Merge pull request #2501 from dibdot/dnscrypt-proxy
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
14 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s disponível)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
62 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
63 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
64 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
65 msgid "-- Please choose --"
66 msgstr "-- Por favor, escolha --"
67
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
70 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
71 msgid "-- custom --"
72 msgstr "-- personalizado --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
75 msgid "-- match by device --"
76 msgstr "-- casar por dispositivo --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- casar por rótulo --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr ""
85 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
86 "Universal\">UUID</abbr> --"
87
88 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
89 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor, selecione --"
94
95 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
96 msgid "1 Minute Load:"
97 msgstr "Carga 1 Minuto:"
98
99 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
100 msgid "15 Minute Load:"
101 msgstr "Carga 15 Minutos:"
102
103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
104 msgid "4-character hexadecimal ID"
105 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
106
107 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
108 msgid "464XLAT (CLAT)"
109 msgstr "464XLAT (CLAT)"
110
111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
112 msgid "5 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 5 Minutos:"
114
115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
116 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
117 msgstr ""
118 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
119
120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
121 msgid "802.11r Fast Transition"
122 msgstr "802.11r Fast Transition"
123
124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
125 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
126 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
127
128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
129 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
130 msgstr ""
131 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
134 msgid "802.11w Management Frame Protection"
135 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
138 msgid "802.11w maximum timeout"
139 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
140
141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
142 msgid "802.11w retry timeout"
143 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
146 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
147 msgstr ""
148 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
151 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
152 msgstr ""
153 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr ""
158 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 msgid ""
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
164 msgstr ""
165 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
166 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
167
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170 msgstr ""
171 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
175 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
176 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
180 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
181 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
186 msgstr ""
187 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
192 "(CIDR)"
193 msgstr ""
194 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
195 "Endereço ou rede (CIDR)"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
203 msgstr ""
204 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
205 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
206
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
209 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
222 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
223 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
228 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
229 msgstr ""
230 "Numero máximo de alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
231 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr ""
238 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
239 "Name System\">EDNS0</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
242 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
243 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
244
245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
246 msgid ""
247 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
248 "was empty before editing."
249 msgstr ""
250 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o arquivo "
251 "crontab estava vazio antes da edição."
252
253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
254 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
258 msgid "A43C + J43 + A43"
259 msgstr "A43C + J43 + A43"
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
262 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
263 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
266 msgid "ADSL"
267 msgstr ""
268 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
269 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
270
271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
272 msgid "ANSI T1.413"
273 msgstr "ANSI T1.413"
274
275 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
276 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
277 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
278 msgid "APN"
279 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr ""
284 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
285 "abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
290
291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
292 msgid "ATM Bridges"
293 msgstr "Ponte ATM"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
297 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
298 msgstr ""
299 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
300 "\">VCI</abbr>)"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
303 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
304 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
305 msgstr ""
306 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
307 "\">VPI</abbr>)"
308
309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
310 msgid ""
311 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
312 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
313 "to dial into the provider network."
314 msgstr ""
315 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
316 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
317 "para discar em um provedor de rede."
318
319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
320 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
321 msgid "ATM device number"
322 msgstr "Número do dispositivo ATM"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
325 msgid "ATU-C System Vendor ID"
326 msgstr "Identificador de"
327
328 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
329 msgid "Access Concentrator"
330 msgstr "Concentrador de Acesso"
331
332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
334 msgid "Access Point"
335 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
336
337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
339 msgid "Actions"
340 msgstr "Ações"
341
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
343 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
344 msgstr ""
345 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
346
347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
348 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
349 msgstr ""
350 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
351
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Conexões Ativas"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Alocações DHCP ativas"
360
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
362 msgid "Active DHCPv6 Leases"
363 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
366 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
367 msgid "Ad-Hoc"
368 msgstr "Ad-Hoc"
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
377 msgid "Add"
378 msgstr "Adicionar"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
381 msgid "Add IPv4 address…"
382 msgstr ""
383
384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
385 msgid "Add IPv6 address…"
386 msgstr ""
387
388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
392 msgid "Add key"
393 msgstr ""
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
396 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
397 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
400 msgid "Add new interface..."
