Merge pull request #2307 from dibdot/ovpn
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:118
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(%s disponível)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(vazio)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Campo Adicional --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:842
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:851
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Por favor, escolha --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:867
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1027
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgid "-- custom --"
68 msgstr "-- personalizado --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- casar por dispositivo --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- casar por rótulo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr ""
81 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
82 "Universal\">UUID</abbr> --"
83
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
86 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
87 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
88 msgid "-- please select --"
89 msgstr "-- por favor, selecione --"
90
91 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
92 msgid "1 Minute Load:"
93 msgstr "Carga 1 Minuto:"
94
95 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
96 msgid "15 Minute Load:"
97 msgstr "Carga 15 Minutos:"
98
99 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
100 msgid "4-character hexadecimal ID"
101 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
102
103 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
104 msgid "464XLAT (CLAT)"
105 msgstr "464XLAT (CLAT)"
106
107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
108 msgid "5 Minute Load:"
109 msgstr "Carga 5 Minutos:"
110
111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
112 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
113 msgstr ""
114 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
117 msgid "802.11r Fast Transition"
118 msgstr "802.11r Fast Transition"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
121 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
122 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
125 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
126 msgstr ""
127 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
128
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
130 msgid "802.11w Management Frame Protection"
131 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
134 msgid "802.11w maximum timeout"
135 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
138 msgid "802.11w retry timeout"
139 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
142 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
143 msgstr ""
144 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
145
146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
147 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
148 msgstr ""
149 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
152 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
153 msgstr ""
154 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
157 msgid ""
158 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
159 "order of the resolvfile"
160 msgstr ""
161 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
162 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
165 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
166 msgstr ""
167 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
168
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
171 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
172 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
177 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr ""
183 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
188 "(CIDR)"
189 msgstr ""
190 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
191 "Endereço ou rede (CIDR)"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
201 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
202
203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
206 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
210 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
214 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
215 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
218 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
219 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
222 msgid ""
223 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
224 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
225 msgstr ""
226 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
227 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
232 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
233 msgstr ""
234 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
235 "Name System\">EDNS0</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
238 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
239 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
240
241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
242 msgid ""
243 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
244 "was empty before editing."
245 msgstr ""
246 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
247 "crontab estava vazio antes da edição."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
254 msgid "A43C + J43 + A43"
255 msgstr "A43C + J43 + A43"
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
258 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
262 msgid "ADSL"
263 msgstr ""
264 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
265 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
266
267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
268 msgid "ANSI T1.413"
269 msgstr "ANSI T1.413"
270
271 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
272 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
273 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
274 msgid "APN"
275 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
276
277 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
278 msgid "ARP retry threshold"
279 msgstr ""
280 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
281 "abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
284 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
285 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
288 msgid "ATM Bridges"
289 msgstr "Ponte ATM"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
292 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
293 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
294 msgstr ""
295 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
296 "\">VCI</abbr>)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr ""
302 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
303 "\">VPI</abbr>)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
312 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
313 "para discar em um provedor de rede."
314
315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Número do dispositivo ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "Identificador de"
323
324 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
325 msgid "Access Concentrator"
326 msgstr "Concentrador de Acesso"
327
328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
330 msgid "Access Point"
331 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
332
333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
335 msgid "Actions"
336 msgstr "Ações"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
339 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
340 msgstr ""
341 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
342
343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
344 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
345 msgstr ""
346 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
347
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
350 msgid "Active Connections"
351 msgstr "Conexões Ativas"
352
353 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
354 msgid "Active DHCP Leases"
355 msgstr "Alocações DHCP ativas"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
358 msgid "Active DHCPv6 Leases"
359 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
360
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
363 msgid "Ad-Hoc"
364 msgstr "Ad-Hoc"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
373 msgid "Add"
374 msgstr "Adicionar"
375
376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:152
378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:158
379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:239
380 msgid "Add key"
381 msgstr ""
382
383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
384 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
385 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
386
387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
388 msgid "Add new interface..."
389 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
392 msgid "Additional Hosts files"
393 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
396 msgid "Additional servers file"
397 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
398
399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
401 msgid "Address"
402 msgstr "Endereço"
403
404 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
405 msgid "Address to access local relay bridge"
406 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
407
408 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
410 msgid "Administration"
411 msgstr "Administração"
412
413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
419 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
421 msgid "Advanced Settings"
422 msgstr "Opções Avançadas"
423
424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
425 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
426 msgstr ""
427 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
428 "\">ACTATP</abbr>)"
429
430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
431 msgid "Alert"
432 msgstr "Alerta"
433
434 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
436 msgid "Alias Interface"
437 msgstr "Interface Adicional"
438
439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
440 msgid "Alias of \"%s\""
441 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
442
443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
444 msgid "All Servers"
445 msgstr "Todos os Servidores"
446
447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
448 msgid ""
449 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
450 "address"
451 msgstr ""
452 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
453 "baixo disponível"
454
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
456 msgid "Allocate IP sequentially"
457 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
458
459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
460 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
461 msgstr ""
462 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
463
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
465 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
466 msgstr ""
467 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
468 "das confirmações (ACK)"
469
470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
472 msgid "Allow all except listed"
473 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
474
475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
476 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
477 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
478
479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
481 msgid "Allow listed only"
482 msgstr "Permitir somente os listados"
483
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
485 msgid "Allow localhost"
486 msgstr "Permitir computador local"
487
488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
489 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
490 msgstr ""
491 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
492 "SSH"
493
494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
495 msgid "Allow root logins with password"
496 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
497
498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
499 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
500 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
501
502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
503 msgid ""
504 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
505 msgstr ""
506 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
507 "exemplo, para os serviços RBL"
508
509 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
510 msgid "Allowed IPs"
511 msgstr "Endereços IP autorizados"
512
513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
514 msgid "Always announce default router"
515 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
518 msgid ""
519 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
520 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
521 msgstr ""
522 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
523 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
527 msgid "Annex"
528 msgstr "Anexo"
529
530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
531 msgid "Annex A + L + M (all)"
532 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
533
534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
535 msgid "Annex A G.992.1"
536 msgstr "Anexo A G.992.1"
537
538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
539 msgid "Annex A G.992.2"
540 msgstr "Anexo A G.992.2"
541
542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
543 msgid "Annex A G.992.3"
544 msgstr "Anexo A G.992.3"
545
546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
547 msgid "Annex A G.992.5"
548 msgstr "Anexo A G.992.5"
549
550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
551 msgid "Annex B (all)"
552 msgstr "Anexo B (todo)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
555 msgid "Annex B G.992.1"
556 msgstr "Anexo B G.992.1"
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
559 msgid "Annex B G.992.3"
560 msgstr "Anexo B G.992.3"
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
563 msgid "Annex B G.992.5"
564 msgstr "Anexo B G.992.5"
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
567 msgid "Annex J (all)"
568 msgstr "Anexo J (todo)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
571 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
572 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
575 msgid "Annex M (all)"
576 msgstr "Anexo M (todo)"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
579 msgid "Annex M G.992.3"
580 msgstr "Anexo M G.992.3"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
583 msgid "Annex M G.992.5"
584 msgstr "Anexo M G.992.5"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
587 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
588 msgstr ""
589 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
592 msgid "Announced DNS domains"
593 msgstr "Domínios DNS anunciados"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
596 msgid "Announced DNS servers"
597 msgstr "Servidores DNS anunciados"
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
600 msgid "Anonymous Identity"
601 msgstr "Identidade Anônima"
602
603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
604 msgid "Anonymous Mount"
605 msgstr "Montagem Anônima"
606
607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
608 msgid "Anonymous Swap"
609 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
613 msgid "Antenna 1"
614 msgstr "Antena 1"
615
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
618 msgid "Antenna 2"
619 msgstr "Antena 2"
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
622 msgid "Antenna Configuration"
623 msgstr "Configuração da antena"
624
625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
626 msgid "Any zone"
627 msgstr "Qualquer zona"
628
629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
630 msgid "Apply anyway"
631 msgstr "Aplicar sem verificação"
632
633 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
634 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
635 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
636
637 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
638 msgid "Architecture"
639 msgstr "Arquitetura"
640
641 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
642 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
643 msgid ""
644 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
645 msgstr ""
646 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
647 "interface"
648
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
650 msgid "Assign interfaces..."
651 msgstr "Atribuir as interfaces..."
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
654 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
655 msgid ""
656 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
657 msgstr ""
658 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
659 "subprefixo para esta interface."
660
661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
663 msgid "Associated Stations"
664 msgstr "Estações associadas"
665
666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
667 msgid "Associations"
668 msgstr "Associações"
669
670 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
671 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
672 msgid "Auth Group"
673 msgstr "Grupo de Autenticação"
674
675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
676 msgid "Authentication"
677 msgstr "Autenticação"
678
679 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
680 msgid "Authentication Type"
681 msgstr "Tipo de Autenticação"
682
683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
684 msgid "Authoritative"
685 msgstr "Autoritário"
686
687 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
688 msgid "Authorization Required"
689 msgstr "Autorização Necessária"
690
691 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
692 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
693 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
694 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
695 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
697 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
698 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
699 msgid "Auto Refresh"
700 msgstr "Atualização Automática"
701
702 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
703 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
705 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
710 msgid "Automatic"
711 msgstr "Automático"
712
713 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
714 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
715 msgstr ""
716 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
717 "abbr>)"
718
719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
720 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
721 msgstr ""
722 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
723 "montagem do dispositivo"
724
725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
726 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
727 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
728
729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
730 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
731 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
732
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
734 msgid "Automount Filesystem"
735 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
736
737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
738 msgid "Automount Swap"
739 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
742 msgid "Available"
743 msgstr "Disponível"
744
745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
756 msgid "Average:"
757 msgstr "Média:"
758
759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
760 msgid "B43 + B43C"
761 msgstr "B43 + B43C"
762
763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
764 msgid "B43 + B43C + V43"
765 msgstr "B43 + B43C + V43"
766
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
768 msgid "BR / DMR / AFTR"
769 msgstr "BR / DMR / AFTR"
770
771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
775 msgid "BSSID"
776 msgstr "BSSID"
777
778 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
779 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
780 msgid "Back"
781 msgstr "Voltar"
782
783 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
784 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
785 msgid "Back to Overview"
786 msgstr "Voltar para Visão Geral"
787
788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
789 msgid "Back to configuration"
790 msgstr "Voltar para configuração"
791
792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
793 msgid "Back to overview"
794 msgstr "Voltar para visão geral"
795
796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
797 msgid "Back to scan results"
798 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
799
800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
801 msgid "Backup"
802 msgstr "Cópia de Segurança"
803
804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
805 msgid "Backup / Flash Firmware"
806 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
807
808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
809 msgid "Backup file list"
810 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
813 msgid "Bad address specified!"
814 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
815
816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
818 msgid "Band"
819 msgstr "Banda"
820
821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
822 msgid "Beacon Interval"
823 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
824
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
826 msgid ""
827 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
828 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
829 "defined backup patterns."
