ea919f065bec7732671c5dee1cb16d4ff87dc22b
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language: pt_BR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
14 "Language-Team: \n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
21 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
23
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
25 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
26 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
27 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
29 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
30 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
31
32 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
33 msgid "(%s available)"
34 msgstr "(%s disponível)"
35
36 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
37 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
38 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
40 msgid "(empty)"
41 msgstr "(vazio)"
42
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
45 msgid "(no interfaces attached)"
46 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
47
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
49 msgid "-- Additional Field --"
50 msgstr "-- Campo Adicional --"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
53 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818
54 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
55 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
56 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
57 msgid "-- Please choose --"
58 msgstr "-- Por favor, escolha --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
63 msgid "-- custom --"
64 msgstr "-- personalizado --"
65
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
67 msgid "-- match by device --"
68 msgstr "-- casar por dispositivo --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
71 msgid "-- match by label --"
72 msgstr "-- casar por rótulo --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
75 msgid "-- match by uuid --"
76 msgstr ""
77 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
78 "Universal\">UUID</abbr> --"
79
80 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
84 msgid "-- please select --"
85 msgstr "-- por favor, selecione --"
86
87 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
88 msgid "1 Minute Load:"
89 msgstr "Carga 1 Minuto:"
90
91 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
92 msgid "15 Minute Load:"
93 msgstr "Carga 15 Minutos:"
94
95 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
96 msgid "4-character hexadecimal ID"
97 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
98
99 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
100 msgid "464XLAT (CLAT)"
101 msgstr "464XLAT (CLAT)"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
104 msgid "5 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 5 Minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
108 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
109 msgstr ""
110 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
111
112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
113 msgid "802.11r Fast Transition"
114 msgstr "802.11r Fast Transition"
115
116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
117 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
118 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
121 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
122 msgstr ""
123 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
124
125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
126 msgid "802.11w Management Frame Protection"
127 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
128
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
130 msgid "802.11w maximum timeout"
131 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
134 msgid "802.11w retry timeout"
135 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
138 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
139 msgstr ""
140 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
143 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
144 msgstr ""
145 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
148 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
149 msgstr ""
150 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
151
152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
153 msgid ""
154 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
155 "order of the resolvfile"
156 msgstr ""
157 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
158 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
161 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
162 msgstr ""
163 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
164
165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
167 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
168 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
169
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
173 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
178 msgstr ""
179 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
182 msgid ""
183 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
184 "(CIDR)"
185 msgstr ""
186 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
187 "Endereço ou rede (CIDR)"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
191 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
195 msgstr ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
197 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
198
199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
201 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
202 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
205 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
206 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
223 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
231 "Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
236
237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
243 "crontab estava vazio antes da edição."
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
246 msgid "A43C + J43 + A43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43"
248
249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
250 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
251 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
252
253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
254 msgid "ADSL"
255 msgstr ""
256 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
257 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
260 msgid "ANSI T1.413"
261 msgstr "ANSI T1.413"
262
263 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
264 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
265 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
266 msgid "APN"
267 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
268
269 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
270 msgid "ARP retry threshold"
271 msgstr ""
272 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
273 "abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
276 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
277 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
278
279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
280 msgid "ATM Bridges"
281 msgstr "Ponte ATM"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
284 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
285 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
286 msgstr ""
287 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
288 "\">VCI</abbr>)"
289
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
291 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
292 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
293 msgstr ""
294 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
295 "\">VPI</abbr>)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
304 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
305 "para discar em um provedor de rede."
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
308 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "Número do dispositivo ATM"
311
312 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "Identificador de"
315
316 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
317 msgid "Access Concentrator"
318 msgstr "Concentrador de Acesso"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
322 msgid "Access Point"
323 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
324
325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
327 msgid "Actions"
328 msgstr "Ações"
329
330 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
331 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
332 msgstr ""
333 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
334
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
336 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
337 msgstr ""
338 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
342 msgid "Active Connections"
343 msgstr "Conexões Ativas"
344
345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
346 msgid "Active DHCP Leases"
347 msgstr "Alocações DHCP ativas"
348
349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
350 msgid "Active DHCPv6 Leases"
351 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
352
353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
354 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
355 msgid "Ad-Hoc"
356 msgstr "Ad-Hoc"
357
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
360 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
365 msgid "Add"
366 msgstr "Adicionar"
367
368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
369 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
370 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
371
372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
373 msgid "Add new interface..."
374 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
375
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
377 msgid "Additional Hosts files"
378 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
379
380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
381 msgid "Additional servers file"
382 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
383
384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
386 msgid "Address"
387 msgstr "Endereço"
388
389 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
390 msgid "Address to access local relay bridge"
391 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
392
393 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
395 msgid "Administration"
396 msgstr "Administração"
397
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
406 msgid "Advanced Settings"
407 msgstr "Opções Avançadas"
408
409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
410 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
411 msgstr ""
412 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
413 "\">ACTATP</abbr>)"
414
415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
416 msgid "Alert"
417 msgstr "Alerta"
418
419 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
421 msgid "Alias Interface"
422 msgstr "Interface Adicional"
423
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
425 msgid "Alias of \"%s\""
426 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
427
428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
429 msgid "All Servers"
430 msgstr "Todos os Servidores"
431
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
433 msgid ""
434 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
435 "address"
436 msgstr ""
437 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
438 "baixo disponível"
439
440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
441 msgid "Allocate IP sequentially"
442 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
443
444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
445 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
446 msgstr ""
447 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
450 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
451 msgstr ""
452 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
453 "das confirmações (ACK)"
454
455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
457 msgid "Allow all except listed"
458 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
459
460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
461 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
462 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
463
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
466 msgid "Allow listed only"
467 msgstr "Permitir somente os listados"
468
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
470 msgid "Allow localhost"
471 msgstr "Permitir computador local"
472
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
474 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
475 msgstr ""
476 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
477 "SSH"
478
479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
480 msgid "Allow root logins with password"
481 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
482
483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
484 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
485 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
486
487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
488 msgid ""
489 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
490 msgstr ""
491 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
492 "exemplo, para os serviços RBL"
493
494 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
495 msgid "Allowed IPs"
496 msgstr "Endereços IP autorizados"
497
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
499 msgid "Always announce default router"
500 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
501
502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
503 msgid ""
504 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
505 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
506 msgstr ""
507 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
508 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
509
510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
511 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
512 msgid "Annex"
513 msgstr "Anexo"
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
516 msgid "Annex A + L + M (all)"
517 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
518
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
520 msgid "Annex A G.992.1"
521 msgstr "Anexo A G.992.1"
522
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
524 msgid "Annex A G.992.2"
525 msgstr "Anexo A G.992.2"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
528 msgid "Annex A G.992.3"
529 msgstr "Anexo A G.992.3"
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
532 msgid "Annex A G.992.5"
533 msgstr "Anexo A G.992.5"
534
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
536 msgid "Annex B (all)"
537 msgstr "Anexo B (todo)"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
540 msgid "Annex B G.992.1"
541 msgstr "Anexo B G.992.1"
542
543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
544 msgid "Annex B G.992.3"
545 msgstr "Anexo B G.992.3"
546
547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
548 msgid "Annex B G.992.5"
549 msgstr "Anexo B G.992.5"
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
552 msgid "Annex J (all)"
553 msgstr "Anexo J (todo)"
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
556 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
557 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
560 msgid "Annex M (all)"
561 msgstr "Anexo M (todo)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
564 msgid "Annex M G.992.3"
565 msgstr "Anexo M G.992.3"
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
568 msgid "Annex M G.992.5"
569 msgstr "Anexo M G.992.5"
570
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
572 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
573 msgstr ""
574 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
575
576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
577 msgid "Announced DNS domains"
578 msgstr "Domínios DNS anunciados"
579
580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
581 msgid "Announced DNS servers"
582 msgstr "Servidores DNS anunciados"
583
584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
585 msgid "Anonymous Identity"
586 msgstr "Identidade Anônima"
587
588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
589 msgid "Anonymous Mount"
590 msgstr "Montagem Anônima"
591
592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
593 msgid "Anonymous Swap"
594 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
595
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
598 msgid "Antenna 1"
599 msgstr "Antena 1"
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
603 msgid "Antenna 2"
604 msgstr "Antena 2"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
607 msgid "Antenna Configuration"
608 msgstr "Configuração da antena"
609
610 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
611 msgid "Any zone"
612 msgstr "Qualquer zona"
613
614 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
615 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
616 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
617
618 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
619 msgid "Apply unchecked"
620 msgstr ""
621
622 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
623 msgid "Architecture"
624 msgstr "Arquitetura"
625
626 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
627 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
628 msgid ""
629 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
630 msgstr ""
631 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
632 "interface"
633
634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
635 msgid "Assign interfaces..."
636 msgstr "Atribuir as interfaces..."
637
638 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
639 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
640 msgid ""
641 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
642 msgstr ""
643 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
644 "subprefixo para esta interface."
645
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
648 msgid "Associated Stations"
649 msgstr "Estações associadas"
650
651 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
652 msgid "Associations"
653 msgstr "Associações"
654
655 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
656 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
657 msgid "Auth Group"
658 msgstr "Grupo de Autenticação"
659
660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
661 msgid "Authentication"
662 msgstr "Autenticação"
663
664 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
665 msgid "Authentication Type"
666 msgstr "Tipo de Autenticação"
667
668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
669 msgid "Authoritative"
670 msgstr "Autoritário"
671
672 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
673 msgid "Authorization Required"
674 msgstr "Autorização Necessária"
675
676 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
677 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
678 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
679 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
680 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
682 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
683 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
684 msgid "Auto Refresh"
685 msgstr "Atualização Automática"
686
687 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
688 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
690 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
695 msgid "Automatic"
696 msgstr "Automático"
697
698 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
699 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
700 msgstr ""
701 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
702 "abbr>)"
703
704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
705 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
706 msgstr ""
707 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
708 "montagem do dispositivo"
709
710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
711 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
712 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
713
714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
715 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
716 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
717
718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
719 msgid "Automount Filesystem"
720 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
721
722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
723 msgid "Automount Swap"
724 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
725
726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
727 msgid "Available"
728 msgstr "Disponível"
729
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
735 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
737 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
741 msgid "Average:"
742 msgstr "Média:"
743
744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
745 msgid "B43 + B43C"
746 msgstr "B43 + B43C"
747
748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
749 msgid "B43 + B43C + V43"
750 msgstr "B43 + B43C + V43"
751
752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
753 msgid "BR / DMR / AFTR"
754 msgstr "BR / DMR / AFTR"
755
756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
760 msgid "BSSID"
761 msgstr "BSSID"
762
763 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
764 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
765 msgid "Back"
766 msgstr "Voltar"
767
768 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
769 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
770 msgid "Back to Overview"
771 msgstr "Voltar para Visão Geral"
772
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
774 msgid "Back to configuration"
775 msgstr "Voltar para configuração"
776
777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
778 msgid "Back to overview"
779 msgstr "Voltar para visão geral"
780
781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
782 msgid "Back to scan results"
783 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
784
785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
786 msgid "Backup"
787 msgstr "Cópia de Segurança"
788
789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
790 msgid "Backup / Flash Firmware"
791 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
792
793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
794 msgid "Backup file list"
795 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
796
797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
798 msgid "Bad address specified!"
799 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
800
801 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
803 msgid "Band"
804 msgstr "Banda"
805
806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
807 msgid "Beacon Interval"
808 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
811 msgid ""
812 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
813 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
814 "defined backup patterns."