401 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
404 msgid "Additional Hosts files"
405 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
406
407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
408 msgid "Additional servers file"
409 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
413 msgid "Address"
414 msgstr "Endereço"
415
416 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
417 msgid "Address to access local relay bridge"
418 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
419
420 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
422 msgid "Administration"
423 msgstr "Administração"
424
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
426 msgid "Advanced"
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
437 msgid "Advanced Settings"
438 msgstr "Opções Avançadas"
439
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
441 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
442 msgstr ""
443 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
444 "\">ACTATP</abbr>)"
445
446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
447 msgid "Alert"
448 msgstr "Alerta"
449
450 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
452 msgid "Alias Interface"
453 msgstr "Interface Adicional"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
456 msgid "Alias of \"%s\""
457 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
460 msgid "All Servers"
461 msgstr "Todos os Servidores"
462
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
464 msgid ""
465 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
466 "address"
467 msgstr ""
468 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
469 "baixo disponível"
470
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
472 msgid "Allocate IP sequentially"
473 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
474
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
476 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
477 msgstr ""
478 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
479
480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
481 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
482 msgstr ""
483 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
484 "das confirmações (ACK)"
485
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
488 msgid "Allow all except listed"
489 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
490
491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
492 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
493 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
497 msgid "Allow listed only"
498 msgstr "Permitir somente os listados"
499
500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
501 msgid "Allow localhost"
502 msgstr "Permitir computador local"
503
504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
505 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
506 msgstr ""
507 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
508 "SSH"
509
510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
511 msgid "Allow root logins with password"
512 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
513
514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
515 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
516 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
517
518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
519 msgid ""
520 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
521 msgstr ""
522 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
523 "exemplo, para os serviços RBL"
524
525 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
526 msgid "Allowed IPs"
527 msgstr "Endereços IP autorizados"
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
530 msgid "Always announce default router"
531 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
532
533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
534 msgid "Always off (%s)"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
538 msgid "Always on (%s)"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
542 msgid ""
543 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
544 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
545 msgstr ""
546 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
547 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
551 msgid "Annex"
552 msgstr "Anexo"
553
554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
555 msgid "Annex A + L + M (all)"
556 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
559 msgid "Annex A G.992.1"
560 msgstr "Anexo A G.992.1"
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
563 msgid "Annex A G.992.2"
564 msgstr "Anexo A G.992.2"
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
567 msgid "Annex A G.992.3"
568 msgstr "Anexo A G.992.3"
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
571 msgid "Annex A G.992.5"
572 msgstr "Anexo A G.992.5"
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
575 msgid "Annex B (all)"
576 msgstr "Anexo B (todo)"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
579 msgid "Annex B G.992.1"
580 msgstr "Anexo B G.992.1"
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
583 msgid "Annex B G.992.3"
584 msgstr "Anexo B G.992.3"
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
587 msgid "Annex B G.992.5"
588 msgstr "Anexo B G.992.5"
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
591 msgid "Annex J (all)"
592 msgstr "Anexo J (todo)"
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
595 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
596 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
599 msgid "Annex M (all)"
600 msgstr "Anexo M (todo)"
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
603 msgid "Annex M G.992.3"
604 msgstr "Anexo M G.992.3"
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
607 msgid "Annex M G.992.5"
608 msgstr "Anexo M G.992.5"
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
611 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
612 msgstr ""
613 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
616 msgid "Announced DNS domains"
617 msgstr "Domínios DNS anunciados"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
620 msgid "Announced DNS servers"
621 msgstr "Servidores DNS anunciados"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
624 msgid "Anonymous Identity"
625 msgstr "Identidade Anônima"
626
627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
628 msgid "Anonymous Mount"
629 msgstr "Montagem Anônima"
630
631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
632 msgid "Anonymous Swap"
633 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
637 msgid "Antenna 1"
638 msgstr "Antena 1"
639
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
642 msgid "Antenna 2"
643 msgstr "Antena 2"
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
646 msgid "Antenna Configuration"
647 msgstr "Configuração da antena"
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
650 msgid "Any zone"
651 msgstr "Qualquer zona"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
654 msgid "Apply anyway"
655 msgstr "Aplicar sem verificação"
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
658 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
659 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
660
661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
662 msgid "Architecture"
663 msgstr "Arquitetura"
664
665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
667 msgid ""
668 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
669 msgstr ""
670 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
671 "interface"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
674 msgid "Assign interfaces..."
675 msgstr "Atribuir as interfaces..."
676
677 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
678 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
679 msgid ""
680 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
681 msgstr ""
682 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
683 "subprefixo para esta interface."