830 msgstr ""
831 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
832 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
833 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
834
835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
836 msgid ""
837 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
838 "linux default)"
839 msgstr ""
840
841 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
842 msgid "Bind interface"
843 msgstr "Interface Vinculada"
844
845 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
846 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
847 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
848
849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
851 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
852 msgid "Bitrate"
853 msgstr "Taxa de bits"
854
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
856 msgid "Bogus NX Domain Override"
857 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
858
859 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
860 msgid "Bridge"
861 msgstr "Ponte"
862
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
864 msgid "Bridge interfaces"
865 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
866
867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
868 msgid "Bridge unit number"
869 msgstr "Número da ponte"
870
871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
872 msgid "Bring up on boot"
873 msgstr "Levantar na iniciação"
874
875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
876 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
877 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
878
879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
880 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
881 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
882
883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
884 msgid "Buffered"
885 msgstr "Buffered"
886
887 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
888 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
889 msgstr ""
890 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
891
892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
893 msgid "CPU usage (%)"
894 msgstr "Uso da CPU (%)"
895
896 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
897 msgid "Call failed"
898 msgstr "A chamada falhou"
899
900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
901 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:185
903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
904 msgid "Cancel"
905 msgstr "Cancelar"
906
907 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
908 msgid "Category"
909 msgstr "Categoria"
910
911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
912 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
913 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
914
915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
916 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
917 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
918
919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
922 msgid "Chain"
923 msgstr "Cadeia"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:12
926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:28
928 msgid "Change login password"
929 msgstr ""
930
931 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
933 msgid "Changes"
934 msgstr "Alterações"
935
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
937 msgid "Changes applied."
938 msgstr "Alterações aplicadas."
939
940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
941 msgid "Changes have been reverted."
942 msgstr "As mudanças foram revertidas."
943
944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:44
945 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
946 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
947
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:13
949 msgid "Changing password…"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
958 msgid "Channel"
959 msgstr "Canal"
960
961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
962 msgid ""
963 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
964 "adjusted to %d."
965 msgstr ""
966 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
967 "automaticamente para %d."
968
969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
970 msgid "Check"
971 msgstr "Verificar"
972
973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
974 msgid "Check filesystems before mount"
975 msgstr ""
976 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
977
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
979 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
980 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
983 msgid "Checksum"
984 msgstr "Soma de verificação"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
987 msgid "Choose mtdblock"
988 msgstr "Escolha o bloco mtd"
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
992 msgid ""
993 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
994 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
995 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
996 "interface to it."
997 msgstr ""
998 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
999 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1000 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1001 "interface."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
1004 msgid ""
1005 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1006 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1007 msgstr ""
1008 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1009 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
1012 msgid "Cipher"
1013 msgstr "Cifra"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1016 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1017 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1020 msgid ""
1021 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1022 "configuration files."
1023 msgstr ""
1024 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1025 "configuração atuais."
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1028 msgid ""
1029 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1030 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1031 msgstr ""
1032 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1033 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1037 msgid "Client"
1038 msgstr "Cliente"
1039
1040 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1041 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1042 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1043 msgstr ""
1044 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:154
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:160
1048 msgid "Close"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1052 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1053 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1054 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1055 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1056 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1057 msgid ""
1058 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1059 "persist connection"
1060 msgstr ""
1061 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1062 "manter as conexões"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1065 msgid "Close list..."
1066 msgstr "Fechar a lista..."
1067
1068 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1069 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1070 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1082 msgid "Collecting data..."
1083 msgstr "Coletando dados..."
1084
1085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1086 msgid "Command"
1087 msgstr "Comando"
1088
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1090 msgid "Comment"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1094 msgid "Common Configuration"
1095 msgstr "Configuração Comum"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1098 msgid ""
1099 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1100 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1101 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1102 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1103 msgstr ""
1104 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1105 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1106 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1107 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1108 "em ambientes com muito tráfego."
1109
1110 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1111 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1112 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1115 msgid "Configuration"
1116 msgstr "Configuração"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1119 msgid "Configuration failed"
1120 msgstr "A configuração falhou"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1123 msgid "Configuration files will be kept"
1124 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1125
1126 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1127 msgid "Configuration has been applied."
1128 msgstr "A configuração foi aplicada."
1129
1130 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1131 msgid "Configuration has been rolled back!"
1132 msgstr "A configuração foi revertida!"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:57
1135 msgid "Confirmation"
1136 msgstr "Confirmação"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1139 msgid "Connect"
1140 msgstr "Conectar"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1145 msgid "Connected"
1146 msgstr "Conectado"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1149 msgid "Connection Limit"
1150 msgstr "Limite de conexão"
1151
1152 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1153 msgid "Connection attempt failed"
1154 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1157 msgid "Connections"
1158 msgstr "Conexões"
1159
1160 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1161 msgid ""
1162 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1163 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1164 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1165 msgstr ""
1166 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1167 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1168 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1169 "segurança da rede sem fio."
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1172 msgid "Country"
1173 msgstr "País"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1178 msgid "Country Code"
1179 msgstr "Código do País"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1182 msgid "Cover the following interface"
1183 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1186 msgid "Cover the following interfaces"
1187 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1191 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1192 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1195 msgid "Create Interface"
1196 msgstr "Criar Interface"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1199 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1200 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1203 msgid "Critical"
1204 msgstr "Crítico"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1207 msgid "Cron Log Level"
1208 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1209
1210 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1211 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1212 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1213 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1214 msgid "Custom Interface"
1215 msgstr "Interface Personalizada"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1218 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1219 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1222 msgid ""
1223 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1224 "this, perform a factory-reset first."
1225 msgstr ""
1226 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1227 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1230 msgid ""
1231 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1232 "\">LED</abbr>s if possible."
1233 msgstr ""
1234 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1235 "Luz\">LED</abbr>s."
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1239 msgid "DHCP Server"
1240 msgstr "Servidor DHCP"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1244 msgid "DHCP and DNS"
1245 msgstr "DHCP e DNS"
1246
1247 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1248 msgid "DHCP client"
1249 msgstr "Cliente DHCP"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1252 msgid "DHCP-Options"
1253 msgstr "Opções de DHCP"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1256 msgid "DHCPv6 client"
1257 msgstr "Cliente DHCPv6"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1260 msgid "DHCPv6-Mode"
1261 msgstr "Modo DHCPv6"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1264 msgid "DHCPv6-Service"
1265 msgstr "Serviço DHCPv6"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1272 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1277 msgid "DNS"
1278 msgstr "DNS"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1281 msgid "DNS forwardings"
1282 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1285 msgid "DNS-Label / FQDN"
1286 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1289 msgid "DNSSEC"
1290 msgstr "DNSSEC"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1293 msgid "DNSSEC check unsigned"
1294 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1297 msgid "DPD Idle Timeout"
1298 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1301 msgid "DS-Lite AFTR address"
1302 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1305 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1306 msgid "DSL"
1307 msgstr "DSL"
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1310 msgid "DSL Status"
1311 msgstr "Estado da DSL"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1314 msgid "DSL line mode"
1315 msgstr "Modo de linha DSL"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1318 msgid "DTIM Interval"
1319 msgstr ""
1320 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1321 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1322
1323 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1324 msgid "DUID"
1325 msgstr "DUID"
1326
1327 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1328 msgid "Data Rate"
1329 msgstr "Taxa de Dados"
1330
1331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1333 msgid "Debug"
1334 msgstr "Depurar"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1338 msgid "Default %d"
1339 msgstr "Padrão %d"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1342 msgid "Default Route"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1346 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1350 msgid "Default gateway"
1351 msgstr "Roteador Padrão"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1354 msgid "Default is stateless + stateful"
1355 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1356
1357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1358 msgid "Default state"
1359 msgstr "Estado padrão"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1362 msgid "Define a name for this network."
1363 msgstr "Define um nome para esta rede."
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1366 msgid ""
1367 "Define additional DHCP options, for example "
1368 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1369 "servers to clients."
1370 msgstr ""
1371 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1372 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1373 "DNS para os clientes."
1374
1375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1379 msgid "Delete"
1380 msgstr "Apagar"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:187
1383 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:181
1384 msgid "Delete key"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1388 msgid "Delete this network"
1389 msgstr "Apagar esta rede"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1392 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1393 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1396 msgid "Description"
1397 msgstr "Descrição"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1401 msgid "Destination"
1402 msgstr "Destino"
1403
1404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1410 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1414 msgid "Device"
1415 msgstr "Dispositivo"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1418 msgid "Device Configuration"
1419 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1422 msgid "Device is rebooting..."
1423 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1424
1425 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1426 msgid "Device unreachable!"
1427 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1430 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1431 msgstr ""
1432 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1436 msgid "Diagnostics"
1437 msgstr "Diagnóstico"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1440 msgid "Dial number"
1441 msgstr "Número de discagem"
1442
1443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1444 msgid "Directory"
1445 msgstr "Diretório"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1449 msgid "Disable"
1450 msgstr "Desabilitar"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1453 msgid ""
1454 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1455 "this interface."
1456 msgstr ""
1457 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1458 "para esta interface."
1459
1460 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1461 msgid "Disable Encryption"
1462 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1465 msgid "Disable Inactivity Polling"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1469 msgid "Disable this network"
1470 msgstr "Desabilitar esta rede"
1471
1472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1473 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1474 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1475 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1476 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1479 msgid "Disabled"
1480 msgstr "Desabilitado"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1483 msgid "Disabled (default)"
1484 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1487 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1488 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1491 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1492 msgstr ""
1493 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1494
1495 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1496 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1497 msgid "Disconnect"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1501 msgid "Disconnection attempt failed"
1502 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1503
1504 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:21
1506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
1507 msgid "Dismiss"
1508 msgstr "Dispensar"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1512 msgid "Distance Optimization"
1513 msgstr "Otimização de Distância"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1516 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1517 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1520 msgid "Diversity"
1521 msgstr "Diversidade"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1524 msgid ""
1525 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1526 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1527 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1528 "firewalls"
1529 msgstr ""
1530 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1531 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1532 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1533 "\">NAT</abbr>"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1536 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1537 msgstr ""
1538 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1539 "domínios inexistentes"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1542 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1543 msgstr ""
1544 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1545 "nomes públicos"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1548 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1549 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1550
1551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:182
1552 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1556 msgid "Domain required"
1557 msgstr "Requerer domínio"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1560 msgid "Domain whitelist"
1561 msgstr "Lista branca de domínios"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1564 msgid "Don't Fragment"
1565 msgstr "Não Fragmentar"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1568 msgid ""
1569 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1570 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1571 msgstr ""
1572 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1573 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1574 "\">DNS</abbr>"
1575
1576 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1577 msgid "Down"
1578 msgstr "Abaixo"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1581 msgid "Download backup"
1582 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1585 msgid "Download mtdblock"
1586 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1589 msgid "Downstream SNR offset"
1590 msgstr ""
1591 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1592 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1595 msgid "Dropbear Instance"
1596 msgstr "Dropbear"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1599 msgid ""
1600 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1601 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1602 msgstr ""
1603 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1604 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1605 "integrado"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1608 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1609 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1612 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1613 msgstr ""
1614 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1615 "Dinâmico"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1618 msgid "Dynamic tunnel"
1619 msgstr "Túnel dinâmico"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1622 msgid ""
1623 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1624 "having static leases will be served."
1625 msgstr ""
1626 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1627 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1628
1629 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1630 msgid "EA-bits length"
1631 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1634 msgid "EAP-Method"
1635 msgstr "Método EAP"
1636
1637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1641 msgid "Edit"
1642 msgstr "Editar"
1643
1644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1645 msgid ""
1646 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1647 "reload the page."
