Merge pull request #2404 from rosysong/file-server
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor, escolha --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- casar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- casar por rótulo --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr ""
85 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
86 "Universal\">UUID</abbr> --"
87
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor, selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
96 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
97 msgstr ""
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
100 msgid "1 Minute Load:"
101 msgstr "Carga 1 Minuto:"
102
103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
104 msgid "15 Minute Load:"
105 msgstr "Carga 15 Minutos:"
106
107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
108 msgid "4-character hexadecimal ID"
109 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
110
111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
112 msgid "464XLAT (CLAT)"
113 msgstr "464XLAT (CLAT)"
114
115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
116 msgid "5 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 5 Minutos:"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
120 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
121 msgstr ""
122 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
125 msgid "802.11r Fast Transition"
126 msgstr "802.11r Fast Transition"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
129 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
130 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
131
132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
133 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
134 msgstr ""
135 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr ""
152 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
153
154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
155 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
156 msgstr ""
157 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
158
159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
160 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
161 msgstr ""
162 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
165 msgid ""
166 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
167 "order of the resolvfile"
168 msgstr ""
169 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
170 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
171
172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
173 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
174 msgstr ""
175 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
185 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
190 msgstr ""
191 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
194 msgid ""
195 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
196 "(CIDR)"
197 msgstr ""
198 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
199 "Endereço ou rede (CIDR)"
200
201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
207 msgstr ""
208 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
209 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
210
211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
221 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
235 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
243 "Name System\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
255 "crontab estava vazio antes da edição."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
258 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
259 msgstr ""
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
270 msgid "ADSL"
271 msgstr ""
272 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
273 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
276 msgid "ANSI T1.413"
277 msgstr "ANSI T1.413"
278
279 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
280 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
281 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
282 msgid "APN"
283 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
284
285 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
286 msgid "ARP retry threshold"
287 msgstr ""
288 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
289 "abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
292 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
293 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
296 msgid "ATM Bridges"
297 msgstr "Ponte ATM"
298
299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
300 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
301 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
302 msgstr ""
303 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
304 "\">VCI</abbr>)"
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
308 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
309 msgstr ""
310 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
311 "\">VPI</abbr>)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
314 msgid ""
315 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
316 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
317 "to dial into the provider network."
318 msgstr ""
319 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
320 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
321 "para discar em um provedor de rede."
322
323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
324 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
325 msgid "ATM device number"
326 msgstr "Número do dispositivo ATM"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
329 msgid "ATU-C System Vendor ID"
330 msgstr "Identificador de"
331
332 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
333 msgid "Access Concentrator"
334 msgstr "Concentrador de Acesso"
335
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
338 msgid "Access Point"
339 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
340
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
343 msgid "Actions"
344 msgstr "Ações"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
347 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 msgstr ""
349 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
350
351 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
353 msgstr ""
354 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
355
356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Conexões Ativas"
360
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "Alocações DHCP ativas"
364
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
366 msgid "Active DHCPv6 Leases"
367 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
371 msgid "Ad-Hoc"
372 msgstr "Ad-Hoc"
373
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
379 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
381 msgid "Add"
382 msgstr "Adicionar"
383
384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
385 msgid "Add IPv4 address…"
386 msgstr ""
387
388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
389 msgid "Add IPv6 address…"
390 msgstr ""
391
392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
396 msgid "Add key"
397 msgstr ""
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
400 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
401 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
404 msgid "Add new interface..."
405 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
406
407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
408 msgid "Additional Hosts files"
409 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
412 msgid "Additional servers file"
413 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
417 msgid "Address"
418 msgstr "Endereço"
419
420 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
421 msgid "Address to access local relay bridge"
422 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
423
424 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
426 msgid "Administration"
427 msgstr "Administração"
428
429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
430 msgid "Advanced"
431 msgstr ""
432
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
441 msgid "Advanced Settings"
442 msgstr "Opções Avançadas"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
445 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
446 msgstr ""
447 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
448 "\">ACTATP</abbr>)"
449
450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
451 msgid "Alert"
452 msgstr "Alerta"
453
454 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
456 msgid "Alias Interface"
457 msgstr "Interface Adicional"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
460 msgid "Alias of \"%s\""
461 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
462
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
464 msgid "All Servers"
465 msgstr "Todos os Servidores"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
468 msgid ""
469 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
470 "address"
471 msgstr ""
472 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
473 "baixo disponível"
474
475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
476 msgid "Allocate IP sequentially"
477 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
478
479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
480 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
481 msgstr ""
482 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
483
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
485 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
486 msgstr ""
487 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
488 "das confirmações (ACK)"
489
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
492 msgid "Allow all except listed"
493 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
496 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
497 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
498
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
501 msgid "Allow listed only"
502 msgstr "Permitir somente os listados"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
505 msgid "Allow localhost"
506 msgstr "Permitir computador local"
507
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
509 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
510 msgstr ""
511 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
512 "SSH"
513
514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
515 msgid "Allow root logins with password"
516 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
517
518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
519 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
520 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
521
522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
523 msgid ""
524 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
525 msgstr ""
526 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
527 "exemplo, para os serviços RBL"
528
529 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
530 msgid "Allowed IPs"
531 msgstr "Endereços IP autorizados"
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
534 msgid "Always announce default router"
535 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
536
537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
538 msgid "Always off (%s)"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
542 msgid "Always on (%s)"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
546 msgid ""
547 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
548 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
549 msgstr ""
550 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
551 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
555 msgid "Annex"
556 msgstr "Anexo"
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
559 msgid "Annex A + L + M (all)"
560 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
563 msgid "Annex A G.992.1"
564 msgstr "Anexo A G.992.1"
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
567 msgid "Annex A G.992.2"
568 msgstr "Anexo A G.992.2"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
571 msgid "Annex A G.992.3"
572 msgstr "Anexo A G.992.3"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
575 msgid "Annex A G.992.5"
576 msgstr "Anexo A G.992.5"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
579 msgid "Annex B (all)"
580 msgstr "Anexo B (todo)"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
583 msgid "Annex B G.992.1"
584 msgstr "Anexo B G.992.1"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
587 msgid "Annex B G.992.3"
588 msgstr "Anexo B G.992.3"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
591 msgid "Annex B G.992.5"
592 msgstr "Anexo B G.992.5"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
595 msgid "Annex J (all)"
596 msgstr "Anexo J (todo)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
599 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
600 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
603 msgid "Annex M (all)"
604 msgstr "Anexo M (todo)"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
607 msgid "Annex M G.992.3"
608 msgstr "Anexo M G.992.3"
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
611 msgid "Annex M G.992.5"
612 msgstr "Anexo M G.992.5"
613
614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
615 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
616 msgstr ""
617 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
620 msgid "Announced DNS domains"
621 msgstr "Domínios DNS anunciados"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
624 msgid "Announced DNS servers"
625 msgstr "Servidores DNS anunciados"
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
628 msgid "Anonymous Identity"
629 msgstr "Identidade Anônima"
630
631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
632 msgid "Anonymous Mount"
633 msgstr "Montagem Anônima"
634
635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
636 msgid "Anonymous Swap"
637 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
641 msgid "Antenna 1"
642 msgstr "Antena 1"
643
644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
646 msgid "Antenna 2"
647 msgstr "Antena 2"
648
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
650 msgid "Antenna Configuration"
651 msgstr "Configuração da antena"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
654 msgid "Any zone"
655 msgstr "Qualquer zona"
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
658 msgid "Apply anyway"
659 msgstr "Aplicar sem verificação"
660
661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
662 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
663 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
664
665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
666 msgid "Architecture"
667 msgstr "Arquitetura"
668
669 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
670 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
671 msgid ""
672 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
673 msgstr ""
674 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
675 "interface"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
678 msgid "Assign interfaces..."
679 msgstr "Atribuir as interfaces..."
680
681 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
682 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
683 msgid ""
684 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
685 msgstr ""
686 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
687 "subprefixo para esta interface."
688
689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
691 msgid "Associated Stations"
692 msgstr "Estações associadas"
693
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
695 msgid "Associations"
696 msgstr "Associações"
697
698 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
699 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
700 msgid "Auth Group"
701 msgstr "Grupo de Autenticação"
702
703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
704 msgid "Authentication"
705 msgstr "Autenticação"
706
707 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
708 msgid "Authentication Type"
709 msgstr "Tipo de Autenticação"
710
711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
712 msgid "Authoritative"
713 msgstr "Autoritário"
714
715 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
716 msgid "Authorization Required"
717 msgstr "Autorização Necessária"
718
719 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
720 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
721 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
722 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
723 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
725 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
726 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
727 msgid "Auto Refresh"
728 msgstr "Atualização Automática"
729
730 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
731 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
733 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
738 msgid "Automatic"
739 msgstr "Automático"
740
741 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
742 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
743 msgstr ""
744 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
745 "abbr>)"
746
747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
748 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
749 msgstr ""
750 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
751 "montagem do dispositivo"
752
753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
754 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
755 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
756
757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
758 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
759 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
760
761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
762 msgid "Automount Filesystem"
763 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
764
765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
766 msgid "Automount Swap"
767 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
768
769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
770 msgid "Available"
771 msgstr "Disponível"
772
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
784 msgid "Average:"
785 msgstr "Média:"
786
787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
788 msgid "B43 + B43C"
789 msgstr "B43 + B43C"
790
791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
792 msgid "B43 + B43C + V43"
793 msgstr "B43 + B43C + V43"
794
795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
796 msgid "BR / DMR / AFTR"
797 msgstr "BR / DMR / AFTR"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
803 msgid "BSSID"
804 msgstr "BSSID"
805
806 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
807 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
808 msgid "Back"
809 msgstr "Voltar"
810
811 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
812 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
813 msgid "Back to Overview"
814 msgstr "Voltar para Visão Geral"
815
816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
817 msgid "Back to configuration"
818 msgstr "Voltar para configuração"
819
820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
821 msgid "Back to overview"
822 msgstr "Voltar para visão geral"
823
824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
825 msgid "Back to scan results"
826 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Cópia de Segurança"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
837 msgid "Backup file list"
838 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
841 msgid "Bad address specified!"
842 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
843
844 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
846 msgid "Band"
847 msgstr "Banda"
848
849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
850 msgid "Beacon Interval"
851 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
854 msgid ""
855 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
856 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
857 "defined backup patterns."
858 msgstr ""
859 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
860 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
861 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
862
863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
864 msgid ""
865 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
866 "linux default)"
867 msgstr ""
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interface Vinculada"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
880 msgid "Bitrate"
881 msgstr "Taxa de bits"
882
883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
886
887 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
888 msgid "Bridge"
889 msgstr "Ponte"
890
891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
892 msgid "Bridge interfaces"
893 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
894
895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
896 msgid "Bridge unit number"
897 msgstr "Número da ponte"
898
899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
900 msgid "Bring up on boot"
901 msgstr "Levantar na iniciação"
902
903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
904 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
905 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
906
907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
908 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
909 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
910
911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
912 msgid "Buffered"
913 msgstr "Buffered"
914
915 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
916 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
917 msgstr ""
918 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
919
920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
921 msgid "CPU usage (%)"
922 msgstr "Uso da CPU (%)"
923
924 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
925 msgid "Call failed"
926 msgstr "A chamada falhou"
927
928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
929 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
932 msgid "Cancel"
933 msgstr "Cancelar"
934
935 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
936 msgid "Category"
937 msgstr "Categoria"
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
940 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
941 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
942
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
944 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
945 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
950 msgid "Chain"
951 msgstr "Cadeia"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
956 msgid "Change login password"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
960 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
961 msgid "Changes"
962 msgstr "Alterações"
963
964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
965 msgid "Changes applied."