684
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
687 msgid "Associated Stations"
688 msgstr "Estações associadas"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
691 msgid "Associations"
692 msgstr "Associações"
693
694 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
695 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
696 msgid "Auth Group"
697 msgstr "Grupo de Autenticação"
698
699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
700 msgid "Authentication"
701 msgstr "Autenticação"
702
703 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
704 msgid "Authentication Type"
705 msgstr "Tipo de Autenticação"
706
707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
708 msgid "Authoritative"
709 msgstr "Autoritário"
710
711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
712 msgid "Authorization Required"
713 msgstr "Autorização Necessária"
714
715 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
717 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
718 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
720 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
721 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
722 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
723 msgid "Auto Refresh"
724 msgstr "Atualização Automática"
725
726 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
727 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
729 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
734 msgid "Automatic"
735 msgstr "Automático"
736
737 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
738 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
739 msgstr ""
740 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
741 "abbr>)"
742
743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
744 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
745 msgstr ""
746 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
747 "montagem do dispositivo"
748
749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
750 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
751 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
752
753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
754 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
755 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
756
757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
758 msgid "Automount Filesystem"
759 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
760
761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
762 msgid "Automount Swap"
763 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
766 msgid "Available"
767 msgstr "Disponível"
768
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
779 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
780 msgid "Average:"
781 msgstr "Média:"
782
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
784 msgid "B43 + B43C"
785 msgstr "B43 + B43C"
786
787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
788 msgid "B43 + B43C + V43"
789 msgstr "B43 + B43C + V43"
790
791 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
792 msgid "BR / DMR / AFTR"
793 msgstr "BR / DMR / AFTR"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
799 msgid "BSSID"
800 msgstr "BSSID"
801
802 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
803 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
804 msgid "Back"
805 msgstr "Voltar"
806
807 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
808 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
809 msgid "Back to Overview"
810 msgstr "Voltar para Visão Geral"
811
812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
813 msgid "Back to configuration"
814 msgstr "Voltar para configuração"
815
816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
817 msgid "Back to overview"
818 msgstr "Voltar para visão geral"
819
820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
821 msgid "Back to scan results"
822 msgstr "Voltar para os resultados da busca"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
825 msgid "Backup"
826 msgstr "Cópia de Segurança"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
829 msgid "Backup / Flash Firmware"
830 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
833 msgid "Backup file list"
834 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
835
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
837 msgid "Bad address specified!"
838 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
839
840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
842 msgid "Band"
843 msgstr "Banda"
844
845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
846 msgid "Beacon Interval"
847 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
848
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
850 msgid ""
851 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
852 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
853 "defined backup patterns."
854 msgstr ""
855 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
856 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
857 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
858
859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
860 msgid ""
861 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
862 "linux default)"
863 msgstr ""
864
865 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
866 msgid "Bind interface"
867 msgstr "Interface Vinculada"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
870 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
871 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
876 msgid "Bitrate"
877 msgstr "Taxa de bits"
878
879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
880 msgid "Bogus NX Domain Override"
881 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
882
883 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
884 msgid "Bridge"
885 msgstr "Ponte"
886
887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
888 msgid "Bridge interfaces"
889 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
890
891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
892 msgid "Bridge unit number"
893 msgstr "Número da ponte"
894
895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
896 msgid "Bring up on boot"
897 msgstr "Levantar na iniciação"
898
899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
900 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
901 msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
902
903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
904 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
905 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
906
907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
908 msgid "Buffered"
909 msgstr "Buffered"
910
911 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
912 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
913 msgstr ""
914 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
915
916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
917 msgid "CPU usage (%)"
918 msgstr "Uso da CPU (%)"
919
920 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
921 msgid "Call failed"
922 msgstr "A chamada falhou"
923
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
925 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
928 msgid "Cancel"
929 msgstr "Cancelar"
930
931 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
932 msgid "Category"
933 msgstr "Categoria"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
936 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
937 msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
940 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
941 msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
942
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
946 msgid "Chain"
947 msgstr "Cadeia"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
952 msgid "Change login password"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
956 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
957 msgid "Changes"
958 msgstr "Alterações"
959
960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
961 msgid "Changes applied."
962 msgstr "Alterações aplicadas."
963
964 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
965 msgid "Changes have been reverted."
966 msgstr "As mudanças foram revertidas."