1648 msgstr ""
1649 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1650 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1653 msgid "Edit this interface"
1654 msgstr "Editar esta interface"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1657 msgid "Edit this network"
1658 msgstr "Editar esta rede"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1661 msgid "Emergency"
1662 msgstr "Emergência"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1666 msgid "Enable"
1667 msgstr "Ativar"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1670 msgid ""
1671 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1672 "snooping"
1673 msgstr ""
1674 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1675 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1676 "(Snooping)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1679 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1680 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1681
1682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1683 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1684 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1685
1686 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1687 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1688 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1694 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1695 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1696 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1699 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1700 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1703 msgid "Enable NTP client"
1704 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1707 msgid "Enable Single DES"
1708 msgstr "Habilitar DES Simples"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1711 msgid "Enable TFTP server"
1712 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1715 msgid "Enable VLAN functionality"
1716 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1719 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1720 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1723 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1724 msgstr ""
1725 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1728 msgid "Enable learning and aging"
1729 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1732 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1733 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1736 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1737 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1740 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1741 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1744 msgid "Enable this mount"
1745 msgstr "Ativar esta montagem"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1748 msgid "Enable this network"
1749 msgstr "Habilitar esta rede"
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1752 msgid "Enable this swap"
1753 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1756 msgid "Enable/Disable"
1757 msgstr "Ativar/Desativar"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1760 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1762 msgid "Enabled"
1763 msgstr "Ativado"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1766 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1767 msgstr ""
1768 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1769 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1770 "(Snooping) nesta ponte"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1773 msgid ""
1774 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1775 "Domain"
1776 msgstr ""
1777 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1778 "de Mobilidade"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1781 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1782 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1786 msgid "Encapsulation mode"
1787 msgstr "Modo de encapsulamento"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1794 msgid "Encryption"
1795 msgstr "Cifragem"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1798 msgid "Endpoint Host"
1799 msgstr "Equipamento do ponto final"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1802 msgid "Endpoint Port"
1803 msgstr "Porta do ponto final"
1804
1805 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1806 msgid "Enter custom value"
1807 msgstr "Entre com valor personalizado"
1808
1809 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1810 msgid "Enter custom values"
1811 msgstr "Entre com valores personalizados"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1814 msgid "Erasing..."
1815 msgstr "Apagando..."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1819 msgid "Error"
1820 msgstr "Erro"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1823 msgid "Errored seconds (ES)"
1824 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1825
1826 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1827 msgid "Ethernet Adapter"
1828 msgstr "Adaptador Ethernet"
1829
1830 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1831 msgid "Ethernet Switch"
1832 msgstr "Switch Ethernet"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1835 msgid "Exclude interfaces"
1836 msgstr "Excluir interfaces"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1839 msgid "Expand hosts"
1840 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:279
1843 msgid "Expecting %s"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1847 msgid "Expires"
1848 msgstr "Expira"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1851 msgid ""
1852 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1853 msgstr ""
1854 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1855 "code>)."
1856
1857 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1858 msgid "External"
1859 msgstr "Externo"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1862 msgid "External R0 Key Holder List"
1863 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1866 msgid "External R1 Key Holder List"
1867 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1870 msgid "External system log server"
1871 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1872
1873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1874 msgid "External system log server port"
1875 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1878 msgid "External system log server protocol"
1879 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1882 msgid "Extra SSH command options"
1883 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1886 msgid "FT over DS"
1887 msgstr ""
1888 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1889 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1892 msgid "FT over the Air"
1893 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1896 msgid "FT protocol"
1897 msgstr ""
1898 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1899
1900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1901 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1902 msgstr ""
1903 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1904 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1905
1906 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1907 msgid "File"
1908 msgstr "Arquivo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1911 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1912 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1917 msgid "Filesystem"
1918 msgstr "Sistema de Arquivos"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1921 msgid "Filter private"
1922 msgstr "Filtrar endereços privados"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1925 msgid "Filter useless"
1926 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1929 msgid "Finalizing failed"
1930 msgstr "A finalização falhou"
1931
1932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1933 msgid ""
1934 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1935 "with defaults based on what was detected"
1936 msgstr ""
1937 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1938 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1939 "detectado"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1942 msgid "Find and join network"
1943 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1944
1945 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1946 msgid "Finish"
1947 msgstr "Terminar"
1948
1949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1950 msgid "Firewall"
1951 msgstr "Firewall"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1954 msgid "Firewall Mark"
1955 msgstr "Marca do Firewall"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1958 msgid "Firewall Settings"
1959 msgstr "Configurações do Firewall"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1962 msgid "Firewall Status"
1963 msgstr "Estado do Firewall"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1966 msgid "Firmware File"
1967 msgstr "Arquivo da Firmware"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1970 msgid "Firmware Version"
1971 msgstr "Versão do Firmware"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1974 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1975 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1978 msgid "Flash Firmware"
1979 msgstr "Gravar Firmware"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1982 msgid "Flash image..."
1983 msgstr "Gravar imagem..."
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1986 msgid "Flash new firmware image"
1987 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1990 msgid "Flash operations"
1991 msgstr "Operações na memória flash"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
1994 msgid "Flashing..."
1995 msgstr "Gravando na flash..."
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1998 msgid "Force"
1999 msgstr "Forçar"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2002 msgid "Force 40MHz mode"
2003 msgstr "Force o modo 40MHz"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
2006 msgid "Force CCMP (AES)"
2007 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2010 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2011 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
2014 msgid "Force TKIP"
2015 msgstr "Forçar TKIP"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2018 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2019 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2022 msgid "Force link"
2023 msgstr "Forçar o enlace"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2026 msgid "Force upgrade"
2027 msgstr "Forçar a atualização"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2030 msgid "Force use of NAT-T"
2031 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2032
2033 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2034 msgid "Form token mismatch"
2035 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2038 msgid "Forward DHCP traffic"
2039 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2042 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2043 msgstr ""
2044 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2045 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2048 msgid "Forward broadcast traffic"
2049 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2052 msgid "Forward mesh peer traffic"
2053 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2056 msgid "Forwarding mode"
2057 msgstr "Modo de encaminhamento"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2061 msgid "Fragmentation Threshold"
2062 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2065 msgid "Frame Bursting"
2066 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2070 msgid "Free"
2071 msgstr "Livre"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2074 msgid ""
2075 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2076 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2077 msgstr ""
2078 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2079 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2084 msgid "GHz"
2085 msgstr "GHz"
2086
2087 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2088 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2089 msgid "GPRS only"
2090 msgstr "Somente GPRS"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2094 msgid "Gateway"
2095 msgstr "Roteador"
2096
2097 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2098 msgid "Gateway address is invalid"
2099 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2102 msgid "Gateway ports"
2103 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2109 msgid "General Settings"
2110 msgstr "Configurações Gerais"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2117 msgid "General Setup"
2118 msgstr "Configurações Gerais"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2121 msgid "Generate Config"
2122 msgstr "Gerar Configuração"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2125 msgid "Generate PMK locally"
2126 msgstr ""
2127 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2128 "\">PMK</abbr> localmente"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2131 msgid "Generate archive"
2132 msgstr "Gerar arquivo"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2135 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2136 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
2139 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2140 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2143 msgid "Global Settings"
2144 msgstr "Configurações Globais"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2147 msgid "Global network options"
2148 msgstr "Opções de rede globais"
2149
2150 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2151 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2153 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2154 msgid "Go to password configuration..."
2155 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2156
2157 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2158 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2159 msgid "Go to relevant configuration page"
2160 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2163 msgid "Group Password"
2164 msgstr "Senha do Grupo"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2167 msgid "Guest"
2168 msgstr "Convidado"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2171 msgid "HE.net password"
2172 msgstr "Senha HE.net"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2175 msgid "HE.net username"
2176 msgstr "Usuário do HE.net"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2179 msgid "HT mode (802.11n)"
2180 msgstr ""
2181 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2182 "(802.11n)"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2185 msgid "Hang Up"
2186 msgstr "Suspender"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2189 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2190 msgstr ""
2191 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2192 "abbr>)"
2193
2194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2195 msgid ""
2196 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2197 "the timezone."
2198 msgstr ""
2199 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2200 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2205 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2206 msgstr ""
2207 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2208 "\">ESSID</abbr>"
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2212 msgid "Hide empty chains"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2216 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2217 msgid "Host"
2218 msgstr "Equipamento"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2221 msgid "Host entries"
2222 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2225 msgid "Host expiry timeout"
2226 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2229 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2230 msgstr ""
2231 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2232 "ou Rede"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2235 msgid "Host-Uniq tag content"
2236 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2237
2238 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2243 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2244 msgid "Hostname"
2245 msgstr "Nome do equipamento"
2246
2247 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2248 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2249 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2253 msgid "Hostnames"
2254 msgstr "Nome dos equipamentos"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2257 msgid "Hybrid"
2258 msgstr "Híbrido"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2261 msgid "IKE DH Group"
2262 msgstr ""
2263 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2264 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2267 msgid "IP Addresses"
2268 msgstr "Endereços IP"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2271 msgid "IP Protocol"
2272 msgstr "Protocolo IP"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2275 msgid "IP address"
2276 msgstr "Endereço IP"
2277
2278 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2279 msgid "IP address in invalid"
2280 msgstr "O endereço IP é inválido"
2281
2282 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2283 msgid "IP address is missing"
2284 msgstr "O endereço IP está ausente"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2290 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2291 msgid "IPv4"
2292 msgstr "IPv4"
2293
2294 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2295 msgid "IPv4 Firewall"
2296 msgstr "Firewall para IPv4"
2297
2298 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2299 msgid "IPv4 Upstream"
2300 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2301
2302 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2303 msgid "IPv4 address"
2304 msgstr "Endereço IPv4"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2307 msgid "IPv4 assignment length"
2308 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2309
2310 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2311 msgid "IPv4 broadcast"
2312 msgstr "Broadcast IPv4"
2313
2314 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2315 msgid "IPv4 gateway"
2316 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2317
2318 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2319 msgid "IPv4 netmask"
2320 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2321
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
2323 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2327 msgid "IPv4 prefix"
2328 msgstr "Prefixo IPv4"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2331 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2332 msgid "IPv4 prefix length"
2333 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2336 msgid "IPv4+IPv6"
2337 msgstr "IPv4+IPv6"
2338
2339 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2340 msgid "IPv4-Address"
2341 msgstr "Endereço IPv4"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2344 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2345 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2351 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2352 msgid "IPv6"
2353 msgstr "IPv6"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2356 msgid "IPv6 Firewall"
2357 msgstr "Firewall para IPv6"
2358
2359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2360 msgid "IPv6 Neighbours"
2361 msgstr "Vizinhos IPv6"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2364 msgid "IPv6 Settings"
2365 msgstr "Configurações IPv6"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2368 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2369 msgstr ""
2370 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2371 "IPv6"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2374 msgid "IPv6 Upstream"
2375 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2376
2377 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2378 msgid "IPv6 address"
2379 msgstr "Endereço IPv6"
2380
2381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2382 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2383 msgid "IPv6 assignment hint"
2384 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2385
2386 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2387 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2388 msgid "IPv6 assignment length"
2389 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2390
2391 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2392 msgid "IPv6 gateway"
2393 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:361
2396 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2401 msgid "IPv6 prefix"
2402 msgstr "Prefixo IPv6"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2406 msgid "IPv6 prefix length"
2407 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2411 msgid "IPv6 routed prefix"
2412 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2413
2414 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2415 msgid "IPv6 suffix"
2416 msgstr "Sufixo IPv6"
2417
2418 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2419 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2420 msgid "IPv6-Address"
2421 msgstr "Endereço IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2425 msgid "IPv6-PD"
2426 msgstr "IPv6-PD"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2429 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2430 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2433 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2434 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2437 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2438 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2441 msgid "Identity"
2442 msgstr "Identidade PEAP"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2445 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2446 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2449 msgid "If checked, encryption is disabled"
2450 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2451
2452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2454 msgid ""
2455 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2456 msgstr ""
2457 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2458 "dispositivo fixo"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2462 msgid ""
2463 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2464 "device node"
2465 msgstr ""
2466 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2467 "um nó de dispositivo fixo"
2468
2469 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2470 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2472 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2475 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2477 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2478 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2479 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2482 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2483 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2485 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2486 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2487 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2488
2489 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2490 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2492 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2498 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2499 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2500 msgstr ""
2501 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2504 msgid ""
2505 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2506 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2507 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2508 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2509 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2510 msgstr ""
2511 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2512 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2513 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2514 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2515 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2516 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2517 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2520 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2521 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2524 msgid "Ignore interface"
2525 msgstr "Ignorar interface"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2528 msgid "Ignore resolve file"
2529 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2532 msgid "Image"
2533 msgstr "Imagem"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2536 msgid "In"
2537 msgstr "Entrada"
2538
2539 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2540 msgid ""
2541 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2542 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2543 msgstr ""
2544 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2545 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2546
2547 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2552 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2553 msgid "Inactivity timeout"
2554 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2557 msgid "Inbound:"
2558 msgstr "Entrando:"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2561 msgid "Info"
2562 msgstr "Informação"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2565 msgid "Initialization failure"
2566 msgstr "Falha na iniciação"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2569 msgid "Initscript"
2570 msgstr "Script de iniciação"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2573 msgid "Initscripts"
2574 msgstr "Scripts de iniciação"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2577 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2578 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2581 msgid "Install package %q"
2582 msgstr "Instalar pacote %q"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2585 msgid "Install protocol extensions..."
