2668
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2670 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2671 msgstr ""
2672 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2673 "abbr>)"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2676 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2677 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2680 msgid ""
2681 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2682 "the timezone."
2683 msgstr ""
2684 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2685 "ou o fuso horário."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2688 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2689 msgstr ""
2690 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2691 "\">ESSID</abbr>"
2692
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2695 msgid "Hide empty chains"
2696 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2702 msgid "Host"
2703 msgstr "Host"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2706 msgid "Host entries"
2707 msgstr "Entradas de hosts"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2710 msgid "Host expiry timeout"
2711 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2714 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2715 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2718 msgid "Host-Uniq tag content"
2719 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2727 msgid "Hostname"
2728 msgstr "Nome do Host"
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2731 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2732 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2735 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2736 msgid "Hostnames"
2737 msgstr "Endereços de Hosts"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2740 msgid "Hybrid"
2741 msgstr "Híbrido"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2745 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2746 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2749 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2750 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2753 msgid "IKE DH Group"
2754 msgstr "Grupo DH do IKE"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2757 msgid "IP Addresses"
2758 msgstr "Endereços IP"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2761 msgid "IP Protocol"
2762 msgstr "Protocolo IP"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2765 msgid "IP Type"
2766 msgstr "Tipo de IP"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2769 msgid "IP address"
2770 msgstr "Endereço IP"
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2774 msgid "IP address is invalid"
2775 msgstr "O endereço IP é inválido"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2779 msgid "IP address is missing"
2780 msgstr "O endereço IP está ausente"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2790 msgid "IPv4"
2791 msgstr "IPv4"
2792
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2794 msgid "IPv4 Firewall"
2795 msgstr "Firewall IPv4"
2796
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2798 msgid "IPv4 Upstream"
2799 msgstr "IPv4 Superior"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2803 msgid "IPv4 address"
2804 msgstr "Endereço IPv4"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2807 msgid "IPv4 assignment length"
2808 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2809
2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2811 msgid "IPv4 broadcast"
2812 msgstr "Broadcast IPv4"
2813
2814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2815 msgid "IPv4 gateway"
2816 msgstr "Gateway IPv4"
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2820 msgid "IPv4 netmask"
2821 msgstr "Máscara IPv4"
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2824 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2825 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2828 msgid "IPv4 only"
2829 msgstr "Só IPv4"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2832 msgid "IPv4 prefix"
2833 msgstr "Prefixo IPv4"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2837 msgid "IPv4 prefix length"
2838 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2841 msgid "IPv4+IPv6"
2842 msgstr "IPv4+IPv6"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2847 msgid "IPv4-Address"
2848 msgstr "Endereço-IPv4"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2851 msgid "IPv4-Gateway"
2852 msgstr "Gateway de IPv4"
2853
2854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2856 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2857 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2860 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2861 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2876 msgid "IPv6"
2877 msgstr "IPv6"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2880 msgid "IPv6 Firewall"
2881 msgstr "Firewall IPv6"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2884 msgid "IPv6 Neighbours"
2885 msgstr "Vizinhos IPv6"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2888 msgid "IPv6 Settings"
2889 msgstr "Configurações IPv6"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2892 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2893 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2896 msgid "IPv6 Upstream"
2897 msgstr "IPv6 Superior"
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2900 msgid "IPv6 address"
2901 msgstr "Endereço IPv6"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2905 msgid "IPv6 assignment hint"
2906 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2907
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2909 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2910 msgid "IPv6 assignment length"
2911 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2912
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2914 msgid "IPv6 gateway"
2915 msgstr "Gateway IPv6"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2918 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2919 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2922 msgid "IPv6 only"
2923 msgstr "Só IPv6"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2927 msgid "IPv6 prefix"
2928 msgstr "Prefixo IPv6"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2932 msgid "IPv6 prefix length"
2933 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2934
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2937 msgid "IPv6 routed prefix"
2938 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2939
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2941 msgid "IPv6 suffix"
2942 msgstr "Sufixo IPv6"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2945 msgid "IPv6 support"
2946 msgstr "Suporte de IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2951 msgid "IPv6-Address"
2952 msgstr "Endereço-IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2955 msgid "IPv6-PD"
2956 msgstr "IPv6-PD"
2957
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2960 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2961 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2962
2963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2965 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2966 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2967
2968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2970 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2971 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2974 msgid "Identity"
2975 msgstr "Identidade"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2978 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2979 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2982 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2983 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2986 msgid "If checked, encryption is disabled"
2987 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2991 msgid ""
2992 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2993 msgstr ""
2994 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2995 "aparelho fixo"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2999 msgid ""
3000 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3001 "device node"
3002 msgstr ""
3003 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3004 "nó de aparelho fixo"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
3007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3024 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3025 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3037 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3038 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3039 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3042 msgid ""
3043 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3044 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3045 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3046 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3047 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3048 msgstr ""
3049 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3050 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3051 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3052 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3053 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3054 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3057 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3058 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3061 msgid "Ignore interface"
3062 msgstr "Ignorar interface"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3065 msgid "Ignore resolve file"
3066 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3069 msgid "Image"
3070 msgstr "Imagem"
3071
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3073 msgid "In"
3074 msgstr "Entrada"
3075
3076 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3077 msgid ""
3078 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3079 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3080 msgstr ""
3081 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3082 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3083
3084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3090 msgid "Inactivity timeout"
3091 msgstr "Tempo de inatividade"
3092
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3094 msgid "Inbound:"
3095 msgstr "Entrada:"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3101 msgid "Incoming checksum"
3102 msgstr "Checksum da entrada"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3108 msgid "Incoming key"
3109 msgstr "Chave da entrada"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3115 msgid "Incoming serialization"
3116 msgstr "Entrada da serialização"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3119 msgid "Info"
3120 msgstr "Info"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3123 msgid "Information"
3124 msgstr "Informação"
3125
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3128 msgid "Initialization failure"
3129 msgstr "Falha no arranque"
3130
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3132 msgid "Initscript"
3133 msgstr "Script de arranque"
3134
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3136 msgid "Initscripts"
3137 msgstr "Scripts de arranque"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3140 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3141 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3144 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3145 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3148 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3149 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3152 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3153 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3156 msgid "Install protocol extensions..."
3157 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3160 msgid ""
3161 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3162 "BSSID <code>%h</code>."
3163 msgstr ""
3164 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3165 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3168 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3169 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3179 msgid "Interface"
3180 msgstr "Interface"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3183 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3184 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3187 msgid "Interface Configuration"
3188 msgstr "Configuração da Interface"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3192 msgid "Interface has %d pending changes"
3193 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3196 msgid "Interface is disabled"
3197 msgstr "A interface está desactivada"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3200 msgid "Interface is marked for deletion"
3201 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3204 msgid "Interface is reconnecting..."
3205 msgstr "A interface está a religar..."
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3210 msgid "Interface is shutting down..."
3211 msgstr "A interface está a desligar..."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3214 msgid "Interface is starting..."
3215 msgstr "A interface está a iniciar..."
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3218 msgid "Interface is stopping..."
3219 msgstr "A interface está a parar..."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3222 msgid "Interface name"
3223 msgstr "Nome da interface"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3227 msgid "Interface not present or not connected yet."
3228 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3232 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3233 msgid "Interfaces"
3234 msgstr "Interfaces"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3237 msgid "Internal"
3238 msgstr "Interno"
3239
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3241 msgid "Internal Server Error"
3242 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3245 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3246 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3250 msgid "Invalid"
3251 msgstr "Inválido"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3255 msgid "Invalid Base64 key string"
3256 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3259 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3260 msgstr ""
3261 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3264 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3265 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3268 msgid "Invalid argument"
3269 msgstr "Argumento inválido"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3272 msgid ""
3273 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3274 "supports one and only one bearer."
3275 msgstr ""
3276 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3277 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3278
3279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3280 msgid "Invalid command"
3281 msgstr "Comando inválido"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3284 msgid "Invalid hexadecimal value"
3285 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3286
3287 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3288 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3289 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3290
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3295 msgid "Invalid value"
3296 msgstr "Valor inválido"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3299 msgid "Isolate Clients"
3300 msgstr "Isolar Clientes"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3303 msgid ""
3304 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3305 "flash memory, please verify the image file!"
3306 msgstr ""
3307 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3308 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3309
3310 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3311 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3313 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3314 msgid "JavaScript required!"
3315 msgstr "É necessário JavaScript!"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3318 msgid "Join Network"
3319 msgstr "Associar à Rede"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3322 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3323 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3326 msgid "Joining Network: %q"
3327 msgstr "A associar à rede: %q"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3330 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3331 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3335 msgid "Kernel Log"
3336 msgstr "Logs da Kernel"
3337
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3339 msgid "Kernel Version"
3340 msgstr "Versão da Kernel"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3343 msgid "Key"
3344 msgstr "Chave"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3351 msgid "Key #%d"
3352 msgstr "Chave #%d"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3358 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3359 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3360
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3365 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3366 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3369 msgid "Kill"
3370 msgstr "Matar"
3371
3372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3374 msgid "L2TP"
3375 msgstr "L2TP"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3378 msgid "L2TP Server"
3379 msgstr "Servidor L2TP"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3382 msgid "LACPDU Packets"
3383 msgstr "Pacotes LACPDU"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3391 msgid "LCP echo failure threshold"
3392 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3400 msgid "LCP echo interval"
3401 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3404 msgid "LED Configuration"
3405 msgstr "Configuração de LED"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3408 msgid "LLC"
3409 msgstr "LLC"
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3413 msgid "Label"
3414 msgstr "Etiqueta"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3417 msgid "Language"
3418 msgstr "Idioma"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3421 msgid "Language and Style"
3422 msgstr "Língua e Tema"
3423
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3425 msgid "Latency"
3426 msgstr "Latência"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3429 msgid "Leaf"
3430 msgstr "Folha"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3434 msgid "Lease time"
3435 msgstr "Tempo de concessão"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3441 msgid "Lease time remaining"
3442 msgstr "Tempo de concessão restante"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3445 msgid "Leasefile"
3446 msgstr "Ficheiro de concessões"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3451 msgid "Leave empty to autodetect"
3452 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3458 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3459 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3462 msgid "Legend:"
3463 msgstr "Legenda:"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3466 msgid "Limit"
3467 msgstr "Limite"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3470 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3471 msgstr ""
3472 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3473 "servido DNS."