967
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
969 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
970 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
973 msgid "Changing password…"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
982 msgid "Channel"
983 msgstr "Canal"
984
985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
986 msgid ""
987 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
988 "adjusted to %d."
989 msgstr ""
990 "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
991 "automaticamente para %d."
992
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
994 msgid "Check"
995 msgstr "Verificar"
996
997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
998 msgid "Check filesystems before mount"
999 msgstr ""
1000 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1003 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1004 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1007 msgid "Checksum"
1008 msgstr "Soma de verificação"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1011 msgid "Choose mtdblock"
1012 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1016 msgid ""
1017 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1018 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1019 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1020 "interface to it."
1021 msgstr ""
1022 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1023 "Selecione <em>não especificado -ou- criar</em> para remover a interface da "
1024 "zona associada ou preencha o campo para criar uma nova zona associada a esta "
1025 "interface."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
1028 msgid ""
1029 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1030 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1031 msgstr ""
1032 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1033 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
1036 msgid "Cipher"
1037 msgstr "Cifra"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1040 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1041 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1044 msgid ""
1045 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1046 "configuration files."
1047 msgstr ""
1048 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1049 "configuração atuais."
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1052 msgid ""
1053 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1054 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1055 msgstr ""
1056 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1057 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
1061 msgid "Client"
1062 msgstr "Cliente"
1063
1064 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1065 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1066 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1067 msgstr ""
1068 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1072 msgid "Close"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1078 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1079 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1080 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1081 msgid ""
1082 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1083 "persist connection"
1084 msgstr ""
1085 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1086 "manter as conexões"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1089 msgid "Close list..."
1090 msgstr "Fechar a lista..."
1091
1092 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1093 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1094 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1103 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1106 msgid "Collecting data..."
1107 msgstr "Coletando dados..."
1108
1109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1110 msgid "Command"
1111 msgstr "Comando"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1114 msgid "Comment"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1118 msgid "Common Configuration"
1119 msgstr "Configuração Comum"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
1122 msgid ""
1123 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1124 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1125 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1126 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1127 msgstr ""
1128 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1129 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1130 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1131 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1132 "em ambientes com muito tráfego."
1133
1134 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1135 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1136 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1139 msgid "Configuration"
1140 msgstr "Configuração"
1141
1142 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1143 msgid "Configuration failed"
1144 msgstr "A configuração falhou"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1147 msgid "Configuration files will be kept"
1148 msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
1149
1150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1151 msgid "Configuration has been applied."
1152 msgstr "A configuração foi aplicada."
1153
1154 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1155 msgid "Configuration has been rolled back!"
1156 msgstr "A configuração foi revertida!"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1159 msgid "Confirmation"
1160 msgstr "Confirmação"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1163 msgid "Connect"
1164 msgstr "Conectar"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1169 msgid "Connected"
1170 msgstr "Conectado"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1173 msgid "Connection Limit"
1174 msgstr "Limite de conexão"
1175
1176 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1177 msgid "Connection attempt failed"
1178 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1179
1180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1181 msgid "Connections"
1182 msgstr "Conexões"
1183
1184 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1185 msgid ""
1186 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1187 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1188 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1189 msgstr ""
1190 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1191 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1192 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1193 "segurança da rede sem fio."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1196 msgid "Country"
1197 msgstr "País"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1202 msgid "Country Code"
1203 msgstr "Código do País"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1206 msgid "Cover the following interface"
1207 msgstr "Utilizando a seguinte interface"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1210 msgid "Cover the following interfaces"
1211 msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1215 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1216 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1219 msgid "Create Interface"
1220 msgstr "Criar Interface"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1223 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1224 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1227 msgid "Critical"
1228 msgstr "Crítico"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1231 msgid "Cron Log Level"
1232 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1233
1234 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1235 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1236 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1238 msgid "Custom Interface"
1239 msgstr "Interface Personalizada"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1242 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1243 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1246 msgid ""
1247 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1248 "this, perform a factory-reset first."
1249 msgstr ""
1250 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1251 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1254 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1258 msgid ""
1259 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1260 "\">LED</abbr>s if possible."
1261 msgstr ""
1262 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1263 "Luz\">LED</abbr>s."