966 msgstr "Alterações aplicadas."
967
968 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
969 msgid "Changes have been reverted."
970 msgstr "As mudanças foram revertidas."
971
972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
973 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
974 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
977 msgid "Changing password…"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
986 msgid "Channel"
987 msgstr "Canal"
988
989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
990 msgid ""
991 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
992 "adjusted to %d."
993 msgstr ""
994 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
995 "automaticamente para %d."
996
997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
998 msgid "Check"
999 msgstr "Verificar"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1002 msgid "Check filesystems before mount"
1003 msgstr ""
1004 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1007 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1008 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1011 msgid "Checksum"
1012 msgstr "Soma de verificação"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1015 msgid "Choose mtdblock"
1016 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1020 msgid ""
1021 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1022 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1023 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1024 "interface to it."
1025 msgstr ""
1026 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1027 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1028 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1029 "interface."
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1032 msgid ""
1033 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1034 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1035 msgstr ""
1036 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1037 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1040 msgid "Cipher"
1041 msgstr "Cifra"
1042
1043 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1044 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1045 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1048 msgid ""
1049 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1050 "configuration files."
1051 msgstr ""
1052 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1053 "configuração atuais."
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1056 msgid ""
1057 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1058 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1059 msgstr ""
1060 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1061 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1065 msgid "Client"
1066 msgstr "Cliente"
1067
1068 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1069 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1070 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1071 msgstr ""
1072 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1076 msgid "Close"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1080 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1084 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1085 msgid ""
1086 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1087 "persist connection"
1088 msgstr ""
1089 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1090 "manter as conexões"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1093 msgid "Close list..."
1094 msgstr "Fechar a lista..."
1095
1096 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1097 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1098 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1110 msgid "Collecting data..."
1111 msgstr "Coletando dados..."
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1114 msgid "Command"
1115 msgstr "Comando"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1118 msgid "Comment"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1122 msgid "Common Configuration"
1123 msgstr "Configuração Comum"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1126 msgid ""
1127 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1128 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1129 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1130 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1131 msgstr ""
1132 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1133 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1134 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1135 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1136 "em ambientes com muito tráfego."
1137
1138 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1139 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1140 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1143 msgid "Configuration"
1144 msgstr "Configuração"
1145
1146 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1147 msgid "Configuration failed"
1148 msgstr "A configuração falhou"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1151 msgid "Configuration files will be kept"
1152 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1153
1154 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1155 msgid "Configuration has been applied."
1156 msgstr "A configuração foi aplicada."
1157
1158 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1159 msgid "Configuration has been rolled back!"
1160 msgstr "A configuração foi revertida!"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1163 msgid "Confirmation"
1164 msgstr "Confirmação"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1167 msgid "Connect"
1168 msgstr "Conectar"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1173 msgid "Connected"
1174 msgstr "Conectado"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1177 msgid "Connection Limit"
1178 msgstr "Limite de conexão"
1179
1180 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1181 msgid "Connection attempt failed"
1182 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1183
1184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1185 msgid "Connections"
1186 msgstr "Conexões"
1187
1188 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1189 msgid ""
1190 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1191 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1192 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1193 msgstr ""
1194 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1195 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1196 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1197 "segurança da rede sem fio."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1200 msgid "Country"
1201 msgstr "País"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1206 msgid "Country Code"
1207 msgstr "Código do País"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1210 msgid "Cover the following interface"
1211 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1214 msgid "Cover the following interfaces"
1215 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1219 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1220 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1223 msgid "Create Interface"
1224 msgstr "Criar Interface"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1227 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1228 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1231 msgid "Critical"
1232 msgstr "Crítico"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1235 msgid "Cron Log Level"
1236 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1237
1238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1241 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1242 msgid "Custom Interface"
1243 msgstr "Interface Personalizada"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1246 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1247 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1250 msgid ""
1251 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1252 "this, perform a factory-reset first."
1253 msgstr ""
1254 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1255 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1258 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1262 msgid ""
1263 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1264 "\">LED</abbr>s if possible."
1265 msgstr ""
1266 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1267 "Luz\">LED</abbr>s."
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1270 msgid "DAE-Client"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1274 msgid "DAE-Port"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1278 msgid "DAE-Secret"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1283 msgid "DHCP Server"
1284 msgstr "Servidor DHCP"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1288 msgid "DHCP and DNS"
1289 msgstr "DHCP e DNS"
1290
1291 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1292 msgid "DHCP client"
1293 msgstr "Cliente DHCP"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1296 msgid "DHCP-Options"
1297 msgstr "Opções de DHCP"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1300 msgid "DHCPv6 client"
1301 msgstr "Cliente DHCPv6"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1304 msgid "DHCPv6-Mode"
1305 msgstr "Modo DHCPv6"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1308 msgid "DHCPv6-Service"
1309 msgstr "Serviço DHCPv6"
1310
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1321 msgid "DNS"
1322 msgstr "DNS"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1325 msgid "DNS forwardings"
1326 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1329 msgid "DNS-Label / FQDN"
1330 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1333 msgid "DNSSEC"
1334 msgstr "DNSSEC"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1337 msgid "DNSSEC check unsigned"
1338 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1341 msgid "DPD Idle Timeout"
1342 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1345 msgid "DS-Lite AFTR address"
1346 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1350 msgid "DSL"
1351 msgstr "DSL"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1354 msgid "DSL Status"
1355 msgstr "Estado da DSL"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1358 msgid "DSL line mode"
1359 msgstr "Modo de linha DSL"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1362 msgid "DTIM Interval"
1363 msgstr ""
1364 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1365 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1366
1367 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1368 msgid "DUID"
1369 msgstr "DUID"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1372 msgid "Data Rate"
1373 msgstr "Taxa de Dados"
1374
1375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1377 msgid "Debug"
1378 msgstr "Depurar"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1383 msgid "Default %d"
1384 msgstr "Padrão %d"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1387 msgid "Default Route"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1395 msgid "Default gateway"
1396 msgstr "Roteador Padrão"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1399 msgid "Default is stateless + stateful"
1400 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1403 msgid "Default state"
1404 msgstr "Estado padrão"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1407 msgid "Define a name for this network."
1408 msgstr "Define um nome para esta rede."
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1411 msgid ""
1412 "Define additional DHCP options, for example "
1413 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1414 "servers to clients."
1415 msgstr ""
1416 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1417 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1418 "DNS para os clientes."
1419
1420 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1421 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1424 msgid "Delete"
1425 msgstr "Apagar"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1429 msgid "Delete key"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1433 msgid "Delete this network"
1434 msgstr "Apagar esta rede"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1437 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1438 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1441 msgid "Description"
1442 msgstr "Descrição"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1445 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1446 msgid "Destination"
1447 msgstr "Destino"
1448
1449 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1459 msgid "Device"
1460 msgstr "Dispositivo"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1463 msgid "Device Configuration"
1464 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1467 msgid "Device is rebooting..."
1468 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1469
1470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1471 msgid "Device unreachable!"
1472 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1475 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1476 msgstr ""
1477 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1481 msgid "Diagnostics"
1482 msgstr "Diagnóstico"
1483
1484 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1485 msgid "Dial number"
1486 msgstr "Número de discagem"
1487
1488 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1489 msgid "Directory"
1490 msgstr "Diretório"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1494 msgid "Disable"
1495 msgstr "Desabilitar"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1498 msgid ""
1499 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1500 "this interface."
1501 msgstr ""
1502 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1503 "para esta interface."
1504
1505 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1506 msgid "Disable Encryption"
1507 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1510 msgid "Disable Inactivity Polling"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1514 msgid "Disable this network"
1515 msgstr "Desabilitar esta rede"
1516
1517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1518 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1519 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1523 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1524 msgid "Disabled"
1525 msgstr "Desabilitado"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1528 msgid "Disabled (default)"
1529 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1532 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1533 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1536 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1537 msgstr ""
1538 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1539
1540 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1541 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1542 msgid "Disconnect"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1546 msgid "Disconnection attempt failed"
1547 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1548
1549 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1552 msgid "Dismiss"
1553 msgstr "Dispensar"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1557 msgid "Distance Optimization"
1558 msgstr "Otimização de Distância"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1561 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1562 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1565 msgid "Diversity"
1566 msgstr "Diversidade"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1569 msgid ""
1570 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1571 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1572 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1573 "firewalls"
1574 msgstr ""
1575 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1576 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1577 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1578 "\">NAT</abbr>"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1582 msgstr ""
1583 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1584 "domínios inexistentes"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1587 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1588 msgstr ""
1589 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1590 "nomes públicos"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1593 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1594 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1597 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1601 msgid "Domain required"
1602 msgstr "Requerer domínio"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1605 msgid "Domain whitelist"
1606 msgstr "Lista branca de domínios"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1609 msgid "Don't Fragment"
1610 msgstr "Não Fragmentar"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1613 msgid ""
1614 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1615 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1616 msgstr ""
1617 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1618 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1619 "\">DNS</abbr>"
1620
1621 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1622 msgid "Down"
1623 msgstr "Abaixo"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1626 msgid "Download backup"
1627 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1630 msgid "Download mtdblock"
1631 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1634 msgid "Downstream SNR offset"
1635 msgstr ""
1636 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1637 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1640 msgid "Dropbear Instance"
1641 msgstr "Dropbear"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1644 msgid ""
1645 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1646 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1647 msgstr ""
1648 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1649 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1650 "integrado"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1653 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1654 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1657 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1658 msgstr ""
1659 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1660 "Dinâmico"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1663 msgid "Dynamic tunnel"
1664 msgstr "Túnel dinâmico"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1667 msgid ""
1668 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1669 "having static leases will be served."
1670 msgstr ""
1671 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1672 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1673
1674 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1675 msgid "EA-bits length"
1676 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1679 msgid "EAP-Method"
1680 msgstr "Método EAP"
1681
1682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1683 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1686 msgid "Edit"
1687 msgstr "Editar"
1688
1689 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1690 msgid ""
1691 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1692 "reload the page."
1693 msgstr ""
1694 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1695 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1698 msgid "Edit this interface"
1699 msgstr "Editar esta interface"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1702 msgid "Edit this network"
1703 msgstr "Editar esta rede"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1706 msgid "Emergency"
1707 msgstr "Emergência"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1711 msgid "Enable"
1712 msgstr "Ativar"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1715 msgid ""
1716 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1717 "snooping"
1718 msgstr ""
1719 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1720 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1721 "(Snooping)"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1724 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1725 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1728 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1729 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1732 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1733 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1739 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1740 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1741 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1744 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1745 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1748 msgid "Enable NTP client"
1749 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1752 msgid "Enable Single DES"
1753 msgstr "Habilitar DES Simples"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1756 msgid "Enable TFTP server"
1757 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1760 msgid "Enable VLAN functionality"
1761 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1764 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1765 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1768 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1769 msgstr ""
1770 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1773 msgid "Enable learning and aging"
1774 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1777 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1778 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1781 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1782 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1785 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1786 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1789 msgid "Enable this mount"
1790 msgstr "Ativar esta montagem"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1793 msgid "Enable this network"
1794 msgstr "Habilitar esta rede"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1797 msgid "Enable this swap"
1798 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1801 msgid "Enable/Disable"
1802 msgstr "Ativar/Desativar"
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1807 msgid "Enabled"
1808 msgstr "Ativado"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1811 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1812 msgstr ""
1813 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1814 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1815 "(Snooping) nesta ponte"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1818 msgid ""
1819 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1820 "Domain"
1821 msgstr ""
1822 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1823 "de Mobilidade"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1826 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1827 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1831 msgid "Encapsulation mode"
1832 msgstr "Modo de encapsulamento"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1839 msgid "Encryption"
1840 msgstr "Cifragem"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1843 msgid "Endpoint Host"
1844 msgstr "Equipamento do ponto final"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1847 msgid "Endpoint Port"
1848 msgstr "Porta do ponto final"
1849
1850 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1851 msgid "Enter custom value"
1852 msgstr "Entre com valor personalizado"
1853
1854 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1855 msgid "Enter custom values"
1856 msgstr "Entre com valores personalizados"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1859 msgid "Erasing..."