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3476 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3477 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3478
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3480 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3481 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3484 msgid "Line Mode"
3485 msgstr "Modo da Linha"
3486
3487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3488 msgid "Line State"
3489 msgstr "Estado da Linha"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3492 msgid "Line Uptime"
3493 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3496 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3497 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3500 msgid "Link Monitoring"
3501 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3504 msgid "Link On"
3505 msgstr "Link Ativo"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3508 msgid ""
3509 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3510 "requests to"
3511 msgstr ""
3512 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3513 "encaminhar os pedidos"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3516 msgid ""
3517 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3518 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3519 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3520 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3521 "Association."
3522 msgstr ""
3523 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3524 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3525 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3526 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3527 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3530 msgid ""
3531 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3532 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3533 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3534 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3535 "PMK-R1 keys."
3536 msgstr ""
3537 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3538 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3539 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3540 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3541 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3542
3543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3544 msgid "List of SSH key files for auth"
3545 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3548 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3549 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3552 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3553 msgstr ""
3554 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3555 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3558 msgid "Listen Interfaces"
3559 msgstr "Interfaces de Escuta"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3562 msgid "Listen Port"
3563 msgstr "Porta de Escuta"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3566 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3567 msgstr ""
3568 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3571 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3572 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3575 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3576 msgid "Load"
3577 msgstr "Carga"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3580 msgid "Load Average"
3581 msgstr "Carga Média"
3582
3583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3584 msgid "Loading directory contents…"
3585 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3586
3587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3589 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3590 msgid "Loading view…"
3591 msgstr "Carregando visualização…"
3592
3593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3595 msgid "Local IP address is invalid"
3596 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3599 msgid "Local IP address to assign"
3600 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3604 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3610 msgid "Local IPv4 address"
3611 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3617 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3618 msgid "Local IPv6 address"
3619 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3622 msgid "Local Service Only"
3623 msgstr "Somente Serviço Local"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3626 msgid "Local Startup"
3627 msgstr "Arranque Local"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3631 msgid "Local Time"
3632 msgstr "Hora Local"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3635 msgid "Local domain"
3636 msgstr "Domínio local"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3639 msgid ""
3640 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3641 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3642 msgstr ""
3643 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3644 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3645 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3648 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3649 msgstr ""
3650 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3651 "de hosts"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3654 msgid "Local server"
3655 msgstr "Servidor local"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3658 msgid ""
3659 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3660 "available"
3661 msgstr ""
3662 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3663 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3666 msgid "Localise queries"
3667 msgstr "Localizar consultas"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3670 msgid "Lock to BSSID"
3671 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3674 msgid "Log output level"
3675 msgstr "Nível de output do log"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3678 msgid "Log queries"
3679 msgstr "Registo das consultas"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3682 msgid "Logging"
3683 msgstr "Logging"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3687 msgid ""
3688 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3689 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3690 msgstr ""
3691 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3692 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3693
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3696 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3697 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3698
3699 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3700 msgid "Login"
3701 msgstr "Login"
3702
3703 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3704 msgid "Logout"
3705 msgstr "Sair"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3708 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3709 msgstr ""
3710 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3711 "abbr>)"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3714 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3715 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3719 msgid "MAC"
3720 msgstr "MAC"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3723 msgid "MAC Address For The Actor"
3724 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3733 msgid "MAC-Address"
3734 msgstr "Endereço-MAC"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3737 msgid "MAC-Address Filter"
3738 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3741 msgid "MAC-Filter"
3742 msgstr "Filtro-MAC"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3745 msgid "MAC-List"
3746 msgstr "Lista-MAC"
3747
3748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3750 msgid "MAP / LW4over6"
3751 msgstr "MAP / LW4over6"
3752
3753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3755 msgid "MAP rule is invalid"
3756 msgstr "A regra MAC é inválida"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3761 msgid "MBit/s"
3762 msgstr "MBit/s"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3765 msgid "MD5"
3766 msgstr "MD5"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3770 msgid "MHz"
3771 msgstr "MHz"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3774 msgid "MII"
3775 msgstr "MII"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3778 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3779 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3782 msgid "MII Interval"
3783 msgstr "Intervalo MII"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3788 msgid "MTU"
3789 msgstr "MTU"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3792 msgid ""
3793 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3794 "below:"
3795 msgstr ""
3796 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3797 "abaixo:"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3806 msgid "Manual"
3807 msgstr "Manual"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3811 msgid "Master"
3812 msgstr "Mestre"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3815 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3816 msgstr ""
3817 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3818 "\">ATTNDR</abbr>)"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3821 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3822 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3825 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3826 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3829 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3830 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3833 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3834 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3839 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3840 msgstr ""
3841 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3844 msgid "Maximum number of leased addresses."
3845 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3848 msgid "Maximum transmit power"
3849 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3859 msgid "Mbit/s"
3860 msgstr "Mbit/s"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3863 msgid "Medium"
3864 msgstr "Médio"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3867 msgid "Memory"
3868 msgstr "Memória"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3871 msgid "Memory usage (%)"
3872 msgstr "Uso de memória (%)"
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3875 msgid "Mesh"
3876 msgstr "Mesh"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3879 msgid "Mesh ID"
3880 msgstr "ID de Mesh"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3883 msgid "Mesh Id"
3884 msgstr "Id de Mesh"
3885
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3887 msgid "Method not found"
3888 msgstr "Método não encontrado"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3891 msgid "Method of link monitoring"
3892 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3895 msgid "Method to determine link status"
3896 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3902 msgid "Metric"
3903 msgstr "Métrica"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3906 msgid "Minimum Number of Links"
3907 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3910 msgid "Mirror monitor port"
3911 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3914 msgid "Mirror source port"
3915 msgstr "Porta de origem do espelho"
3916
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3918 msgid "Mobile Data"
3919 msgstr "Dados Móveis"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3922 msgid "Mobility Domain"
3923 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3924
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3932 msgid "Mode"
3933 msgstr "Modo"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3936 msgid "Model"
3937 msgstr "Modelo"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3940 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3941 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
3942
3943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3944 msgid ""
3945 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3946 "minutes."
3947 msgstr ""
3948 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
3949 "tempo limite depois de 2 minutos."
3950
3951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3952 msgid "Modem default"
3953 msgstr "Predefinição do modem"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3960 msgid "Modem device"
3961 msgstr "Aparelho do modem"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3964 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3965 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
3966
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3969 msgid "Modem information query failed"
3970 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3975 msgid "Modem init timeout"
3976 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3979 msgid "Modem is disabled."
3980 msgstr "O modem está desativado."
3981
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3983 msgid "ModemManager"
3984 msgstr "ModemManager"
3985
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3988 msgid "Monitor"
3989 msgstr "Monitor"
3990
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3992 msgid "More Characters"
3993 msgstr "Mais Caracteres"
3994
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3996 msgid "More…"
3997 msgstr "Mais…"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4000 msgid "Mount Point"
4001 msgstr "Ponto de Montagem"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4006 msgid "Mount Points"
4007 msgstr "Pontos de Montagem"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4010 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4011 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4014 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4015 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4018 msgid ""
4019 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4020 "filesystem"
4021 msgstr ""
4022 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4023 "ao sistema de ficheiros"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4026 msgid "Mount attached devices"
4027 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4030 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4031 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4034 msgid "Mount options"
4035 msgstr "Opções de montagem"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4038 msgid "Mount point"
4039 msgstr "Ponto de montagem"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4042 msgid "Mount swap not specifically configured"
4043 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4046 msgid "Mounted file systems"
4047 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4048
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4050 msgid "Move down"
4051 msgstr "Mover para baixo"
4052
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4054 msgid "Move up"
4055 msgstr "Mover para cima"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4058 msgid "NAS ID"
4059 msgstr "NAS ID"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4062 msgid "NAT-T Mode"
4063 msgstr "Modo NAT-T"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4066 msgid "NAT64 Prefix"
4067 msgstr "Prefixo NAT64"
4068
4069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4071 msgid "NCM"
4072 msgstr "NCM"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4075 msgid "NDP-Proxy"
4076 msgstr "Proxy NDP"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4079 msgid "NT Domain"
4080 msgstr "Domínio NT"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4083 msgid "NTP server candidates"
4084 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4085
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4091 msgid "Name"
4092 msgstr "Nome"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4095 msgid "Name of the new network"
4096 msgstr "Nome da nova rede"
4097
4098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4100 msgid "Navigation"
4101 msgstr "Navegação"
4102
4103 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4111 msgid "Network"
4112 msgstr "Rede"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4115 msgid "Network Utilities"
4116 msgstr "Ferramentas de Rede"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4119 msgid "Network boot image"
4120 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4123 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4124 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4125
4126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4128 msgid "Network device is not present"
4129 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4133 msgid "Network interface"
4134 msgstr "Interfaces de rede"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4137 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4138 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4141 msgid "New interface name…"
4142 msgstr "Novo nome de interface…"
4143
4144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4145 msgid "Next »"
4146 msgstr "Seguinte »"
4147
4148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4152 msgid "No"
4153 msgstr "Não"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4156 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4157 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4160 msgid "No Encryption"
4161 msgstr "Sem criptografia"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4164 msgid "No Host Routes"
4165 msgstr "Sem Rotas de Host"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4168 msgid "No NAT-T"
4169 msgstr "Sem NAT-T"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4172 msgid "No RX signal"
4173 msgstr "Sem sinal RX"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4176 msgid "No client associated"
4177 msgstr "Nenhum cliente associado"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4180 msgid "No data received"
4181 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4182
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4184 msgid "No entries in this directory"
4185 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4188 msgid "No files found"
4189 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4195 msgid "No host route"
4196 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4202 msgid "No information available"
4203 msgstr "Sem informação disponível"
4204
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4207 msgid "No matching prefix delegation"
4208 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4212 msgid "No more slaves available"
4213 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4216 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4217 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4220 msgid "No negative cache"
4221 msgstr "Sem cache negativa"
4222
4223 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4224 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4225 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4227 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4228 msgid "No password set!"
4229 msgstr "Sem password definida!"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4232 msgid "No peers defined yet"
4233 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4234
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4237 msgid "No public keys present yet."