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
1266 msgid "DAE-Client"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1270 msgid "DAE-Port"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
1274 msgid "DAE-Secret"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1279 msgid "DHCP Server"
1280 msgstr "Servidor DHCP"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1284 msgid "DHCP and DNS"
1285 msgstr "DHCP e DNS"
1286
1287 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1288 msgid "DHCP client"
1289 msgstr "Cliente DHCP"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1292 msgid "DHCP-Options"
1293 msgstr "Opções de DHCP"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1296 msgid "DHCPv6 client"
1297 msgstr "Cliente DHCPv6"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1300 msgid "DHCPv6-Mode"
1301 msgstr "Modo DHCPv6"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1304 msgid "DHCPv6-Service"
1305 msgstr "Serviço DHCPv6"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1317 msgid "DNS"
1318 msgstr "DNS"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1321 msgid "DNS forwardings"
1322 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1325 msgid "DNS-Label / FQDN"
1326 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1329 msgid "DNSSEC"
1330 msgstr "DNSSEC"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1333 msgid "DNSSEC check unsigned"
1334 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1337 msgid "DPD Idle Timeout"
1338 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1341 msgid "DS-Lite AFTR address"
1342 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1346 msgid "DSL"
1347 msgstr "DSL"
1348
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1350 msgid "DSL Status"
1351 msgstr "Estado da DSL"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1354 msgid "DSL line mode"
1355 msgstr "Modo de linha DSL"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1358 msgid "DTIM Interval"
1359 msgstr ""
1360 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1361 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1362
1363 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1364 msgid "DUID"
1365 msgstr "DUID"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1368 msgid "Data Rate"
1369 msgstr "Taxa de Dados"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1373 msgid "Debug"
1374 msgstr "Depurar"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
1377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1379 msgid "Default %d"
1380 msgstr "Padrão %d"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1383 msgid "Default Route"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1391 msgid "Default gateway"
1392 msgstr "Roteador Padrão"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1395 msgid "Default is stateless + stateful"
1396 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1399 msgid "Default state"
1400 msgstr "Estado padrão"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1403 msgid "Define a name for this network."
1404 msgstr "Define um nome para esta rede."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1407 msgid ""
1408 "Define additional DHCP options, for example "
1409 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1410 "servers to clients."
1411 msgstr ""
1412 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1413 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1414 "DNS para os clientes."
1415
1416 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1417 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1420 msgid "Delete"
1421 msgstr "Apagar"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1425 msgid "Delete key"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1429 msgid "Delete this network"
1430 msgstr "Apagar esta rede"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1433 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1434 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1435
1436 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1437 msgid "Description"
1438 msgstr "Descrição"
1439
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1442 msgid "Destination"
1443 msgstr "Destino"
1444
1445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1453 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1455 msgid "Device"
1456 msgstr "Dispositivo"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1459 msgid "Device Configuration"
1460 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1463 msgid "Device is rebooting..."
1464 msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
1465
1466 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1467 msgid "Device unreachable!"
1468 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1469
1470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1471 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1472 msgstr ""
1473 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1477 msgid "Diagnostics"
1478 msgstr "Diagnóstico"
1479
1480 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1481 msgid "Dial number"
1482 msgstr "Número de discagem"
1483
1484 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1485 msgid "Directory"
1486 msgstr "Diretório"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1490 msgid "Disable"
1491 msgstr "Desabilitar"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1494 msgid ""
1495 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1496 "this interface."
1497 msgstr ""
1498 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1499 "para esta interface."