815 msgstr ""
816 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
817 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
818 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
819
820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
821 msgid ""
822 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
823 "linux default)"
824 msgstr ""
825
826 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
827 msgid "Bind interface"
828 msgstr "Interface Vinculada"
829
830 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
831 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
832 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
837 msgid "Bitrate"
838 msgstr "Taxa de bits"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
841 msgid "Bogus NX Domain Override"
842 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
843
844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
845 msgid "Bridge"
846 msgstr "Ponte"
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
849 msgid "Bridge interfaces"
850 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
851
852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
853 msgid "Bridge unit number"
854 msgstr "Número da ponte"
855
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
857 msgid "Bring up on boot"
858 msgstr "Levantar na iniciação"
859
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
861 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
862 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
863
864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
865 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
866 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
867
868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
869 msgid "Buffered"
870 msgstr "Buffered"
871
872 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
873 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
874 msgstr ""
875 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
876
877 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
878 msgid "CPU usage (%)"
879 msgstr "Uso da CPU (%)"
880
881 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
882 msgid "Call failed"
883 msgstr "A chamada falhou"
884
885 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
886 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
888 msgid "Cancel"
889 msgstr "Cancelar"
890
891 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
892 msgid "Category"
893 msgstr "Categoria"
894
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
896 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
897 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
898
899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
900 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
901 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
902
903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
904 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
906 msgid "Chain"
907 msgstr "Cadeia"
908
909 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
910 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
911 msgid "Changes"
912 msgstr "Alterações"
913
914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
915 msgid "Changes applied."
916 msgstr "Alterações aplicadas."
917
918 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
919 msgid "Changes have been reverted."
920 msgstr "As mudanças foram revertidas."
921
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
923 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
924 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
925
926 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
932 msgid "Channel"
933 msgstr "Canal"
934
935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
936 msgid ""
937 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
938 "adjusted to %d."
939 msgstr ""
940 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
941 "automaticamente para %d."
942
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
944 msgid "Check"
945 msgstr "Verificar"
946
947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
948 msgid "Check filesystems before mount"
949 msgstr ""
950 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
951
952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
953 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
954 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
955
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
957 msgid "Checksum"
958 msgstr "Soma de verificação"
959
960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
961 msgid "Choose mtdblock"
962 msgstr "Escolha o bloco mtd"
963
964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
966 msgid ""
967 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
968 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
969 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
970 "interface to it."
971 msgstr ""
972 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
973 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
974 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
975 "interface."
976
977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
978 msgid ""
979 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
980 "out the <em>create</em> field to define a new network."
981 msgstr ""
982 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
983 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
984
985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
986 msgid "Cipher"
987 msgstr "Cifra"
988
989 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
990 msgid "Cisco UDP encapsulation"
991 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
992
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
994 msgid ""
995 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
996 "configuration files."
997 msgstr ""
998 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
999 "configuração atuais."
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1002 msgid ""
1003 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1004 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1005 msgstr ""
1006 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1007 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1011 msgid "Client"
1012 msgstr "Cliente"
1013
1014 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1015 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1016 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1017 msgstr ""
1018 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1019
1020 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1021 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1022 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1023 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1024 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1025 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1026 msgid ""
1027 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1028 "persist connection"
1029 msgstr ""
1030 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1031 "manter as conexões"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1034 msgid "Close list..."
1035 msgstr "Fechar a lista..."
1036
1037 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1038 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1039 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1051 msgid "Collecting data..."
1052 msgstr "Coletando dados..."
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1055 msgid "Command"
1056 msgstr "Comando"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1059 msgid "Comment"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1063 msgid "Common Configuration"
1064 msgstr "Configuração Comum"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1067 msgid ""
1068 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1069 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1070 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1071 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1072 msgstr ""
1073 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1074 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1075 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1076 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1077 "em ambientes com muito tráfego."
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1084 msgid "Configuration"
1085 msgstr "Configuração"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1088 msgid "Configuration failed"
1089 msgstr "A configuração falhou"
1090
1091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1092 msgid "Configuration files will be kept"
1093 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1094
1095 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1096 msgid "Configuration has been applied."
1097 msgstr "A configuração foi aplicada."
1098
1099 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1100 msgid "Configuration has been rolled back!"
1101 msgstr "A configuração foi revertida!"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1104 msgid "Confirmation"
1105 msgstr "Confirmação"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1108 msgid "Connect"
1109 msgstr "Conectar"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1114 msgid "Connected"
1115 msgstr "Conectado"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1118 msgid "Connection Limit"
1119 msgstr "Limite de conexão"
1120
1121 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1122 msgid "Connection attempt failed"
1123 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1124
1125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1126 msgid "Connections"
1127 msgstr "Conexões"
1128
1129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1130 msgid ""
1131 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1132 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1133 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1134 msgstr ""
1135 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1136 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1137 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1138 "segurança da rede sem fio."
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1141 msgid "Country"
1142 msgstr "País"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1147 msgid "Country Code"
1148 msgstr "Código do País"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1151 msgid "Cover the following interface"
1152 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1155 msgid "Cover the following interfaces"
1156 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1160 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1161 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1164 msgid "Create Interface"
1165 msgstr "Criar Interface"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1168 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1169 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1172 msgid "Critical"
1173 msgstr "Crítico"
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1176 msgid "Cron Log Level"
1177 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1178
1179 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1182 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1183 msgid "Custom Interface"
1184 msgstr "Interface Personalizada"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1187 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1188 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1191 msgid ""
1192 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1193 "this, perform a factory-reset first."
1194 msgstr ""
1195 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1196 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1199 msgid ""
1200 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1201 "\">LED</abbr>s if possible."
1202 msgstr ""
1203 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1204 "Luz\">LED</abbr>s."
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1208 msgid "DHCP Server"
1209 msgstr "Servidor DHCP"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1213 msgid "DHCP and DNS"
1214 msgstr "DHCP e DNS"
1215
1216 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1217 msgid "DHCP client"
1218 msgstr "Cliente DHCP"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1221 msgid "DHCP-Options"
1222 msgstr "Opções de DHCP"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1225 msgid "DHCPv6 client"
1226 msgstr "Cliente DHCPv6"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1229 msgid "DHCPv6-Mode"
1230 msgstr "Modo DHCPv6"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1233 msgid "DHCPv6-Service"
1234 msgstr "Serviço DHCPv6"
1235
1236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1246 msgid "DNS"
1247 msgstr "DNS"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1250 msgid "DNS forwardings"
1251 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1254 msgid "DNS-Label / FQDN"
1255 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1258 msgid "DNSSEC"
1259 msgstr "DNSSEC"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1262 msgid "DNSSEC check unsigned"
1263 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1266 msgid "DPD Idle Timeout"
1267 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1270 msgid "DS-Lite AFTR address"
1271 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1275 msgid "DSL"
1276 msgstr "DSL"
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1279 msgid "DSL Status"
1280 msgstr "Estado da DSL"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1283 msgid "DSL line mode"
1284 msgstr "Modo de linha DSL"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1287 msgid "DTIM Interval"
1288 msgstr ""
1289 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1290 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1291
1292 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1293 msgid "DUID"
1294 msgstr "DUID"
1295
1296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1297 msgid "Data Rate"
1298 msgstr "Taxa de Dados"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1302 msgid "Debug"
1303 msgstr "Depurar"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1307 msgid "Default %d"
1308 msgstr "Padrão %d"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1311 msgid "Default Route"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1319 msgid "Default gateway"
1320 msgstr "Roteador Padrão"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1323 msgid "Default is stateless + stateful"
1324 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1327 msgid "Default state"
1328 msgstr "Estado padrão"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1331 msgid "Define a name for this network."
1332 msgstr "Define um nome para esta rede."
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1335 msgid ""
1336 "Define additional DHCP options, for example "
1337 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1338 "servers to clients."
1339 msgstr ""
1340 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1341 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1342 "DNS para os clientes."
1343
1344 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1345 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1348 msgid "Delete"
1349 msgstr "Apagar"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1352 msgid "Delete this network"
1353 msgstr "Apagar esta rede"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1356 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1357 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1360 msgid "Description"
1361 msgstr "Descrição"
1362
1363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
1364 msgid "Design"
1365 msgstr "Tema"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1369 msgid "Destination"
1370 msgstr "Destino"
1371
1372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1379 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1382 msgid "Device"
1383 msgstr "Dispositivo"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1386 msgid "Device Configuration"
1387 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1390 msgid "Device is rebooting..."
1391 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1392
1393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1394 msgid "Device unreachable!"
1395 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1396
1397 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1398 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1399 msgstr ""
1400 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1404 msgid "Diagnostics"
1405 msgstr "Diagnóstico"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1408 msgid "Dial number"
1409 msgstr "Número de discagem"
1410
1411 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1412 msgid "Directory"
1413 msgstr "Diretório"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1417 msgid "Disable"
1418 msgstr "Desabilitar"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1421 msgid ""
1422 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1423 "this interface."
1424 msgstr ""
1425 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1426 "para esta interface."
1427
1428 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1429 msgid "Disable Encryption"
1430 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1433 msgid "Disable Inactivity Polling"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1437 msgid "Disable this network"
1438 msgstr "Desabilitar esta rede"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1441 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1442 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1443 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1444 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1445 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1447 msgid "Disabled"
1448 msgstr "Desabilitado"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1451 msgid "Disabled (default)"
1452 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1455 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1456 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1459 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1460 msgstr ""
1461 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1462
1463 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1464 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1465 msgid "Disconnect"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1469 msgid "Disconnection attempt failed"
1470 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1471
1472 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1473 msgid "Dismiss"
1474 msgstr "Dispensar"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1478 msgid "Distance Optimization"
1479 msgstr "Otimização de Distância"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1482 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1483 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1486 msgid "Diversity"
1487 msgstr "Diversidade"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1490 msgid ""
1491 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1492 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1493 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1494 "firewalls"
1495 msgstr ""
1496 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1497 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1498 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1499 "\">NAT</abbr>"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1502 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1503 msgstr ""
1504 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1505 "domínios inexistentes"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1508 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1509 msgstr ""
1510 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1511 "nomes públicos"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1514 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1515 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1518 msgid "Domain required"
1519 msgstr "Requerer domínio"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1522 msgid "Domain whitelist"
1523 msgstr "Lista branca de domínios"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1526 msgid "Don't Fragment"
1527 msgstr "Não Fragmentar"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1530 msgid ""
1531 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1532 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1533 msgstr ""
1534 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1535 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1536 "\">DNS</abbr>"
1537
1538 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1539 msgid "Down"
1540 msgstr "Abaixo"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1543 msgid "Download backup"
1544 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1547 msgid "Download mtdblock"
1548 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1551 msgid "Downstream SNR offset"
1552 msgstr ""
1553 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1554 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1557 msgid "Dropbear Instance"
1558 msgstr "Dropbear"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1561 msgid ""
1562 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1563 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1564 msgstr ""
1565 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1566 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1567 "integrado"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1570 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1571 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1574 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1575 msgstr ""
1576 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1577 "Dinâmico"
1578
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1580 msgid "Dynamic tunnel"
1581 msgstr "Túnel dinâmico"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1584 msgid ""
1585 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1586 "having static leases will be served."
1587 msgstr ""
1588 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1589 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1590
1591 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1592 msgid "EA-bits length"
1593 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1596 msgid "EAP-Method"
1597 msgstr "Método EAP"
1598
1599 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1600 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1603 msgid "Edit"
1604 msgstr "Editar"
1605
1606 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1607 msgid ""
1608 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1609 "reload the page."