4238 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4241 msgid "No rules in this chain."
4242 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4245 msgid "No validation or filtering"
4246 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4250 msgid "No zone assigned"
4251 msgstr "Sem zona atribuída"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4258 msgid "Noise"
4259 msgstr "Ruído"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4262 msgid "Noise Margin (SNR)"
4263 msgstr ""
4264 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4265 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4268 msgid "Noise:"
4269 msgstr "Ruído:"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4272 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4273 msgstr ""
4274 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4275 "abbr>"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4278 msgid "Non-wildcard"
4279 msgstr "Sem caracter curinga"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4284 msgid "None"
4285 msgstr "Nenhum"
4286
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4288 msgid "Normal"
4289 msgstr "Normal"
4290
4291 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4292 msgid "Not Found"
4293 msgstr "Não encontrado"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4296 msgid "Not associated"
4297 msgstr "Não associado"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4300 msgid "Not connected"
4301 msgstr "Não ligado"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4308 msgid "Not present"
4309 msgstr "Não presente"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4312 msgid "Not started on boot"
4313 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4316 msgid "Not supported"
4317 msgstr "Não suportado"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4320 msgid "Notice"
4321 msgstr "Aviso"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4324 msgid "Nslookup"
4325 msgstr "Nslookup"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4328 msgid "Number of IGMP membership reports"
4329 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4332 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4333 msgstr ""
4334 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4337 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4338 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4341 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4342 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4345 msgid "Obfuscated Group Password"
4346 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4349 msgid "Obfuscated Password"
4350 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4360 msgid "Obtain IPv6-Address"
4361 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4365 msgid "Off"
4366 msgstr "Desligado"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4369 msgid "Off-State Delay"
4370 msgstr "Atraso do Off-State"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4373 msgid "On"
4374 msgstr "Ligado"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4377 msgid "On-Link route"
4378 msgstr "Rota On-Link"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4381 msgid "On-State Delay"
4382 msgstr "Atraso do On-State"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4385 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4386 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4389 msgid "One of the following: %s"
4390 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4394 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4395 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4398 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4399 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4403 msgid "One or more required fields have no value!"
4404 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4407 msgid ""
4408 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4409 msgstr ""
4410 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4411 "(falha, 2)"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4415 msgid "Open list..."
4416 msgstr "Abrir lista..."
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4420 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4421 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4424 msgid "Operating frequency"
4425 msgstr "Frequência de Operação"
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4429 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4430 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4431
4432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4433 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4434 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4435
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4437 msgid "Option changed"
4438 msgstr "Opção alterada"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4441 msgid "Option removed"
4442 msgstr "Opção removida"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4446 msgid "Optional"
4447 msgstr "Opcional"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4450 msgid ""
4451 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4452 "starting with <code>0x</code>."
4453 msgstr ""
4454 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4455 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4458 msgid ""
4459 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4460 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4461 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4462 "for the interface."
4463 msgstr ""
4464 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4465 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4466 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4467 "c:d::1') para esta interface."
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4470 msgid ""
4471 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4472 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4473 msgstr ""
4474 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4475 "pós quântica."
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4478 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4479 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4482 msgid "Optional. Description of peer."
4483 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4486 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4487 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4488
4489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4490 msgid ""
4491 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4492 "interface."
4493 msgstr ""
4494 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4495 "interface."
4496
4497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4498 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4499 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4500
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4502 msgid "Optional. Port of peer."
4503 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4504
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4506 msgid ""
4507 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4508 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4509 msgstr ""
4510 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4511 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4512 "atrás de uma NAT é 25."
4513
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4515 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4516 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4519 msgid "Options"
4520 msgstr "Opções"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4523 msgid "Other:"
4524 msgstr "Outro:"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4527 msgid "Out"
4528 msgstr "Saída"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4531 msgid "Outbound:"
4532 msgstr "Saída:"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4538 msgid "Outgoing checksum"
4539 msgstr "Checksum de saída"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4545 msgid "Outgoing key"
4546 msgstr "Chave de Saída"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4552 msgid "Outgoing serialization"
4553 msgstr "Serialização de saída"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4556 msgid "Output Interface"
4557 msgstr "Interface de Saída"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4561 msgid "Output zone"
4562 msgstr "Zona de saída"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4570 msgid "Override MAC address"
4571 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4572
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4579 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4593 msgid "Override MTU"
4594 msgstr ""
4595 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4596 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4600 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4603 msgid "Override TOS"
4604 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4610 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4611 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4613 msgid "Override TTL"
4614 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4617 msgid "Override default interface name"
4618 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4621 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4622 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4625 msgid ""
4626 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4627 "subnet that is served."
4628 msgstr ""
4629 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4630 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4631 "endereço."
4632
4633 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4634 msgid "Override the table used for internal routes"
4635 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4638 msgid "Overview"
4639 msgstr "Visão Geral"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4642 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4643 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4646 msgid "Owner"
4647 msgstr "Dono"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4650 msgid "PAP/CHAP (both)"
4651 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4662 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4663 msgid "PAP/CHAP password"
4664 msgstr "Password PAP/CHAP"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4675 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4676 msgid "PAP/CHAP username"
4677 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4680 msgid "PDP Type"
4681 msgstr "Tipo de PDP"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4684 msgid "PID"
4685 msgstr "PID"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4690 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4691 msgid "PIN"
4692 msgstr "PIN"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4696 msgid "PIN code rejected"
4697 msgstr "Código PIN rejeitado"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4700 msgid "PMK R1 Push"
4701 msgstr "PMK R1 Push"
4702
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4705 msgid "PPP"
4706 msgstr "PPP"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4709 msgid "PPPoA Encapsulation"
4710 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4711
4712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4714 msgid "PPPoATM"
4715 msgstr "PPPoATM"
4716
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4719 msgid "PPPoE"
4720 msgstr "PPPoE"
4721
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4724 msgid "PPPoSSH"
4725 msgstr "PPPoSSH"
4726
4727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4729 msgid "PPtP"
4730 msgstr "PPtp"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4733 msgid "PSID offset"
4734 msgstr "Deslocamento PSID"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4737 msgid "PSID-bits length"
4738 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4741 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4742 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4745 msgid "Packet Steering"
4746 msgstr "Direção de Pacotes"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4749 msgid "Packets"
4750 msgstr "Pacotes"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4753 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4754 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4758 msgid "Part of zone %q"
4759 msgstr "Parte da zona %q"
4760
4761 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4766 msgid "Password"
4767 msgstr "Palavra-passe"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4770 msgid "Password authentication"
4771 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4774 msgid "Password of Private Key"
4775 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4778 msgid "Password of inner Private Key"
4779 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4785 msgid "Password strength"
4786 msgstr "Força da palavra-passe"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4789 msgid "Password2"
4790 msgstr "Palavra-passe2"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4793 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4794 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4797 msgid "Path to CA-Certificate"
4798 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4801 msgid "Path to Client-Certificate"
4802 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4805 msgid "Path to Private Key"
4806 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4809 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4810 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4813 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4814 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4817 msgid "Path to inner Private Key"
4818 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4821 msgid "Paused"
4822 msgstr "Pausado"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4835 msgid "Peak:"
4836 msgstr "Pico:"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4839 msgid "Peer IP address to assign"
4840 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4841
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4844 msgid "Peer address is missing"
4845 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4848 msgid "Peers"
4849 msgstr "Parceiros"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4852 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4853 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4859 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4860 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4863 msgid "Perform reboot"
4864 msgstr "Executar reinicialização"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4867 msgid "Perform reset"
4868 msgstr "Executar reset"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4871 msgid "Permission denied"
4872 msgstr "Permissão negada"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4875 msgid "Persistent Keep Alive"
4876 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4877
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4879 msgid "Phy Rate:"
4880 msgstr "Taxa física:"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4883 msgid "Physical Settings"
4884 msgstr "Definições Físicas"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4889 msgid "Ping"
4890 msgstr "Ping"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4898 msgid "Pkts."
4899 msgstr "Pcts."
4900
4901 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4902 msgid "Please enter your username and password."
4903 msgstr "Insira o seu username e password."
4904
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4906 msgid "Please select the file to upload."
4907 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4910 msgid "Policy"
4911 msgstr "Política"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4914 msgid "Port"
4915 msgstr "Porta"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4918 msgid "Port status:"
4919 msgstr "Estado da porta:"
4920
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4922 msgid "Potential negation of: %s"
4923 msgstr "Negação potencial de: %s"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4926 msgid "Power Management Mode"
4927 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4930 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4931 msgstr ""
4932 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4935 msgid "Prefer LTE"
4936 msgstr "Preferir LTE"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4939 msgid "Prefer UMTS"
4940 msgstr "Preferir UMTS"
4941
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4943 msgid "Prefix Delegated"
4944 msgstr "Prefixo Delegado"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4947 msgid "Preshared Key"
4948 msgstr "Chave Compartilhada"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4956 msgid ""
4957 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4958 "ignore failures"
4959 msgstr ""
4960 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4961 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4964 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4965 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4968 msgid "Prevents client-to-client communication"
4969 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4972 msgid "Primary Slave"
4973 msgstr "Escravo Primário"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4976 msgid ""
4977 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4978 "better than current slave (better, 1)"
4979 msgstr ""
4980 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4981 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4984 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4985 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4988 msgid "Private Key"
4989 msgstr "Chave Privada"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4993 msgid "Processes"
4994 msgstr "Processos"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4997 msgid "Profile"
4998 msgstr "Perfil"
4999
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5001 msgid "Prot."
5002 msgstr "Prot."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5009 msgid "Protocol"
5010 msgstr "Protocolo"
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5013 msgid "Provide NTP server"
5014 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5017 msgid "Provide new network"
5018 msgstr "Prover nova rede"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5021 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5022 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5025 msgid "Public Key"
5026 msgstr "Chave Pública"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5029 msgid ""
5030 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5031 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5032 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5033 "code> file into the input field."