2586 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2592 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2593 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2594 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2595 msgid "Interface"
2596 msgstr "Interface"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2599 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2600 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2603 msgid "Interface Configuration"
2604 msgstr "Configuração da Interface"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2607 msgid "Interface Overview"
2608 msgstr "Visão Geral da Interface"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2611 msgid "Interface is reconnecting..."
2612 msgstr "A interface está reconectando..."
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2615 msgid "Interface name"
2616 msgstr "Nome da Interface"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2620 msgid "Interface not present or not connected yet."
2621 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2626 msgid "Interfaces"
2627 msgstr "Interfaces"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2630 msgid "Internal"
2631 msgstr "Interno"
2632
2633 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2634 msgid "Internal Server Error"
2635 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2636
2637 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2639 msgid "Invalid"
2640 msgstr "Valor inválido"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2643 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2644 msgstr ""
2645 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2646 "são permitidos."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2649 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2650 msgstr ""
2651 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2652 "permitidos"
2653
2654 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2655 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2656 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2659 msgid "Isolate Clients"
2660 msgstr "Isolar Clientes"
2661
2662 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2663 msgid ""
2664 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2665 "flash memory, please verify the image file!"
2666 msgstr ""
2667 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2668 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2669
2670 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2671 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2672 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2673 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2674 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2675 msgid "JavaScript required!"
2676 msgstr "É necessário JavaScript!"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2679 msgid "Join Network"
2680 msgstr "Conectar à Rede"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2683 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2684 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2687 msgid "Joining Network: %q"
2688 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2689
2690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2691 msgid "Keep settings"
2692 msgstr "Manter configurações"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2696 msgid "Kernel Log"
2697 msgstr "Registro do Kernel"
2698
2699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2700 msgid "Kernel Version"
2701 msgstr "Versão do Kernel"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2704 msgid "Key"
2705 msgstr "Chave"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2712 msgid "Key #%d"
2713 msgstr "Chave #%d"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2716 msgid "Kill"
2717 msgstr "Matar"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2720 msgid "L2TP"
2721 msgstr "L2TP"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2724 msgid "L2TP Server"
2725 msgstr "Servidor L2TP"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2732 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2733 msgid "LCP echo failure threshold"
2734 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2741 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2742 msgid "LCP echo interval"
2743 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2746 msgid "LLC"
2747 msgstr "LLC"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2751 msgid "Label"
2752 msgstr "Etiqueta"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2755 msgid "Language"
2756 msgstr "Idioma"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2759 msgid "Language and Style"
2760 msgstr "Idioma e Estilo"
2761
2762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2763 msgid "Latency"
2764 msgstr "Latência"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2767 msgid "Leaf"
2768 msgstr "Folha"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2772 msgid "Lease time"
2773 msgstr "Tempo de concessão"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2776 msgid "Leasefile"
2777 msgstr "Arquivo de atribuições"
2778
2779 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2780 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2781 msgid "Leasetime remaining"
2782 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2787 msgid "Leave empty to autodetect"
2788 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2793 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2794 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2795 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2796
2797 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2798 msgid "Legend:"
2799 msgstr "Legenda:"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2802 msgid "Limit"
2803 msgstr "Limite"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2806 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2807 msgstr ""
2808 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2809 "DNS."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2812 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2813 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2816 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2817 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2818
2819 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2820 msgid "Line Mode"
2821 msgstr "Modo da Linha"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2824 msgid "Line State"
2825 msgstr "Estado da Linha"
2826
2827 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2828 msgid "Line Uptime"
2829 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2832 msgid "Link On"
2833 msgstr "Enlace Ativo"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2836 msgid ""
2837 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2838 "requests to"
2839 msgstr ""
2840 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2841 "encaminhar as requisições"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2844 msgid ""
2845 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2846 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2847 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2848 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2849 "Association."
2850 msgstr ""
2851 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2852 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2853 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2854 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2855 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2858 msgid ""
2859 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2860 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2861 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2862 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2863 "PMK-R1 keys."
2864 msgstr ""
2865 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2866 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2867 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2868 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2869 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2870
2871 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2872 msgid "List of SSH key files for auth"
2873 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2876 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2877 msgstr ""
2878 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2879 "redes privadas (RFC1918)"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2882 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2883 msgstr ""
2884 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2885 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2888 msgid "Listen Interfaces"
2889 msgstr "Interfaces de Escuta"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2892 msgid "Listen Port"
2893 msgstr "Porta de Escuta"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2896 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2897 msgstr ""
2898 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2901 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2902 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2905 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2906 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2907 msgid "Load"
2908 msgstr "Carga"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2911 msgid "Load Average"
2912 msgstr "Carga Média"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2917 msgid "Loading"
2918 msgstr "Carregando"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:236
2921 msgid "Loading SSH keys…"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2925 msgid "Local IP address is invalid"
2926 msgstr "O endereço IP local é inválido"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2929 msgid "Local IP address to assign"
2930 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2936 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2937 msgid "Local IPv4 address"
2938 msgstr "Endereço IPv4 local"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2941 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2942 msgid "Local IPv6 address"
2943 msgstr "Endereço IPv6 local"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2946 msgid "Local Service Only"
2947 msgstr "Somente Serviço Local"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2950 msgid "Local Startup"
2951 msgstr "Iniciação Local"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2955 msgid "Local Time"
2956 msgstr "Hora Local"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2959 msgid "Local domain"
2960 msgstr "Domínio Local"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2963 msgid ""
2964 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2965 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2966 msgstr ""
2967 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
2968 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
2969 "equipamentos conhecidos (hosts)"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2972 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2973 msgstr ""
2974 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
2975 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2978 msgid "Local server"
2979 msgstr "Servidor local"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2982 msgid ""
2983 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2984 "available"
2985 msgstr ""
2986 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
2987 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2990 msgid "Localise queries"
2991 msgstr "Localizar consultas"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2994 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2995 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2998 msgid "Log output level"
2999 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3002 msgid "Log queries"
3003 msgstr "Registar as consultas"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3006 msgid "Logging"
3007 msgstr "Registrando os eventos"
3008
3009 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3010 msgid "Login"
3011 msgstr "Entrar"
3012
3013 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3014 msgid "Logout"
3015 msgstr "Sair"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
3018 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3019 msgstr ""
3020 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3021 "abbr>)"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3024 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3025 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
3028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
3029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
3030 msgid "MAC"
3031 msgstr "MAC"
3032
3033 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3034 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
3036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
3037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3038 msgid "MAC-Address"
3039 msgstr "Endereço MAC"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3043 msgid "MAC-Address Filter"
3044 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3048 msgid "MAC-Filter"
3049 msgstr "Filtro de MAC"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3053 msgid "MAC-List"
3054 msgstr "Lista de MAC"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3057 msgid "MAP / LW4over6"
3058 msgstr "MAP / LW4over6"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3061 msgid "MAP rule is invalid"
3062 msgstr "A regra MAC é inválida"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3065 msgid "MB/s"
3066 msgstr "MB/s"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3069 msgid "MD5"
3070 msgstr "MD5"
3071
3072 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3073 msgid "MHz"
3074 msgstr "MHz"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3078 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3079 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3080 msgid "MTU"
3081 msgstr ""
3082 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3083 "abbr>"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3086 msgid ""
3087 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3088 "below:"
3089 msgstr ""
3090 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3091 "abaixo:"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3094 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3096 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3097 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3098 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3099 msgid "Manual"
3100 msgstr "Manual"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3103 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3104 msgstr ""
3105 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3106 "\">ATTNDR</abbr>)"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3109 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3113 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3114 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3117 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3118 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3121 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3122 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3125 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3126 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3127 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3130 msgid ""
3131 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3132 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3133 msgstr ""
3134 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3135 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3138 msgid "Maximum number of leased addresses."
3139 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3140
3141 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3147 msgid "Mbit/s"
3148 msgstr "Mbit/s"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3151 msgid "Memory"
3152 msgstr "Memória"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3155 msgid "Memory usage (%)"
3156 msgstr "Uso da memória (%)"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3159 msgid "Mesh Id"
3160 msgstr "Identificador da Malha"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3166 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3167 msgid "Metric"
3168 msgstr "Métrica"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3171 msgid "Mirror monitor port"
3172 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3175 msgid "Mirror source port"
3176 msgstr "Porta de origem do espelho"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3179 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3180 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3183 msgid "Mobility Domain"
3184 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3185
3186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3194 msgid "Mode"
3195 msgstr "Modo"
3196
3197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3198 msgid "Model"
3199 msgstr "Modelo"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3202 msgid "Modem default"
3203 msgstr "Padrão do modem"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3207 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3208 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3209 msgid "Modem device"
3210 msgstr "Dispositivo do Modem"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3213 msgid "Modem information query failed"
3214 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3218 msgid "Modem init timeout"
3219 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3224 msgid "Monitor"
3225 msgstr "Monitor"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3228 msgid "Mount Entry"
3229 msgstr "Entrada de Montagem"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3233 msgid "Mount Point"
3234 msgstr "Ponto de Montagem"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3239 msgid "Mount Points"
3240 msgstr "Pontos de Montagem"
3241
3242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3243 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3244 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3247 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3248 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3251 msgid ""
3252 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3253 "filesystem"
3254 msgstr ""
3255 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3256 "anexado ao sistema de arquivos"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3259 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3260 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3263 msgid "Mount options"
3264 msgstr "Opções de montagem"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3267 msgid "Mount point"
3268 msgstr "Ponto de montagem"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3271 msgid "Mount swap not specifically configured"
3272 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3273
3274 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3275 msgid "Mounted file systems"
3276 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3277
3278 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3279 msgid "Move down"
3280 msgstr "Mover para baixo"
3281
3282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3283 msgid "Move up"
3284 msgstr "Mover para cima"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3287 msgid "NAS ID"
3288 msgstr "NAS ID"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3291 msgid "NAT-T Mode"
3292 msgstr "Modo NAT-T"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3295 msgid "NAT64 Prefix"
3296 msgstr "Prefixo NAT64"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3299 msgid "NCM"
3300 msgstr "NCM"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3303 msgid "NDP-Proxy"
3304 msgstr "Proxy NDP"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3307 msgid "NT Domain"
3308 msgstr "Domínio NT"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3311 msgid "NTP server candidates"
3312 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3313
3314 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3316 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3317 msgid "Name"
3318 msgstr "Nome"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3321 msgid "Name of the new interface"
3322 msgstr "Nome da nova interface"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3325 msgid "Name of the new network"
3326 msgstr "Nome da nova rede"
3327
3328 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3330 msgid "Navigation"
3331 msgstr "Navegação"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3334 msgid "Netmask"
3335 msgstr "Máscara de rede"
3336
3337 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3338 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3344 msgid "Network"
3345 msgstr "Rede"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3348 msgid "Network Utilities"
3349 msgstr "Utilitários de Rede"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3352 msgid "Network boot image"
3353 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3354
3355 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3356 msgid "Network device is not present"
3357 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3360 msgid "Network without interfaces."