1610 msgstr ""
1611 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1612 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1615 msgid "Edit this interface"
1616 msgstr "Editar esta interface"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1619 msgid "Edit this network"
1620 msgstr "Editar esta rede"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1623 msgid "Emergency"
1624 msgstr "Emergência"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1628 msgid "Enable"
1629 msgstr "Ativar"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1632 msgid ""
1633 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1634 "snooping"
1635 msgstr ""
1636 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1637 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1638 "(Snooping)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1641 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1642 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1645 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1646 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1649 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1650 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1656 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1657 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1658 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1661 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1662 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1665 msgid "Enable NTP client"
1666 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1669 msgid "Enable Single DES"
1670 msgstr "Habilitar DES Simples"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1673 msgid "Enable TFTP server"
1674 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1677 msgid "Enable VLAN functionality"
1678 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1681 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1682 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1685 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1686 msgstr ""
1687 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1690 msgid "Enable learning and aging"
1691 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1694 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1695 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1698 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1699 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1702 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1703 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1706 msgid "Enable this mount"
1707 msgstr "Ativar esta montagem"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1710 msgid "Enable this network"
1711 msgstr "Habilitar esta rede"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1714 msgid "Enable this swap"
1715 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1718 msgid "Enable/Disable"
1719 msgstr "Ativar/Desativar"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1724 msgid "Enabled"
1725 msgstr "Ativado"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1728 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1729 msgstr ""
1730 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1731 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1732 "(Snooping) nesta ponte"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1735 msgid ""
1736 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1737 "Domain"
1738 msgstr ""
1739 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1740 "de Mobilidade"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1743 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1744 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1748 msgid "Encapsulation mode"
1749 msgstr "Modo de encapsulamento"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1756 msgid "Encryption"
1757 msgstr "Cifragem"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1760 msgid "Endpoint Host"
1761 msgstr "Equipamento do ponto final"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1764 msgid "Endpoint Port"
1765 msgstr "Porta do ponto final"
1766
1767 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1768 msgid "Enter custom value"
1769 msgstr "Entre com valor personalizado"
1770
1771 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1772 msgid "Enter custom values"
1773 msgstr "Entre com valores personalizados"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255
1776 msgid "Erasing..."
1777 msgstr "Apagando..."
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1781 msgid "Error"
1782 msgstr "Erro"
1783
1784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1785 msgid "Errored seconds (ES)"
1786 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1787
1788 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1789 msgid "Ethernet Adapter"
1790 msgstr "Adaptador Ethernet"
1791
1792 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1793 msgid "Ethernet Switch"
1794 msgstr "Switch Ethernet"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1797 msgid "Exclude interfaces"
1798 msgstr "Excluir interfaces"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1801 msgid "Expand hosts"
1802 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1805 msgid "Expecting %s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1809 msgid "Expires"
1810 msgstr "Expira"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1813 msgid ""
1814 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1815 msgstr ""
1816 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1817 "code>)."
1818
1819 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1820 msgid "External"
1821 msgstr "Externo"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1824 msgid "External R0 Key Holder List"
1825 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1828 msgid "External R1 Key Holder List"
1829 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1832 msgid "External system log server"
1833 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1836 msgid "External system log server port"
1837 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1840 msgid "External system log server protocol"
1841 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1844 msgid "Extra SSH command options"
1845 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1848 msgid "FT over DS"
1849 msgstr ""
1850 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1851 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1854 msgid "FT over the Air"
1855 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1858 msgid "FT protocol"
1859 msgstr ""
1860 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1861
1862 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1863 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1864 msgstr ""
1865 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1866 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1867
1868 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1869 msgid "File"
1870 msgstr "Arquivo"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1873 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1874 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1879 msgid "Filesystem"
1880 msgstr "Sistema de Arquivos"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1883 msgid "Filter private"
1884 msgstr "Filtrar endereços privados"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1887 msgid "Filter useless"
1888 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1889
1890 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1891 msgid "Finalizing failed"
1892 msgstr "A finalização falhou"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1895 msgid ""
1896 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1897 "with defaults based on what was detected"
1898 msgstr ""
1899 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1900 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1901 "detectado"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1904 msgid "Find and join network"
1905 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1906
1907 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1908 msgid "Finish"
1909 msgstr "Terminar"
1910
1911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1912 msgid "Firewall"
1913 msgstr "Firewall"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1916 msgid "Firewall Mark"
1917 msgstr "Marca do Firewall"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1920 msgid "Firewall Settings"
1921 msgstr "Configurações do Firewall"
1922
1923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1924 msgid "Firewall Status"
1925 msgstr "Estado do Firewall"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1928 msgid "Firmware File"
1929 msgstr "Arquivo da Firmware"
1930
1931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1932 msgid "Firmware Version"
1933 msgstr "Versão do Firmware"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1936 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1937 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
1938
1939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1940 msgid "Flash Firmware"
1941 msgstr "Gravar Firmware"
1942
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1944 msgid "Flash image..."
1945 msgstr "Gravar imagem..."
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1948 msgid "Flash new firmware image"
1949 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1952 msgid "Flash operations"
1953 msgstr "Operações na memória flash"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176
1956 msgid "Flashing..."
1957 msgstr "Gravando na flash..."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1960 msgid "Force"
1961 msgstr "Forçar"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1964 msgid "Force 40MHz mode"
1965 msgstr "Force o modo 40MHz"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1968 msgid "Force CCMP (AES)"
1969 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1972 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1973 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1976 msgid "Force TKIP"
1977 msgstr "Forçar TKIP"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1980 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1981 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1984 msgid "Force link"
1985 msgstr "Forçar o enlace"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1988 msgid "Force upgrade"
1989 msgstr "Forçar a atualização"
1990
1991 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
1992 msgid "Force use of NAT-T"
1993 msgstr "Force o uso do NAT-T"
1994
1995 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
1996 msgid "Form token mismatch"
1997 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2000 msgid "Forward DHCP traffic"
2001 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2002
2003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
2004 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2005 msgstr ""
2006 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2007 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2010 msgid "Forward broadcast traffic"
2011 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
2014 msgid "Forward mesh peer traffic"
2015 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
2018 msgid "Forwarding mode"
2019 msgstr "Modo de encaminhamento"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
2023 msgid "Fragmentation Threshold"
2024 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
2027 msgid "Frame Bursting"
2028 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
2031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2032 msgid "Free"
2033 msgstr "Livre"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2036 msgid ""
2037 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2038 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2039 msgstr ""
2040 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2041 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2046 msgid "GHz"
2047 msgstr "GHz"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2050 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2051 msgid "GPRS only"
2052 msgstr "Somente GPRS"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2055 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2056 msgid "Gateway"
2057 msgstr "Roteador"
2058
2059 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2060 msgid "Gateway address is invalid"
2061 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2064 msgid "Gateway ports"
2065 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2071 msgid "General Settings"
2072 msgstr "Configurações Gerais"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2079 msgid "General Setup"
2080 msgstr "Configurações Gerais"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2083 msgid "Generate Config"
2084 msgstr "Gerar Configuração"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2087 msgid "Generate PMK locally"
2088 msgstr ""
2089 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2090 "\">PMK</abbr> localmente"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2093 msgid "Generate archive"
2094 msgstr "Gerar arquivo"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2097 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2098 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2101 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2102 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2105 msgid "Global Settings"
2106 msgstr "Configurações Globais"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2109 msgid "Global network options"
2110 msgstr "Opções de rede globais"
2111
2112 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2113 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2114 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2115 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2116 msgid "Go to password configuration..."
2117 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2118
2119 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2120 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2121 msgid "Go to relevant configuration page"
2122 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2125 msgid "Group Password"
2126 msgstr "Senha do Grupo"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2129 msgid "Guest"
2130 msgstr "Convidado"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2133 msgid "HE.net password"
2134 msgstr "Senha HE.net"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2137 msgid "HE.net username"
2138 msgstr "Usuário do HE.net"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2141 msgid "HT mode (802.11n)"
2142 msgstr ""
2143 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2144 "(802.11n)"
2145
2146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2147 msgid "Hang Up"
2148 msgstr "Suspender"
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2151 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2152 msgstr ""
2153 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2154 "abbr>)"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2157 msgid ""
2158 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2159 "the timezone."
2160 msgstr ""
2161 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2162 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2165 msgid ""
2166 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2167 "authentication."
2168 msgstr ""
2169 "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
2170 "autenticação por chaves do SSH."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2175 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2176 msgstr ""
2177 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2178 "\">ESSID</abbr>"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2182 msgid "Hide empty chains"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2186 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2187 msgid "Host"
2188 msgstr "Equipamento"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2191 msgid "Host entries"
2192 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2195 msgid "Host expiry timeout"
2196 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2199 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2200 msgstr ""
2201 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2202 "ou Rede"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2205 msgid "Host-Uniq tag content"
2206 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2207
2208 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2213 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2214 msgid "Hostname"
2215 msgstr "Nome do equipamento"
2216
2217 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2218 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2219 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2223 msgid "Hostnames"
2224 msgstr "Nome dos equipamentos"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2227 msgid "Hybrid"
2228 msgstr "Híbrido"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2231 msgid "IKE DH Group"
2232 msgstr ""
2233 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2234 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2237 msgid "IP Addresses"
2238 msgstr "Endereços IP"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2241 msgid "IP Protocol"
2242 msgstr "Protocolo IP"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2245 msgid "IP address"
2246 msgstr "Endereço IP"
2247
2248 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2249 msgid "IP address in invalid"
2250 msgstr "O endereço IP é inválido"
2251
2252 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2253 msgid "IP address is missing"
2254 msgstr "O endereço IP está ausente"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2260 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2261 msgid "IPv4"
2262 msgstr "IPv4"
2263
2264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2265 msgid "IPv4 Firewall"
2266 msgstr "Firewall para IPv4"
2267
2268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2269 msgid "IPv4 Upstream"
2270 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2271
2272 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2273 msgid "IPv4 address"
2274 msgstr "Endereço IPv4"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2277 msgid "IPv4 assignment length"
2278 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2279
2280 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2281 msgid "IPv4 broadcast"
2282 msgstr "Broadcast IPv4"
2283
2284 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2285 msgid "IPv4 gateway"
2286 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2287
2288 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2289 msgid "IPv4 netmask"
2290 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2293 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2297 msgid "IPv4 prefix"
2298 msgstr "Prefixo IPv4"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2301 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2302 msgid "IPv4 prefix length"
2303 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2306 msgid "IPv4+IPv6"
2307 msgstr "IPv4+IPv6"
2308
2309 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2310 msgid "IPv4-Address"
2311 msgstr "Endereço IPv4"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2314 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2315 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2322 msgid "IPv6"
2323 msgstr "IPv6"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2326 msgid "IPv6 Firewall"
2327 msgstr "Firewall para IPv6"
2328
2329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2330 msgid "IPv6 Neighbours"
2331 msgstr "Vizinhos IPv6"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2334 msgid "IPv6 Settings"
2335 msgstr "Configurações IPv6"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2338 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2339 msgstr ""
2340 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2341 "IPv6"
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2344 msgid "IPv6 Upstream"
2345 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2346
2347 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2348 msgid "IPv6 address"
2349 msgstr "Endereço IPv6"
2350
2351 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2352 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2353 msgid "IPv6 assignment hint"
2354 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2355
2356 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2357 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2358 msgid "IPv6 assignment length"
2359 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2360
2361 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2362 msgid "IPv6 gateway"
2363 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2366 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2371 msgid "IPv6 prefix"
2372 msgstr "Prefixo IPv6"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2376 msgid "IPv6 prefix length"
2377 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2378
2379 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2380 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2381 msgid "IPv6 routed prefix"
2382 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2383
2384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2385 msgid "IPv6 suffix"
2386 msgstr "Sufixo IPv6"
2387
2388 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2390 msgid "IPv6-Address"
2391 msgstr "Endereço IPv6"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2395 msgid "IPv6-PD"
2396 msgstr "IPv6-PD"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2399 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2400 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2403 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2404 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2407 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2408 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2411 msgid "Identity"
2412 msgstr "Identidade PEAP"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2415 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2416 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2419 msgid "If checked, encryption is disabled"
2420 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2424 msgid ""
2425 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2426 msgstr ""
2427 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2428 "dispositivo fixo"
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2432 msgid ""
2433 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2434 "device node"
2435 msgstr ""
2436 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2437 "um nó de dispositivo fixo"
2438
2439 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2440 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2445 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2446 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2448 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2449 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2450 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2451 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2452 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2453 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2454 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2455 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2456 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2457 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2458
2459 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2460 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2462 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2463 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2465 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2466 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2467 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2468 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2469 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2470 msgstr ""
2471 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2474 msgid ""
2475 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2476 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2477 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2478 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2479 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2480 msgstr ""
2481 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2482 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2483 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2484 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2485 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2486 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2487 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2490 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2491 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2494 msgid "Ignore interface"
2495 msgstr "Ignorar interface"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2498 msgid "Ignore resolve file"
2499 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2502 msgid "Image"
2503 msgstr "Imagem"
2504
2505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2506 msgid "In"
2507 msgstr "Entrada"
2508
2509 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2510 msgid ""
2511 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2512 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2513 msgstr ""
2514 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2515 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2516
2517 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2522 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2523 msgid "Inactivity timeout"
2524 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2527 msgid "Inbound:"
2528 msgstr "Entrando:"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2531 msgid "Info"
2532 msgstr "Informação"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2535 msgid "Initialization failure"
2536 msgstr "Falha na iniciação"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2539 msgid "Initscript"
2540 msgstr "Script de iniciação"
2541
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2543 msgid "Initscripts"
2544 msgstr "Scripts de iniciação"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2547 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2548 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2551 msgid "Install package %q"
2552 msgstr "Instalar pacote %q"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2555 msgid "Install protocol extensions..."