5034 msgstr ""
5035 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5036 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5037 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5038 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5041 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5042 msgstr ""
5043 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5044
5045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5047 msgid "QMI Cellular"
5048 msgstr "Celular QMI"
5049
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5051 msgid "Quality"
5052 msgstr "Qualidade"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5055 msgid ""
5056 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5057 "servers"
5058 msgstr ""
5059 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5060 "upstream disponíveis"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5063 msgid "R0 Key Lifetime"
5064 msgstr "Validade da Chave R0"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5067 msgid "R1 Key Holder"
5068 msgstr "Detentor da Chave R1"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5071 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5072 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5075 msgid "RSSI threshold for joining"
5076 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5079 msgid "RTS/CTS Threshold"
5080 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5084 msgid "RX"
5085 msgstr "RX"
5086
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5088 msgid "RX Rate"
5089 msgstr "Taxa RX"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5092 msgid "RX Rate / TX Rate"
5093 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5096 msgid "Radius-Accounting-Port"
5097 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5100 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5101 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5104 msgid "Radius-Accounting-Server"
5105 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5108 msgid "Radius-Authentication-Port"
5109 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5112 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5113 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5116 msgid "Radius-Authentication-Server"
5117 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5120 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5121 msgstr ""
5122 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5123 "provedor requeira isso"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5126 msgid ""
5127 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5128 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5129 msgstr ""
5130 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5131 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5134 msgid "Really switch protocol?"
5135 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5138 msgid "Realtime Graphs"
5139 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5142 msgid "Reassociation Deadline"
5143 msgstr "Limite para Reassociação"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5146 msgid "Rebind protection"
5147 msgstr "Religar protecção"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5151 msgid "Reboot"
5152 msgstr "Reiniciar"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5158 msgid "Rebooting…"
5159 msgstr "A reiniciar…"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5162 msgid "Reboots the operating system of your device"
5163 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5166 msgid "Receive"
5167 msgstr "Receber"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5170 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5171 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5174 msgid "Reconnect this interface"
5175 msgstr "Reconetar esta interface"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5178 msgid "References"
5179 msgstr "Referências"
5180
5181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5182 msgid "Refreshing"
5183 msgstr "Atualizando"
5184
5185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5187 msgid "Relay"
5188 msgstr "Retransmissor"
5189
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5192 msgid "Relay Bridge"
5193 msgstr "Ponte de Relé"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5196 msgid "Relay between networks"
5197 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5198
5199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5201 msgid "Relay bridge"
5202 msgstr "Ponte de relé"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5207 msgid "Remote IPv4 address"
5208 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5212 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5213 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5214 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5217 msgid "Remote IPv6 address"
5218 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5222 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5223 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5226 msgid "Remove"
5227 msgstr "Remover"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5230 msgid "Replace wireless configuration"
5231 msgstr "Substituir configuração wireless"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5234 msgid "Request IPv6-address"
5235 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5238 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5239 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5240
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5242 msgid "Request timeout"
5243 msgstr "Tempo limite do pedido"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5249 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5250 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5251
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5256 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5257 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5260 msgid "Required"
5261 msgstr "Necessário"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5264 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5265 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5268 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5269 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5272 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5273 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5274
5275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5276 msgid ""
5277 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5278 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5279 "routes through the tunnel."
5280 msgstr ""
5281 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5282 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5283 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5288 msgid "Requires hostapd"
5289 msgstr "Requer hostapd"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5293 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5294 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5298 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5299 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5302 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5303 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5307 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5308 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5312 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5313 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5316 msgid ""
5317 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5318 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5319 msgstr ""
5320 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5321 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5324 msgid ""
5325 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5326 "come from unsigned domains"
5327 msgstr ""
5328 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5329 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5337 msgid "Requires wpa-supplicant"
5338 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5342 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5343 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5347 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5348 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5351 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5352 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5357 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5358 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5362 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5363 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5366 msgid "Reselection policy for primary slave"
5367 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5368
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5370 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5374 msgid "Reset"
5375 msgstr "Reset"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5378 msgid "Reset Counters"
5379 msgstr "Limpar contadores"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5382 msgid "Reset to defaults"
5383 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5386 msgid "Resolv and Hosts Files"
5387 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5390 msgid "Resolve file"
5391 msgstr "Resolver ficheiro"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5394 msgid "Resource not found"
5395 msgstr "Recurso não encontrado"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5400 msgid "Restart"
5401 msgstr "Reiniciar"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5404 msgid "Restart Firewall"
5405 msgstr "Reiniciar Firewall"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5408 msgid "Restart radio interface"
5409 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5412 msgid "Restore"
5413 msgstr "Restauração"
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5416 msgid "Restore backup"
5417 msgstr "Restaurar backup"
5418
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5421 msgid "Reveal/hide password"
5422 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5423
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5425 msgid "Revert"
5426 msgstr "Reverter"
5427
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5429 msgid "Revert changes"
5430 msgstr "Reverter as mudanças"
5431
5432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5433 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5434 msgstr ""
5435 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5438 msgid "Reverting configuration…"
5439 msgstr "Revertendo configurações…"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5442 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5443 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5446 msgid "Root preparation"
5447 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5450 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5451 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5454 msgid "Route Allowed IPs"
5455 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5458 msgid "Route table"
5459 msgstr "Tabela de rota"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5462 msgid "Route type"
5463 msgstr "Tipo de rota"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5466 msgid "Router Advertisement-Service"
5467 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5471 msgid "Router Password"
5472 msgstr "Password do Router"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5477 msgid "Routes"
5478 msgstr "Rotas"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5481 msgid ""
5482 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5483 "can be reached."
5484 msgstr ""
5485 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5486 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5487
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5489 msgid "Rule"
5490 msgstr "Regra"
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5493 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5494 msgstr ""
5495 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5498 msgid "Run filesystem check"
5499 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5500
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5502 msgid "Runtime error"
5503 msgstr "Erro de tempo de execução"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5506 msgid "SHA256"
5507 msgstr "SHA256"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5511 msgid "SNR"
5512 msgstr "SNR"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5516 msgid "SSH Access"
5517 msgstr "Acesso SSH"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5520 msgid "SSH server address"
5521 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5524 msgid "SSH server port"
5525 msgstr "Porta do servidor SSH"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5528 msgid "SSH username"
5529 msgstr "Utilizador do SSH"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5533 msgid "SSH-Keys"
5534 msgstr "Chaves-SSH"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5540 msgid "SSID"
5541 msgstr "SSID"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5544 msgid "SSTP"
5545 msgstr "SSTP"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5548 msgid "SSTP Server"
5549 msgstr "Servidor SSTP"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5552 msgid "SWAP"
5553 msgstr "SWAP"
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5562 msgid "Save"
5563 msgstr "Guardar"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5568 msgid "Save & Apply"
5569 msgstr "Gravar & Aplicar"
5570
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5572 msgid "Save error"
5573 msgstr "Erro ao gravar"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5576 msgid "Save mtdblock"
5577 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5580 msgid "Save mtdblock contents"
5581 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5584 msgid "Scan"
5585 msgstr "Procurar"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5588 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5589 msgid "Scheduled Tasks"
5590 msgstr "Tarefas Agendadas"
5591
5592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5593 msgid "Section added"
5594 msgstr "Secção adicionada"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5597 msgid "Section removed"
5598 msgstr "Secção removida"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5601 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5602 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5605 msgid ""
5606 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5607 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5608 "your device!"
5609 msgstr ""
5610 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5611 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5612 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5617 msgid "Select file…"
5618 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5621 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5622 msgstr ""
5623 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5624 "escravos"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5632 msgid ""
5633 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5634 "conjunction with failure threshold"
5635 msgstr ""
5636 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5637 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5640 msgid "Server Settings"
5641 msgstr "Configurações do Servidor"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5644 msgid "Service Name"
5645 msgstr "Nome do Serviço"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5649 msgid "Service Type"
5650 msgstr "Tipo de Serviço"
5651
5652 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5653 msgid "Services"
5654 msgstr "Serviços"
5655
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5657 msgid "Session expired"
5658 msgstr "A sessão expirou"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5661 msgid "Set VPN as Default Route"
5662 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5665 msgid ""
5666 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5667 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5668 msgstr ""
5669 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5670 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5671 "do hotplug)."
5672
5673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5674 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5675 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5678 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5679 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5680
5681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5682 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5683 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5686 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5687 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5688
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5692 msgid "Setting PLMN failed"
5693 msgstr ""
5694 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5695 "falhou"
5696
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5699 msgid "Setting operation mode failed"
5700 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5704 msgid "Setup DHCP Server"
5705 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5708 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5709 msgstr ""
5710 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5711 "abbr>)"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5715 msgid "Short GI"
5716 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5719 msgid "Short Preamble"
5720 msgstr "Preâmbulo curto"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5724 msgid "Show current backup file list"
5725 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5726
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5728 msgid "Show empty chains"
5729 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5732 msgid "Shutdown this interface"
5733 msgstr "Desligar esta interface"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5743 msgid "Signal"
5744 msgstr "Sinal"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5747 msgid "Signal / Noise"
5748 msgstr "Sinal / Ruído"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5751 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5752 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5755 msgid "Signal:"
5756 msgstr "Sinal:"
5757
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5760 msgid "Size"
5761 msgstr "Tamanho"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5764 msgid "Size of DNS query cache"
5765 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5768 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5769 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5770
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5773 msgid "Skip"
5774 msgstr "Saltar"
5775
5776 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5777 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5778 msgid "Skip to content"
5779 msgstr "Ir para o conteúdo"
5780
5781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5783 msgid "Skip to navigation"
5784 msgstr "Ir para a navegação"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5787 msgid "Slave Interfaces"
5788 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5792 msgid "Software VLAN"
5793 msgstr "VLAN em Software"
5794
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5796 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5797 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5798
5799 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5800 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5801 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5802
5803 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5804 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5805 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5808 msgid ""
5809 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5810 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5811 "instructions."
5812 msgstr ""
5813 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5814 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5815 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5816
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5820 msgid "Source"
5821 msgstr "Origem"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5824 msgid "Source Address"
5825 msgstr "Endereço de Origem"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5829 msgid "Source interface"
5830 msgstr "Interface de origem"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5833 msgid ""
5834 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5835 "dropped or delivered"
5836 msgstr ""
5837 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5838 "descartados ou entregues"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5841 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5842 msgstr ""
5843 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5846 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5847 msgstr ""
5848 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5851 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5852 msgstr ""
5853 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5856 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5857 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5860 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5861 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5864 msgid ""
5865 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5866 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5867 msgstr ""
5868 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5869 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5870 "como predefinido do sistema"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5873 msgid ""
5874 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5875 "to be dead"
5876 msgstr ""
5877 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5878 "considerar que um equipamento está morto"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5881 msgid ""
5882 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5883 "dead"
5884 msgstr ""
5885 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5886 "equipamento está morto"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5889 msgid ""
5890 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5891 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5892 "be reduced by the driver."