3361 msgstr "Rede sem interfaces."
3362
3363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3364 msgid "Next »"
3365 msgstr "Próximo »"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3368 msgid "No"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3372 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3373 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3376 msgid "No NAT-T"
3377 msgstr "Sem NAT-T"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3380 msgid "No files found"
3381 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3382
3383 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3386 msgid "No information available"
3387 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3390 msgid "No matching prefix delegation"
3391 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3394 msgid "No negative cache"
3395 msgstr "Nenhum cache negativo"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3398 msgid "No network configured on this device"
3399 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3402 msgid "No network name specified"
3403 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3404
3405 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3406 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3407 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3409 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3410 msgid "No password set!"
3411 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:125
3414 msgid "No public keys present yet."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3418 msgid "No rules in this chain."
3419 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3422 msgid "No scan results available yet..."
3423 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3426 msgid "No zone assigned"
3427 msgstr "Nenhuma zona definida"
3428
3429 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3430 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3434 msgid "Noise"
3435 msgstr "Ruído"
3436
3437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3438 msgid "Noise Margin (SNR)"
3439 msgstr ""
3440 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3441 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3444 msgid "Noise:"
3445 msgstr "Ruído:"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3448 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3449 msgstr ""
3450 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3451 "abbr>"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3454 msgid "Non-wildcard"
3455 msgstr "Sem caracter curinga"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3459 msgid "None"
3460 msgstr "Nenhum"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3463 msgid "Normal"
3464 msgstr "Normal"
3465
3466 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3467 msgid "Not Found"
3468 msgstr "Não Encontrado"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3472 msgid "Not associated"
3473 msgstr "Não conectado"
3474
3475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3477 msgid "Not connected"
3478 msgstr "Não conectado"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3481 msgid "Note: interface name length"
3482 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3485 msgid "Notice"
3486 msgstr "Aviso"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3489 msgid "Nslookup"
3490 msgstr "Nslookup"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3493 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3494 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3497 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3501 msgid "Obfuscated Group Password"
3502 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3505 msgid "Obfuscated Password"
3506 msgstr "Senha Ofuscada"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3509 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3510 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3513 msgid "Obtain IPv6-Address"
3514 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3517 msgid "Off-State Delay"
3518 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3521 msgid ""
3522 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3523 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3524 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3525 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3526 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3527 "<samp>eth0.1</samp>)."
3528 msgstr ""
3529 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3530 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3531 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3532 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3533 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3534 "<samp>eth0.1</samp>)."
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3537 msgid "On-State Delay"
3538 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3541 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3542 msgstr ""
3543 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3544
3545 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3547 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3548 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3549
3550 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3551 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3552 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3553
3554 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3555 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3556 msgid "One or more required fields have no value!"
3557 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3560 msgid "Open list..."
3561 msgstr "Abrir lista..."
3562
3563 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3564 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3565 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3568 msgid "Operating frequency"
3569 msgstr "Frequência de Operação"
3570
3571 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3572 msgid "Option changed"
3573 msgstr "Opção alterada"
3574
3575 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3576 msgid "Option removed"
3577 msgstr "Opção removida"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3581 msgid "Optional"
3582 msgstr "Opcional"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3585 msgid ""
3586 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3587 "starting with <code>0x</code>."
3588 msgstr ""
3589 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3590 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3591
3592 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3593 msgid ""
3594 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3595 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3596 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3597 "for the interface."
3598 msgstr ""
3599 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3600 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3601 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3602 "c:d::1') para esta interface."
3603
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3605 msgid ""
3606 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3607 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3608 msgstr ""
3609 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3610 "pós quântica."
3611
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3613 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3614 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3615
3616 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3617 msgid "Optional. Description of peer."
3618 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3619
3620 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3621 msgid ""
3622 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3623 "interface."
3624 msgstr ""
3625 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3626 "interface."
3627
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3629 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3630 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3631
3632 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3633 msgid "Optional. Port of peer."
3634 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3635
3636 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3637 msgid ""
3638 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3639 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3640 msgstr ""
3641 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3642 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3643 "uma NAT é 25."
3644
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3646 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3647 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3651 msgid "Options"
3652 msgstr "Opções"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3655 msgid "Other:"
3656 msgstr "Outro:"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3659 msgid "Out"
3660 msgstr "Saída"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3663 msgid "Outbound:"
3664 msgstr "Saindo:"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3667 msgid "Output Interface"
3668 msgstr "Interface de Saída"
3669
3670 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3671 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3672 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3673 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3674 msgid "Override MAC address"
3675 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3676
3677 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3678 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3679 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3680 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3681 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3682 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3688 msgid "Override MTU"
3689 msgstr ""
3690 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3691 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3694 msgid "Override TOS"
3695 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3698 msgid "Override TTL"
3699 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3702 msgid "Override default interface name"
3703 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3706 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3707 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3710 msgid ""
3711 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3712 "subnet that is served."
3713 msgstr ""
3714 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3715 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3716 "endereço."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3719 msgid "Override the table used for internal routes"
3720 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3723 msgid "Overview"
3724 msgstr "Visão geral"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3727 msgid "Owner"
3728 msgstr "Dono"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3731 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3737 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3738 msgid "PAP/CHAP password"
3739 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3742 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3748 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3749 msgid "PAP/CHAP username"
3750 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3753 msgid "PID"
3754 msgstr "PID"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3757 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3758 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3759 msgid "PIN"
3760 msgstr "PIN"
3761
3762 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3763 msgid "PIN code rejected"
3764 msgstr "Código PIN rejeitado"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3767 msgid "PMK R1 Push"
3768 msgstr "PMK R1 Push"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3771 msgid "PPP"
3772 msgstr "PPP"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3775 msgid "PPPoA Encapsulation"
3776 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3779 msgid "PPPoATM"
3780 msgstr "PPPoATM"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3783 msgid "PPPoE"
3784 msgstr "PPPoE"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3787 msgid "PPPoSSH"
3788 msgstr "PPPoSSH"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3791 msgid "PPtP"
3792 msgstr "PPtP"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3795 msgid "PSID offset"
3796 msgstr "Deslocamento PSID"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3799 msgid "PSID-bits length"
3800 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3803 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3804 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3807 msgid "Package libiwinfo required!"
3808 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3811 msgid "Packets"
3812 msgstr "Pacotes"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3815 msgid "Part of zone %q"
3816 msgstr "Parte da zona %q"
3817
3818 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:49
3821 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3822 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3823 msgid "Password"
3824 msgstr "Senha"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3827 msgid "Password authentication"
3828 msgstr "Autenticação por senha"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3831 msgid "Password of Private Key"
3832 msgstr "Senha da Chave Privada"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3835 msgid "Password of inner Private Key"
3836 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3839 msgid "Password2"
3840 msgstr "Senha2"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:238
3843 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3847 msgid "Path to CA-Certificate"
3848 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3851 msgid "Path to Client-Certificate"
3852 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3855 msgid "Path to Private Key"
3856 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3859 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3860 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3863 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3864 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3867 msgid "Path to inner Private Key"
3868 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3876 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3877 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3879 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3881 msgid "Peak:"
3882 msgstr "Pico:"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3885 msgid "Peer IP address to assign"
3886 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3887
3888 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3889 msgid "Peer address is missing"
3890 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3893 msgid "Peers"
3894 msgstr "Parceiros"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3897 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3898 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3899
3900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3901 msgid "Perform reboot"
3902 msgstr "Reiniciar o sistema"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3905 msgid "Perform reset"
3906 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3909 msgid "Persistent Keep Alive"
3910 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3913 msgid "Phy Rate:"
3914 msgstr "Taxa física:"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3917 msgid "Physical Settings"
3918 msgstr "Configurações Físicas"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3922 msgid "Ping"
3923 msgstr "Ping"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3933 msgid "Pkts."
3934 msgstr "Pcts."
3935
3936 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3937 msgid "Please enter your username and password."
3938 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3941 msgid "Policy"
3942 msgstr "Política"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3945 msgid "Port"
3946 msgstr "Porta"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3949 msgid "Port status:"
3950 msgstr "Status da porta:"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3953 msgid "Power Management Mode"
3954 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3957 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3958 msgstr ""
3959 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3962 msgid "Prefer LTE"
3963 msgstr "Preferir LTE"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3966 msgid "Prefer UMTS"
3967 msgstr "Preferir UMTS"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3970 msgid "Prefix Delegated"
3971 msgstr "Prefixo Delegado"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3974 msgid "Preshared Key"
3975 msgstr "Chave Compartilhada"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3978 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3979 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3980 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3982 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3983 msgid ""
3984 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3985 "ignore failures"
3986 msgstr ""
3987 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
3988 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3991 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3992 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3996 msgid "Prevents client-to-client communication"
3997 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4000 msgid "Private Key"
4001 msgstr "Chave Privada"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4004 msgid "Proceed"
4005 msgstr "Proceder"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4009 msgid "Processes"
4010 msgstr "Processos"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
4013 msgid "Profile"
4014 msgstr "Perfil"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
4017 msgid "Prot."
4018 msgstr "Protocolo"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
4022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
4024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
4025 msgid "Protocol"
4026 msgstr "Protocolo"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4029 msgid "Protocol of the new interface"
4030 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4033 msgid "Protocol support is not installed"
4034 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4037 msgid "Provide NTP server"
4038 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
4041 msgid "Provide new network"
4042 msgstr "Prover nova rede"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4045 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4046 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4049 msgid "Public Key"
4050 msgstr "Chave Pública"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:231
4053 msgid ""
4054 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4055 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4056 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4057 "code> file into the input field."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4061 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4062 msgstr ""
4063 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4064 "clientes."
4065
4066 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4067 msgid "QMI Cellular"
4068 msgstr "Celular QMI"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4072 msgid "Quality"
4073 msgstr "Qualidade"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4076 msgid ""
4077 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4078 "servers"
4079 msgstr ""
4080 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4081 "\">DNS</abbr>"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4084 msgid "R0 Key Lifetime"
4085 msgstr "Validade da Chave R0"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4088 msgid "R1 Key Holder"
4089 msgstr "Detentor da Chave R1"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4092 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4093 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4097 msgid "RTS/CTS Threshold"
4098 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4103 msgid "RX"
4104 msgstr "RX"
4105
4106 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4107 msgid "RX Rate"
4108 msgstr "Taxa de RX"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4111 msgid "Radius-Accounting-Port"
4112 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4115 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4116 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4119 msgid "Radius-Accounting-Server"
4120 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4123 msgid "Radius-Authentication-Port"
4124 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4127 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4128 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4131 msgid "Radius-Authentication-Server"
4132 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4135 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4136 msgstr ""
4137 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4138 "provedor requeira isso"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4141 msgid ""
4142 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4143 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4144 msgstr ""
4145 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4146 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4149 msgid ""
4150 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4151 "access to this device if you are connected via this interface"
4152 msgstr ""
4153 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4154 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4155 "conectado por meio desta interface"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4158 msgid ""
4159 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4160 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4161 msgstr ""
4162 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4163 "desfeita!\n"
4164 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4165 "através desta interface."