1860 msgstr "Apagando..."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1868 msgid "Error"
1869 msgstr "Erro"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1872 msgid "Errored seconds (ES)"
1873 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1874
1875 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1876 msgid "Ethernet Adapter"
1877 msgstr "Adaptador Ethernet"
1878
1879 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1880 msgid "Ethernet Switch"
1881 msgstr "Switch Ethernet"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1884 msgid "Exclude interfaces"
1885 msgstr "Excluir interfaces"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1888 msgid "Expand hosts"
1889 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1892 msgid "Expecting %s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1896 msgid "Expires"
1897 msgstr "Expira"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1900 msgid ""
1901 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1902 msgstr ""
1903 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1904 "code>)."
1905
1906 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1907 msgid "External"
1908 msgstr "Externo"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1911 msgid "External R0 Key Holder List"
1912 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1915 msgid "External R1 Key Holder List"
1916 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1919 msgid "External system log server"
1920 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1921
1922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1923 msgid "External system log server port"
1924 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1925
1926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1927 msgid "External system log server protocol"
1928 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1931 msgid "Extra SSH command options"
1932 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1935 msgid "FT over DS"
1936 msgstr ""
1937 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1938 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1941 msgid "FT over the Air"
1942 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1945 msgid "FT protocol"
1946 msgstr ""
1947 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1948
1949 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1950 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1951 msgstr ""
1952 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1953 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1954
1955 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1956 msgid "File"
1957 msgstr "Arquivo"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1960 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1961 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1962
1963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1966 msgid "Filesystem"
1967 msgstr "Sistema de Arquivos"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1970 msgid "Filter private"
1971 msgstr "Filtrar endereços privados"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1974 msgid "Filter useless"
1975 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1978 msgid "Finalizing failed"
1979 msgstr "A finalização falhou"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1982 msgid ""
1983 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1984 "with defaults based on what was detected"
1985 msgstr ""
1986 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1987 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1988 "detectado"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1991 msgid "Find and join network"
1992 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1993
1994 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1995 msgid "Finish"
1996 msgstr "Terminar"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1999 msgid "Firewall"
2000 msgstr "Firewall"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2003 msgid "Firewall Mark"
2004 msgstr "Marca do Firewall"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2007 msgid "Firewall Settings"
2008 msgstr "Configurações do Firewall"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2011 msgid "Firewall Status"
2012 msgstr "Estado do Firewall"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2015 msgid "Firmware File"
2016 msgstr "Arquivo da Firmware"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2019 msgid "Firmware Version"
2020 msgstr "Versão do Firmware"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2023 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2024 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2027 msgid "Flash Firmware"
2028 msgstr "Gravar Firmware"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2031 msgid "Flash image..."
2032 msgstr "Gravar imagem..."
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2035 msgid "Flash new firmware image"
2036 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2039 msgid "Flash operations"
2040 msgstr "Operações na memória flash"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2043 msgid "Flashing..."
2044 msgstr "Gravando na flash..."
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2049 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2053 msgid "Force"
2054 msgstr "Forçar"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2057 msgid "Force 40MHz mode"
2058 msgstr "Force o modo 40MHz"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2061 msgid "Force CCMP (AES)"
2062 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2065 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2066 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2069 msgid "Force TKIP"
2070 msgstr "Forçar TKIP"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2073 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2074 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2077 msgid "Force link"
2078 msgstr "Forçar o enlace"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2081 msgid "Force upgrade"
2082 msgstr "Forçar a atualização"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2085 msgid "Force use of NAT-T"
2086 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2087
2088 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2089 msgid "Form token mismatch"
2090 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2093 msgid "Forward DHCP traffic"
2094 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2095
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2097 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2098 msgstr ""
2099 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2100 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2103 msgid "Forward broadcast traffic"
2104 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2107 msgid "Forward mesh peer traffic"
2108 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2111 msgid "Forwarding mode"
2112 msgstr "Modo de encaminhamento"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2116 msgid "Fragmentation Threshold"
2117 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2120 msgid "Frame Bursting"
2121 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2125 msgid "Free"
2126 msgstr "Livre"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2129 msgid ""
2130 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2131 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2132 msgstr ""
2133 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2134 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2139 msgid "GHz"
2140 msgstr "GHz"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2143 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2144 msgid "GPRS only"
2145 msgstr "Somente GPRS"
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2149 msgid "Gateway"
2150 msgstr "Roteador"
2151
2152 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2153 msgid "Gateway address is invalid"
2154 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2157 msgid "Gateway ports"
2158 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2164 msgid "General Settings"
2165 msgstr "Configurações Gerais"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2172 msgid "General Setup"
2173 msgstr "Configurações Gerais"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2176 msgid "Generate Config"
2177 msgstr "Gerar Configuração"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2180 msgid "Generate PMK locally"
2181 msgstr ""
2182 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2183 "\">PMK</abbr> localmente"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2186 msgid "Generate archive"
2187 msgstr "Gerar arquivo"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2190 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2191 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2194 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2195 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2198 msgid "Global Settings"
2199 msgstr "Configurações Globais"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2202 msgid "Global network options"
2203 msgstr "Opções de rede globais"
2204
2205 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2206 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2207 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2208 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2209 msgid "Go to password configuration..."
2210 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2211
2212 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2213 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2214 msgid "Go to relevant configuration page"
2215 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2218 msgid "Group Password"
2219 msgstr "Senha do Grupo"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2222 msgid "Guest"
2223 msgstr "Convidado"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2226 msgid "HE.net password"
2227 msgstr "Senha HE.net"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2230 msgid "HE.net username"
2231 msgstr "Usuário do HE.net"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2234 msgid "HT mode (802.11n)"
2235 msgstr ""
2236 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2237 "(802.11n)"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2240 msgid "Hang Up"
2241 msgstr "Suspender"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2244 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2245 msgstr ""
2246 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2247 "abbr>)"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2250 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2254 msgid ""
2255 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2256 "the timezone."
2257 msgstr ""
2258 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2259 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2264 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2265 msgstr ""
2266 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2267 "\">ESSID</abbr>"
2268
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2271 msgid "Hide empty chains"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2275 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2276 msgid "Host"
2277 msgstr "Equipamento"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2280 msgid "Host entries"
2281 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2284 msgid "Host expiry timeout"
2285 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2288 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2289 msgstr ""
2290 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2291 "ou Rede"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2294 msgid "Host-Uniq tag content"
2295 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2296
2297 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2302 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2303 msgid "Hostname"
2304 msgstr "Nome do equipamento"
2305
2306 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2307 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2308 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2312 msgid "Hostnames"
2313 msgstr "Nome dos equipamentos"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2316 msgid "Hybrid"
2317 msgstr "Híbrido"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2320 msgid "IKE DH Group"
2321 msgstr ""
2322 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2323 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2326 msgid "IP Addresses"
2327 msgstr "Endereços IP"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2330 msgid "IP Protocol"
2331 msgstr "Protocolo IP"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2334 msgid "IP address"
2335 msgstr "Endereço IP"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2338 msgid "IP address in invalid"
2339 msgstr "O endereço IP é inválido"
2340
2341 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2342 msgid "IP address is missing"
2343 msgstr "O endereço IP está ausente"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2357 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2358 msgid "IPv4"
2359 msgstr "IPv4"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2362 msgid "IPv4 Firewall"
2363 msgstr "Firewall para IPv4"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2366 msgid "IPv4 Upstream"
2367 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2368
2369 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2370 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2371 msgid "IPv4 address"
2372 msgstr "Endereço IPv4"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2375 msgid "IPv4 assignment length"
2376 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2377
2378 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2379 msgid "IPv4 broadcast"
2380 msgstr "Broadcast IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2383 msgid "IPv4 gateway"
2384 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2387 msgid "IPv4 netmask"
2388 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2391 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2395 msgid "IPv4 prefix"
2396 msgstr "Prefixo IPv4"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2400 msgid "IPv4 prefix length"
2401 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2404 msgid "IPv4+IPv6"
2405 msgstr "IPv4+IPv6"
2406
2407 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2408 msgid "IPv4-Address"
2409 msgstr "Endereço IPv4"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2412 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2413 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2437 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2438 msgid "IPv6"
2439 msgstr "IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2442 msgid "IPv6 Firewall"
2443 msgstr "Firewall para IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2446 msgid "IPv6 Neighbours"
2447 msgstr "Vizinhos IPv6"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2450 msgid "IPv6 Settings"
2451 msgstr "Configurações IPv6"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2454 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2455 msgstr ""
2456 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2457 "IPv6"
2458
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2460 msgid "IPv6 Upstream"
2461 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2462
2463 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2464 msgid "IPv6 address"
2465 msgstr "Endereço IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2468 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2469 msgid "IPv6 assignment hint"
2470 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2473 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2474 msgid "IPv6 assignment length"
2475 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2476
2477 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2478 msgid "IPv6 gateway"
2479 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2482 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2487 msgid "IPv6 prefix"
2488 msgstr "Prefixo IPv6"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2491 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2492 msgid "IPv6 prefix length"
2493 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2494
2495 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2496 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2497 msgid "IPv6 routed prefix"
2498 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2501 msgid "IPv6 suffix"
2502 msgstr "Sufixo IPv6"
2503
2504 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2506 msgid "IPv6-Address"
2507 msgstr "Endereço IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2511 msgid "IPv6-PD"
2512 msgstr "IPv6-PD"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2515 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2516 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2519 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2520 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2523 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2524 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2527 msgid "Identity"
2528 msgstr "Identidade PEAP"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2531 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2532 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2535 msgid "If checked, encryption is disabled"
2536 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2540 msgid ""
2541 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2542 msgstr ""
2543 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2544 "dispositivo fixo"
2545
2546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2548 msgid ""
2549 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2550 "device node"
2551 msgstr ""
2552 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2553 "um nó de dispositivo fixo"
2554
2555 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2556 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2564 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2565 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2571 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2572 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2573 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2574
2575 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2576 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2578 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2584 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2585 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2586 msgstr ""
2587 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2590 msgid ""
2591 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2592 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2593 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2594 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2595 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2596 msgstr ""
2597 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2598 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2599 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2600 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2601 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2602 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2603 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2606 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2607 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2610 msgid "Ignore interface"
2611 msgstr "Ignorar interface"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2614 msgid "Ignore resolve file"
2615 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2618 msgid "Image"
2619 msgstr "Imagem"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2622 msgid "In"
2623 msgstr "Entrada"
2624
2625 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2626 msgid ""
2627 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2628 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2629 msgstr ""
2630 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2631 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2632
2633 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2638 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2639 msgid "Inactivity timeout"
2640 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2643 msgid "Inbound:"
2644 msgstr "Entrando:"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2647 msgid "Info"
2648 msgstr "Informação"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2651 msgid "Initialization failure"
2652 msgstr "Falha na iniciação"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2655 msgid "Initscript"
2656 msgstr "Script de iniciação"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2659 msgid "Initscripts"
2660 msgstr "Scripts de iniciação"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2663 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2664 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2667 msgid "Install package %q"
2668 msgstr "Instalar pacote %q"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2671 msgid "Install protocol extensions..."