5893 msgstr ""
5894 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5895 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5896 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5899 msgid ""
5900 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5901 "carrier"
5902 msgstr ""
5903 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5904 "declarar a operadora"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5907 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5908 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5911 msgid ""
5912 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5913 "failover event in 200ms intervals"
5914 msgstr ""
5915 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5916 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5919 msgid ""
5920 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5921 "the next one"
5922 msgstr ""
5923 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5924 "antes de passar para o próximo"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5927 msgid ""
5928 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5929 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5930 msgstr ""
5931 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5932 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5933 "failover"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5936 msgid ""
5937 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5938 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5939 msgstr ""
5940 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5941 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5942 "escravos"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5945 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5946 msgstr ""
5947 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5950 msgid ""
5951 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5952 "LACPDU packets"
5953 msgstr ""
5954 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5955 "transmitir os pacotes LACPDU"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5958 msgid ""
5959 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5960 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5961 msgstr ""
5962 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5963 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5966 msgid "Specifies the system priority"
5967 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5970 msgid ""
5971 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5972 "link failure detection"
5973 msgstr ""
5974 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5975 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5978 msgid ""
5979 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5980 "link recovery detection"
5981 msgstr ""
5982 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5983 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5986 msgid ""
5987 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5988 "traffic should be filtered for link monitoring"
5989 msgstr ""
5990 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5991 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5994 msgid ""
5995 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5996 "address at enslavement"
5997 msgstr ""
5998 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5999 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6002 msgid ""
6003 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6004 "netif_carrier_ok()"
6005 msgstr ""
6006 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6007 "netif_carrier_ok()"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6010 msgid ""
6011 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6012 msgstr ""
6013 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6014 "base na carga"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6017 msgid ""
6018 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6019 msgstr ""
6020 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6021 "de ligação"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6024 msgid ""
6025 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6026 "slave while it is available"
6027 msgstr ""
6028 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6029 "enquanto estiver disponível"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6034 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6035 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6036
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6039 msgid ""
6040 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6041 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6042 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6043 msgstr ""
6044 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6045 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6046 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6052 msgid ""
6053 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6054 "default (64) (optional)."
6055 msgstr ""
6056 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6057 "predefinido (64) (opcional)."
6058
6059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6062 msgid ""
6063 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6064 "default (64)."
6065 msgstr ""
6066 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6067 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6068
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6071 msgid ""
6072 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6073 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6074 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6075 msgstr ""
6076 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6077 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6078 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6079
6080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6084 msgid ""
6085 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6086 "bytes) (optional)."
6087 msgstr ""
6088 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6089 "bytes) (opcional)."
6090
6091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6094 msgid ""
6095 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6096 "bytes)."
6097 msgstr ""
6098 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6099 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6102 msgid "Specify the secret encryption key here."
6103 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6107 msgid "Start"
6108 msgstr "Iniciar"
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6111 msgid "Start priority"
6112 msgstr "Prioridade de inicialização"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6115 msgid "Start refresh"
6116 msgstr "Iniciar atualização"
6117
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6119 msgid "Starting configuration apply…"
6120 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6123 msgid "Starting wireless scan..."
6124 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6128 msgid "Startup"
6129 msgstr "Iniciação"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6132 msgid "Static IPv4 Routes"
6133 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6136 msgid "Static IPv6 Routes"
6137 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6140 msgid "Static Leases"
6141 msgstr "Atribuições Estáticas"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6144 msgid "Static Routes"
6145 msgstr "Rotas Estáticas"
6146
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6150 msgid "Static address"
6151 msgstr "Endereço estático"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6154 msgid ""
6155 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6156 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6157 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6158 msgstr ""
6159 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6160 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6161 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6162 "é provido."
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6165 msgid "Station inactivity limit"
6166 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6167
6168 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6172 msgid "Status"
6173 msgstr "Estado"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6177 msgid "Stop"
6178 msgstr "Parar"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6182 msgid "Stop refresh"
6183 msgstr "Parar a atualização"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6186 msgid "Strict order"
6187 msgstr "Ordem exacta"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6190 msgid "Strong"
6191 msgstr "Forte"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6195 msgid "Submit"
6196 msgstr "Submeter"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6199 msgid "Suppress logging"
6200 msgstr "Suprimir registros (log)"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6203 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6204 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6205
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6207 msgid "Swap free"
6208 msgstr "Swap livre"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6211 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6212 msgid "Switch"
6213 msgstr "Mudar"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6216 msgid "Switch %q"
6217 msgstr "Mudar %q"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6220 msgid ""
6221 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6222 msgstr ""
6223 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6224 "não ser precisas."
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6228 msgid "Switch VLAN"
6229 msgstr "Mudar VLAN"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6232 msgid "Switch protocol"
6233 msgstr "Trocar o protocolo"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6238 msgid "Switch to CIDR list notation"
6239 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6242 msgid "Symbolic link"
6243 msgstr "Ligação simbólica"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6246 msgid "Sync with NTP-Server"
6247 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6250 msgid "Sync with browser"
6251 msgstr "Sincronizar com o browser"
6252
6253 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6256 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6257 msgid "System"
6258 msgstr "Sistema"
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6262 msgid "System Log"
6263 msgstr "Registo do Sistema"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6266 msgid "System Priority"
6267 msgstr "Prioridade do Sistema"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6270 msgid "System Properties"
6271 msgstr "Propriedades do Sistema"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6274 msgid "System log buffer size"
6275 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6278 msgid "TCP:"
6279 msgstr "TCP:"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6282 msgid "TFTP Settings"
6283 msgstr "Definições TFTP"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6286 msgid "TFTP server root"
6287 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6291 msgid "TX"
6292 msgstr "TX"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6295 msgid "TX Rate"
6296 msgstr "Taxa de TX"
6297
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6301 msgid "Table"
6302 msgstr "Tabela"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6308 msgid "Target"
6309 msgstr "Destino"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6312 msgid "Target network"
6313 msgstr "Rede de destino"
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6316 msgid "Terminate"
6317 msgstr "Terminar"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6320 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6321 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6324 msgid ""
6325 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6326 "username instead of the user ID!"
6327 msgstr ""
6328 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6329 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6332 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6333 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6334
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6338 msgid ""
6339 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6340 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6343 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6344 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6348 msgid ""
6349 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6350 msgstr ""
6351 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6352 "extremidade do túnel remoto."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6356 msgid ""
6357 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6358 msgstr ""
6359 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6360 "code>"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6363 msgid ""
6364 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6365 "code> and <code>_</code>"
6366 msgstr ""
6367 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6368 "code> e <code>_</code>"
6369
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6371 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6372 msgstr ""
6373 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6376 msgid ""
6377 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6378 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6379 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6380 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6381 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6382 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6383 "state."
6384 msgstr ""
6385 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6386 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6387 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6388 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6389 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6390 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6391 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6395 msgid ""
6396 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6397 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6398 msgstr ""
6399 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6400 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6403 msgid ""
6404 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6405 "properly."
6406 msgstr ""
6407 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6408 "funcione corretamente."
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6411 msgid ""
6412 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6413 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6414 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6415 msgstr ""
6416 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6417 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6418 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6419 "procedimento flash."
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6422 msgid "The following rules are currently active on this system."
6423 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6426 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6427 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6430 msgid "The given SSH public key has already been added."
6431 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6434 msgid ""
6435 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6436 "ECDSA keys."
6437 msgstr ""
6438 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6439 "públicas adequadas."
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6442 msgid "The interface name is already used"
6443 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6446 msgid "The interface name is too long"
6447 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6451 msgid ""
6452 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6453 "addresses."
6454 msgstr ""
6455 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6456
6457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6459 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6460 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6463 msgid "The local IPv4 address"
6464 msgstr "O endereço IPv4 local"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6470 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6471 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6474 msgid "The local IPv4 netmask"
6475 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6480 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6481 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6484 msgid "The network name is already used"
6485 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6488 msgid ""
6489 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6490 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6491 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6492 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6493 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6494 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6495 msgstr ""
6496 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6497 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6498 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
6499 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6500 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6501 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6502
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6505 msgid "The reboot command failed with code %d"
6506 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6507
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6509 msgid "The restore command failed with code %d"
6510 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6513 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6514 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6515
6516 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6517 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6518 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6521 msgid ""
6522 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6523 "when finished."
6524 msgstr ""
6525 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6526 "quando terminar."
6527
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6529 msgid ""
6530 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6531 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6532 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6533 "settings."
6534 msgstr ""
6535 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6536 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6537 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6538 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6541 msgid ""
6542 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6543 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6544 msgstr ""
6545 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6546 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6549 msgid "The system password has been successfully changed."
6550 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6553 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6554 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6557 msgid ""
6558 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6559 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6560 "\"Cancel\" to abort the operation."
6561 msgstr ""
6562 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6563 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6564 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6567 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6568 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6571 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6572 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6575 msgid ""
6576 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6577 "you choose the generic image format for your platform."
6578 msgstr ""
6579 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6580 "imagem genérica para a sua plataforma."
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6586 msgid "There are no active leases"
6587 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6590 msgid "There are no changes to apply"
6591 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6592
6593 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6594 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6597 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6598 msgid ""
6599 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6600 "protect the web interface and enable SSH."
6601 msgstr ""
6602 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6603 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6606 msgid "This IPv4 address of the relay"
6607 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6610 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6611 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6612
6613 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6614 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6615 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6618 msgid ""
6619 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6620 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6621 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6622 msgstr ""
6623 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6624 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6625 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6629 msgid ""
6630 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6631 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6632 "configurations are automatically preserved."
6633 msgstr ""
6634 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6635 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6636 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6637 "automaticamente preservados."