1500
1501 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1502 msgid "Disable Encryption"
1503 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
1506 msgid "Disable Inactivity Polling"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1510 msgid "Disable this network"
1511 msgstr "Desabilitar esta rede"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1514 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1515 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1520 msgid "Disabled"
1521 msgstr "Desabilitado"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
1524 msgid "Disabled (default)"
1525 msgstr "Desabilitado (padrão)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
1528 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1529 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1532 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1533 msgstr ""
1534 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1535
1536 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1537 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1538 msgid "Disconnect"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1542 msgid "Disconnection attempt failed"
1543 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1544
1545 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1548 msgid "Dismiss"
1549 msgstr "Dispensar"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1553 msgid "Distance Optimization"
1554 msgstr "Otimização de Distância"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1557 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1558 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1561 msgid "Diversity"
1562 msgstr "Diversidade"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1565 msgid ""
1566 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1567 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1568 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1569 "firewalls"
1570 msgstr ""
1571 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1572 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1573 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1574 "\">NAT</abbr>"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1577 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1578 msgstr ""
1579 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1580 "domínios inexistentes"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1583 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1584 msgstr ""
1585 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1586 "nomes públicos"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1589 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1590 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1593 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1597 msgid "Domain required"
1598 msgstr "Requerer domínio"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1601 msgid "Domain whitelist"
1602 msgstr "Lista branca de domínios"
1603
1604 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1605 msgid "Don't Fragment"
1606 msgstr "Não Fragmentar"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1609 msgid ""
1610 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1611 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1612 msgstr ""
1613 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1614 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1615 "\">DNS</abbr>"
1616
1617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1618 msgid "Down"
1619 msgstr "Abaixo"
1620
1621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1622 msgid "Download backup"
1623 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1626 msgid "Download mtdblock"
1627 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1630 msgid "Downstream SNR offset"
1631 msgstr ""
1632 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1633 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1634
1635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1636 msgid "Dropbear Instance"
1637 msgstr "Dropbear"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1640 msgid ""
1641 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1642 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1643 msgstr ""
1644 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1645 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1646 "integrado"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1649 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1650 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1653 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1654 msgstr ""
1655 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1656 "Dinâmico"
1657
1658 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1659 msgid "Dynamic tunnel"
1660 msgstr "Túnel dinâmico"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1663 msgid ""
1664 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1665 "having static leases will be served."
1666 msgstr ""
1667 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1668 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1669
1670 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1671 msgid "EA-bits length"
1672 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
1675 msgid "EAP-Method"
1676 msgstr "Método EAP"
1677
1678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1682 msgid "Edit"
1683 msgstr "Editar"
1684
1685 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1686 msgid ""
1687 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1688 "reload the page."
1689 msgstr ""
1690 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1691 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1694 msgid "Edit this interface"
1695 msgstr "Editar esta interface"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1698 msgid "Edit this network"
1699 msgstr "Editar esta rede"
1700
1701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1702 msgid "Emergency"
1703 msgstr "Emergência"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1707 msgid "Enable"
1708 msgstr "Ativar"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1711 msgid ""
1712 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1713 "snooping"
1714 msgstr ""
1715 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1716 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1717 "(Snooping)"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1720 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1721 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1724 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1725 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1726
1727 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1728 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1729 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1735 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1736 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1737 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1740 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1741 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1744 msgid "Enable NTP client"
1745 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1746
1747 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1748 msgid "Enable Single DES"
1749 msgstr "Habilitar DES Simples"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1752 msgid "Enable TFTP server"
1753 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1756 msgid "Enable VLAN functionality"
1757 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1760 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1761 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
1764 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1765 msgstr ""
1766 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1769 msgid "Enable learning and aging"
1770 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1773 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1774 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes entrantes"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1777 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1778 msgstr "Habilitar espelhamento dos pacotes saintes"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1781 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1782 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1785 msgid "Enable this mount"
1786 msgstr "Ativar esta montagem"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1789 msgid "Enable this network"
1790 msgstr "Habilitar esta rede"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1793 msgid "Enable this swap"
1794 msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1797 msgid "Enable/Disable"
1798 msgstr "Ativar/Desativar"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1803 msgid "Enabled"
1804 msgstr "Ativado"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1807 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1808 msgstr ""
1809 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1810 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1811 "(Snooping) nesta ponte"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
1814 msgid ""
1815 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1816 "Domain"
1817 msgstr ""
1818 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1819 "de Mobilidade"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1822 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1823 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1827 msgid "Encapsulation mode"
1828 msgstr "Modo de encapsulamento"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
1833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1835 msgid "Encryption"
1836 msgstr "Cifragem"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1839 msgid "Endpoint Host"
1840 msgstr "Equipamento do ponto final"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1843 msgid "Endpoint Port"
1844 msgstr "Porta do ponto final"
1845
1846 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1847 msgid "Enter custom value"
1848 msgstr "Entre com valor personalizado"
1849
1850 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1851 msgid "Enter custom values"
1852 msgstr "Entre com valores personalizados"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1855 msgid "Erasing..."
1856 msgstr "Apagando..."
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1864 msgid "Error"
1865 msgstr "Erro"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1868 msgid "Errored seconds (ES)"
1869 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1870
1871 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1872 msgid "Ethernet Adapter"
1873 msgstr "Adaptador Ethernet"
1874
1875 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1876 msgid "Ethernet Switch"
1877 msgstr "Switch Ethernet"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1880 msgid "Exclude interfaces"
1881 msgstr "Excluir interfaces"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1884 msgid "Expand hosts"
1885 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1888 msgid "Expecting %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1892 msgid "Expires"
1893 msgstr "Expira"
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1896 msgid ""
1897 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1898 msgstr ""
1899 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1900 "code>)."