2672 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2678 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2679 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2681 msgid "Interface"
2682 msgstr "Interface"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2685 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2686 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2689 msgid "Interface Configuration"
2690 msgstr "Configuração da Interface"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2693 msgid "Interface Overview"
2694 msgstr "Visão Geral da Interface"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2697 msgid "Interface is reconnecting..."
2698 msgstr "A interface está reconectando..."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2701 msgid "Interface name"
2702 msgstr "Nome da Interface"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2706 msgid "Interface not present or not connected yet."
2707 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2712 msgid "Interfaces"
2713 msgstr "Interfaces"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2716 msgid "Internal"
2717 msgstr "Interno"
2718
2719 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2720 msgid "Internal Server Error"
2721 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2722
2723 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2724 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2725 msgid "Invalid"
2726 msgstr "Valor inválido"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2729 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2730 msgstr ""
2731 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2732 "são permitidos."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2736 msgstr ""
2737 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2738 "permitidos"
2739
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2741 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2742 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2745 msgid "Isolate Clients"
2746 msgstr "Isolar Clientes"
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2749 msgid ""
2750 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2751 "flash memory, please verify the image file!"
2752 msgstr ""
2753 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2754 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2755
2756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2757 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2761 msgid "JavaScript required!"
2762 msgstr "É necessário JavaScript!"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2765 msgid "Join Network"
2766 msgstr "Conectar à Rede"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2769 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2770 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2773 msgid "Joining Network: %q"
2774 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2777 msgid "Keep settings"
2778 msgstr "Manter configurações"
2779
2780 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2782 msgid "Kernel Log"
2783 msgstr "Registro do Kernel"
2784
2785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2786 msgid "Kernel Version"
2787 msgstr "Versão do Kernel"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2791 msgid "Key"
2792 msgstr "Chave"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2799 msgid "Key #%d"
2800 msgstr "Chave #%d"
2801
2802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2803 msgid "Kill"
2804 msgstr "Matar"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2807 msgid "L2TP"
2808 msgstr "L2TP"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2811 msgid "L2TP Server"
2812 msgstr "Servidor L2TP"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2819 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2820 msgid "LCP echo failure threshold"
2821 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2828 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2829 msgid "LCP echo interval"
2830 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2833 msgid "LLC"
2834 msgstr "LLC"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2838 msgid "Label"
2839 msgstr "Etiqueta"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2842 msgid "Language"
2843 msgstr "Idioma"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2846 msgid "Language and Style"
2847 msgstr "Idioma e Estilo"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2850 msgid "Latency"
2851 msgstr "Latência"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2854 msgid "Leaf"
2855 msgstr "Folha"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2859 msgid "Lease time"
2860 msgstr "Tempo de concessão"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2863 msgid "Leasefile"
2864 msgstr "Arquivo de atribuições"
2865
2866 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2867 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2868 msgid "Leasetime remaining"
2869 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2874 msgid "Leave empty to autodetect"
2875 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2881 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2882 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2883
2884 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2885 msgid "Legend:"
2886 msgstr "Legenda:"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2889 msgid "Limit"
2890 msgstr "Limite"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2893 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2894 msgstr ""
2895 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2896 "DNS."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2899 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2900 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2903 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2904 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2907 msgid "Line Mode"
2908 msgstr "Modo da Linha"
2909
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2911 msgid "Line State"
2912 msgstr "Estado da Linha"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2915 msgid "Line Uptime"
2916 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2917
2918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2919 msgid "Link On"
2920 msgstr "Enlace Ativo"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2923 msgid ""
2924 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2925 "requests to"
2926 msgstr ""
2927 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2928 "encaminhar as requisições"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2931 msgid ""
2932 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2933 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2934 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2935 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2936 "Association."
2937 msgstr ""
2938 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2939 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2940 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2941 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2942 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2945 msgid ""
2946 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2947 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2948 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2949 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2950 "PMK-R1 keys."
2951 msgstr ""
2952 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2953 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2954 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2955 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2956 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2957
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2959 msgid "List of SSH key files for auth"
2960 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2963 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2964 msgstr ""
2965 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2966 "redes privadas (RFC1918)"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2969 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2970 msgstr ""
2971 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2972 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2975 msgid "Listen Interfaces"
2976 msgstr "Interfaces de Escuta"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2979 msgid "Listen Port"
2980 msgstr "Porta de Escuta"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2983 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2984 msgstr ""
2985 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2988 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2989 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2992 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2994 msgid "Load"
2995 msgstr "Carga"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2998 msgid "Load Average"
2999 msgstr "Carga Média"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3004 msgid "Loading"
3005 msgstr "Carregando"
3006
3007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3008 msgid "Loading SSH keys…"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3012 msgid "Local IP address is invalid"
3013 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3016 msgid "Local IP address to assign"
3017 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3020 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3023 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3024 msgid "Local IPv4 address"
3025 msgstr "Endereço IPv4 local"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3029 msgid "Local IPv6 address"
3030 msgstr "Endereço IPv6 local"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3033 msgid "Local Service Only"
3034 msgstr "Somente Serviço Local"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3037 msgid "Local Startup"
3038 msgstr "Iniciação Local"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3042 msgid "Local Time"
3043 msgstr "Hora Local"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3046 msgid "Local domain"
3047 msgstr "Domínio Local"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3050 msgid ""
3051 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3052 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3053 msgstr ""
3054 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3055 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3056 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3059 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3060 msgstr ""
3061 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3062 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3065 msgid "Local server"
3066 msgstr "Servidor local"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3069 msgid ""
3070 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3071 "available"
3072 msgstr ""
3073 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3074 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3077 msgid "Localise queries"
3078 msgstr "Localizar consultas"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3081 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3082 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3085 msgid "Log output level"
3086 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3089 msgid "Log queries"
3090 msgstr "Registar as consultas"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3093 msgid "Logging"
3094 msgstr "Registrando os eventos"
3095
3096 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3097 msgid "Login"
3098 msgstr "Entrar"
3099
3100 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3101 msgid "Logout"
3102 msgstr "Sair"
3103
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3105 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3106 msgstr ""
3107 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3108 "abbr>)"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3111 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3112 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3117 msgid "MAC"
3118 msgstr "MAC"
3119
3120 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3121 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3125 msgid "MAC-Address"
3126 msgstr "Endereço MAC"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3130 msgid "MAC-Address Filter"
3131 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3135 msgid "MAC-Filter"
3136 msgstr "Filtro de MAC"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3140 msgid "MAC-List"
3141 msgstr "Lista de MAC"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3144 msgid "MAP / LW4over6"
3145 msgstr "MAP / LW4over6"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3148 msgid "MAP rule is invalid"
3149 msgstr "A regra MAC é inválida"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3152 msgid "MB/s"
3153 msgstr "MB/s"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3156 msgid "MD5"
3157 msgstr "MD5"
3158
3159 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3160 msgid "MHz"
3161 msgstr "MHz"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3165 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3166 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3167 msgid "MTU"
3168 msgstr ""
3169 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3170 "abbr>"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3173 msgid ""
3174 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3175 "below:"
3176 msgstr ""
3177 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3178 "abaixo:"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3182 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3183 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3184 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3185 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3186 msgid "Manual"
3187 msgstr "Manual"
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3190 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3191 msgstr ""
3192 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3193 "\">ATTNDR</abbr>)"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3196 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3200 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3201 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3204 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3205 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3208 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3209 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3213 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3214 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3217 msgid ""
3218 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3219 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3220 msgstr ""
3221 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3222 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3225 msgid "Maximum number of leased addresses."
3226 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3227
3228 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3234 msgid "Mbit/s"
3235 msgstr "Mbit/s"
3236
3237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3238 msgid "Memory"
3239 msgstr "Memória"
3240
3241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3242 msgid "Memory usage (%)"
3243 msgstr "Uso da memória (%)"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3246 msgid "Mesh Id"
3247 msgstr "Identificador da Malha"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3254 msgid "Metric"
3255 msgstr "Métrica"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3258 msgid "Mirror monitor port"
3259 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3262 msgid "Mirror source port"
3263 msgstr "Porta de origem do espelho"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3266 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3267 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3270 msgid "Mobility Domain"
3271 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3272
3273 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3279 msgid "Mode"
3280 msgstr "Modo"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3283 msgid "Model"
3284 msgstr "Modelo"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3287 msgid "Modem default"
3288 msgstr "Padrão do modem"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3293 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3294 msgid "Modem device"
3295 msgstr "Dispositivo do Modem"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3298 msgid "Modem information query failed"
3299 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3303 msgid "Modem init timeout"
3304 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3309 msgid "Monitor"
3310 msgstr "Monitor"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3313 msgid "Mount Entry"
3314 msgstr "Entrada de Montagem"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3318 msgid "Mount Point"
3319 msgstr "Ponto de Montagem"
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3324 msgid "Mount Points"
3325 msgstr "Pontos de Montagem"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3328 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3329 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3332 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3333 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3336 msgid ""
3337 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3338 "filesystem"
3339 msgstr ""
3340 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3341 "anexado ao sistema de arquivos"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3344 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3345 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3348 msgid "Mount options"
3349 msgstr "Opções de montagem"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3352 msgid "Mount point"
3353 msgstr "Ponto de montagem"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3356 msgid "Mount swap not specifically configured"
3357 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3360 msgid "Mounted file systems"
3361 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3362
3363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3364 msgid "Move down"
3365 msgstr "Mover para baixo"
3366
3367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3368 msgid "Move up"
3369 msgstr "Mover para cima"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3372 msgid "NAS ID"
3373 msgstr "NAS ID"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3376 msgid "NAT-T Mode"
3377 msgstr "Modo NAT-T"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3380 msgid "NAT64 Prefix"
3381 msgstr "Prefixo NAT64"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3384 msgid "NCM"
3385 msgstr "NCM"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3388 msgid "NDP-Proxy"
3389 msgstr "Proxy NDP"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3392 msgid "NT Domain"
3393 msgstr "Domínio NT"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3396 msgid "NTP server candidates"
3397 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3398
3399 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3401 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3402 msgid "Name"
3403 msgstr "Nome"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3406 msgid "Name of the new interface"
3407 msgstr "Nome da nova interface"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3410 msgid "Name of the new network"
3411 msgstr "Nome da nova rede"
3412
3413 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3415 msgid "Navigation"
3416 msgstr "Navegação"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3419 msgid "Netmask"
3420 msgstr "Máscara de rede"
3421
3422 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3423 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3426 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3427 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3429 msgid "Network"
3430 msgstr "Rede"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3433 msgid "Network Utilities"
3434 msgstr "Utilitários de Rede"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3437 msgid "Network boot image"
3438 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3441 msgid "Network device activity (%s)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3445 msgid "Network device is not present"
3446 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3449 msgid "Network without interfaces."