6638
6639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6640 msgid ""
6641 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6642 "password if no update key has been configured"
6643 msgstr ""
6644 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6645 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6648 msgid ""
6649 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6650 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6651 msgstr ""
6652 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6653 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6654
6655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6656 msgid ""
6657 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6658 "ends with <code>...:2/64</code>"
6659 msgstr ""
6660 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6661 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6664 msgid ""
6665 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6666 "abbr> in the local network"
6667 msgstr ""
6668 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6669 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6672 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6673 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6676 msgid ""
6677 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6678 msgstr ""
6679 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6680 "clientes"
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6683 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6684 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6685
6686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6687 msgid ""
6688 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6689 msgstr ""
6690 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6691 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6694 msgid ""
6695 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6696 "their status."
6697 msgstr ""
6698 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6702 msgid ""
6703 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6704 msgstr ""
6705 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6711 msgid "This section contains no values yet"
6712 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6713
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6715 msgid "Time Synchronization"
6716 msgstr "Sincronização Horária"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6719 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6720 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6721
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6723 msgid "Timezone"
6724 msgstr "Fuso Horário"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6727 msgid "To login…"
6728 msgstr "Para fazer login…"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6731 msgid ""
6732 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6733 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6734 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6735 msgstr ""
6736 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6737 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6738 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6741 msgid "Tone"
6742 msgstr "Tom"
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6745 msgid "Total Available"
6746 msgstr "Total Disponível"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6751 msgid "Traceroute"
6752 msgstr "Traceroute"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6757 msgid "Traffic"
6758 msgstr "Tráfego"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6762 msgid "Traffic Class"
6763 msgstr "Classe de tráfego"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6766 msgid "Transfer"
6767 msgstr "Transferências"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6770 msgid "Transmit"
6771 msgstr "Transmitir"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6774 msgid "Transmit Hash Policy"
6775 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6778 msgid "Trigger"
6779 msgstr "Trigger"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6782 msgid "Trigger Mode"
6783 msgstr "Modo de Trigger"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6786 msgid "Tunnel ID"
6787 msgstr "ID do Túnel"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6791 msgid "Tunnel Interface"
6792 msgstr "Interface de Túnel"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6797 msgid "Tunnel Link"
6798 msgstr "Enlace do túnel"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6801 msgid "Tx-Power"
6802 msgstr "Potência de Tx"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6807 msgid "Type"
6808 msgstr "Tipo"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6811 msgid "UDP:"
6812 msgstr "UDP:"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6815 msgid "UMTS only"
6816 msgstr "Só UMTS"
6817
6818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6819 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6820 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6821 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6822
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6825 msgid "UUID"
6826 msgstr "UUID"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6832 msgid "Unable to determine device name"
6833 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6837 msgid "Unable to determine external IP address"
6838 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6842 msgid "Unable to determine upstream interface"
6843 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6844
6845 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6846 msgid "Unable to dispatch"
6847 msgstr "Não é possível a expedição"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6851 msgid "Unable to load log data:"
6852 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6853
6854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6857 msgid "Unable to obtain client ID"
6858 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6859
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6861 msgid "Unable to obtain mount information"
6862 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6863
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6865 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6866 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6869 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6870 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6871
6872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6874 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6875 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6879 msgid "Unable to resolve peer host name"
6880 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6881
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6883 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6884 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
6885
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6889 msgid "Unable to save contents: %s"
6890 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
6891
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6893 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6894 msgstr ""
6895 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6896 "abbr>)"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6899 msgid "Unexpected reply data format"
6900 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6904 msgid "Unknown"
6905 msgstr "Desconhecido"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6908 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6909 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6913 msgid "Unknown error (%s)"
6914 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6917 msgid "Unknown error code"
6918 msgstr "Código de erro desconhecido"
6919
6920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6923 msgid "Unmanaged"
6924 msgstr "Não gerido"
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6928 msgid "Unmount"
6929 msgstr "Desmontar"
6930
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6933 msgid "Unnamed key"
6934 msgstr "Chave sem nome"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6937 msgid "Unsaved Changes"
6938 msgstr "Alterações não Guardadas"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6941 msgid "Unspecified error"
6942 msgstr "Erro não especificado"
6943
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6946 msgid "Unsupported MAP type"
6947 msgstr ""
6948 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6949 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6950
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6953 msgid "Unsupported modem"
6954 msgstr "Modem não suportado"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6957 msgid "Unsupported protocol type."
6958 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6959
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6961 msgid "Up"
6962 msgstr "Acima"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6965 msgid "Up Delay"
6966 msgstr "Atraso de Envio"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6969 msgid "Upload"
6970 msgstr "Enviar"
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6973 msgid ""
6974 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6975 msgstr ""
6976 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
6977 "firmware em execução."
6978
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6982 msgid "Upload archive..."
6983 msgstr "Enviar arquivo..."
6984
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6986 msgid "Upload file"
6987 msgstr "Enviar ficheiro"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6990 msgid "Upload file…"
6991 msgstr "Enviar ficheiro…"
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6995 msgid "Upload request failed: %s"
6996 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
7000 msgid "Uploading file…"
7001 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7004 msgid ""
7005 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7006 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7007 "restarted to apply the updated configuration."
7008 msgstr ""
7009 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7010 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7011 "a configuração atualizada."
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7015 msgid "Uptime"
7016 msgstr "Uptime"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7019 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7020 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7021
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7023 msgid "Use DHCP advertised servers"
7024 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7027 msgid "Use DHCP gateway"
7028 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7029
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7041 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7042 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7045 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7046 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7047
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7054 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7055 msgstr ""
7056 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7057 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7063 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7064 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7067 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7068 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7071 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7072 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7075 msgid ""
7076 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7077 "(encap2+3)"
7078 msgstr ""
7079 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7080 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7081
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7083 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7084 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7087 msgid "Use as root filesystem (/)"
7088 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7091 msgid "Use broadcast flag"
7092 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7095 msgid "Use builtin IPv6-management"
7096 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7110 msgid "Use custom DNS servers"
7111 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7112
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7123 msgid "Use default gateway"
7124 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7125
7126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7136 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7144 msgid "Use gateway metric"
7145 msgstr "Use a métrica do roteador"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7148 msgid "Use routing table"
7149 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7152 msgid "Use system certificates"
7153 msgstr "Usar certificados de sistema"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7156 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7157 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7160 msgid ""
7161 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7162 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7163 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7164 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7165 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7166 msgstr ""
7167 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7168 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7169 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7170 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7171 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7172 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7173
7174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7175 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7176 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7179 msgid ""
7180 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7181 msgstr ""
7182 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7183 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7187 msgid "Used"
7188 msgstr "Usado"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7191 msgid "Used Key Slot"
7192 msgstr "Posição da Chave Usada"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7195 msgid ""
7196 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7197 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7198 msgstr ""
7199 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7200 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7201
7202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7203 msgid "User Group"
7204 msgstr "Grupo do Utilizador"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7207 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7208 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7211 msgid "User key (PEM encoded)"
7212 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7213
7214 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7217 msgid "Username"
7218 msgstr "Nome do utilizador"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7221 msgid "VC-Mux"
7222 msgstr "VC-Mux"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7225 msgid "VDSL"
7226 msgstr "VDSL"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7229 msgid "VLANs on %q"
7230 msgstr "VLANs em %q"
7231
7232 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7233 msgid "VPN"
7234 msgstr "VPN"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7237 msgid "VPN Local address"
7238 msgstr "Endereço Local da VPN"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7241 msgid "VPN Local port"
7242 msgstr "Porta Local da VPN"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7247 msgid "VPN Server"
7248 msgstr "Servidor VPN"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7251 msgid "VPN Server port"
7252 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7255 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7256 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7257
7258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7260 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7261 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7264 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7265 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7269 msgid "VXLAN network identifier"
7270 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7273 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7274 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7278 msgid ""
7279 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7280 "the \"ca-bundle\" package"
7281 msgstr ""
7282 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7283 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7284
7285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7286 msgid "Validation for all slaves"
7287 msgstr "Validação para todos os escravos"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7290 msgid "Validation only for active slave"
7291 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7294 msgid "Validation only for backup slaves"
7295 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7298 msgid "Value must not be empty"
7299 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7302 msgid "Vendor"
7303 msgstr "Fabricante"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7306 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7307 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7310 msgid "Verifying the uploaded image file."
7311 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7314 msgid "Virtual dynamic interface"
7315 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7319 msgid "WDS"
7320 msgstr "WDS"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7324 msgid "WEP Open System"
7325 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7329 msgid "WEP Shared Key"
7330 msgstr "Chave partilhada WEP"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7333 msgid "WEP passphrase"
7334 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7337 msgid "WMM Mode"
7338 msgstr "Modo WMM"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7341 msgid "WPA passphrase"
7342 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7345 msgid ""
7346 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7347 "and ad-hoc mode) to be installed."
7348 msgstr ""
7349 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7350 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7353 msgid "Waiting for device..."
7354 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7358 msgid "Warning"
7359 msgstr "Aviso"
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7362 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7363 msgstr ""
7364 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7365
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7367 msgid "Weak"
7368 msgstr "Fraco"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7371 msgid ""
7372 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7373 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7374 "key options."
7375 msgstr ""
7376 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7377 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7378 "opções das teclas R0 e R1."
7379
7380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7382 msgid "Width"
7383 msgstr "Largura"
7384
7385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7387 msgid "WireGuard VPN"
7388 msgstr "VPN WireGuard"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7393 msgid "Wireless"
7394 msgstr "Wireless"
7395
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7398 msgid "Wireless Adapter"
7399 msgstr "Adaptador Wireless"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7405 msgid "Wireless Network"
7406 msgstr "Rede Wireless"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7409 msgid "Wireless Overview"
7410 msgstr "Vista Global Wireless"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7413 msgid "Wireless Security"
7414 msgstr "Segurança Wireless"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7417 msgid "Wireless configuration migration"
7418 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7423 msgid "Wireless is disabled"
7424 msgstr "Wireless desativada"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7429 msgid "Wireless is not associated"
7430 msgstr "Wireless não associada"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7433 msgid "Wireless network is disabled"
7434 msgstr "Wireless está desativado"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7437 msgid "Wireless network is enabled"
7438 msgstr "A rede wireless está ativada"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7441 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7442 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7445 msgid "Write system log to file"
7446 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7449 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7450 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7456 msgid "Yes"
7457 msgstr "Sim"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7460 msgid "Yes (none, 0)"
7461 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7464 msgid ""
7465 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7466 "Do you really want to shut down the interface?"