1901
1902 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1903 msgid "External"
1904 msgstr "Externo"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
1907 msgid "External R0 Key Holder List"
1908 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
1911 msgid "External R1 Key Holder List"
1912 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1915 msgid "External system log server"
1916 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1919 msgid "External system log server port"
1920 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1921
1922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1923 msgid "External system log server protocol"
1924 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1927 msgid "Extra SSH command options"
1928 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
1931 msgid "FT over DS"
1932 msgstr ""
1933 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
1934 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
1937 msgid "FT over the Air"
1938 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
1941 msgid "FT protocol"
1942 msgstr ""
1943 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
1944
1945 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1946 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1947 msgstr ""
1948 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
1949 "segundos. Aguardando a reversão da configuração..."
1950
1951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1952 msgid "File"
1953 msgstr "Arquivo"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1956 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1957 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1962 msgid "Filesystem"
1963 msgstr "Sistema de Arquivos"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1966 msgid "Filter private"
1967 msgstr "Filtrar endereços privados"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1970 msgid "Filter useless"
1971 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1974 msgid "Finalizing failed"
1975 msgstr "A finalização falhou"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1978 msgid ""
1979 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1980 "with defaults based on what was detected"
1981 msgstr ""
1982 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
1983 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
1984 "detectado"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1987 msgid "Find and join network"
1988 msgstr "Procurar e conectar à rede"
1989
1990 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1991 msgid "Finish"
1992 msgstr "Terminar"
1993
1994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1995 msgid "Firewall"
1996 msgstr "Firewall"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1999 msgid "Firewall Mark"
2000 msgstr "Marca do Firewall"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2003 msgid "Firewall Settings"
2004 msgstr "Configurações do Firewall"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2007 msgid "Firewall Status"
2008 msgstr "Estado do Firewall"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2011 msgid "Firmware File"
2012 msgstr "Arquivo da Firmware"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2015 msgid "Firmware Version"
2016 msgstr "Versão do Firmware"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2019 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2020 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2023 msgid "Flash Firmware"
2024 msgstr "Gravar Firmware"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2027 msgid "Flash image..."
2028 msgstr "Gravar imagem..."
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2031 msgid "Flash new firmware image"
2032 msgstr "Gravar nova imagem do firmware"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2035 msgid "Flash operations"
2036 msgstr "Operações na memória flash"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2039 msgid "Flashing..."
2040 msgstr "Gravando na flash..."
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2045 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2049 msgid "Force"
2050 msgstr "Forçar"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2053 msgid "Force 40MHz mode"
2054 msgstr "Force o modo 40MHz"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2057 msgid "Force CCMP (AES)"
2058 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2061 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2062 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2065 msgid "Force TKIP"
2066 msgstr "Forçar TKIP"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2069 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2070 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2073 msgid "Force link"
2074 msgstr "Forçar o enlace"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2077 msgid "Force upgrade"
2078 msgstr "Forçar a atualização"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2081 msgid "Force use of NAT-T"
2082 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2083
2084 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2085 msgid "Form token mismatch"
2086 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2089 msgid "Forward DHCP traffic"
2090 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2093 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2094 msgstr ""
2095 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2096 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2099 msgid "Forward broadcast traffic"
2100 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2103 msgid "Forward mesh peer traffic"
2104 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2107 msgid "Forwarding mode"
2108 msgstr "Modo de encaminhamento"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
2112 msgid "Fragmentation Threshold"
2113 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2116 msgid "Frame Bursting"
2117 msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2121 msgid "Free"
2122 msgstr "Livre"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2125 msgid ""
2126 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2127 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2128 msgstr ""
2129 "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href=\"http://"
2130 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2135 msgid "GHz"
2136 msgstr "GHz"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2139 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2140 msgid "GPRS only"
2141 msgstr "Somente GPRS"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2145 msgid "Gateway"
2146 msgstr "Roteador"
2147
2148 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2149 msgid "Gateway address is invalid"
2150 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2153 msgid "Gateway ports"
2154 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2160 msgid "General Settings"
2161 msgstr "Configurações Gerais"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2168 msgid "General Setup"
2169 msgstr "Configurações Gerais"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2172 msgid "Generate Config"
2173 msgstr "Gerar Configuração"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
2176 msgid "Generate PMK locally"
2177 msgstr ""
2178 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2179 "\">PMK</abbr> localmente"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2182 msgid "Generate archive"
2183 msgstr "Gerar arquivo"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2186 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2187 msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2190 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2191 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2194 msgid "Global Settings"
2195 msgstr "Configurações Globais"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2198 msgid "Global network options"
2199 msgstr "Opções de rede globais"
2200
2201 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2202 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2203 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2204 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:289
2205 msgid "Go to password configuration..."