3450 msgstr "Rede sem interfaces."
3451
3452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3453 msgid "Next »"
3454 msgstr "Próximo »"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3457 msgid "No"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3461 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3462 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3465 msgid "No NAT-T"
3466 msgstr "Sem NAT-T"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3469 msgid "No files found"
3470 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3471
3472 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3475 msgid "No information available"
3476 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3479 msgid "No matching prefix delegation"
3480 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3483 msgid "No negative cache"
3484 msgstr "Nenhum cache negativo"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3487 msgid "No network configured on this device"
3488 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3491 msgid "No network name specified"
3492 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3493
3494 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3495 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3496 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3498 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3499 msgid "No password set!"
3500 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3503 msgid "No public keys present yet."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3507 msgid "No rules in this chain."
3508 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3511 msgid "No scan results available yet..."
3512 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3515 msgid "No zone assigned"
3516 msgstr "Nenhuma zona definida"
3517
3518 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3519 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3523 msgid "Noise"
3524 msgstr "Ruído"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3527 msgid "Noise Margin (SNR)"
3528 msgstr ""
3529 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3530 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3533 msgid "Noise:"
3534 msgstr "Ruído:"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3537 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3538 msgstr ""
3539 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3540 "abbr>"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3543 msgid "Non-wildcard"
3544 msgstr "Sem caracter curinga"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3548 msgid "None"
3549 msgstr "Nenhum"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3552 msgid "Normal"
3553 msgstr "Normal"
3554
3555 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3556 msgid "Not Found"
3557 msgstr "Não Encontrado"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3561 msgid "Not associated"
3562 msgstr "Não conectado"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3566 msgid "Not connected"
3567 msgstr "Não conectado"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3570 msgid "Note: interface name length"
3571 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3574 msgid "Notice"
3575 msgstr "Aviso"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3578 msgid "Nslookup"
3579 msgstr "Nslookup"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3582 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3583 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3586 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3590 msgid "Obfuscated Group Password"
3591 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3594 msgid "Obfuscated Password"
3595 msgstr "Senha Ofuscada"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3602 msgid "Obtain IPv6-Address"
3603 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3606 msgid "Off-State Delay"
3607 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3610 msgid ""
3611 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3612 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3613 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3614 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3615 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3616 "<samp>eth0.1</samp>)."
3617 msgstr ""
3618 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3619 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3620 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3621 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3622 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3623 "<samp>eth0.1</samp>)."
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3626 msgid "On-State Delay"
3627 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3630 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3631 msgstr ""
3632 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3633
3634 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3635 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3636 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3637 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3638
3639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3640 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3641 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3642
3643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3644 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3645 msgid "One or more required fields have no value!"
3646 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3647
3648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3649 msgid "Open list..."
3650 msgstr "Abrir lista..."
3651
3652 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3653 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3654 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3657 msgid "Operating frequency"
3658 msgstr "Frequência de Operação"
3659
3660 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3661 msgid "Option changed"
3662 msgstr "Opção alterada"
3663
3664 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3665 msgid "Option removed"
3666 msgstr "Opção removida"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3670 msgid "Optional"
3671 msgstr "Opcional"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3674 msgid ""
3675 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3676 "starting with <code>0x</code>."
3677 msgstr ""
3678 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3679 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3680
3681 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3682 msgid ""
3683 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3684 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3685 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3686 "for the interface."
3687 msgstr ""
3688 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3689 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3690 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3691 "c:d::1') para esta interface."
3692
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3694 msgid ""
3695 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3696 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3697 msgstr ""
3698 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3699 "pós quântica."
3700
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3702 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3703 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3704
3705 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3706 msgid "Optional. Description of peer."
3707 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3708
3709 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3710 msgid ""
3711 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3712 "interface."
3713 msgstr ""
3714 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3715 "interface."
3716
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3718 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3719 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3720
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3722 msgid "Optional. Port of peer."
3723 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3726 msgid ""
3727 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3728 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3729 msgstr ""
3730 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3731 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3732 "uma NAT é 25."
3733
3734 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3735 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3736 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3740 msgid "Options"
3741 msgstr "Opções"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3744 msgid "Other:"
3745 msgstr "Outro:"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3748 msgid "Out"
3749 msgstr "Saída"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3752 msgid "Outbound:"
3753 msgstr "Saindo:"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3756 msgid "Output Interface"
3757 msgstr "Interface de Saída"
3758
3759 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3760 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3761 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3762 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3763 msgid "Override MAC address"
3764 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3765
3766 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3767 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3768 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3769 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3771 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3777 msgid "Override MTU"
3778 msgstr ""
3779 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3780 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3783 msgid "Override TOS"
3784 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3787 msgid "Override TTL"
3788 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3791 msgid "Override default interface name"
3792 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3795 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3796 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3799 msgid ""
3800 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3801 "subnet that is served."
3802 msgstr ""
3803 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3804 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3805 "endereço."
3806
3807 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3808 msgid "Override the table used for internal routes"
3809 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3812 msgid "Overview"
3813 msgstr "Visão geral"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3816 msgid "Owner"
3817 msgstr "Dono"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3820 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3821 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3826 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3827 msgid "PAP/CHAP password"
3828 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3831 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3837 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3838 msgid "PAP/CHAP username"
3839 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3842 msgid "PID"
3843 msgstr "PID"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3846 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3847 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3848 msgid "PIN"
3849 msgstr "PIN"
3850
3851 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3852 msgid "PIN code rejected"
3853 msgstr "Código PIN rejeitado"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3856 msgid "PMK R1 Push"
3857 msgstr "PMK R1 Push"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3860 msgid "PPP"
3861 msgstr "PPP"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3864 msgid "PPPoA Encapsulation"
3865 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3868 msgid "PPPoATM"
3869 msgstr "PPPoATM"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3872 msgid "PPPoE"
3873 msgstr "PPPoE"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3876 msgid "PPPoSSH"
3877 msgstr "PPPoSSH"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3880 msgid "PPtP"
3881 msgstr "PPtP"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3884 msgid "PSID offset"
3885 msgstr "Deslocamento PSID"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3888 msgid "PSID-bits length"
3889 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3892 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3893 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3896 msgid "Package libiwinfo required!"
3897 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3900 msgid "Packets"
3901 msgstr "Pacotes"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3904 msgid "Part of zone %q"
3905 msgstr "Parte da zona %q"
3906
3907 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3910 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3911 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3912 msgid "Password"
3913 msgstr "Senha"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3916 msgid "Password authentication"
3917 msgstr "Autenticação por senha"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3920 msgid "Password of Private Key"
3921 msgstr "Senha da Chave Privada"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3924 msgid "Password of inner Private Key"
3925 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3928 msgid "Password2"
3929 msgstr "Senha2"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3932 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3936 msgid "Path to CA-Certificate"
3937 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3940 msgid "Path to Client-Certificate"
3941 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3944 msgid "Path to Private Key"
3945 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3948 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3949 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3952 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3953 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3956 msgid "Path to inner Private Key"
3957 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3970 msgid "Peak:"
3971 msgstr "Pico:"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3974 msgid "Peer IP address to assign"
3975 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3976
3977 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3978 msgid "Peer address is missing"
3979 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3982 msgid "Peers"
3983 msgstr "Parceiros"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3986 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3987 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3990 msgid "Perform reboot"
3991 msgstr "Reiniciar o sistema"
3992
3993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3994 msgid "Perform reset"
3995 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3998 msgid "Persistent Keep Alive"
3999 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4002 msgid "Phy Rate:"
4003 msgstr "Taxa física:"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4006 msgid "Physical Settings"
4007 msgstr "Configurações Físicas"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4011 msgid "Ping"
4012 msgstr "Ping"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
4022 msgid "Pkts."
4023 msgstr "Pcts."
4024
4025 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4026 msgid "Please enter your username and password."
4027 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4030 msgid "Policy"
4031 msgstr "Política"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4034 msgid "Polling interval"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4038 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4042 msgid "Port"
4043 msgstr "Porta"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4046 msgid "Port status:"
4047 msgstr "Status da porta:"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4050 msgid "Power Management Mode"
4051 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
4054 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4055 msgstr ""
4056 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4059 msgid "Prefer LTE"
4060 msgstr "Preferir LTE"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4063 msgid "Prefer UMTS"
4064 msgstr "Preferir UMTS"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4067 msgid "Prefix Delegated"
4068 msgstr "Prefixo Delegado"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4071 msgid "Preshared Key"
4072 msgstr "Chave Compartilhada"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4076 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4077 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4079 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4080 msgid ""
4081 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4082 "ignore failures"
4083 msgstr ""
4084 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4085 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4088 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4089 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4093 msgid "Prevents client-to-client communication"
4094 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4097 msgid "Private Key"
4098 msgstr "Chave Privada"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4101 msgid "Proceed"
4102 msgstr "Proceder"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4106 msgid "Processes"
4107 msgstr "Processos"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4110 msgid "Profile"
4111 msgstr "Perfil"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4114 msgid "Prot."
4115 msgstr "Protocolo"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4122 msgid "Protocol"
4123 msgstr "Protocolo"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4126 msgid "Protocol of the new interface"
4127 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4130 msgid "Protocol support is not installed"
4131 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4134 msgid "Provide NTP server"
4135 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4138 msgid "Provide new network"
4139 msgstr "Prover nova rede"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4142 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4143 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4146 msgid "Public Key"
4147 msgstr "Chave Pública"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4150 msgid ""
4151 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4152 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4153 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4154 "code> file into the input field."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4158 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4159 msgstr ""
4160 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4161 "clientes."
4162
4163 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4164 msgid "QMI Cellular"
4165 msgstr "Celular QMI"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4169 msgid "Quality"
4170 msgstr "Qualidade"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4173 msgid ""
4174 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4175 "servers"
4176 msgstr ""
4177 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4178 "\">DNS</abbr>"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4181 msgid "R0 Key Lifetime"
4182 msgstr "Validade da Chave R0"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4185 msgid "R1 Key Holder"
4186 msgstr "Detentor da Chave R1"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4189 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4190 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4193 msgid "RSSI threshold for joining"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4198 msgid "RTS/CTS Threshold"
4199 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4204 msgid "RX"
4205 msgstr "RX"
4206
4207 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4208 msgid "RX Rate"
4209 msgstr "Taxa de RX"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4212 msgid "Radius-Accounting-Port"
4213 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4216 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4217 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4220 msgid "Radius-Accounting-Server"
4221 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4224 msgid "Radius-Authentication-Port"
4225 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4228 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4229 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4232 msgid "Radius-Authentication-Server"
4233 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4236 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4237 msgstr ""
4238 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4239 "provedor requeira isso"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4242 msgid ""
4243 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4244 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4245 msgstr ""
4246 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4247 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4250 msgid ""
4251 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4252 "access to this device if you are connected via this interface"
4253 msgstr ""
4254 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4255 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4256 "conectado por meio desta interface"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4259 msgid ""
4260 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4261 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4262 msgstr ""
4263 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4264 "desfeita!\n"
4265 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4266 "através desta interface."
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4269 msgid "Really reset all changes?"
4270 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4273 msgid "Really switch protocol?"