2556 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2562 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2563 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2565 msgid "Interface"
2566 msgstr "Interface"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2569 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2570 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2573 msgid "Interface Configuration"
2574 msgstr "Configuração da Interface"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2577 msgid "Interface Overview"
2578 msgstr "Visão Geral da Interface"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2581 msgid "Interface is reconnecting..."
2582 msgstr "A interface está reconectando..."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2585 msgid "Interface name"
2586 msgstr "Nome da Interface"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2590 msgid "Interface not present or not connected yet."
2591 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2596 msgid "Interfaces"
2597 msgstr "Interfaces"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2600 msgid "Internal"
2601 msgstr "Interno"
2602
2603 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2604 msgid "Internal Server Error"
2605 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2606
2607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2608 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2609 msgid "Invalid"
2610 msgstr "Valor inválido"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2613 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2614 msgstr ""
2615 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2616 "são permitidos."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2619 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2620 msgstr ""
2621 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2622 "permitidos"
2623
2624 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2625 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2626 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2629 msgid "Isolate Clients"
2630 msgstr "Isolar Clientes"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2633 msgid ""
2634 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2635 "flash memory, please verify the image file!"
2636 msgstr ""
2637 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2638 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2639
2640 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2641 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2642 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2644 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2645 msgid "JavaScript required!"
2646 msgstr "É necessário JavaScript!"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2649 msgid "Join Network"
2650 msgstr "Conectar à Rede"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2653 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2654 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2657 msgid "Joining Network: %q"
2658 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2661 msgid "Keep settings"
2662 msgstr "Manter configurações"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2666 msgid "Kernel Log"
2667 msgstr "Registro do Kernel"
2668
2669 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2670 msgid "Kernel Version"
2671 msgstr "Versão do Kernel"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2674 msgid "Key"
2675 msgstr "Chave"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2682 msgid "Key #%d"
2683 msgstr "Chave #%d"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2686 msgid "Kill"
2687 msgstr "Matar"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2690 msgid "L2TP"
2691 msgstr "L2TP"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2694 msgid "L2TP Server"
2695 msgstr "Servidor L2TP"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2702 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2703 msgid "LCP echo failure threshold"
2704 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2711 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2712 msgid "LCP echo interval"
2713 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2716 msgid "LLC"
2717 msgstr "LLC"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2721 msgid "Label"
2722 msgstr "Etiqueta"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2725 msgid "Language"
2726 msgstr "Idioma"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2729 msgid "Language and Style"
2730 msgstr "Idioma e Estilo"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2733 msgid "Latency"
2734 msgstr "Latência"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2737 msgid "Leaf"
2738 msgstr "Folha"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2742 msgid "Lease time"
2743 msgstr "Tempo de concessão"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2746 msgid "Leasefile"
2747 msgstr "Arquivo de atribuições"
2748
2749 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2750 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2751 msgid "Leasetime remaining"
2752 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2757 msgid "Leave empty to autodetect"
2758 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2761 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2762 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2764 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2765 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2766
2767 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2768 msgid "Legend:"
2769 msgstr "Legenda:"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2772 msgid "Limit"
2773 msgstr "Limite"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2776 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2777 msgstr ""
2778 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2779 "DNS."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2782 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2783 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2784
2785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2786 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2787 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2788
2789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2790 msgid "Line Mode"
2791 msgstr "Modo da Linha"
2792
2793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2794 msgid "Line State"
2795 msgstr "Estado da Linha"
2796
2797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2798 msgid "Line Uptime"
2799 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2800
2801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2802 msgid "Link On"
2803 msgstr "Enlace Ativo"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2806 msgid ""
2807 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2808 "requests to"
2809 msgstr ""
2810 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2811 "encaminhar as requisições"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2814 msgid ""
2815 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2816 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2817 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2818 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2819 "Association."
2820 msgstr ""
2821 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2822 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2823 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2824 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2825 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2828 msgid ""
2829 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2830 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2831 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2832 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2833 "PMK-R1 keys."
2834 msgstr ""
2835 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2836 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2837 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2838 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2839 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2840
2841 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2842 msgid "List of SSH key files for auth"
2843 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2846 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2847 msgstr ""
2848 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2849 "redes privadas (RFC1918)"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2852 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2853 msgstr ""
2854 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2855 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2858 msgid "Listen Interfaces"
2859 msgstr "Interfaces de Escuta"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2862 msgid "Listen Port"
2863 msgstr "Porta de Escuta"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2866 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2867 msgstr ""
2868 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2871 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2872 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2875 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2877 msgid "Load"
2878 msgstr "Carga"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2881 msgid "Load Average"
2882 msgstr "Carga Média"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2887 msgid "Loading"
2888 msgstr "Carregando"
2889
2890 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2891 msgid "Local IP address is invalid"
2892 msgstr "O endereço IP local é inválido"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2895 msgid "Local IP address to assign"
2896 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2902 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2903 msgid "Local IPv4 address"
2904 msgstr "Endereço IPv4 local"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2908 msgid "Local IPv6 address"
2909 msgstr "Endereço IPv6 local"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2912 msgid "Local Service Only"
2913 msgstr "Somente Serviço Local"
2914
2915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2916 msgid "Local Startup"
2917 msgstr "Iniciação Local"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2921 msgid "Local Time"
2922 msgstr "Hora Local"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2925 msgid "Local domain"
2926 msgstr "Domínio Local"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2929 msgid ""
2930 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2931 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2932 msgstr ""
2933 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
2934 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
2935 "equipamentos conhecidos (hosts)"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2938 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2939 msgstr ""
2940 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
2941 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2944 msgid "Local server"
2945 msgstr "Servidor local"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2948 msgid ""
2949 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2950 "available"
2951 msgstr ""
2952 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
2953 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2956 msgid "Localise queries"
2957 msgstr "Localizar consultas"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2960 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2961 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2964 msgid "Log output level"
2965 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2968 msgid "Log queries"
2969 msgstr "Registar as consultas"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2972 msgid "Logging"
2973 msgstr "Registrando os eventos"
2974
2975 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2976 msgid "Login"
2977 msgstr "Entrar"
2978
2979 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2980 msgid "Logout"
2981 msgstr "Sair"
2982
2983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2984 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2985 msgstr ""
2986 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
2987 "abbr>)"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2990 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2991 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2996 msgid "MAC"
2997 msgstr "MAC"
2998
2999 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3000 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
3002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
3003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3004 msgid "MAC-Address"
3005 msgstr "Endereço MAC"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
3008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
3009 msgid "MAC-Address Filter"
3010 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
3014 msgid "MAC-Filter"
3015 msgstr "Filtro de MAC"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
3019 msgid "MAC-List"
3020 msgstr "Lista de MAC"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3023 msgid "MAP / LW4over6"
3024 msgstr "MAP / LW4over6"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3027 msgid "MAP rule is invalid"
3028 msgstr "A regra MAC é inválida"
3029
3030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3031 msgid "MB/s"
3032 msgstr "MB/s"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3035 msgid "MD5"
3036 msgstr "MD5"
3037
3038 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3039 msgid "MHz"
3040 msgstr "MHz"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3044 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3045 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3046 msgid "MTU"
3047 msgstr ""
3048 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3049 "abbr>"
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3052 msgid ""
3053 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3054 "below:"
3055 msgstr ""
3056 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3057 "abaixo:"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3065 msgid "Manual"
3066 msgstr "Manual"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3069 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3070 msgstr ""
3071 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3072 "\">ATTNDR</abbr>)"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3075 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3079 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3080 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3083 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3084 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3087 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3088 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3091 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3092 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3093 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3096 msgid ""
3097 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3098 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3099 msgstr ""
3100 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3101 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3104 msgid "Maximum number of leased addresses."
3105 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3106
3107 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3113 msgid "Mbit/s"
3114 msgstr "Mbit/s"
3115
3116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3117 msgid "Memory"
3118 msgstr "Memória"
3119
3120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3121 msgid "Memory usage (%)"
3122 msgstr "Uso da memória (%)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3125 msgid "Mesh Id"
3126 msgstr "Identificador da Malha"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3133 msgid "Metric"
3134 msgstr "Métrica"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3137 msgid "Mirror monitor port"
3138 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3141 msgid "Mirror source port"
3142 msgstr "Porta de origem do espelho"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3145 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3146 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3149 msgid "Mobility Domain"
3150 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3151
3152 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3160 msgid "Mode"
3161 msgstr "Modo"
3162
3163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3164 msgid "Model"
3165 msgstr "Modelo"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3168 msgid "Modem default"
3169 msgstr "Padrão do modem"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3172 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3173 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3174 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3175 msgid "Modem device"
3176 msgstr "Dispositivo do Modem"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3179 msgid "Modem information query failed"
3180 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3183 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3184 msgid "Modem init timeout"
3185 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3190 msgid "Monitor"
3191 msgstr "Monitor"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3194 msgid "Mount Entry"
3195 msgstr "Entrada de Montagem"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3199 msgid "Mount Point"
3200 msgstr "Ponto de Montagem"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
3203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3205 msgid "Mount Points"
3206 msgstr "Pontos de Montagem"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3209 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3210 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3213 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3214 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3217 msgid ""
3218 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3219 "filesystem"
3220 msgstr ""
3221 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3222 "anexado ao sistema de arquivos"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3225 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3226 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3227
3228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3229 msgid "Mount options"
3230 msgstr "Opções de montagem"
3231
3232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3233 msgid "Mount point"
3234 msgstr "Ponto de montagem"
3235
3236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3237 msgid "Mount swap not specifically configured"
3238 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3239
3240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3241 msgid "Mounted file systems"
3242 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3243
3244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3245 msgid "Move down"
3246 msgstr "Mover para baixo"
3247
3248 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3249 msgid "Move up"
3250 msgstr "Mover para cima"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3253 msgid "NAS ID"
3254 msgstr "NAS ID"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3257 msgid "NAT-T Mode"
3258 msgstr "Modo NAT-T"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3261 msgid "NAT64 Prefix"
3262 msgstr "Prefixo NAT64"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3265 msgid "NCM"
3266 msgstr "NCM"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3269 msgid "NDP-Proxy"
3270 msgstr "Proxy NDP"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3273 msgid "NT Domain"
3274 msgstr "Domínio NT"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3277 msgid "NTP server candidates"
3278 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3279
3280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3282 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3283 msgid "Name"
3284 msgstr "Nome"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3287 msgid "Name of the new interface"
3288 msgstr "Nome da nova interface"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3291 msgid "Name of the new network"
3292 msgstr "Nome da nova rede"
3293
3294 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3296 msgid "Navigation"
3297 msgstr "Navegação"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3300 msgid "Netmask"
3301 msgstr "Máscara de rede"
3302
3303 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3304 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3306 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3307 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3308 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3310 msgid "Network"
3311 msgstr "Rede"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3314 msgid "Network Utilities"
3315 msgstr "Utilitários de Rede"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3318 msgid "Network boot image"
3319 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3320
3321 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3322 msgid "Network device is not present"
3323 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3326 msgid "Network without interfaces."