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4168 msgid "Really reset all changes?"
4169 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4172 msgid "Really switch protocol?"
4173 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4176 msgid "Realtime Connections"
4177 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4180 msgid "Realtime Graphs"
4181 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4184 msgid "Realtime Load"
4185 msgstr "Carga em Tempo Real"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4188 msgid "Realtime Traffic"
4189 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4192 msgid "Realtime Wireless"
4193 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4196 msgid "Reassociation Deadline"
4197 msgstr "Limite para Reassociação"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4200 msgid "Rebind protection"
4201 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4205 msgid "Reboot"
4206 msgstr "Reiniciar"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4210 msgid "Rebooting..."
4211 msgstr "Reiniciando..."
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4214 msgid "Reboots the operating system of your device"
4215 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4216
4217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4218 msgid "Receive"
4219 msgstr "Receber"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4223 msgid "Receiver Antenna"
4224 msgstr "Antena de Recepção"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4227 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4228 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4232 msgid "Reconnect this interface"
4233 msgstr "Reconectar esta interface"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4236 msgid "References"
4237 msgstr "Referências"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4240 msgid "Relay"
4241 msgstr "Retransmissor"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4244 msgid "Relay Bridge"
4245 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4248 msgid "Relay between networks"
4249 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4252 msgid "Relay bridge"
4253 msgstr "Ponte por retransmissão"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4257 msgid "Remote IPv4 address"
4258 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4261 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4262 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4265 msgid "Remove"
4266 msgstr "Remover"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4269 msgid "Repeat scan"
4270 msgstr "Repetir busca"
4271
4272 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4273 msgid "Replace entry"
4274 msgstr "Substituir entrada"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4278 msgid "Replace wireless configuration"
4279 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4282 msgid "Request IPv6-address"
4283 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4286 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4287 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4290 msgid "Required"
4291 msgstr "Necessário"
4292
4293 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4294 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4295 msgstr ""
4296 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4299 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4300 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4303 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4304 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4307 msgid ""
4308 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4309 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4310 "routes through the tunnel."
4311 msgstr ""
4312 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4313 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4314 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4317 msgid ""
4318 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4319 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4320 msgstr "Obrigatório. Chave Pública do parceiro."
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4323 msgid ""
4324 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4325 "come from unsigned domains"
4326 msgstr ""
4327 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4328 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4329
4330 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4331 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4332 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4333 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4334 msgid "Reset"
4335 msgstr "Limpar"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4338 msgid "Reset Counters"
4339 msgstr "Reiniciar contadores"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4342 msgid "Reset to defaults"
4343 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4346 msgid "Resolv and Hosts Files"
4347 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4350 msgid "Resolve file"
4351 msgstr "Arquivo Resolv"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4356 msgid "Restart"
4357 msgstr "Reiniciar"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4360 msgid "Restart Firewall"
4361 msgstr "Reiniciar o firewall"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4364 msgid "Restart radio interface"
4365 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4368 msgid "Restore"
4369 msgstr "Restauração"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4372 msgid "Restore backup"
4373 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4374
4375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:52
4377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:60
4378 msgid "Reveal/hide password"
4379 msgstr "Relevar/esconder senha"
4380
4381 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4382 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4383 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4384 msgid "Revert"
4385 msgstr "Reverter"
4386
4387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4388 msgid "Revert changes"
4389 msgstr "Reverter as mudanças"
4390
4391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4392 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4393 msgstr ""
4394 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4395
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4397 msgid "Reverting configuration…"
4398 msgstr "Revertendo configurações..."
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4401 msgid "Root"
4402 msgstr "Raiz"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4405 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4406 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4409 msgid "Root preparation"
4410 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4413 msgid "Route Allowed IPs"
4414 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4418 msgid "Route type"
4419 msgstr "Tipo de rota"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4422 msgid "Router Advertisement-Service"
4423 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:41
4427 msgid "Router Password"
4428 msgstr "Senha do Roteador"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4431 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4432 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4433 msgid "Routes"
4434 msgstr "Rotas"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4437 msgid ""
4438 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4439 "can be reached."
4440 msgstr ""
4441 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4442 "podem ser alcançado."
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4445 msgid "Rule"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4449 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4450 msgstr ""
4451 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4454 msgid "Run filesystem check"
4455 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4458 msgid "SHA256"
4459 msgstr "SHA256"
4460
4461 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4462 msgid "SNR"
4463 msgstr "SNR"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4467 msgid "SSH Access"
4468 msgstr "Acesso SSH"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4471 msgid "SSH server address"
4472 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4475 msgid "SSH server port"
4476 msgstr "Porta do servidor SSH"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4479 msgid "SSH username"
4480 msgstr "Usuário do SSH"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:228
4484 msgid "SSH-Keys"
4485 msgstr "Chaves SSH"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4493 msgid "SSID"
4494 msgstr "SSID"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4497 msgid "SWAP"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4501 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4502 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:67
4504 msgid "Save"
4505 msgstr "Salvar"
4506
4507 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4509 msgid "Save & Apply"
4510 msgstr "Salvar & Aplicar"
4511
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4513 msgid "Save mtdblock"
4514 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4517 msgid "Save mtdblock contents"
4518 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
4521 msgid "Saving keys…"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4525 msgid "Scan"
4526 msgstr "Procurar"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4529 msgid "Scan request failed"
4530 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4534 msgid "Scheduled Tasks"
4535 msgstr "Tarefas Agendadas"
4536
4537 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4538 msgid "Section added"
4539 msgstr "Seção adicionada"
4540
4541 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4542 msgid "Section removed"
4543 msgstr "Seção removida"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4546 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4547 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4550 msgid ""
4551 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4552 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4553 "your device!"
4554 msgstr ""
4555 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4556 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4557 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4561 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4564 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4565 msgid ""
4566 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4567 "conjunction with failure threshold"
4568 msgstr ""
4569 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4570 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4573 msgid "Separate Clients"
4574 msgstr "Isolar Clientes"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4577 msgid "Server Settings"
4578 msgstr "Configurações do Servidor"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4581 msgid "Service Name"
4582 msgstr "Nome do Serviço"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4585 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4586 msgid "Service Type"
4587 msgstr "Tipo do Serviço"
4588
4589 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4590 msgid "Services"
4591 msgstr "Serviços"
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4594 msgid "Session expired"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4598 msgid "Set VPN as Default Route"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4602 msgid ""
4603 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4604 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4605 msgstr ""
4606 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4607 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4608 "do hotplug)."
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4611 msgid "Set up Time Synchronization"
4612 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4615 msgid "Setting PLMN failed"
4616 msgstr ""
4617 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4618 "falhou"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4621 msgid "Setting operation mode failed"
4622 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4625 msgid "Setup DHCP Server"
4626 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4629 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4630 msgstr ""
4631 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4632 "abbr>)"
4633
4634 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4635 msgid "Short GI"
4636 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4639 msgid "Short Preamble"
4640 msgstr "Preâmbulo curto"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4643 msgid "Show current backup file list"
4644 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4647 msgid "Show empty chains"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4651 msgid "Shutdown this interface"
4652 msgstr "Desligar esta interface"
4653
4654 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4655 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4662 msgid "Signal"
4663 msgstr "Sinal"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4666 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4667 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4668
4669 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4670 msgid "Signal:"
4671 msgstr "Sinal:"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4674 msgid "Size"
4675 msgstr "Tamanho"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4678 msgid "Size of DNS query cache"
4679 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4682 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4686 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4687 msgid "Skip"
4688 msgstr "Pular"
4689
4690 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4692 msgid "Skip to content"
4693 msgstr "Pular para o conteúdo"
4694
4695 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4697 msgid "Skip to navigation"
4698 msgstr "Pular para a navegação"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4701 msgid "Slot time"
4702 msgstr "Intervalo de tempo"
4703
4704 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4705 msgid "Software VLAN"
4706 msgstr "VLAN em Software"
4707
4708 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4709 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4710 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4711
4712 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4713 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4714 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4715
4716 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4717 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4718 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4721 msgid ""
4722 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4723 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4724 "instructions."
4725 msgstr ""
4726 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4727 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4728 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4733 msgid "Source"
4734 msgstr "Origem"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4737 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4738 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4741 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4742 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4745 msgid ""
4746 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4747 "to be dead"
4748 msgstr ""
4749 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4750 "considerar que um equipamento está morto"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4753 msgid ""
4754 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4755 "dead"
4756 msgstr ""
4757 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4758 "equipamento está morto"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4761 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4762 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4765 msgid ""
4766 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4767 "default (64)."
4768 msgstr ""
4769 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4770 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4773 msgid ""
4774 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4775 "bytes)."
4776 msgstr ""
4777 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4778 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4782 msgid "Specify the secret encryption key here."
4783 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4787 msgid "Start"
4788 msgstr "Iniciar"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4791 msgid "Start priority"
4792 msgstr "Prioridade de iniciação"
4793
4794 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4795 msgid "Starting configuration apply…"
4796 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4799 msgid "Starting wireless scan..."
4800 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4803 msgid "Startup"
4804 msgstr "Iniciação"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4807 msgid "Static IPv4 Routes"
4808 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4811 msgid "Static IPv6 Routes"
4812 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4815 msgid "Static Leases"
4816 msgstr "Alocações Estáticas"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4819 msgid "Static Routes"
4820 msgstr "Rotas Estáticas"
4821
4822 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4823 msgid "Static address"
4824 msgstr "Endereço Estático"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4827 msgid ""
4828 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4829 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4830 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4831 msgstr ""
4832 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4833 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4834 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4835 "é provido."
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4838 msgid "Station inactivity limit"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4845 msgid "Status"
4846 msgstr "Estado"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4850 msgid "Stop"
4851 msgstr "Parar"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4854 msgid "Strict order"
4855 msgstr "Ordem Exata"
4856
4857 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4858 msgid "Submit"
4859 msgstr "Enviar"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4862 msgid "Suppress logging"
4863 msgstr "Suprimir registros (log)"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4866 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4867 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4870 msgid "Swap"
4871 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4874 msgid "Swap Entry"
4875 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4879 msgid "Switch"
4880 msgstr "Switch"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4883 msgid "Switch %q"
4884 msgstr "Switch %q"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4887 msgid "Switch %q (%s)"
4888 msgstr "Switch %q (%s)"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4891 msgid ""
4892 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4893 msgstr ""
4894 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4895 "não ser precisas."
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4898 msgid "Switch Port Mask"
4899 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4900
4901 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4902 msgid "Switch VLAN"
4903 msgstr "Switch VLAN"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4906 msgid "Switch protocol"
4907 msgstr "Trocar o protocolo"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4911 msgid "Sync with browser"
4912 msgstr "Sincronizar com o navegador"
4913
4914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4915 msgid "Synchronizing..."
4916 msgstr "Sincronizando..."
4917
4918 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4923 msgid "System"
4924 msgstr "Sistema"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4928 msgid "System Log"
4929 msgstr "Registro do Sistema"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4932 msgid "System Properties"
4933 msgstr "Propriedades do Sistema"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4936 msgid "System log buffer size"
4937 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4940 msgid "TCP:"
4941 msgstr "TCP:"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4944 msgid "TFTP Settings"
4945 msgstr "Configurações do TFTP"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4948 msgid "TFTP server root"
4949 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4954 msgid "TX"
4955 msgstr "TX"
4956
4957 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4958 msgid "TX Rate"
4959 msgstr "Taxa de TX"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4964 msgid "Table"
4965 msgstr "Tabela"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4972 msgid "Target"
4973 msgstr "Destino"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4976 msgid "Target network"
4977 msgstr "Rede de destino"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4980 msgid "Terminate"
4981 msgstr "Terminar"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4984 msgid ""
4985 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4986 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4987 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4988 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4989 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4990 msgstr ""
4991 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
4992 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
4993 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
4994 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
4995 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
4996 "<em>Configuração da Interface</em>."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4999 msgid ""
5000 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5001 "component for working wireless configuration!"