4274 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4277 msgid "Realtime Connections"
4278 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4281 msgid "Realtime Graphs"
4282 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4285 msgid "Realtime Load"
4286 msgstr "Carga em Tempo Real"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4289 msgid "Realtime Traffic"
4290 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4293 msgid "Realtime Wireless"
4294 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4297 msgid "Reassociation Deadline"
4298 msgstr "Limite para Reassociação"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4301 msgid "Rebind protection"
4302 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4306 msgid "Reboot"
4307 msgstr "Reiniciar"
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4311 msgid "Rebooting..."
4312 msgstr "Reiniciando..."
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4315 msgid "Reboots the operating system of your device"
4316 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4319 msgid "Receive"
4320 msgstr "Receber"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4324 msgid "Receiver Antenna"
4325 msgstr "Antena de Recepção"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4328 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4329 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4333 msgid "Reconnect this interface"
4334 msgstr "Reconectar esta interface"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4337 msgid "References"
4338 msgstr "Referências"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4341 msgid "Relay"
4342 msgstr "Retransmissor"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4345 msgid "Relay Bridge"
4346 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4349 msgid "Relay between networks"
4350 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4353 msgid "Relay bridge"
4354 msgstr "Ponte por retransmissão"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4358 msgid "Remote IPv4 address"
4359 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4362 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4363 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4366 msgid "Remove"
4367 msgstr "Remover"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4370 msgid "Repeat scan"
4371 msgstr "Repetir busca"
4372
4373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4374 msgid "Replace entry"
4375 msgstr "Substituir entrada"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4379 msgid "Replace wireless configuration"
4380 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4383 msgid "Request IPv6-address"
4384 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4387 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4388 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4391 msgid "Required"
4392 msgstr "Necessário"
4393
4394 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4395 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4396 msgstr ""
4397 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4400 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4401 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4402
4403 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4404 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4405 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4406
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4408 msgid ""
4409 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4410 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4411 "routes through the tunnel."
4412 msgstr ""
4413 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4414 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4415 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4418 msgid ""
4419 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4420 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4424 msgid ""
4425 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4426 "come from unsigned domains"
4427 msgstr ""
4428 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4429 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4430
4431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4434 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4435 msgid "Reset"
4436 msgstr "Limpar"
4437
4438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4439 msgid "Reset Counters"
4440 msgstr "Reiniciar contadores"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4443 msgid "Reset to defaults"
4444 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4447 msgid "Resolv and Hosts Files"
4448 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4451 msgid "Resolve file"
4452 msgstr "Arquivo Resolv"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4457 msgid "Restart"
4458 msgstr "Reiniciar"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4461 msgid "Restart Firewall"
4462 msgstr "Reiniciar o firewall"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4465 msgid "Restart radio interface"
4466 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4469 msgid "Restore"
4470 msgstr "Restauração"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4473 msgid "Restore backup"
4474 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4475
4476 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4479 msgid "Reveal/hide password"
4480 msgstr "Relevar/esconder senha"
4481
4482 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4483 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4484 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4485 msgid "Revert"
4486 msgstr "Reverter"
4487
4488 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4489 msgid "Revert changes"
4490 msgstr "Reverter as mudanças"
4491
4492 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4493 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4494 msgstr ""
4495 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4496
4497 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4498 msgid "Reverting configuration…"
4499 msgstr "Revertendo configurações..."
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4502 msgid "Root"
4503 msgstr "Raiz"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4506 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4507 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4510 msgid "Root preparation"
4511 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4514 msgid "Route Allowed IPs"
4515 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4519 msgid "Route type"
4520 msgstr "Tipo de rota"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4523 msgid "Router Advertisement-Service"
4524 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4528 msgid "Router Password"
4529 msgstr "Senha do Roteador"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4532 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4533 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4534 msgid "Routes"
4535 msgstr "Rotas"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4538 msgid ""
4539 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4540 "can be reached."
4541 msgstr ""
4542 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4543 "podem ser alcançado."
4544
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4546 msgid "Rule"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4550 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4551 msgstr ""
4552 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4555 msgid "Run filesystem check"
4556 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4559 msgid "SHA256"
4560 msgstr "SHA256"
4561
4562 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4563 msgid "SNR"
4564 msgstr "SNR"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4568 msgid "SSH Access"
4569 msgstr "Acesso SSH"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4572 msgid "SSH server address"
4573 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4576 msgid "SSH server port"
4577 msgstr "Porta do servidor SSH"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4580 msgid "SSH username"
4581 msgstr "Usuário do SSH"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4584 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4585 msgid "SSH-Keys"
4586 msgstr "Chaves SSH"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4592 msgid "SSID"
4593 msgstr "SSID"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4596 msgid "SWAP"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4600 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4601 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4603 msgid "Save"
4604 msgstr "Salvar"
4605
4606 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4608 msgid "Save & Apply"
4609 msgstr "Salvar & Aplicar"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4612 msgid "Save mtdblock"
4613 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4616 msgid "Save mtdblock contents"
4617 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4620 msgid "Saving keys…"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4624 msgid "Scan"
4625 msgstr "Procurar"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4628 msgid "Scan request failed"
4629 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4633 msgid "Scheduled Tasks"
4634 msgstr "Tarefas Agendadas"
4635
4636 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4637 msgid "Section added"
4638 msgstr "Seção adicionada"
4639
4640 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4641 msgid "Section removed"
4642 msgstr "Seção removida"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4645 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4646 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4647
4648 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4649 msgid ""
4650 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4651 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4652 "your device!"
4653 msgstr ""
4654 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4655 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4656 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4663 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4664 msgid ""
4665 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4666 "conjunction with failure threshold"
4667 msgstr ""
4668 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4669 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4672 msgid "Separate Clients"
4673 msgstr "Isolar Clientes"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4676 msgid "Server Settings"
4677 msgstr "Configurações do Servidor"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4680 msgid "Service Name"
4681 msgstr "Nome do Serviço"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4684 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4685 msgid "Service Type"
4686 msgstr "Tipo do Serviço"
4687
4688 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4689 msgid "Services"
4690 msgstr "Serviços"
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4693 msgid "Session expired"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4697 msgid "Set VPN as Default Route"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4701 msgid ""
4702 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4703 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4704 msgstr ""
4705 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4706 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4707 "do hotplug)."
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4710 msgid "Set up Time Synchronization"
4711 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4714 msgid "Setting PLMN failed"
4715 msgstr ""
4716 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4717 "falhou"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4720 msgid "Setting operation mode failed"
4721 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4724 msgid "Setup DHCP Server"
4725 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4726
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4728 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4729 msgstr ""
4730 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4731 "abbr>)"
4732
4733 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4734 msgid "Short GI"
4735 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4738 msgid "Short Preamble"
4739 msgstr "Preâmbulo curto"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4742 msgid "Show current backup file list"
4743 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4746 msgid "Show empty chains"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4750 msgid "Shutdown this interface"
4751 msgstr "Desligar esta interface"
4752
4753 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4754 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4761 msgid "Signal"
4762 msgstr "Sinal"
4763
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4765 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4766 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4769 msgid "Signal:"
4770 msgstr "Sinal:"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4773 msgid "Size"
4774 msgstr "Tamanho"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4777 msgid "Size of DNS query cache"
4778 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4781 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4785 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4786 msgid "Skip"
4787 msgstr "Pular"
4788
4789 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4790 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4791 msgid "Skip to content"
4792 msgstr "Pular para o conteúdo"
4793
4794 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4795 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4796 msgid "Skip to navigation"
4797 msgstr "Pular para a navegação"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4800 msgid "Slot time"
4801 msgstr "Intervalo de tempo"
4802
4803 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4804 msgid "Software VLAN"
4805 msgstr "VLAN em Software"
4806
4807 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4808 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4809 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4810
4811 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4812 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4813 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4814
4815 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4816 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4817 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4820 msgid ""
4821 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4822 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4823 "instructions."
4824 msgstr ""
4825 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4826 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4827 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4830 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4831 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4832 msgid "Source"
4833 msgstr "Origem"
4834
4835 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4836 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4837 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4840 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4841 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4844 msgid ""
4845 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4846 "to be dead"
4847 msgstr ""
4848 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4849 "considerar que um equipamento está morto"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4852 msgid ""
4853 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4854 "dead"
4855 msgstr ""
4856 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4857 "equipamento está morto"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4860 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4861 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4864 msgid ""
4865 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4866 "default (64)."
4867 msgstr ""
4868 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4869 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4870
4871 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4872 msgid ""
4873 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4874 "bytes)."
4875 msgstr ""
4876 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4877 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4881 msgid "Specify the secret encryption key here."
4882 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4886 msgid "Start"
4887 msgstr "Iniciar"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4890 msgid "Start priority"
4891 msgstr "Prioridade de iniciação"
4892
4893 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4894 msgid "Starting configuration apply…"
4895 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4898 msgid "Starting wireless scan..."
4899 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4900
4901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4902 msgid "Startup"
4903 msgstr "Iniciação"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4906 msgid "Static IPv4 Routes"
4907 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4910 msgid "Static IPv6 Routes"
4911 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4914 msgid "Static Leases"
4915 msgstr "Alocações Estáticas"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4918 msgid "Static Routes"
4919 msgstr "Rotas Estáticas"
4920
4921 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4922 msgid "Static address"
4923 msgstr "Endereço Estático"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4926 msgid ""
4927 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4928 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4929 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4930 msgstr ""
4931 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4932 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4933 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4934 "é provido."
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4937 msgid "Station inactivity limit"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4944 msgid "Status"
4945 msgstr "Estado"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4949 msgid "Stop"
4950 msgstr "Parar"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4953 msgid "Strict order"
4954 msgstr "Ordem Exata"
4955
4956 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4957 msgid "Submit"
4958 msgstr "Enviar"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4961 msgid "Suppress logging"
4962 msgstr "Suprimir registros (log)"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4965 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4966 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4967
4968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4969 msgid "Swap"
4970 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4973 msgid "Swap Entry"
4974 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4978 msgid "Switch"
4979 msgstr "Switch"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4982 msgid "Switch %q"
4983 msgstr "Switch %q"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4986 msgid "Switch %q (%s)"
4987 msgstr "Switch %q (%s)"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4990 msgid ""
4991 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4992 msgstr ""
4993 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4994 "não ser precisas."
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4997 msgid "Switch Port Mask"
4998 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4999
5000 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
5001 msgid "Switch VLAN"
5002 msgstr "Switch VLAN"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5005 msgid "Switch protocol"
5006 msgstr "Trocar o protocolo"
5007
5008 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5009 msgid "Switch to CIDR list notation"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
5013 msgid "Switchport activity (%s)"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
5018 msgid "Sync with browser"
5019 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5022 msgid "Synchronizing..."
5023 msgstr "Sincronizando..."
5024
5025 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5030 msgid "System"
5031 msgstr "Sistema"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5035 msgid "System Log"
5036 msgstr "Registro do Sistema"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5039 msgid "System Properties"
5040 msgstr "Propriedades do Sistema"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5043 msgid "System log buffer size"
5044 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5047 msgid "TCP:"
5048 msgstr "TCP:"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5051 msgid "TFTP Settings"
5052 msgstr "Configurações do TFTP"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5055 msgid "TFTP server root"
5056 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5061 msgid "TX"
5062 msgstr "TX"
5063
5064 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5065 msgid "TX Rate"
5066 msgstr "Taxa de TX"
5067
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5071 msgid "Table"
5072 msgstr "Tabela"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5079 msgid "Target"
5080 msgstr "Destino"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5083 msgid "Target network"
5084 msgstr "Rede de destino"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5087 msgid "Terminate"
5088 msgstr "Terminar"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5091 msgid ""
5092 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5093 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5094 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5095 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5096 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5097 msgstr ""
5098 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5099 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5100 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5101 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5102 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5103 "<em>Configuração da Interface</em>."