7467 msgstr ""
7468 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7469 "Quer mesmo desligar a interface?"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7472 msgid ""
7473 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7474 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7475 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7476 msgstr ""
7477 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7478 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7479 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7480 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7481 "strong>"
7482
7483 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7484 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7486 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7487 msgid ""
7488 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7489 msgstr ""
7490 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7491 "corretamente."
7492
7493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7494 msgid ""
7495 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7496 "interfaces!"
7497 msgstr ""
7498 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7499 "escravas selecionadas!"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7502 msgid ""
7503 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7504 msgstr ""
7505 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7506 "selecionado!"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7509 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7510 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7513 msgid "ZRam Compression Streams"
7514 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7517 msgid "ZRam Settings"
7518 msgstr "Configurações do ZRam"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7521 msgid "ZRam Size"
7522 msgstr "Tamanho do ZRam"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7525 msgid "any"
7526 msgstr "qualquer"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7536 msgid "auto"
7537 msgstr "automático"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7540 msgid "automatic"
7541 msgstr "automático"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7544 msgid "baseT"
7545 msgstr "baseT"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7548 msgid "bridged"
7549 msgstr "em ponte"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7556 msgid "create"
7557 msgstr "criar"
7558
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7560 msgid "create:"
7561 msgstr "criar:"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7594 msgid "dBm"
7595 msgstr "dBm"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7598 msgid "disable"
7599 msgstr "desativar"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7607 msgid "disabled"
7608 msgstr "desativado"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7612 msgid "driver default"
7613 msgstr "predefinição do driver"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7616 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7617 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7620 msgid "e.g: dump"
7621 msgstr "p.ex.: despejo"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7627 msgid "expired"
7628 msgstr "expirou"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7631 msgid ""
7632 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7633 "abbr>-leases will be stored"
7634 msgstr ""
7635 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7636 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7641 msgid "forward"
7642 msgstr "encaminhar"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7645 msgid "full-duplex"
7646 msgstr "duplex completo"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7649 msgid "half-duplex"
7650 msgstr "meio duplex"
7651
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7653 msgid "hexadecimal encoded value"
7654 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7657 msgid "hidden"
7658 msgstr "escondido"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7663 msgid "hybrid mode"
7664 msgstr "modo híbrido"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7667 msgid "if target is a network"
7668 msgstr "se o destino for uma rede"
7669
7670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7671 msgid "ignore"
7672 msgstr "ignorar"
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7677 msgid "input"
7678 msgstr "entrada"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7681 msgid "key between 8 and 63 characters"
7682 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7685 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7686 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7689 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7690 msgstr ""
7691 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7694 msgid "medium security"
7695 msgstr "segurança média"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7698 msgid "minutes"
7699 msgstr "minutos"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7702 msgid "netif_carrier_ok()"
7703 msgstr "netif_carrier_ok()"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7706 msgid "no"
7707 msgstr "não"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7710 msgid "no link"
7711 msgstr "sem link"
7712
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7714 msgid "non-empty value"
7715 msgstr "valor não vazio"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7718 msgid "none"
7719 msgstr "nenhum"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7724 msgid "not present"
7725 msgstr "não presente"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7730 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7731 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7732 msgid "off"
7733 msgstr "desligado"
7734
7735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7736 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7737 msgid "on"
7738 msgstr "ligado"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7741 msgid "open network"
7742 msgstr "rede aberta"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7746 msgid "output"
7747 msgstr "saída"
7748
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7750 msgid "positive decimal value"
7751 msgstr "valor decimal positivo"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7754 msgid "positive integer value"
7755 msgstr "valor inteiro positivo"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7758 msgid "random"
7759 msgstr "aleatório"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7764 msgid "relay mode"
7765 msgstr "modo retransmissor"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7768 msgid "routed"
7769 msgstr "roteado"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7773 msgid "sec"
7774 msgstr "seg"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7778 msgid "server mode"
7779 msgstr "modo servidor"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7782 msgid "sstpc Log-level"
7783 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7786 msgid "stateful-only"
7787 msgstr "somente com estado"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7790 msgid "stateless"
7791 msgstr "sem estado"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7794 msgid "stateless + stateful"
7795 msgstr "sem estado + com estado"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7798 msgid "strong security"
7799 msgstr "segurança forte"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7802 msgid "tagged"
7803 msgstr "etiquetado"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7806 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7807 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7810 msgid "unique value"
7811 msgstr "valor único"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7814 msgid "unknown"
7815 msgstr "desconhecido"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7822 msgid "unlimited"
7823 msgstr "ilimitado"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7835 msgid "unspecified"
7836 msgstr "não especificado"
7837
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7839 msgid "unspecified -or- create:"
7840 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7843 msgid "untagged"
7844 msgstr "não etiquetado"
7845
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7849 msgid "valid IP address"
7850 msgstr "endereço IP válido"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7853 msgid "valid IP address or prefix"
7854 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7857 msgid "valid IPv4 CIDR"
7858 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7862 msgid "valid IPv4 address"
7863 msgstr "endereço IPv4 válido"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7866 msgid "valid IPv4 address or network"
7867 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7870 msgid "valid IPv4 address:port"
7871 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7874 msgid "valid IPv4 network"
7875 msgstr "rede IPv4 válida"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7878 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7879 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7882 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7883 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7884
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7886 msgid "valid IPv6 CIDR"
7887 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7891 msgid "valid IPv6 address"
7892 msgstr "endereço IPv6 válido"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7895 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7896 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7899 msgid "valid IPv6 host id"
7900 msgstr "host id IPv6 válido"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7903 msgid "valid IPv6 network"
7904 msgstr "rede IPv6 válida"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7907 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7908 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7911 msgid "valid MAC address"
7912 msgstr "endereço MAC válido"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7915 msgid "valid UCI identifier"
7916 msgstr "identificador UCI válido"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7919 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7920 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7924 msgid "valid address:port"
7925 msgstr "endereço:porto válido"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7929 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7930 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7933 msgid "valid decimal value"
7934 msgstr "valor decimal válido"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7937 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7938 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7941 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7942 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7945 msgid "valid host:port"
7946 msgstr "host:porto válido"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7953 msgid "valid hostname"
7954 msgstr "nome de host válido"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7957 msgid "valid hostname or IP address"
7958 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7961 msgid "valid integer value"
7962 msgstr "valor inteiro válido"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7965 msgid "valid network in address/netmask notation"
7966 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7969 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7970 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7974 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7975 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7979 msgid "valid port value"
7980 msgstr "valor de porta válido"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7983 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7984 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7987 msgid "value between %d and %d characters"
7988 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7991 msgid "value between %f and %f"
7992 msgstr "valor entre %f e %f"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7995 msgid "value greater or equal to %f"
7996 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7999 msgid "value smaller or equal to %f"
8000 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8001
8002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8003 msgid "value with %d characters"
8004 msgstr "valor com caracteres %d"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8007 msgid "value with at least %d characters"
8008 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8011 msgid "value with at most %d characters"
8012 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8015 msgid "weak security"
8016 msgstr "segurança fraca"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8019 msgid "yes"
8020 msgstr "sim"
8021
8022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8023 msgid "« Back"
8024 msgstr "« Voltar"
8025
8026 #~ msgid "default-on (kernel)"
8027 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8028
8029 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8030 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8031
8032 #~ msgid "netdev (kernel)"
8033 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8034
8035 #~ msgid "none (kernel)"
8036 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8037
8038 #~ msgid "timer (kernel)"
8039 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8040
8041 #~ msgid "Enable/Disable"
8042 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8043
8044 #~ msgid "No signal"
8045 #~ msgstr "Sem sinal"
8046
8047 #~ msgid "Free"
8048 #~ msgstr "Livre"
8049
8050 #~ msgid "Port %s"
8051 #~ msgstr "Porto %s"
8052
8053 #~ msgid "Switch Port Mask"
8054 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8055
8056 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8057 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8058
8059 #~ msgid "USB Device"
8060 #~ msgstr "Aparelho USB"
8061
8062 #~ msgid "USB Ports"
8063 #~ msgstr "Portas USB"
8064
8065 #~ msgid "Define a name for this network."
8066 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8067
8068 #~ msgid "Bad address specified!"
8069 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8070
8071 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8072 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8073
8074 #~ msgid "Loading"
8075 #~ msgstr "A carregar"
8076
8077 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8078 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8079
8080 #~ msgid "Assign interfaces..."
8081 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8082
8083 #~ msgid "MB/s"
8084 #~ msgstr "MB/s"
8085
8086 #~ msgid "Network without interfaces."
8087 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8088
8089 #~ msgid ""
8090 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8091 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8092 #~ msgstr ""
8093 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8094 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8095 #~ "conectado por meio desta interface"
8096
8097 #~ msgid "Realtime Connections"
8098 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8099
8100 #~ msgid "Realtime Load"
8101 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8102
8103 #~ msgid "Realtime Traffic"
8104 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8105
8106 #~ msgid "Realtime Wireless"
8107 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8108
8109 #~ msgid "There are no active leases."
8110 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8111
8112 #~ msgid ""
8113 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8114 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8115
8116 #~ msgid "dB"
8117 #~ msgstr "dB"
8118
8119 #~ msgid "kB/s"
8120 #~ msgstr "kB/s"
8121
8122 #~ msgid "kbit/s"
8123 #~ msgstr "kbit/s"
8124
8125 #~ msgid "Changes applied."
8126 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8127
8128 #~ msgid "Keep settings"
8129 #~ msgstr "Manter definições"
8130
8131 #~ msgid "Rebooting..."
8132 #~ msgstr "A reiniciar..."
8133
8134 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8135 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8136
8137 #~ msgid "(%s available)"
8138 #~ msgstr "(%s disponível)"
8139
8140 #~ msgid "Check"
8141 #~ msgstr "Verificar"
8142
8143 #~ msgid "Checksum"
8144 #~ msgstr "Checksum"
8145
8146 #~ msgid "Enable this mount"
8147 #~ msgstr "Ativar este mount"
8148
8149 #~ msgid "Enable this swap"
8150 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8151
8152 #~ msgid "Flash Firmware"
8153 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8154
8155 #~ msgid "Flashing..."