3327 msgstr "Rede sem interfaces."
3328
3329 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3330 msgid "Next »"
3331 msgstr "Próximo »"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3334 msgid "No"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3338 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3339 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3342 msgid "No NAT-T"
3343 msgstr "Sem NAT-T"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3346 msgid "No files found"
3347 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3348
3349 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3352 msgid "No information available"
3353 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3356 msgid "No matching prefix delegation"
3357 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3360 msgid "No negative cache"
3361 msgstr "Nenhum cache negativo"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3364 msgid "No network configured on this device"
3365 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3368 msgid "No network name specified"
3369 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3370
3371 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3372 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3373 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3375 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3376 msgid "No password set!"
3377 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3378
3379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3380 msgid "No rules in this chain."
3381 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3384 msgid "No scan results available yet..."
3385 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3388 msgid "No zone assigned"
3389 msgstr "Nenhuma zona definida"
3390
3391 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3392 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3396 msgid "Noise"
3397 msgstr "Ruído"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3400 msgid "Noise Margin (SNR)"
3401 msgstr ""
3402 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3403 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3406 msgid "Noise:"
3407 msgstr "Ruído:"
3408
3409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3410 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3411 msgstr ""
3412 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3413 "abbr>"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3416 msgid "Non-wildcard"
3417 msgstr "Sem caracter curinga"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3421 msgid "None"
3422 msgstr "Nenhum"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3425 msgid "Normal"
3426 msgstr "Normal"
3427
3428 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3429 msgid "Not Found"
3430 msgstr "Não Encontrado"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3434 msgid "Not associated"
3435 msgstr "Não conectado"
3436
3437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3439 msgid "Not connected"
3440 msgstr "Não conectado"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3443 msgid "Note: interface name length"
3444 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3447 msgid "Notice"
3448 msgstr "Aviso"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3451 msgid "Nslookup"
3452 msgstr "Nslookup"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3455 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3456 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3459 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3463 msgid "Obfuscated Group Password"
3464 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3467 msgid "Obfuscated Password"
3468 msgstr "Senha Ofuscada"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3471 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3472 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3473 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3474 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3475 msgid "Obtain IPv6-Address"
3476 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3479 msgid "Off-State Delay"
3480 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3483 msgid ""
3484 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3485 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3486 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3487 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3488 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3489 "<samp>eth0.1</samp>)."
3490 msgstr ""
3491 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3492 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3493 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3494 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3495 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3496 "<samp>eth0.1</samp>)."
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3499 msgid "On-State Delay"
3500 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3503 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3504 msgstr ""
3505 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3506
3507 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3509 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3510 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3511
3512 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3513 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3514 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3515
3516 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3517 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3518 msgid "One or more required fields have no value!"
3519 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3522 msgid "Open list..."
3523 msgstr "Abrir lista..."
3524
3525 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3526 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3527 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3530 msgid "Operating frequency"
3531 msgstr "Frequência de Operação"
3532
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3534 msgid "Option changed"
3535 msgstr "Opção alterada"
3536
3537 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3538 msgid "Option removed"
3539 msgstr "Opção removida"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3542 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3543 msgid "Optional"
3544 msgstr "Opcional"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3547 msgid ""
3548 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3549 "starting with <code>0x</code>."
3550 msgstr ""
3551 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3552 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3553
3554 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3555 msgid ""
3556 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3557 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3558 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3559 "for the interface."
3560 msgstr ""
3561 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3562 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3563 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3564 "c:d::1') para esta interface."
3565
3566 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3567 msgid ""
3568 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3569 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3570 msgstr ""
3571 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3572 "pós quântica."
3573
3574 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3575 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3576 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3579 msgid "Optional. Description of peer."
3580 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3583 msgid ""
3584 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3585 "interface."
3586 msgstr ""
3587 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3588 "interface."
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3591 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3592 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3595 msgid "Optional. Port of peer."
3596 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3599 msgid ""
3600 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3601 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3602 msgstr ""
3603 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3604 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3605 "uma NAT é 25."
3606
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3608 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3609 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3613 msgid "Options"
3614 msgstr "Opções"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3617 msgid "Other:"
3618 msgstr "Outro:"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3621 msgid "Out"
3622 msgstr "Saída"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3625 msgid "Outbound:"
3626 msgstr "Saindo:"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3629 msgid "Output Interface"
3630 msgstr "Interface de Saída"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3633 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3634 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3635 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3636 msgid "Override MAC address"
3637 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3638
3639 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3640 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3641 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3642 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3643 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3644 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3647 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3648 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3649 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3650 msgid "Override MTU"
3651 msgstr ""
3652 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3653 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3656 msgid "Override TOS"
3657 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3660 msgid "Override TTL"
3661 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3664 msgid "Override default interface name"
3665 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3668 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3669 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3672 msgid ""
3673 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3674 "subnet that is served."
3675 msgstr ""
3676 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3677 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3678 "endereço."
3679
3680 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3681 msgid "Override the table used for internal routes"
3682 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3685 msgid "Overview"
3686 msgstr "Visão geral"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3689 msgid "Owner"
3690 msgstr "Dono"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3693 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3699 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3700 msgid "PAP/CHAP password"
3701 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3704 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3710 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3711 msgid "PAP/CHAP username"
3712 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3715 msgid "PID"
3716 msgstr "PID"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3719 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3720 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3721 msgid "PIN"
3722 msgstr "PIN"
3723
3724 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3725 msgid "PIN code rejected"
3726 msgstr "Código PIN rejeitado"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3729 msgid "PMK R1 Push"
3730 msgstr "PMK R1 Push"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3733 msgid "PPP"
3734 msgstr "PPP"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3737 msgid "PPPoA Encapsulation"
3738 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3741 msgid "PPPoATM"
3742 msgstr "PPPoATM"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3745 msgid "PPPoE"
3746 msgstr "PPPoE"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3749 msgid "PPPoSSH"
3750 msgstr "PPPoSSH"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3753 msgid "PPtP"
3754 msgstr "PPtP"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3757 msgid "PSID offset"
3758 msgstr "Deslocamento PSID"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3761 msgid "PSID-bits length"
3762 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3765 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3766 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3769 msgid "Package libiwinfo required!"
3770 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3773 msgid "Packets"
3774 msgstr "Pacotes"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3777 msgid "Part of zone %q"
3778 msgstr "Parte da zona %q"
3779
3780 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3783 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3784 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3785 msgid "Password"
3786 msgstr "Senha"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3789 msgid "Password authentication"
3790 msgstr "Autenticação por senha"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3793 msgid "Password of Private Key"
3794 msgstr "Senha da Chave Privada"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3797 msgid "Password of inner Private Key"
3798 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3799
3800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3801 msgid "Password successfully changed!"
3802 msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3805 msgid "Password2"
3806 msgstr "Senha2"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3809 msgid "Path to CA-Certificate"
3810 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3813 msgid "Path to Client-Certificate"
3814 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3817 msgid "Path to Private Key"
3818 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3821 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3822 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3825 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3826 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3829 msgid "Path to inner Private Key"
3830 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3835 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3837 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3838 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3839 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3843 msgid "Peak:"
3844 msgstr "Pico:"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3847 msgid "Peer IP address to assign"
3848 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3849
3850 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3851 msgid "Peer address is missing"
3852 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3855 msgid "Peers"
3856 msgstr "Parceiros"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3859 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3860 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3863 msgid "Perform reboot"
3864 msgstr "Reiniciar o sistema"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3867 msgid "Perform reset"
3868 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3871 msgid "Persistent Keep Alive"
3872 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3875 msgid "Phy Rate:"
3876 msgstr "Taxa física:"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3879 msgid "Physical Settings"
3880 msgstr "Configurações Físicas"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3884 msgid "Ping"
3885 msgstr "Ping"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3895 msgid "Pkts."
3896 msgstr "Pcts."
3897
3898 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3899 msgid "Please enter your username and password."
3900 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3903 msgid "Policy"
3904 msgstr "Política"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3907 msgid "Port"
3908 msgstr "Porta"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3911 msgid "Port status:"
3912 msgstr "Status da porta:"
3913
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3915 msgid "Power Management Mode"
3916 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3919 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3920 msgstr ""
3921 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3924 msgid "Prefer LTE"
3925 msgstr "Preferir LTE"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3928 msgid "Prefer UMTS"
3929 msgstr "Preferir UMTS"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3932 msgid "Prefix Delegated"
3933 msgstr "Prefixo Delegado"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3936 msgid "Preshared Key"
3937 msgstr "Chave Compartilhada"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3940 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3942 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3943 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3944 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3945 msgid ""
3946 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3947 "ignore failures"
3948 msgstr ""
3949 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
3950 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3953 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3954 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3958 msgid "Prevents client-to-client communication"
3959 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3962 msgid "Private Key"
3963 msgstr "Chave Privada"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3966 msgid "Proceed"
3967 msgstr "Proceder"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3971 msgid "Processes"
3972 msgstr "Processos"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3975 msgid "Profile"
3976 msgstr "Perfil"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3979 msgid "Prot."
3980 msgstr "Protocolo"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
3985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3987 msgid "Protocol"
3988 msgstr "Protocolo"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3991 msgid "Protocol of the new interface"
3992 msgstr "Protocolo para a nova interface"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3995 msgid "Protocol support is not installed"
3996 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3999 msgid "Provide NTP server"
4000 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
4003 msgid "Provide new network"
4004 msgstr "Prover nova rede"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
4007 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4008 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4011 msgid "Public Key"
4012 msgstr "Chave Pública"
4013
4014 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
4015 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4016 msgstr ""
4017 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4018 "clientes."