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5106 msgid ""
5107 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5108 "component for working wireless configuration!"
5109 msgstr ""
5110 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5111 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5114 msgid ""
5115 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5116 "username instead of the user ID!"
5117 msgstr ""
5118 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5119 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5122 msgid ""
5123 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5124 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5125
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5127 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5128 msgid ""
5129 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5130 msgstr ""
5131 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5135 msgid ""
5136 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5137 "code> and <code>_</code>"
5138 msgstr ""
5139 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5140 "code> e <code>_</code>"
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5143 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5144 msgstr ""
5145 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5146
5147 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5148 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5149 msgstr ""
5150 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5151
5152 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5153 msgid ""
5154 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5155 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5156 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5157 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5158 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5159 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5160 msgstr ""
5161 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5162 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5163 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5164 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5165 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5166 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5167 "estado atual em uso."
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5171 msgid ""
5172 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5173 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5174 msgstr ""
5175 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5176 "sda1</code>)"
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5179 msgid ""
5180 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5181 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5182 "samp>)"
5183 msgstr ""
5184 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5185 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5186 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5189 msgid ""
5190 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5191 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5192 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5193 msgstr ""
5194 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5195 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5196 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5197 "o procedimetno de gravação."
5198
5199 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5200 msgid "The following changes have been reverted"
5201 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5202
5203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5204 msgid "The following rules are currently active on this system."
5205 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5208 msgid "The given SSH public key has already been added."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5212 msgid ""
5213 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5214 "ECDSA keys."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5218 msgid "The given network name is not unique"
5219 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5222 msgid ""
5223 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5224 "be replaced if you proceed."
5225 msgstr ""
5226 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5227 "existentes serão substituídas se você proceder."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5230 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5231 msgid ""
5232 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5233 "addresses."
5234 msgstr ""
5235 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5239 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5240 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5243 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5244 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5247 msgid ""
5248 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5249 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5250 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5251 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5252 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5253 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5254 msgstr ""
5255 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5256 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5257 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5258 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5259 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5260 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5261 "para a rede local."
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5265 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5266 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5267
5268 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5269 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5270 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5273 msgid ""
5274 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5275 "when finished."
5276 msgstr ""
5277 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5278 "quando terminado."
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5281 msgid ""
5282 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5283 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5284 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5285 "settings."
5286 msgstr ""
5287 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5288 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5289 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5290 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5293 msgid "The system password has been successfully changed."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5297 msgid ""
5298 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5299 "you choose the generic image format for your platform."
5300 msgstr ""
5301 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5302 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5305 msgid "Theme"
5306 msgstr "Tema"
5307
5308 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5309 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5310 msgid "There are no active leases."
5311 msgstr "Não existem alocações ativas."
5312
5313 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5314 msgid "There are no changes to apply."
5315 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5316
5317 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5318 msgid "There are no pending changes to revert!"
5319 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5320
5321 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5322 msgid "There are no pending changes!"
5323 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5326 msgid ""
5327 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5328 "\"Physical Settings\" tab"
5329 msgstr ""
5330 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5331 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5332
5333 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5334 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5335 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5337 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5338 msgid ""
5339 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5340 "protect the web interface and enable SSH."
5341 msgstr ""
5342 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5343 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5344
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5346 msgid "This IPv4 address of the relay"
5347 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5350 msgid ""
5351 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5352 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5353 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5354 msgstr ""
5355 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5356 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5357 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5360 msgid ""
5361 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5362 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5363 "configurations are automatically preserved."
5364 msgstr ""
5365 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5366 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5367 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5368 "preservados."
5369
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5371 msgid ""
5372 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5373 "password if no update key has been configured"
5374 msgstr ""
5375 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5376 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5379 msgid ""
5380 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5381 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5382 msgstr ""
5383 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5384 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5385
5386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5387 msgid ""
5388 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5389 "ends with <code>...:2/64</code>"
5390 msgstr ""
5391 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5392 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5395 msgid ""
5396 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5397 "abbr> in the local network"
5398 msgstr ""
5399 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5400 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5403 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5404 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5407 msgid ""
5408 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5409 msgstr ""
5410 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5411 "clientes"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5414 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5415 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5418 msgid ""
5419 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5420 msgstr ""
5421 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5422 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5425 msgid ""
5426 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5427 "their status."
5428 msgstr ""
5429 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5432 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5433 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5434
5435 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5436 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5437 msgid "This section contains no values yet"
5438 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5442 msgid "Time Synchronization"
5443 msgstr "Sincronização de horário"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5446 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5447 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5450 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5454 msgid "Timezone"
5455 msgstr "Fuso Horário"
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5458 msgid "To login…"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5462 msgid ""
5463 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5464 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5465 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5466 msgstr ""
5467 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5468 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5469 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5470 "imagens do tipo squashfs)."
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5473 msgid "Tone"
5474 msgstr "Tom"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5478 msgid "Total Available"
5479 msgstr "Total Disponível"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5483 msgid "Traceroute"
5484 msgstr "Traceroute"
5485
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5488 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5489 msgid "Traffic"
5490 msgstr "Tráfego"
5491
5492 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5493 msgid "Transfer"
5494 msgstr "Transferências"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5497 msgid "Transmission Rate"
5498 msgstr "Taxa de Transmissão"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5501 msgid "Transmit"
5502 msgstr "Transmitir"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5507 msgid "Transmit Power"
5508 msgstr "Potência de Transmissão"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5512 msgid "Transmitter Antenna"
5513 msgstr "Antena de Transmissão"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5516 msgid "Trigger"
5517 msgstr "Disparo"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5520 msgid "Trigger Mode"
5521 msgstr "Modo de disparo"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5524 msgid "Tunnel ID"
5525 msgstr "Identificador do Túnel"
5526
5527 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5528 msgid "Tunnel Interface"
5529 msgstr "Interface de Tunelamento"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5534 msgid "Tunnel Link"
5535 msgstr "Enlace do túnel"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5538 msgid "Tx-Power"
5539 msgstr "Potência de transmissão"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5544 msgid "Type"
5545 msgstr "Tipo"
5546
5547 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5548 msgid "UDP:"
5549 msgstr "UDP:"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5552 msgid "UMTS only"
5553 msgstr "UMTS somente"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5556 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5557 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5560 msgid "USB Device"
5561 msgstr "Dispositivo USB"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5564 msgid "USB Ports"
5565 msgstr "Portas USB"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5569 msgid "UUID"
5570 msgstr "UUID"
5571
5572 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5573 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5574 msgid "Unable to determine device name"
5575 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5576
5577 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5578 msgid "Unable to determine external IP address"
5579 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5580
5581 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5582 msgid "Unable to determine upstream interface"
5583 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5584
5585 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5586 msgid "Unable to dispatch"
5587 msgstr "Não é possível a expedição"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5590 msgid "Unable to obtain client ID"
5591 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5594 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5595 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5596
5597 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5598 msgid "Unable to resolve peer host name"
5599 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5602 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5603 msgstr ""
5604 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5605 "abbr>)"
5606
5607 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5608 msgid "Unknown"
5609 msgstr "Desconhecido"
5610
5611 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5612 msgid "Unknown error (%s)"
5613 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5614
5615 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5616 msgid "Unmanaged"
5617 msgstr "Não gerenciado"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5621 msgid "Unmount"
5622 msgstr "Desmontar"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5625 msgid "Unnamed key"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5629 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5630 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5631 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5632 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5633 msgid "Unsaved Changes"
5634 msgstr "Alterações Não Salvas"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5637 msgid "Unsupported MAP type"
5638 msgstr ""
5639 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5640 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5643 msgid "Unsupported modem"
5644 msgstr "Modem não suportado"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5647 msgid "Unsupported protocol type."
5648 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5649
5650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5651 msgid "Up"
5652 msgstr "Acima"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5655 msgid ""
5656 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5657 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5658 "compatible firmware image)."
5659 msgstr ""
5660 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5661 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5662 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5665 msgid "Upload archive..."
5666 msgstr "Enviar arquivo..."
5667
5668 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5669 msgid "Uploaded File"
5670 msgstr "Arquivo Carregado"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5675 msgid "Uptime"
5676 msgstr "Tempo de atividade"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5679 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5680 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5683 msgid "Use DHCP gateway"
5684 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5685
5686 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5687 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5689 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5695 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5696 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5697 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5701 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5702 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5703
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5710 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5711 msgstr ""
5712 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5713 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5720 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5721 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5724 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5725 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5728 msgid "Use as root filesystem (/)"
5729 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5730
5731 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5732 msgid "Use broadcast flag"
5733 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5736 msgid "Use builtin IPv6-management"
5737 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5738
5739 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5740 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5741 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5743 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5749 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5750 msgid "Use custom DNS servers"
5751 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5752
5753 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5754 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5755 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5757 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5758 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5764 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5765 msgid "Use default gateway"
5766 msgstr "Use o roteador padrão"
5767
5768 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5769 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5770 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5773 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5774 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5776 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5777 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5778 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5784 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5785 msgid "Use gateway metric"
5786 msgstr "Use a métrica do roteador"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5789 msgid "Use routing table"
5790 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5793 msgid ""
5794 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5795 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5796 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5797 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5798 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5799 msgstr ""
5800 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5801 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5802 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5803 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5804 "requisitante."
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5807 msgid "Used"
5808 msgstr "Usado"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5811 msgid "Used Key Slot"
5812 msgstr "Posição da Chave Usada"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5815 msgid ""
5816 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5817 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5818 msgstr ""
5819 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5820 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5821
5822 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5823 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5824 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5827 msgid "User key (PEM encoded)"
5828 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5829
5830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5831 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5832 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5833 msgid "Username"
5834 msgstr "Usuário"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5837 msgid "VC-Mux"
5838 msgstr "VC-Mux"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5841 msgid "VDSL"
5842 msgstr "VDSL"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5845 msgid "VLANs on %q"
5846 msgstr "VLANs em %q"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5849 msgid "VLANs on %q (%s)"
5850 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5853 msgid "VPN Local address"
5854 msgstr "Endereço Local da VPN"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5857 msgid "VPN Local port"
5858 msgstr "Porta Local da VPN"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5861 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5862 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5863 msgid "VPN Server"
5864 msgstr "Servidor VPN"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5867 msgid "VPN Server port"
5868 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5871 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5872 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5875 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5876 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5879 msgid "Vendor"
5880 msgstr "Fabricante"
5881
5882 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5883 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5884 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5887 msgid "Verify"
5888 msgstr "Verificar"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5891 msgid "Virtual dynamic interface"
5892 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5898 msgid "WDS"
5899 msgstr "WDS"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5902 msgid "WEP Open System"
5903 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5906 msgid "WEP Shared Key"
5907 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5910 msgid "WEP passphrase"
5911 msgstr "WEP Senha"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5915 msgid "WMM Mode"
5916 msgstr "Modo WMM"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5919 msgid "WPA passphrase"
5920 msgstr "WPA Senha"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5925 msgid ""
5926 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5927 "and ad-hoc mode) to be installed."