5002 msgstr ""
5003 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5004 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5007 msgid ""
5008 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5009 "username instead of the user ID!"
5010 msgstr ""
5011 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5012 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5015 msgid ""
5016 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5017 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5018
5019 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5020 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5021 msgid ""
5022 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5023 msgstr ""
5024 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5028 msgid ""
5029 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5030 "code> and <code>_</code>"
5031 msgstr ""
5032 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5033 "code> e <code>_</code>"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5036 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5037 msgstr ""
5038 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5039
5040 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5041 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5042 msgstr ""
5043 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5044
5045 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5046 msgid ""
5047 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5048 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5049 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5050 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5051 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5052 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5053 msgstr ""
5054 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5055 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5056 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5057 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5058 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5059 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5060 "estado atual em uso."
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5064 msgid ""
5065 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5066 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5067 msgstr ""
5068 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5069 "sda1</code>)"
5070
5071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5072 msgid ""
5073 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5074 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5075 "samp>)"
5076 msgstr ""
5077 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5078 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5079 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5082 msgid ""
5083 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5084 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5085 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5086 msgstr ""
5087 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5088 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5089 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5090 "o procedimetno de gravação."
5091
5092 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5093 msgid "The following changes have been reverted"
5094 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5097 msgid "The following rules are currently active on this system."
5098 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:153
5101 msgid "The given SSH public key has already been added."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:159
5105 msgid ""
5106 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5107 "ECDSA keys."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5111 msgid "The given network name is not unique"
5112 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5115 msgid ""
5116 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5117 "be replaced if you proceed."
5118 msgstr ""
5119 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5120 "existentes serão substituídas se você proceder."
5121
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5124 msgid ""
5125 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5126 "addresses."
5127 msgstr ""
5128 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5129
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5132 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5133 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5136 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5137 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5140 msgid ""
5141 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5142 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5143 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5144 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5145 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5146 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5147 msgstr ""
5148 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5149 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5150 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5151 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5152 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5153 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5154 "para a rede local."
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5158 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5159 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5160
5161 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5162 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5163 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5166 msgid ""
5167 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5168 "when finished."
5169 msgstr ""
5170 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5171 "quando terminado."
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5174 msgid ""
5175 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5176 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5177 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5178 "settings."
5179 msgstr ""
5180 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5181 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5182 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5183 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:19
5186 msgid "The system password has been successfully changed."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5190 msgid ""
5191 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5192 "you choose the generic image format for your platform."
5193 msgstr ""
5194 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5195 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5198 msgid "Theme"
5199 msgstr "Tema"
5200
5201 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5202 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5203 msgid "There are no active leases."
5204 msgstr "Não existem alocações ativas."
5205
5206 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5207 msgid "There are no changes to apply."
5208 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5209
5210 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5211 msgid "There are no pending changes to revert!"
5212 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5213
5214 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5215 msgid "There are no pending changes!"
5216 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5219 msgid ""
5220 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5221 "\"Physical Settings\" tab"
5222 msgstr ""
5223 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5224 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5225
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5227 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5228 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5230 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5231 msgid ""
5232 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5233 "protect the web interface and enable SSH."
5234 msgstr ""
5235 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5236 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5237
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5239 msgid "This IPv4 address of the relay"
5240 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5243 msgid ""
5244 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5245 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5246 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5247 msgstr ""
5248 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5249 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5250 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5253 msgid ""
5254 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5255 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5256 "configurations are automatically preserved."
5257 msgstr ""
5258 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5259 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5260 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5261 "preservados."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5264 msgid ""
5265 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5266 "password if no update key has been configured"
5267 msgstr ""
5268 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5269 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5272 msgid ""
5273 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5274 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5275 msgstr ""
5276 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5277 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5278
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5280 msgid ""
5281 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5282 "ends with <code>...:2/64</code>"
5283 msgstr ""
5284 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5285 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5288 msgid ""
5289 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5290 "abbr> in the local network"
5291 msgstr ""
5292 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5293 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5296 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5297 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5300 msgid ""
5301 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5302 msgstr ""
5303 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5304 "clientes"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5307 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5308 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5309
5310 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5311 msgid ""
5312 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5313 msgstr ""
5314 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5315 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5316
5317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5318 msgid ""
5319 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5320 "their status."
5321 msgstr ""
5322 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5323
5324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5325 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5326 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5327
5328 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5329 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5330 msgid "This section contains no values yet"
5331 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5335 msgid "Time Synchronization"
5336 msgstr "Sincronização de horário"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5339 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5340 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5343 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5347 msgid "Timezone"
5348 msgstr "Fuso Horário"
5349
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5351 msgid "To login…"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5355 msgid ""
5356 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5357 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5358 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5359 msgstr ""
5360 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5361 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5362 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5363 "imagens do tipo squashfs)."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5366 msgid "Tone"
5367 msgstr "Tom"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5371 msgid "Total Available"
5372 msgstr "Total Disponível"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5376 msgid "Traceroute"
5377 msgstr "Traceroute"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5382 msgid "Traffic"
5383 msgstr "Tráfego"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5386 msgid "Transfer"
5387 msgstr "Transferências"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5390 msgid "Transmission Rate"
5391 msgstr "Taxa de Transmissão"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5394 msgid "Transmit"
5395 msgstr "Transmitir"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5400 msgid "Transmit Power"
5401 msgstr "Potência de Transmissão"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5405 msgid "Transmitter Antenna"
5406 msgstr "Antena de Transmissão"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5409 msgid "Trigger"
5410 msgstr "Disparo"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5413 msgid "Trigger Mode"
5414 msgstr "Modo de disparo"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5417 msgid "Tunnel ID"
5418 msgstr "Identificador do Túnel"
5419
5420 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5421 msgid "Tunnel Interface"
5422 msgstr "Interface de Tunelamento"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5427 msgid "Tunnel Link"
5428 msgstr "Enlace do túnel"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5431 msgid "Tx-Power"
5432 msgstr "Potência de transmissão"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5435 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5437 msgid "Type"
5438 msgstr "Tipo"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5441 msgid "UDP:"
5442 msgstr "UDP:"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5445 msgid "UMTS only"
5446 msgstr "UMTS somente"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5449 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5450 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5453 msgid "USB Device"
5454 msgstr "Dispositivo USB"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5457 msgid "USB Ports"
5458 msgstr "Portas USB"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5462 msgid "UUID"
5463 msgstr "UUID"
5464
5465 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5466 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5467 msgid "Unable to determine device name"
5468 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5469
5470 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5471 msgid "Unable to determine external IP address"
5472 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5473
5474 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5475 msgid "Unable to determine upstream interface"
5476 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5477
5478 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5479 msgid "Unable to dispatch"
5480 msgstr "Não é possível a expedição"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5483 msgid "Unable to obtain client ID"
5484 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5487 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5488 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5489
5490 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5491 msgid "Unable to resolve peer host name"
5492 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5493
5494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5495 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5496 msgstr ""
5497 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5498 "abbr>)"
5499
5500 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5501 msgid "Unknown"
5502 msgstr "Desconhecido"
5503
5504 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5505 msgid "Unknown error (%s)"
5506 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5507
5508 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5509 msgid "Unmanaged"
5510 msgstr "Não gerenciado"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5514 msgid "Unmount"
5515 msgstr "Desmontar"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:116
5518 msgid "Unnamed key"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5522 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5523 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5524 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5525 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5526 msgid "Unsaved Changes"
5527 msgstr "Alterações Não Salvas"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5530 msgid "Unsupported MAP type"
5531 msgstr ""
5532 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5533 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5536 msgid "Unsupported modem"
5537 msgstr "Modem não suportado"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5540 msgid "Unsupported protocol type."
5541 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5542
5543 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5544 msgid "Up"
5545 msgstr "Acima"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5548 msgid ""
5549 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5550 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5551 "compatible firmware image)."
5552 msgstr ""
5553 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5554 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5555 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5558 msgid "Upload archive..."
5559 msgstr "Enviar arquivo..."
5560
5561 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5562 msgid "Uploaded File"
5563 msgstr "Arquivo Carregado"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5567 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5568 msgid "Uptime"
5569 msgstr "Tempo de atividade"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5572 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5573 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5576 msgid "Use DHCP gateway"
5577 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5578
5579 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5580 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5582 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5588 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5589 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5590 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5594 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5595 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5596
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5602 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5603 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5604 msgstr ""
5605 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5606 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5610 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5613 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5614 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5617 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5618 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5621 msgid "Use as root filesystem (/)"
5622 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5623
5624 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5625 msgid "Use broadcast flag"
5626 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5629 msgid "Use builtin IPv6-management"
5630 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5631
5632 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5633 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5634 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5636 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5642 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5643 msgid "Use custom DNS servers"
5644 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5645
5646 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5647 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5650 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5651 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5657 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5658 msgid "Use default gateway"
5659 msgstr "Use o roteador padrão"
5660
5661 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5662 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5663 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5671 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5677 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5678 msgid "Use gateway metric"
5679 msgstr "Use a métrica do roteador"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5682 msgid "Use routing table"
5683 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5686 msgid ""
5687 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5688 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5689 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5690 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5691 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5692 msgstr ""
5693 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5694 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5695 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5696 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5697 "requisitante."
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5700 msgid "Used"
5701 msgstr "Usado"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5704 msgid "Used Key Slot"
5705 msgstr "Posição da Chave Usada"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5708 msgid ""
5709 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5710 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5711 msgstr ""
5712 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5713 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5714
5715 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5716 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5717 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5720 msgid "User key (PEM encoded)"
5721 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5722
5723 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5724 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5725 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5726 msgid "Username"
5727 msgstr "Usuário"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5730 msgid "VC-Mux"
5731 msgstr "VC-Mux"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5734 msgid "VDSL"
5735 msgstr "VDSL"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5738 msgid "VLANs on %q"
5739 msgstr "VLANs em %q"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5742 msgid "VLANs on %q (%s)"
5743 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5746 msgid "VPN Local address"
5747 msgstr "Endereço Local da VPN"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5750 msgid "VPN Local port"
5751 msgstr "Porta Local da VPN"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5755 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5756 msgid "VPN Server"
5757 msgstr "Servidor VPN"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5760 msgid "VPN Server port"
5761 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5764 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5765 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5768 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5769 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5772 msgid "Vendor"
5773 msgstr "Fabricante"
5774
5775 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5776 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5777 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5780 msgid "Verify"
5781 msgstr "Verificar"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5784 msgid "Virtual dynamic interface"
5785 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5791 msgid "WDS"
5792 msgstr "WDS"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5795 msgid "WEP Open System"
5796 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5799 msgid "WEP Shared Key"
5800 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5803 msgid "WEP passphrase"
5804 msgstr "WEP Senha"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5808 msgid "WMM Mode"
5809 msgstr "Modo WMM"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5812 msgid "WPA passphrase"
5813 msgstr "WPA Senha"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5818 msgid ""
5819 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5820 "and ad-hoc mode) to be installed."
5821 msgstr ""
5822 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5823 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5826 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5827 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5830 msgid "Waiting for command to complete..."
5831 msgstr "Esperando o término do comando..."