4019
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4021 msgid "QMI Cellular"
4022 msgstr "Celular QMI"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4026 msgid "Quality"
4027 msgstr "Qualidade"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4030 msgid ""
4031 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4032 "servers"
4033 msgstr ""
4034 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4035 "\">DNS</abbr>"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
4038 msgid "R0 Key Lifetime"
4039 msgstr "Validade da Chave R0"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4042 msgid "R1 Key Holder"
4043 msgstr "Detentor da Chave R1"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4046 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4047 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
4051 msgid "RTS/CTS Threshold"
4052 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4057 msgid "RX"
4058 msgstr "RX"
4059
4060 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4061 msgid "RX Rate"
4062 msgstr "Taxa de RX"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4065 msgid "Radius-Accounting-Port"
4066 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4069 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4070 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4073 msgid "Radius-Accounting-Server"
4074 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4077 msgid "Radius-Authentication-Port"
4078 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4081 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4082 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4085 msgid "Radius-Authentication-Server"
4086 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4089 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4090 msgstr ""
4091 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4092 "provedor requeira isso"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4095 msgid ""
4096 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4097 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4098 msgstr ""
4099 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4100 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4103 msgid ""
4104 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4105 "access to this device if you are connected via this interface"
4106 msgstr ""
4107 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4108 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4109 "conectado por meio desta interface"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4112 msgid ""
4113 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4114 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4115 msgstr ""
4116 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4117 "desfeita!\n"
4118 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4119 "através desta interface."
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4122 msgid "Really reset all changes?"
4123 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4126 msgid "Really switch protocol?"
4127 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4130 msgid "Realtime Connections"
4131 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4134 msgid "Realtime Graphs"
4135 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4138 msgid "Realtime Load"
4139 msgstr "Carga em Tempo Real"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4142 msgid "Realtime Traffic"
4143 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4146 msgid "Realtime Wireless"
4147 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4150 msgid "Reassociation Deadline"
4151 msgstr "Limite para Reassociação"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4154 msgid "Rebind protection"
4155 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4156
4157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4159 msgid "Reboot"
4160 msgstr "Reiniciar"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4164 msgid "Rebooting..."
4165 msgstr "Reiniciando..."
4166
4167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4168 msgid "Reboots the operating system of your device"
4169 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4172 msgid "Receive"
4173 msgstr "Receber"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4177 msgid "Receiver Antenna"
4178 msgstr "Antena de Recepção"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4181 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4182 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4186 msgid "Reconnect this interface"
4187 msgstr "Reconectar esta interface"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4190 msgid "References"
4191 msgstr "Referências"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4194 msgid "Relay"
4195 msgstr "Retransmissor"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4198 msgid "Relay Bridge"
4199 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4202 msgid "Relay between networks"
4203 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4206 msgid "Relay bridge"
4207 msgstr "Ponte por retransmissão"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4210 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4211 msgid "Remote IPv4 address"
4212 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4215 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4216 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4219 msgid "Remove"
4220 msgstr "Remover"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4223 msgid "Repeat scan"
4224 msgstr "Repetir busca"
4225
4226 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4227 msgid "Replace entry"
4228 msgstr "Substituir entrada"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4232 msgid "Replace wireless configuration"
4233 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4236 msgid "Request IPv6-address"
4237 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4240 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4241 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4244 msgid "Required"
4245 msgstr "Necessário"
4246
4247 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4248 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4249 msgstr ""
4250 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4253 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4254 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4257 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4258 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4261 msgid ""
4262 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4263 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4264 "routes through the tunnel."
4265 msgstr ""
4266 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4267 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4268 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4271 msgid ""
4272 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4273 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4274 msgstr "Obrigatório. Chave Pública do parceiro."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4277 msgid ""
4278 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4279 "come from unsigned domains"
4280 msgstr ""
4281 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4282 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4283
4284 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4285 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4286 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4287 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4288 msgid "Reset"
4289 msgstr "Limpar"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4292 msgid "Reset Counters"
4293 msgstr "Reiniciar contadores"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4296 msgid "Reset to defaults"
4297 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4300 msgid "Resolv and Hosts Files"
4301 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4304 msgid "Resolve file"
4305 msgstr "Arquivo Resolv"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4310 msgid "Restart"
4311 msgstr "Reiniciar"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4314 msgid "Restart Firewall"
4315 msgstr "Reiniciar o firewall"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4318 msgid "Restart radio interface"
4319 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4322 msgid "Restore"
4323 msgstr "Restauração"
4324
4325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4326 msgid "Restore backup"
4327 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4328
4329 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4330 msgid "Reveal/hide password"
4331 msgstr "Relevar/esconder senha"
4332
4333 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4334 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4335 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4336 msgid "Revert"
4337 msgstr "Reverter"
4338
4339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4340 msgid "Revert changes"
4341 msgstr "Reverter as mudanças"
4342
4343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4344 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4345 msgstr ""
4346 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4347
4348 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4349 msgid "Reverting configuration…"
4350 msgstr "Revertendo configurações..."
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4353 msgid "Root"
4354 msgstr "Raiz"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4357 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4358 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4361 msgid "Root preparation"
4362 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4365 msgid "Route Allowed IPs"
4366 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4370 msgid "Route type"
4371 msgstr "Tipo de rota"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4374 msgid "Router Advertisement-Service"
4375 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4378 msgid "Router Password"
4379 msgstr "Senha do Roteador"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4382 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4383 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4384 msgid "Routes"
4385 msgstr "Rotas"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4388 msgid ""
4389 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4390 "can be reached."
4391 msgstr ""
4392 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4393 "podem ser alcançado."
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4396 msgid "Rule"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4400 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4401 msgstr ""
4402 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4405 msgid "Run filesystem check"
4406 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4409 msgid "SHA256"
4410 msgstr "SHA256"
4411
4412 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4413 msgid "SNR"
4414 msgstr "SNR"
4415
4416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4417 msgid "SSH Access"
4418 msgstr "Acesso SSH"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4421 msgid "SSH server address"
4422 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4425 msgid "SSH server port"
4426 msgstr "Porta do servidor SSH"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4429 msgid "SSH username"
4430 msgstr "Usuário do SSH"
4431
4432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4433 msgid "SSH-Keys"
4434 msgstr "Chaves SSH"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4442 msgid "SSID"
4443 msgstr "SSID"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4446 msgid "SWAP"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4450 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4451 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4452 msgid "Save"
4453 msgstr "Salvar"
4454
4455 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4456 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4457 msgid "Save & Apply"
4458 msgstr "Salvar & Aplicar"
4459
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4461 msgid "Save mtdblock"
4462 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4465 msgid "Save mtdblock contents"
4466 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4469 msgid "Scan"
4470 msgstr "Procurar"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4473 msgid "Scan request failed"
4474 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4478 msgid "Scheduled Tasks"
4479 msgstr "Tarefas Agendadas"
4480
4481 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4482 msgid "Section added"
4483 msgstr "Seção adicionada"
4484
4485 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4486 msgid "Section removed"
4487 msgstr "Seção removida"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4490 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4491 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4494 msgid ""
4495 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4496 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4497 "your device!"
4498 msgstr ""
4499 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4500 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4501 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4505 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4508 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4509 msgid ""
4510 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4511 "conjunction with failure threshold"
4512 msgstr ""
4513 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4514 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4517 msgid "Separate Clients"
4518 msgstr "Isolar Clientes"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4521 msgid "Server Settings"
4522 msgstr "Configurações do Servidor"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4525 msgid "Service Name"
4526 msgstr "Nome do Serviço"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4530 msgid "Service Type"
4531 msgstr "Tipo do Serviço"
4532
4533 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4534 msgid "Services"
4535 msgstr "Serviços"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4538 msgid "Set VPN as Default Route"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4542 msgid ""
4543 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4544 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4545 msgstr ""
4546 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4547 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4548 "do hotplug)."
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4551 msgid "Set up Time Synchronization"
4552 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4555 msgid "Setting PLMN failed"
4556 msgstr ""
4557 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4558 "falhou"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4561 msgid "Setting operation mode failed"
4562 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4565 msgid "Setup DHCP Server"
4566 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4567
4568 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4569 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4570 msgstr ""
4571 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4572 "abbr>)"
4573
4574 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4575 msgid "Short GI"
4576 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4579 msgid "Short Preamble"
4580 msgstr "Preâmbulo curto"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4583 msgid "Show current backup file list"
4584 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4587 msgid "Show empty chains"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4591 msgid "Shutdown this interface"
4592 msgstr "Desligar esta interface"
4593
4594 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4595 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4602 msgid "Signal"
4603 msgstr "Sinal"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4606 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4607 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4610 msgid "Signal:"
4611 msgstr "Sinal:"
4612
4613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4614 msgid "Size"
4615 msgstr "Tamanho"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4618 msgid "Size of DNS query cache"
4619 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4622 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4626 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4627 msgid "Skip"
4628 msgstr "Pular"
4629
4630 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4631 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4632 msgid "Skip to content"
4633 msgstr "Pular para o conteúdo"
4634
4635 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4637 msgid "Skip to navigation"
4638 msgstr "Pular para a navegação"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4641 msgid "Slot time"
4642 msgstr "Intervalo de tempo"
4643
4644 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4645 msgid "Software VLAN"
4646 msgstr "VLAN em Software"
4647
4648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4649 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4650 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4651
4652 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4653 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4654 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4655
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4657 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4658 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4661 msgid ""
4662 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4663 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4664 "instructions."
4665 msgstr ""
4666 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4667 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4668 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4672 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4673 msgid "Source"
4674 msgstr "Origem"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4677 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4678 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4681 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4682 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4685 msgid ""
4686 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4687 "to be dead"
4688 msgstr ""
4689 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4690 "considerar que um equipamento está morto"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4693 msgid ""
4694 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4695 "dead"
4696 msgstr ""
4697 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4698 "equipamento está morto"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4701 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4702 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4705 msgid ""
4706 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4707 "default (64)."
4708 msgstr ""
4709 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4710 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4711
4712 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4713 msgid ""
4714 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4715 "bytes)."
4716 msgstr ""
4717 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4718 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4722 msgid "Specify the secret encryption key here."
4723 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4726 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4727 msgid "Start"
4728 msgstr "Iniciar"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4731 msgid "Start priority"
4732 msgstr "Prioridade de iniciação"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4735 msgid "Starting configuration apply…"
4736 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4739 msgid "Starting wireless scan..."
4740 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4743 msgid "Startup"
4744 msgstr "Iniciação"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4747 msgid "Static IPv4 Routes"
4748 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4751 msgid "Static IPv6 Routes"
4752 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4755 msgid "Static Leases"
4756 msgstr "Alocações Estáticas"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4759 msgid "Static Routes"
4760 msgstr "Rotas Estáticas"
4761
4762 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4763 msgid "Static address"
4764 msgstr "Endereço Estático"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4767 msgid ""
4768 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4769 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4770 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4771 msgstr ""
4772 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4773 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4774 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4775 "é provido."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4778 msgid "Station inactivity limit"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4785 msgid "Status"
4786 msgstr "Estado"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4790 msgid "Stop"
4791 msgstr "Parar"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4794 msgid "Strict order"
4795 msgstr "Ordem Exata"
4796
4797 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4798 msgid "Submit"
4799 msgstr "Enviar"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4802 msgid "Suppress logging"
4803 msgstr "Suprimir registros (log)"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4806 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4807 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4810 msgid "Swap"
4811 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4814 msgid "Swap Entry"
4815 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4819 msgid "Switch"
4820 msgstr "Switch"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4823 msgid "Switch %q"
4824 msgstr "Switch %q"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4827 msgid "Switch %q (%s)"
4828 msgstr "Switch %q (%s)"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4831 msgid ""
4832 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4833 msgstr ""
4834 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4835 "não ser precisas."
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4838 msgid "Switch Port Mask"
4839 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4840
4841 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4842 msgid "Switch VLAN"
4843 msgstr "Switch VLAN"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4846 msgid "Switch protocol"
4847 msgstr "Trocar o protocolo"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4850 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4851 msgid "Sync with browser"
4852 msgstr "Sincronizar com o navegador"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4855 msgid "Synchronizing..."