8156 #~ msgstr "A programar...."
8157
8158 #~ msgid "Mount Entry"
8159 #~ msgstr "Montar Entrada"
8160
8161 #~ msgid "Proceed"
8162 #~ msgstr "Proceder"
8163
8164 #~ msgid "Really reset all changes?"
8165 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8166
8167 #~ msgid ""
8168 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8169 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8170 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8171 #~ msgstr ""
8172 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8173 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8174 #~ "samp>)"
8175
8176 #~ msgid ""
8177 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8178 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8179 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8180 #~ msgstr ""
8181 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8182 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8183 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8184
8185 #~ msgid "Verify"
8186 #~ msgstr "Verificar"
8187
8188 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8189 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8190
8191 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8192 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8193
8194 #~ msgid "Antenna 1"
8195 #~ msgstr "Antena 1"
8196
8197 #~ msgid "Antenna 2"
8198 #~ msgstr "Antena 2"
8199
8200 #~ msgid "Antenna Configuration"
8201 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8202
8203 #~ msgid "Back to overview"
8204 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8205
8206 #~ msgid "Back to scan results"
8207 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8208
8209 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8210 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8211
8212 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8213 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8214
8215 #~ msgid "Common Configuration"
8216 #~ msgstr "Configuração comum"
8217
8218 #~ msgid "Connect"
8219 #~ msgstr "Ligar"
8220
8221 #~ msgid "Connection Limit"
8222 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8223
8224 #~ msgid "Cover the following interface"
8225 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8226
8227 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8228 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8229
8230 #~ msgid "Create Interface"
8231 #~ msgstr "Criar interface"
8232
8233 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8234 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8235
8236 #~ msgid "Diversity"
8237 #~ msgstr "Diversidade"
8238
8239 #~ msgid "Edit this interface"
8240 #~ msgstr "Editar esta interface"
8241
8242 #~ msgid "Frame Bursting"
8243 #~ msgstr "Frame Bursting"
8244
8245 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8246 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8247
8248 #~ msgid "Install package %q"
8249 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8250
8251 #~ msgid "Interface Overview"
8252 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8253
8254 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8255 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8256
8257 #~ msgid "Name of the new interface"
8258 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8259
8260 #~ msgid "No network configured on this device"
8261 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8262
8263 #~ msgid "No network name specified"
8264 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8265
8266 #~ msgid ""
8267 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8268 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8269 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8270 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8271 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8272 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8273 #~ msgstr ""
8274 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8275 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8276 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8277 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8278 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8279 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8280
8281 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8282 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8283
8284 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8285 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8286
8287 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8288 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8289
8290 #~ msgid ""
8291 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8292 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8293 #~ msgstr ""
8294 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8295 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8296
8297 #~ msgid "Receiver Antenna"
8298 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8299
8300 #~ msgid "Repeat scan"
8301 #~ msgstr "Repetir scan"
8302
8303 #~ msgid "Replace entry"
8304 #~ msgstr "Substituir entrada"
8305
8306 #~ msgid "Separate Clients"
8307 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8308
8309 #~ msgid ""
8310 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8311 #~ "this component for working wireless configuration!"
8312 #~ msgstr ""
8313 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8314 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8315
8316 #~ msgid "The given network name is not unique"
8317 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8318
8319 #, fuzzy
8320 #~ msgid ""
8321 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8322 #~ "will be replaced if you proceed."
8323 #~ msgstr ""
8324 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8325 #~ "prosseguir."
8326
8327 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8328 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8329
8330 #~ msgid ""
8331 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8332 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8333 #~ msgstr ""
8334 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8335 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8336
8337 #~ msgid "Transmission Rate"
8338 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8339
8340 #~ msgid "Transmit Power"
8341 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8342
8343 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8344 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8345
8346 #~ msgid "Uploaded File"
8347 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8348
8349 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8350 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8351
8352 #~ msgid "open"
8353 #~ msgstr "abrir"
8354
8355 #~ msgid "Back"
8356 #~ msgstr "Voltar"
8357
8358 #~ msgid "Netmask"
8359 #~ msgstr "Mascara de rede"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8363 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8364
8365 #~ msgid "Synchronizing..."
8366 #~ msgstr "A sincronizar..."
8367
8368 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8369 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8370
8371 #~ msgid "Theme"
8372 #~ msgstr "Tema"
8373
8374 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8375 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8376
8377 #~ msgid "There are no pending changes!"
8378 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8379
8380 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8381 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8382
8383 #~ msgid "kB"
8384 #~ msgstr "kB"
8385
8386 #~ msgid ""
8387 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8388 #~ "authentication."
8389 #~ msgstr ""
8390 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8391 #~ "chave pública."
8392
8393 #~ msgid "Password successfully changed!"
8394 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8395
8396 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8397 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8398
8399 #~ msgid "Available packages"
8400 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8401
8402 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8403 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8404
8405 #~ msgid "Download and install package"
8406 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8407
8408 #~ msgid "Filter"
8409 #~ msgstr "Filtro"
8410
8411 #~ msgid "Find package"
8412 #~ msgstr "Procurar pacote"
8413
8414 #~ msgid "Free space"
8415 #~ msgstr "Espaço livre"
8416
8417 #~ msgid "Install"
8418 #~ msgstr "Instalar"
8419
8420 #~ msgid "Installed packages"
8421 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8422
8423 #~ msgid "No package lists available"
8424 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8425
8426 #~ msgid "OK"
8427 #~ msgstr "OK"
8428
8429 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8430 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8431
8432 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8433 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8434
8435 #~ msgid "Package name"
8436 #~ msgstr "Nome do pacote"
8437
8438 #~ msgid "Software"
8439 #~ msgstr "Software"
8440
8441 #~ msgid "Update lists"
8442 #~ msgstr "Actualizar listas"
8443
8444 #~ msgid "Version"
8445 #~ msgstr "Versão"
8446
8447 #~ msgid "Disable DNS setup"
8448 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8449
8450 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8451 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8452
8453 #~ msgid "Lease validity time"
8454 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8455
8456 #~ msgid "Multicast address"
8457 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8458
8459 #~ msgid "Protocol family"
8460 #~ msgstr "Família do protocolo"
8461
8462 #~ msgid "No chains in this table"
8463 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8464
8465 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8466 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8467
8468 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8469 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8470
8471 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8472 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8473
8474 #~ msgid "Activate this network"
8475 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8476
8477 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8478 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8479
8480 #~ msgid "Interface reconnected"
8481 #~ msgstr "Interface religada"
8482
8483 #~ msgid "Interface shut down"
8484 #~ msgstr "Desligar interface"
8485
8486 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8487 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8488
8489 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8490 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8491
8492 #~ msgid ""
8493 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8494 #~ "you are connected via this interface."
8495 #~ msgstr ""
8496 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8497 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8498 #~ "interface."
8499
8500 #~ msgid "Reconnecting interface"
8501 #~ msgstr "A reconectar interface"
8502
8503 #~ msgid "Shutdown this network"
8504 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8505
8506 #~ msgid "Wireless restarted"
8507 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8508
8509 #~ msgid "Wireless shut down"
8510 #~ msgstr "Desligar wireless"
8511
8512 #~ msgid "DHCP Leases"
8513 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8514
8515 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8516 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8517
8518 #~ msgid ""
8519 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8520 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8521 #~ msgstr ""
8522 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8523 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8524 #~ "interface."
8525
8526 #, fuzzy
8527 #~ msgid ""
8528 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8529 #~ "connected via this interface."
8530 #~ msgstr ""
8531 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8532 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8533
8534 #~ msgid "Sort"
8535 #~ msgstr "Ordenar"
8536
8537 #~ msgid "help"
8538 #~ msgstr "ajuda"
8539
8540 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8541 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8542
8543 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8544 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8545
8546 #~ msgid "Apply"
8547 #~ msgstr "Aplicar"
8548
8549 #~ msgid "Applying changes"
8550 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8551
8552 #~ msgid "Configuration applied."
8553 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8554
8555 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8556 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8557
8558 #~ msgid "The following changes have been committed"
8559 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8560
8561 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8562 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8563
8564 #~ msgid "Action"
8565 #~ msgstr "Acção"
8566
8567 #~ msgid "Buttons"
8568 #~ msgstr "Botões"
8569
8570 #~ msgid "Handler"
8571 #~ msgstr "Handler"
8572
8573 #~ msgid "Maximum hold time"
8574 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8575
8576 #~ msgid "Minimum hold time"
8577 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8578
8579 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8580 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8581
8582 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8583 #~ msgstr ""
8584 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8585
8586 #~ msgid "Leasetime"
8587 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8588
8589 #~ msgid "AR Support"
8590 #~ msgstr "Suporte AR"
8591
8592 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8593 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8594
8595 #~ msgid "Background Scan"
8596 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8597
8598 #~ msgid "Compression"
8599 #~ msgstr "Compressão"
8600
8601 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8602 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8603
8604 #~ msgid "Do not send probe responses"
8605 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8606
8607 #~ msgid "Fast Frames"
8608 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8609
8610 #~ msgid "Maximum Rate"
8611 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8612
8613 #~ msgid "Minimum Rate"
8614 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8615
8616 #~ msgid "Multicast Rate"
8617 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8618
8619 #~ msgid "Outdoor Channels"
8620 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8621
8622 #~ msgid "Regulatory Domain"
8623 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8624
8625 #~ msgid "Separate WDS"
8626 #~ msgstr "Separar WDS"
8627
8628 #~ msgid "Static WDS"
8629 #~ msgstr "WDS Estático"
8630
8631 #~ msgid "Turbo Mode"
8632 #~ msgstr "Modo Turbo"
8633
8634 #~ msgid "XR Support"
8635 #~ msgstr "Suporte XR"
8636
8637 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8638 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8639
8640 #~ msgid "Join Network: Settings"
8641 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8642
8643 #~ msgid "CPU"
8644 #~ msgstr "CPU"
8645
8646 #~ msgid "Port %d"
8647 #~ msgstr "Porta %d"
8648
8649 #~ msgid "VLAN Interface"
8650 #~ msgstr "Interface VLAN"