5832
5833 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5834 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5835 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5836
5837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5838 msgid "Waiting for device..."
5839 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5843 msgid "Warning"
5844 msgstr "Atenção"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5847 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5848 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5851 msgid ""
5852 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5853 "communications"
5854 msgstr ""
5855 "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
5856 "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem comunicação "
5857 "entre os pontos de acesso"
5858
5859 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5860 msgid "Width"
5861 msgstr "Largura"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5864 msgid "WireGuard VPN"
5865 msgstr "VPN WireGuard"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5870 msgid "Wireless"
5871 msgstr "Rede sem fio"
5872
5873 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5874 msgid "Wireless Adapter"
5875 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5876
5877 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5878 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5879 msgid "Wireless Network"
5880 msgstr "Rede sem Fio"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5883 msgid "Wireless Overview"
5884 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5887 msgid "Wireless Security"
5888 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5894 msgid "Wireless is disabled"
5895 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5900 msgid "Wireless is not associated"
5901 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5904 msgid "Wireless is restarting..."
5905 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5908 msgid "Wireless network is disabled"
5909 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5912 msgid "Wireless network is enabled"
5913 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5916 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5917 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
5918
5919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5920 msgid "Write system log to file"
5921 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5924 msgid "Yes"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5928 msgid ""
5929 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5930 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5931 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5932 msgstr ""
5933 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
5934 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
5935 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
5936 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
5937 "inacessível!</strong>"
5938
5939 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5940 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5941 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5942 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5943 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5944 msgid ""
5945 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5946 msgstr ""
5947 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
5948 "funcionar corretamente."
5949
5950 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5951 msgid ""
5952 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5953 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5954 "or Safari."
5955 msgstr ""
5956 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
5957 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
5958 "Firefox, Opera ou Safari."
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5961 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5965 msgid "ZRam Compression Streams"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5969 msgid "ZRam Settings"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5973 msgid "ZRam Size"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5977 msgid "any"
5978 msgstr "qualquer"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5988 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5990 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5991 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5992 msgid "auto"
5993 msgstr "automático"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5996 msgid "baseT"
5997 msgstr "baseT"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
6000 msgid "bridged"
6001 msgstr "em ponte"
6002
6003 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6004 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6005 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6006 msgid "create"
6007 msgstr "criar"
6008
6009 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6010 msgid "create:"
6011 msgstr "criar:"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6014 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6015 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
6018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6019 msgid "dB"
6020 msgstr "dB"
6021
6022 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
6024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
6025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
6027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
6028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6036 msgid "dBm"
6037 msgstr "dBm"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
6040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
6041 msgid "disable"
6042 msgstr "desativar"
6043
6044 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
6045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6049 msgid "disabled"
6050 msgstr "desabilitado"
6051
6052 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6053 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6054 msgid "expired"
6055 msgstr "expirado"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6058 msgid ""
6059 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6060 "abbr>-leases will be stored"
6061 msgstr ""
6062 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6063 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6064
6065 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6066 msgid "forward"
6067 msgstr "encaminhar"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6070 msgid "full-duplex"
6071 msgstr "full-duplex"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6074 msgid "half-duplex"
6075 msgstr "half-duplex"
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:622
6078 msgid "hexadecimal encoded value"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
6082 msgid "hidden"
6083 msgstr "ocultar"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6088 msgid "hybrid mode"
6089 msgstr "modo híbrido"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6092 msgid "if target is a network"
6093 msgstr "se o destino for uma rede"
6094
6095 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6096 msgid "input"
6097 msgstr "entrada"
6098
6099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
6100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
6101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
6102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
6104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
6105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
6107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
6108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6109 msgid "kB"
6110 msgstr "kB"
6111
6112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6119 msgid "kB/s"
6120 msgstr "kB/s"
6121
6122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6129 msgid "kbit/s"
6130 msgstr "kbit/s"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:460
6133 msgid "key between 8 and 63 characters"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6137 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6141 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6142 msgstr ""
6143 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6146 msgid "minutes"
6147 msgstr "minutos"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6150 msgid "mixed WPA/WPA2"
6151 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6152
6153 # Is this yes/no or no like in no one?
6154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6157 msgid "no"
6158 msgstr "não"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6161 msgid "no link"
6162 msgstr "sem link"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
6165 msgid "non-empty value"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6171 msgid "not present"
6172 msgstr "não presente"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6175 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6176 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6177 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6179 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6180 msgid "off"
6181 msgstr "desligado"
6182
6183 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6184 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6185 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6187 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6188 msgid "on"
6189 msgstr "ligado"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:526
6192 msgid ""
6193 "one of:\n"
6194 " - %s"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6198 msgid "open"
6199 msgstr "aberto"
6200
6201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6202 msgid "output"
6203 msgstr "saída"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6206 msgid "overlay"
6207 msgstr "sobreposição"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:306
6210 msgid "positive decimal value"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:298
6214 msgid "positive integer value"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6218 msgid "random"
6219 msgstr "aleatório"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6224 msgid "relay mode"
6225 msgstr "modo retransmissor"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6228 msgid "routed"
6229 msgstr "roteado"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6233 msgid "sec"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6238 msgid "server mode"
6239 msgstr "modo servidor"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6242 msgid "stateful-only"
6243 msgstr "somente com estado"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6246 msgid "stateless"
6247 msgstr "sem estado"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6250 msgid "stateless + stateful"
6251 msgstr "sem estado + com estado"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6254 msgid "tagged"
6255 msgstr "etiquetado"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6258 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6259 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:612
6262 msgid "unique value"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6266 msgid "unknown"
6267 msgstr "desconhecido"
6268
6269 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6270 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6272 msgid "unlimited"
6273 msgstr "ilimitado"
6274
6275 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6276 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6277 msgid "unspecified"
6278 msgstr "não especificado"
6279
6280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6281 msgid "unspecified -or- create:"
6282 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6285 msgid "untagged"
6286 msgstr "não etiquetado"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6289 msgid "valid IP address"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
6293 msgid "valid IP address or prefix"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6297 msgid "valid IPv4 CIDR"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6301 msgid "valid IPv4 address"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
6305 msgid "valid IPv4 address or network"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6309 msgid "valid IPv4 address:port"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:379
6313 msgid "valid IPv4 network"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6317 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:332
6321 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6325 msgid "valid IPv6 CIDR"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6329 msgid "valid IPv6 address"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
6333 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:369
6337 msgid "valid IPv6 host id"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:384
6341 msgid "valid IPv6 network"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:337
6345 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:405
6349 msgid "valid MAC address"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:476
6353 msgid "valid UCI identifier"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6357 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:451
6362 msgid "valid address:port"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:586
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:590
6367 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:302
6371 msgid "valid decimal value"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:470
6375 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:458
6379 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:433
6383 msgid "valid host:port"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:420
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:422
6388 msgid "valid hostname"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:410
6392 msgid "valid hostname or IP address"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6396 msgid "valid integer value"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:374
6400 msgid "valid network in address/netmask notation"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:561
6404 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:397
6408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6409 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6413 msgid "valid port value"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:566
6417 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:495
6421 msgid "value between %d and %d characters"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:481
6425 msgid "value between %f and %f"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:485
6429 msgid "value greater or equal to %f"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:489
6433 msgid "value smaller or equal to %f"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:500
6437 msgid "value with at least %d characters"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:505
6441 msgid "value with at most %d characters"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6447 msgid "yes"
6448 msgstr "sim"
6449
6450 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6451 msgid "« Back"
6452 msgstr "« Voltar"
6453
6454 #~ msgid ""
6455 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6456 #~ "authentication."
6457 #~ msgstr ""
6458 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6459 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6460
6461 #~ msgid "Password successfully changed!"
6462 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6463
6464 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6465 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6466
6467 #~ msgid "Design"
6468 #~ msgstr "Tema"
6469
6470 #~ msgid "Available packages"
6471 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6472
6473 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6474 #~ msgstr ""
6475 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6476 #~ "coringa."
6477
6478 #~ msgid ""
6479 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6480 #~ "preserved in any sysupgrade."
6481 #~ msgstr ""
6482 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6483 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6484
6485 #~ msgid ""
6486 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6487 #~ "in a sysupgrade."
6488 #~ msgstr ""
6489 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6490 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6491
6492 #~ msgid "Custom feeds"
6493 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6494
6495 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6496 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6497
6498 #~ msgid "Distribution feeds"
6499 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6500
6501 #~ msgid "Download and install package"
6502 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6503
6504 #~ msgid "Filter"
6505 #~ msgstr "Filtro"
6506
6507 #~ msgid "Find package"
6508 #~ msgstr "Procurar pacote"
6509
6510 #~ msgid "Free space"
6511 #~ msgstr "Espaço livre"
6512
6513 #~ msgid "General options for opkg"
6514 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6515
6516 #~ msgid "Install"
6517 #~ msgstr "Instalar"
6518
6519 #~ msgid "Installed packages"
6520 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6521
6522 #~ msgid "No package lists available"
6523 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6524
6525 #~ msgid "OK"
6526 #~ msgstr "OK"
6527
6528 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6529 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6530
6531 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6532 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6533
6534 #~ msgid "Package name"
6535 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6536
6537 #~ msgid "Size (.ipk)"
6538 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6539
6540 #~ msgid "Software"
6541 #~ msgstr "Software"
6542
6543 #~ msgid "Update lists"
6544 #~ msgstr "Atualizar listas"
6545
6546 #~ msgid "Version"
6547 #~ msgstr "Versão"
6548
6549 #~ msgid "none"
6550 #~ msgstr "nenhum"
6551
6552 #~ msgid "Disable DNS setup"
6553 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6554
6555 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6556 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6557
6558 #~ msgid "IPv4 only"
6559 #~ msgstr "Somente IPv4"
6560
6561 #~ msgid "IPv6 only"
6562 #~ msgstr "Somente IPv6"
6563
6564 #~ msgid "Lease validity time"
6565 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6566
6567 #~ msgid "Multicast address"
6568 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6569
6570 #~ msgid "Protocol family"
6571 #~ msgstr "Família do protocolo"
6572
6573 #~ msgid "No chains in this table"
6574 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6575
6576 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6577 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6578
6579 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6580 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6581
6582 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6583 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6584
6585 #~ msgid "Activate this network"
6586 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6587
6588 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6589 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6590
6591 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6592 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6593
6594 #~ msgid "Interface reconnected"
6595 #~ msgstr "Interface reconectada"
6596
6597 #~ msgid "Interface shut down"
6598 #~ msgstr "Interface desligada"
6599
6600 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6601 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6602
6603 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6604 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6605
6606 #~ msgid ""
6607 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6608 #~ "you are connected via this interface."
6609 #~ msgstr ""
6610 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6611 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6612 #~ "através desta interface."
6613
6614 #~ msgid "Reconnecting interface"
6615 #~ msgstr "Reconectando interface"
6616
6617 #~ msgid "Shutdown this network"
6618 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6619
6620 #~ msgid "Wireless restarted"
6621 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6622
6623 #~ msgid "Wireless shut down"
6624 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6625
6626 #~ msgid "DHCP Leases"
6627 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6628
6629 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6630 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6631
6632 #~ msgid ""
6633 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6634 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6635 #~ msgstr ""
6636 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6637 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6638 #~ "através desta interface."
6639
6640 #~ msgid ""
6641 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6642 #~ "connected via this interface."
6643 #~ msgstr ""
6644 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6645 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6646 #~ "através desta interface."
6647
6648 #~ msgid "Sort"
6649 #~ msgstr "Ordenar"
6650
6651 #~ msgid "help"
6652 #~ msgstr "ajuda"
6653
6654 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6655 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6656
6657 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6658 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"