4856 msgstr "Sincronizando..."
4857
4858 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4859 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4863 msgid "System"
4864 msgstr "Sistema"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4867 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4868 msgid "System Log"
4869 msgstr "Registro do Sistema"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4872 msgid "System Properties"
4873 msgstr "Propriedades do Sistema"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4876 msgid "System log buffer size"
4877 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
4878
4879 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4880 msgid "TCP:"
4881 msgstr "TCP:"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4884 msgid "TFTP Settings"
4885 msgstr "Configurações do TFTP"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4888 msgid "TFTP server root"
4889 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4894 msgid "TX"
4895 msgstr "TX"
4896
4897 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4898 msgid "TX Rate"
4899 msgstr "Taxa de TX"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4903 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4904 msgid "Table"
4905 msgstr "Tabela"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4912 msgid "Target"
4913 msgstr "Destino"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4916 msgid "Target network"
4917 msgstr "Rede de destino"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4920 msgid "Terminate"
4921 msgstr "Terminar"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4924 msgid ""
4925 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4926 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4927 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4928 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4929 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4930 msgstr ""
4931 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
4932 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
4933 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
4934 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
4935 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
4936 "<em>Configuração da Interface</em>."
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4939 msgid ""
4940 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4941 "component for working wireless configuration!"
4942 msgstr ""
4943 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
4944 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4947 msgid ""
4948 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4949 "username instead of the user ID!"
4950 msgstr ""
4951 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
4952 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4955 msgid ""
4956 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4957 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
4958
4959 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4960 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4961 msgid ""
4962 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4963 msgstr ""
4964 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4968 msgid ""
4969 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4970 "code> and <code>_</code>"
4971 msgstr ""
4972 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4973 "code> e <code>_</code>"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4976 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4977 msgstr ""
4978 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
4979
4980 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4981 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4982 msgstr ""
4983 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
4984
4985 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4986 msgid ""
4987 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4988 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4989 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4990 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
4991 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
4992 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
4993 "state."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4998 msgid ""
4999 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5000 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5001 msgstr ""
5002 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5003 "sda1</code>)"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5006 msgid ""
5007 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5008 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5009 "samp>)"
5010 msgstr ""
5011 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5012 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5013 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5014
5015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5016 msgid ""
5017 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5018 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5019 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5020 msgstr ""
5021 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5022 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5023 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5024 "o procedimetno de gravação."
5025
5026 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5027 msgid "The following changes have been reverted"
5028 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5031 msgid "The following rules are currently active on this system."
5032 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5035 msgid "The given network name is not unique"
5036 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5039 msgid ""
5040 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5041 "be replaced if you proceed."
5042 msgstr ""
5043 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5044 "existentes serão substituídas se você proceder."
5045
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5047 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5048 msgid ""
5049 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5050 "addresses."
5051 msgstr ""
5052 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5053
5054 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5055 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5056 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5057 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5060 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5061 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5064 msgid ""
5065 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5066 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5067 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5068 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5069 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5070 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5071 msgstr ""
5072 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5073 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5074 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5075 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5076 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5077 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5078 "para a rede local."
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5082 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5083 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5084
5085 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5086 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5087 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256
5090 msgid ""
5091 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5092 "when finished."
5093 msgstr ""
5094 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5095 "quando terminado."
5096
5097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177
5098 msgid ""
5099 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5100 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5101 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5102 "settings."
5103 msgstr ""
5104 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5105 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5106 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5107 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5110 msgid ""
5111 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5112 "you choose the generic image format for your platform."
5113 msgstr ""
5114 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5115 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5116
5117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5119 msgid "There are no active leases."
5120 msgstr "Não existem alocações ativas."
5121
5122 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5123 msgid "There are no changes to apply."
5124 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5125
5126 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5127 msgid "There are no pending changes to revert!"
5128 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5129
5130 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5131 msgid "There are no pending changes!"
5132 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5135 msgid ""
5136 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5137 "\"Physical Settings\" tab"
5138 msgstr ""
5139 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5140 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5141
5142 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5143 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5144 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5146 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5147 msgid ""
5148 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5149 "protect the web interface and enable SSH."
5150 msgstr ""
5151 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5152 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5153
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5155 msgid "This IPv4 address of the relay"
5156 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5159 msgid ""
5160 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5161 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5162 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5163 msgstr ""
5164 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5165 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5166 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5169 msgid ""
5170 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5171 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5172 "configurations are automatically preserved."
5173 msgstr ""
5174 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5175 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5176 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5177 "preservados."
5178
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5180 msgid ""
5181 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5182 "password if no update key has been configured"
5183 msgstr ""
5184 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5185 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5188 msgid ""
5189 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5190 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5191 msgstr ""
5192 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5193 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5194
5195 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5196 msgid ""
5197 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5198 "ends with <code>...:2/64</code>"
5199 msgstr ""
5200 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5201 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5204 msgid ""
5205 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5206 "abbr> in the local network"
5207 msgstr ""
5208 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5209 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5212 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5213 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5216 msgid ""
5217 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5218 msgstr ""
5219 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5220 "clientes"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5223 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5224 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5225
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5227 msgid ""
5228 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5229 msgstr ""
5230 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5231 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5234 msgid ""
5235 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5236 "their status."
5237 msgstr ""
5238 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5241 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5242 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5243
5244 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5245 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5246 msgid "This section contains no values yet"
5247 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5251 msgid "Time Synchronization"
5252 msgstr "Sincronização de horário"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5255 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5256 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5259 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5263 msgid "Timezone"
5264 msgstr "Fuso Horário"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5267 msgid ""
5268 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5269 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5270 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5271 msgstr ""
5272 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5273 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5274 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5275 "imagens do tipo squashfs)."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5278 msgid "Tone"
5279 msgstr "Tom"
5280
5281 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5283 msgid "Total Available"
5284 msgstr "Total Disponível"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5288 msgid "Traceroute"
5289 msgstr "Traceroute"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5293 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5294 msgid "Traffic"
5295 msgstr "Tráfego"
5296
5297 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5298 msgid "Transfer"
5299 msgstr "Transferências"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5302 msgid "Transmission Rate"
5303 msgstr "Taxa de Transmissão"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5306 msgid "Transmit"
5307 msgstr "Transmitir"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5312 msgid "Transmit Power"
5313 msgstr "Potência de Transmissão"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5317 msgid "Transmitter Antenna"
5318 msgstr "Antena de Transmissão"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5321 msgid "Trigger"
5322 msgstr "Disparo"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5325 msgid "Trigger Mode"
5326 msgstr "Modo de disparo"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5329 msgid "Tunnel ID"
5330 msgstr "Identificador do Túnel"
5331
5332 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5333 msgid "Tunnel Interface"
5334 msgstr "Interface de Tunelamento"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5339 msgid "Tunnel Link"
5340 msgstr "Enlace do túnel"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5343 msgid "Tx-Power"
5344 msgstr "Potência de transmissão"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5349 msgid "Type"
5350 msgstr "Tipo"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5353 msgid "UDP:"
5354 msgstr "UDP:"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5357 msgid "UMTS only"
5358 msgstr "UMTS somente"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5361 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5362 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5365 msgid "USB Device"
5366 msgstr "Dispositivo USB"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5369 msgid "USB Ports"
5370 msgstr "Portas USB"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5374 msgid "UUID"
5375 msgstr "UUID"
5376
5377 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5378 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5379 msgid "Unable to determine device name"
5380 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5381
5382 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5383 msgid "Unable to determine external IP address"
5384 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5385
5386 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5387 msgid "Unable to determine upstream interface"
5388 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5389
5390 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5391 msgid "Unable to dispatch"
5392 msgstr "Não é possível a expedição"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5395 msgid "Unable to obtain client ID"
5396 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5399 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5400 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5401
5402 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5403 msgid "Unable to resolve peer host name"
5404 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5407 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5408 msgstr ""
5409 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5410 "abbr>)"
5411
5412 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5413 msgid "Unknown"
5414 msgstr "Desconhecido"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5417 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5418 msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
5419
5420 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5421 msgid "Unknown error (%s)"
5422 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5423
5424 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5425 msgid "Unmanaged"
5426 msgstr "Não gerenciado"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5430 msgid "Unmount"
5431 msgstr "Desmontar"
5432
5433 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5434 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5435 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5437 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5438 msgid "Unsaved Changes"
5439 msgstr "Alterações Não Salvas"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5442 msgid "Unsupported MAP type"
5443 msgstr ""
5444 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5445 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5448 msgid "Unsupported modem"
5449 msgstr "Modem não suportado"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5452 msgid "Unsupported protocol type."
5453 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5454
5455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5456 msgid "Up"
5457 msgstr "Acima"
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5460 msgid ""
5461 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5462 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5463 "compatible firmware image)."
5464 msgstr ""
5465 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5466 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5467 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5470 msgid "Upload archive..."
5471 msgstr "Enviar arquivo..."
5472
5473 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5474 msgid "Uploaded File"
5475 msgstr "Arquivo Carregado"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5480 msgid "Uptime"
5481 msgstr "Tempo de atividade"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5484 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5485 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5488 msgid "Use DHCP gateway"
5489 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5490
5491 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5492 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5494 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5500 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5501 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5502 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5506 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5507 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5508
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5515 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5516 msgstr ""
5517 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5518 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5525 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5526 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5529 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5530 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5533 msgid "Use as root filesystem (/)"
5534 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5535
5536 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5537 msgid "Use broadcast flag"
5538 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5541 msgid "Use builtin IPv6-management"
5542 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5543
5544 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5545 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5546 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5548 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5554 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5555 msgid "Use custom DNS servers"
5556 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5557
5558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5562 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5563 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5569 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5570 msgid "Use default gateway"
5571 msgstr "Use o roteador padrão"
5572
5573 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5582 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5583 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5589 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5590 msgid "Use gateway metric"
5591 msgstr "Use a métrica do roteador"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5594 msgid "Use routing table"
5595 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5598 msgid ""
5599 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5600 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5601 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5602 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5603 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5604 msgstr ""
5605 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5606 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5607 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5608 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5609 "requisitante."
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5612 msgid "Used"
5613 msgstr "Usado"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5616 msgid "Used Key Slot"
5617 msgstr "Posição da Chave Usada"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5620 msgid ""
5621 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5622 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5623 msgstr ""
5624 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5625 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5626
5627 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5628 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5629 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5632 msgid "User key (PEM encoded)"
5633 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5634
5635 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5636 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5638 msgid "Username"
5639 msgstr "Usuário"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5642 msgid "VC-Mux"
5643 msgstr "VC-Mux"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5646 msgid "VDSL"
5647 msgstr "VDSL"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5650 msgid "VLANs on %q"
5651 msgstr "VLANs em %q"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5654 msgid "VLANs on %q (%s)"
5655 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5658 msgid "VPN Local address"
5659 msgstr "Endereço Local da VPN"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5662 msgid "VPN Local port"
5663 msgstr "Porta Local da VPN"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5667 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5668 msgid "VPN Server"
5669 msgstr "Servidor VPN"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5672 msgid "VPN Server port"
5673 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5676 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5677 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5680 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5681 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5684 msgid "Vendor"
5685 msgstr "Fabricante"
5686
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5688 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5689 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5692 msgid "Verify"
5693 msgstr "Verificar"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5696 msgid "Virtual dynamic interface"
5697 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5702 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5703 msgid "WDS"
5704 msgstr "WDS"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5707 msgid "WEP Open System"
5708 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5711 msgid "WEP Shared Key"
5712 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5715 msgid "WEP passphrase"
5716 msgstr "WEP Senha"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5720 msgid "WMM Mode"
5721 msgstr "Modo WMM"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5724 msgid "WPA passphrase"
5725 msgstr "WPA Senha"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5730 msgid ""
5731 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5732 "and ad-hoc mode) to be installed."