5928 msgstr ""
5929 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5930 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5933 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5934 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5937 msgid "Waiting for command to complete..."
5938 msgstr "Esperando o término do comando..."
5939
5940 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5941 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5942 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5945 msgid "Waiting for device..."
5946 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5950 msgid "Warning"
5951 msgstr "Atenção"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5954 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5955 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5958 msgid ""
5959 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5960 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5961 "key options."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5965 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5969 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5973 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5977 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5981 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5985 msgid "Width"
5986 msgstr "Largura"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5989 msgid "WireGuard VPN"
5990 msgstr "VPN WireGuard"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5995 msgid "Wireless"
5996 msgstr "Rede sem fio"
5997
5998 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5999 msgid "Wireless Adapter"
6000 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6001
6002 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
6003 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
6004 msgid "Wireless Network"
6005 msgstr "Rede sem Fio"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6008 msgid "Wireless Overview"
6009 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
6012 msgid "Wireless Security"
6013 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
6019 msgid "Wireless is disabled"
6020 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
6025 msgid "Wireless is not associated"
6026 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6029 msgid "Wireless is restarting..."
6030 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6033 msgid "Wireless network is disabled"
6034 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6037 msgid "Wireless network is enabled"
6038 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6041 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6042 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6045 msgid "Write system log to file"
6046 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6049 msgid "Yes"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6053 msgid ""
6054 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6055 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6056 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6057 msgstr ""
6058 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6059 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6060 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6061 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6062 "inacessível!</strong>"
6063
6064 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6065 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
6066 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6068 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6069 msgid ""
6070 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6071 msgstr ""
6072 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6073 "funcionar corretamente."
6074
6075 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6076 msgid ""
6077 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6078 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6079 "or Safari."
6080 msgstr ""
6081 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
6082 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
6083 "Firefox, Opera ou Safari."
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6086 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6090 msgid "ZRam Compression Streams"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6094 msgid "ZRam Settings"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6098 msgid "ZRam Size"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6102 msgid "any"
6103 msgstr "qualquer"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6113 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6114 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6117 msgid "auto"
6118 msgstr "automático"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6121 msgid "baseT"
6122 msgstr "baseT"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6125 msgid "bridged"
6126 msgstr "em ponte"
6127
6128 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6129 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6130 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6131 msgid "create"
6132 msgstr "criar"
6133
6134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6135 msgid "create:"
6136 msgstr "criar:"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6139 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6140 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6144 msgid "dB"
6145 msgstr "dB"
6146
6147 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6162 msgid "dBm"
6163 msgstr "dBm"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6167 msgid "disable"
6168 msgstr "desativar"
6169
6170 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6174 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6175 msgid "disabled"
6176 msgstr "desabilitado"
6177
6178 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6179 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6180 msgid "expired"
6181 msgstr "expirado"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6184 msgid ""
6185 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6186 "abbr>-leases will be stored"
6187 msgstr ""
6188 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6189 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6190
6191 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6192 msgid "forward"
6193 msgstr "encaminhar"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6196 msgid "full-duplex"
6197 msgstr "full-duplex"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6200 msgid "half-duplex"
6201 msgstr "half-duplex"
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6204 msgid "hexadecimal encoded value"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6208 msgid "hidden"
6209 msgstr "ocultar"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6214 msgid "hybrid mode"
6215 msgstr "modo híbrido"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6218 msgid "if target is a network"
6219 msgstr "se o destino for uma rede"
6220
6221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6222 msgid "input"
6223 msgstr "entrada"
6224
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6235 msgid "kB"
6236 msgstr "kB"
6237
6238 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6245 msgid "kB/s"
6246 msgstr "kB/s"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6250 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6255 msgid "kbit/s"
6256 msgstr "kbit/s"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6259 msgid "key between 8 and 63 characters"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6263 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6267 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6268 msgstr ""
6269 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6272 msgid "minutes"
6273 msgstr "minutos"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6276 msgid "mixed WPA/WPA2"
6277 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6278
6279 # Is this yes/no or no like in no one?
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6282 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6283 msgid "no"
6284 msgstr "não"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6287 msgid "no link"
6288 msgstr "sem link"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6291 msgid "non-empty value"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6297 msgid "not present"
6298 msgstr "não presente"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6301 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6302 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6303 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6304 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6305 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6306 msgid "off"
6307 msgstr "desligado"
6308
6309 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6310 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6311 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6313 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6314 msgid "on"
6315 msgstr "ligado"
6316
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6318 msgid ""
6319 "one of:\n"
6320 " - %s"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6324 msgid "open"
6325 msgstr "aberto"
6326
6327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6328 msgid "output"
6329 msgstr "saída"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6332 msgid "overlay"
6333 msgstr "sobreposição"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6336 msgid "positive decimal value"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6340 msgid "positive integer value"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6344 msgid "random"
6345 msgstr "aleatório"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6350 msgid "relay mode"
6351 msgstr "modo retransmissor"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6354 msgid "routed"
6355 msgstr "roteado"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6359 msgid "sec"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6364 msgid "server mode"
6365 msgstr "modo servidor"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6368 msgid "stateful-only"
6369 msgstr "somente com estado"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6372 msgid "stateless"
6373 msgstr "sem estado"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6376 msgid "stateless + stateful"
6377 msgstr "sem estado + com estado"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6380 msgid "tagged"
6381 msgstr "etiquetado"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6384 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6385 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6388 msgid "unique value"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6392 msgid "unknown"
6393 msgstr "desconhecido"
6394
6395 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6396 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6398 msgid "unlimited"
6399 msgstr "ilimitado"
6400
6401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6403 msgid "unspecified"
6404 msgstr "não especificado"
6405
6406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6407 msgid "unspecified -or- create:"
6408 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6411 msgid "untagged"
6412 msgstr "não etiquetado"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6415 msgid "valid IP address"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6419 msgid "valid IP address or prefix"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6423 msgid "valid IPv4 CIDR"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6427 msgid "valid IPv4 address"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6431 msgid "valid IPv4 address or network"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6435 msgid "valid IPv4 address:port"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6439 msgid "valid IPv4 network"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6443 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6447 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6451 msgid "valid IPv6 CIDR"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6455 msgid "valid IPv6 address"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6459 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6463 msgid "valid IPv6 host id"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6467 msgid "valid IPv6 network"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6471 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6475 msgid "valid MAC address"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6479 msgid "valid UCI identifier"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6483 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6488 msgid "valid address:port"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6493 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6497 msgid "valid decimal value"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6501 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6505 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6509 msgid "valid host:port"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6514 msgid "valid hostname"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6518 msgid "valid hostname or IP address"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6522 msgid "valid integer value"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6526 msgid "valid network in address/netmask notation"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6530 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6535 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6539 msgid "valid port value"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6543 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6547 msgid "value between %d and %d characters"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6551 msgid "value between %f and %f"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6555 msgid "value greater or equal to %f"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6559 msgid "value smaller or equal to %f"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6563 msgid "value with at least %d characters"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6567 msgid "value with at most %d characters"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6573 msgid "yes"
6574 msgstr "sim"
6575
6576 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6577 msgid "« Back"
6578 msgstr "« Voltar"
6579
6580 #~ msgid ""
6581 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6582 #~ "communications"
6583 #~ msgstr ""
6584 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6585 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6586 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6587
6588 #~ msgid ""
6589 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6590 #~ "authentication."
6591 #~ msgstr ""
6592 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6593 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6594
6595 #~ msgid "Password successfully changed!"
6596 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6597
6598 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6599 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6600
6601 #~ msgid "Design"
6602 #~ msgstr "Tema"
6603
6604 #~ msgid "Available packages"
6605 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6606
6607 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6608 #~ msgstr ""
6609 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6610 #~ "coringa."
6611
6612 #~ msgid ""
6613 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6614 #~ "preserved in any sysupgrade."
6615 #~ msgstr ""
6616 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6617 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6618
6619 #~ msgid ""
6620 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6621 #~ "in a sysupgrade."
6622 #~ msgstr ""
6623 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6624 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6625
6626 #~ msgid "Custom feeds"
6627 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6628
6629 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6630 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6631
6632 #~ msgid "Distribution feeds"
6633 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6634
6635 #~ msgid "Download and install package"
6636 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6637
6638 #~ msgid "Filter"
6639 #~ msgstr "Filtro"
6640
6641 #~ msgid "Find package"
6642 #~ msgstr "Procurar pacote"
6643
6644 #~ msgid "Free space"
6645 #~ msgstr "Espaço livre"
6646
6647 #~ msgid "General options for opkg"
6648 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6649
6650 #~ msgid "Install"
6651 #~ msgstr "Instalar"
6652
6653 #~ msgid "Installed packages"
6654 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6655
6656 #~ msgid "No package lists available"
6657 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6658
6659 #~ msgid "OK"
6660 #~ msgstr "OK"
6661
6662 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6663 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6664
6665 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6666 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6667
6668 #~ msgid "Package name"
6669 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6670
6671 #~ msgid "Size (.ipk)"
6672 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6673
6674 #~ msgid "Software"
6675 #~ msgstr "Software"
6676
6677 #~ msgid "Update lists"
6678 #~ msgstr "Atualizar listas"
6679
6680 #~ msgid "Version"
6681 #~ msgstr "Versão"
6682
6683 #~ msgid "none"
6684 #~ msgstr "nenhum"
6685
6686 #~ msgid "Disable DNS setup"
6687 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6688
6689 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6690 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6691
6692 #~ msgid "IPv4 only"
6693 #~ msgstr "Somente IPv4"
6694
6695 #~ msgid "IPv6 only"
6696 #~ msgstr "Somente IPv6"
6697
6698 #~ msgid "Lease validity time"
6699 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6700
6701 #~ msgid "Multicast address"
6702 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6703
6704 #~ msgid "Protocol family"
6705 #~ msgstr "Família do protocolo"
6706
6707 #~ msgid "No chains in this table"
6708 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6709
6710 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6711 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6712
6713 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6714 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6715
6716 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6717 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6718
6719 #~ msgid "Activate this network"
6720 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6721
6722 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6723 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6724
6725 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6726 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6727
6728 #~ msgid "Interface reconnected"
6729 #~ msgstr "Interface reconectada"
6730
6731 #~ msgid "Interface shut down"
6732 #~ msgstr "Interface desligada"
6733
6734 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6735 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6736
6737 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6738 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6739
6740 #~ msgid ""
6741 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6742 #~ "you are connected via this interface."
6743 #~ msgstr ""
6744 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6745 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6746 #~ "através desta interface."
6747
6748 #~ msgid "Reconnecting interface"
6749 #~ msgstr "Reconectando interface"
6750
6751 #~ msgid "Shutdown this network"
6752 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6753
6754 #~ msgid "Wireless restarted"
6755 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6756
6757 #~ msgid "Wireless shut down"
6758 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6759
6760 #~ msgid "DHCP Leases"
6761 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6762
6763 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6764 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6765
6766 #~ msgid ""
6767 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6768 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6769 #~ msgstr ""
6770 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6771 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6772 #~ "através desta interface."
6773
6774 #~ msgid ""
6775 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6776 #~ "connected via this interface."
6777 #~ msgstr ""
6778 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6779 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6780 #~ "através desta interface."
6781
6782 #~ msgid "Sort"
6783 #~ msgstr "Ordenar"
6784
6785 #~ msgid "help"
6786 #~ msgstr "ajuda"
6787
6788 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6789 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6790
6791 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6792 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"