5733 msgstr ""
5734 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5735 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5738 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5739 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5742 msgid "Waiting for command to complete..."
5743 msgstr "Esperando o término do comando..."
5744
5745 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5746 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5750 msgid "Waiting for device..."
5751 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5755 msgid "Warning"
5756 msgstr "Atenção"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5759 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5760 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5763 msgid ""
5764 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5765 "communications"
5766 msgstr ""
5767 "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
5768 "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem comunicação "
5769 "entre os pontos de acesso"
5770
5771 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5772 msgid "Width"
5773 msgstr "Largura"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5776 msgid "WireGuard VPN"
5777 msgstr "VPN WireGuard"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5782 msgid "Wireless"
5783 msgstr "Rede sem fio"
5784
5785 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5786 msgid "Wireless Adapter"
5787 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5788
5789 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5790 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5791 msgid "Wireless Network"
5792 msgstr "Rede sem Fio"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5795 msgid "Wireless Overview"
5796 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5799 msgid "Wireless Security"
5800 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5806 msgid "Wireless is disabled"
5807 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5812 msgid "Wireless is not associated"
5813 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5816 msgid "Wireless is restarting..."
5817 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5820 msgid "Wireless network is disabled"
5821 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5824 msgid "Wireless network is enabled"
5825 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5828 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5829 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5832 msgid "Write system log to file"
5833 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5836 msgid "Yes"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5840 msgid ""
5841 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5842 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5843 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5844 msgstr ""
5845 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
5846 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
5847 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
5848 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
5849 "inacessível!</strong>"
5850
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5852 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5853 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5855 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5856 msgid ""
5857 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5858 msgstr ""
5859 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
5860 "funcionar corretamente."
5861
5862 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5863 msgid ""
5864 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5865 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5866 "or Safari."
5867 msgstr ""
5868 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
5869 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
5870 "Firefox, Opera ou Safari."
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5873 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5877 msgid "ZRam Compression Streams"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5881 msgid "ZRam Settings"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5885 msgid "ZRam Size"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5889 msgid "any"
5890 msgstr "qualquer"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5904 msgid "auto"
5905 msgstr "automático"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5908 msgid "baseT"
5909 msgstr "baseT"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5912 msgid "bridged"
5913 msgstr "em ponte"
5914
5915 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5917 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5918 msgid "create"
5919 msgstr "criar"
5920
5921 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5922 msgid "create:"
5923 msgstr "criar:"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5926 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5927 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5931 msgid "dB"
5932 msgstr "dB"
5933
5934 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5948 msgid "dBm"
5949 msgstr "dBm"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5953 msgid "disable"
5954 msgstr "desativar"
5955
5956 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5961 msgid "disabled"
5962 msgstr "desabilitado"
5963
5964 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5965 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5966 msgid "expired"
5967 msgstr "expirado"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5970 msgid ""
5971 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5972 "abbr>-leases will be stored"
5973 msgstr ""
5974 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
5975 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
5976
5977 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5978 msgid "forward"
5979 msgstr "encaminhar"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5982 msgid "full-duplex"
5983 msgstr "full-duplex"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5986 msgid "half-duplex"
5987 msgstr "half-duplex"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
5990 msgid "hexadecimal encoded value"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
5994 msgid "hidden"
5995 msgstr "ocultar"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6000 msgid "hybrid mode"
6001 msgstr "modo híbrido"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6004 msgid "if target is a network"
6005 msgstr "se o destino for uma rede"
6006
6007 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6008 msgid "input"
6009 msgstr "entrada"
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
6012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
6013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
6014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
6015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
6016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
6017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
6018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
6019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
6020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
6021 msgid "kB"
6022 msgstr "kB"
6023
6024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6031 msgid "kB/s"
6032 msgstr "kB/s"
6033
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6041 msgid "kbit/s"
6042 msgstr "kbit/s"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
6045 msgid "key between 8 and 63 characters"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
6049 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6053 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6054 msgstr ""
6055 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
6058 msgid "minutes"
6059 msgstr "minutos"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
6062 msgid "mixed WPA/WPA2"
6063 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6064
6065 # Is this yes/no or no like in no one?
6066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6069 msgid "no"
6070 msgstr "não"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6073 msgid "no link"
6074 msgstr "sem link"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6077 msgid "non-empty value"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6083 msgid "not present"
6084 msgstr "não presente"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6087 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6088 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6089 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6091 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6092 msgid "off"
6093 msgstr "desligado"
6094
6095 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6096 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6097 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6099 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6100 msgid "on"
6101 msgstr "ligado"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6104 msgid ""
6105 "one of:\n"
6106 " - %s"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6110 msgid "open"
6111 msgstr "aberto"
6112
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6114 msgid "output"
6115 msgstr "saída"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6118 msgid "overlay"
6119 msgstr "sobreposição"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6122 msgid "positive decimal value"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6126 msgid "positive integer value"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6130 msgid "random"
6131 msgstr "aleatório"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6136 msgid "relay mode"
6137 msgstr "modo retransmissor"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6140 msgid "routed"
6141 msgstr "roteado"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6145 msgid "sec"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6150 msgid "server mode"
6151 msgstr "modo servidor"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6154 msgid "stateful-only"
6155 msgstr "somente com estado"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6158 msgid "stateless"
6159 msgstr "sem estado"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6162 msgid "stateless + stateful"
6163 msgstr "sem estado + com estado"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6166 msgid "tagged"
6167 msgstr "etiquetado"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6170 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6171 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6174 msgid "unique value"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6178 msgid "unknown"
6179 msgstr "desconhecido"
6180
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6182 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6184 msgid "unlimited"
6185 msgstr "ilimitado"
6186
6187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6188 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6189 msgid "unspecified"
6190 msgstr "não especificado"
6191
6192 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6193 msgid "unspecified -or- create:"
6194 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6197 msgid "untagged"
6198 msgstr "não etiquetado"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6201 msgid "valid IP address"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6205 msgid "valid IP address or prefix"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6209 msgid "valid IPv4 CIDR"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6213 msgid "valid IPv4 address"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6217 msgid "valid IPv4 address or network"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6221 msgid "valid IPv4 address:port"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6225 msgid "valid IPv4 network"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6229 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6233 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6237 msgid "valid IPv6 CIDR"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6241 msgid "valid IPv6 address"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6245 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6249 msgid "valid IPv6 host id"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6253 msgid "valid IPv6 network"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6257 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6261 msgid "valid MAC address"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6265 msgid "valid UCI identifier"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6269 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6274 msgid "valid address:port"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6279 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6283 msgid "valid decimal value"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6287 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6291 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6295 msgid "valid host:port"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6300 msgid "valid hostname"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6304 msgid "valid hostname or IP address"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6308 msgid "valid integer value"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6312 msgid "valid network in address/netmask notation"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6316 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6321 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6325 msgid "valid port value"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6329 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6333 msgid "value between %d and %d characters"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6337 msgid "value between %f and %f"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6341 msgid "value greater or equal to %f"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6345 msgid "value smaller or equal to %f"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6349 msgid "value with at least %d characters"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6353 msgid "value with at most %d characters"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6359 msgid "yes"
6360 msgstr "sim"
6361
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6363 msgid "« Back"
6364 msgstr "« Voltar"
6365
6366 #~ msgid "Apply anyway"
6367 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
6368
6369 #~ msgid "Available packages"
6370 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6371
6372 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6373 #~ msgstr ""
6374 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6375 #~ "coringa."
6376
6377 #~ msgid ""
6378 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6379 #~ "preserved in any sysupgrade."
6380 #~ msgstr ""
6381 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6382 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6383
6384 #~ msgid ""
6385 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6386 #~ "in a sysupgrade."
6387 #~ msgstr ""
6388 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6389 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6390
6391 #~ msgid "Custom feeds"
6392 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6393
6394 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6395 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6396
6397 #~ msgid "Distribution feeds"
6398 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6399
6400 #~ msgid "Download and install package"
6401 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6402
6403 #~ msgid "Filter"
6404 #~ msgstr "Filtro"
6405
6406 #~ msgid "Find package"
6407 #~ msgstr "Procurar pacote"
6408
6409 #~ msgid "Free space"
6410 #~ msgstr "Espaço livre"
6411
6412 #~ msgid "General options for opkg"
6413 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6414
6415 #~ msgid "Install"
6416 #~ msgstr "Instalar"
6417
6418 #~ msgid "Installed packages"
6419 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6420
6421 #~ msgid "No package lists available"
6422 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6423
6424 #~ msgid "OK"
6425 #~ msgstr "OK"
6426
6427 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6428 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6429
6430 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6431 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6432
6433 #~ msgid "Package name"
6434 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6435
6436 #~ msgid "Size (.ipk)"
6437 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6438
6439 #~ msgid "Software"
6440 #~ msgstr "Software"
6441
6442 #~ msgid ""
6443 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6444 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6445 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6446 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6447 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6448 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6449 #~ msgstr ""
6450 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
6451 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
6452 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
6453 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
6454 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
6455 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
6456 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
6457
6458 #~ msgid "Update lists"
6459 #~ msgstr "Atualizar listas"
6460
6461 #~ msgid "Version"
6462 #~ msgstr "Versão"
6463
6464 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6465 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
6466
6467 #~ msgid "none"
6468 #~ msgstr "nenhum"
6469
6470 #~ msgid "Disable DNS setup"
6471 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6472
6473 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6474 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6475
6476 #~ msgid "IPv4 only"
6477 #~ msgstr "Somente IPv4"
6478
6479 #~ msgid "IPv6 only"
6480 #~ msgstr "Somente IPv6"
6481
6482 #~ msgid "Lease validity time"
6483 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6484
6485 #~ msgid "Multicast address"
6486 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6487
6488 #~ msgid "Protocol family"
6489 #~ msgstr "Família do protocolo"
6490
6491 #~ msgid "No chains in this table"
6492 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6493
6494 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6495 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6496
6497 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6498 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6499
6500 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6501 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6502
6503 #~ msgid "Activate this network"
6504 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6505
6506 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6507 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6508
6509 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6510 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6511
6512 #~ msgid "Interface reconnected"
6513 #~ msgstr "Interface reconectada"
6514
6515 #~ msgid "Interface shut down"
6516 #~ msgstr "Interface desligada"
6517
6518 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6519 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6520
6521 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6522 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6523
6524 #~ msgid ""
6525 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6526 #~ "you are connected via this interface."
6527 #~ msgstr ""
6528 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6529 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6530 #~ "através desta interface."
6531
6532 #~ msgid "Reconnecting interface"
6533 #~ msgstr "Reconectando interface"
6534
6535 #~ msgid "Shutdown this network"
6536 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6537
6538 #~ msgid "Wireless restarted"
6539 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6540
6541 #~ msgid "Wireless shut down"
6542 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6543
6544 #~ msgid "DHCP Leases"
6545 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6546
6547 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6548 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6549
6550 #~ msgid ""
6551 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6552 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6553 #~ msgstr ""
6554 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6555 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6556 #~ "através desta interface."
6557
6558 #~ msgid ""
6559 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6560 #~ "connected via this interface."
6561 #~ msgstr ""
6562 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6563 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6564 #~ "através desta interface."
6565
6566 #~ msgid "Sort"
6567 #~ msgstr "Ordenar"
6568
6569 #~ msgid "help"
6570 #~ msgstr "ajuda"
6571
6572 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6573 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6574
6575 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6576 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"