2206 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2207
2208 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2209 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2210 msgid "Go to relevant configuration page"
2211 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2214 msgid "Group Password"
2215 msgstr "Senha do Grupo"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2218 msgid "Guest"
2219 msgstr "Convidado"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2222 msgid "HE.net password"
2223 msgstr "Senha HE.net"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2226 msgid "HE.net username"
2227 msgstr "Usuário do HE.net"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2230 msgid "HT mode (802.11n)"
2231 msgstr ""
2232 "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</abbr> "
2233 "(802.11n)"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2236 msgid "Hang Up"
2237 msgstr "Suspender"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2240 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2241 msgstr ""
2242 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2243 "abbr>)"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2246 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2250 msgid ""
2251 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2252 "the timezone."
2253 msgstr ""
2254 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2255 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
2258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
2260 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2261 msgstr ""
2262 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2263 "\">ESSID</abbr>"
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2267 msgid "Hide empty chains"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2271 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2272 msgid "Host"
2273 msgstr "Equipamento"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2276 msgid "Host entries"
2277 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2280 msgid "Host expiry timeout"
2281 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2284 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2285 msgstr ""
2286 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2287 "ou Rede"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2290 msgid "Host-Uniq tag content"
2291 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2292
2293 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2296 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2298 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2299 msgid "Hostname"
2300 msgstr "Nome do equipamento"
2301
2302 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2303 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2304 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2308 msgid "Hostnames"
2309 msgstr "Nome dos equipamentos"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2312 msgid "Hybrid"
2313 msgstr "Híbrido"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2316 msgid "IKE DH Group"
2317 msgstr ""
2318 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2319 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2322 msgid "IP Addresses"
2323 msgstr "Endereços IP"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2326 msgid "IP Protocol"
2327 msgstr "Protocolo IP"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2330 msgid "IP address"
2331 msgstr "Endereço IP"
2332
2333 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2334 msgid "IP address in invalid"
2335 msgstr "O endereço IP é inválido"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2338 msgid "IP address is missing"
2339 msgstr "O endereço IP está ausente"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2353 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2354 msgid "IPv4"
2355 msgstr "IPv4"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2358 msgid "IPv4 Firewall"
2359 msgstr "Firewall para IPv4"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2362 msgid "IPv4 Upstream"
2363 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2364
2365 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2366 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2367 msgid "IPv4 address"
2368 msgstr "Endereço IPv4"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2371 msgid "IPv4 assignment length"
2372 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2373
2374 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2375 msgid "IPv4 broadcast"
2376 msgstr "Broadcast IPv4"
2377
2378 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2379 msgid "IPv4 gateway"
2380 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2381
2382 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2383 msgid "IPv4 netmask"
2384 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2387 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2391 msgid "IPv4 prefix"
2392 msgstr "Prefixo IPv4"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2395 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2396 msgid "IPv4 prefix length"
2397 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2400 msgid "IPv4+IPv6"
2401 msgstr "IPv4+IPv6"
2402
2403 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2404 msgid "IPv4-Address"
2405 msgstr "Endereço IPv4"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2408 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2409 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2433 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2434 msgid "IPv6"
2435 msgstr "IPv6"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2438 msgid "IPv6 Firewall"
2439 msgstr "Firewall para IPv6"
2440
2441 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2442 msgid "IPv6 Neighbours"
2443 msgstr "Vizinhos IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2446 msgid "IPv6 Settings"
2447 msgstr "Configurações IPv6"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2450 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2451 msgstr ""
2452 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2453 "IPv6"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2456 msgid "IPv6 Upstream"
2457 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2458
2459 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2460 msgid "IPv6 address"
2461 msgstr "Endereço IPv6"
2462
2463 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2464 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2465 msgid "IPv6 assignment hint"
2466 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2467
2468 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2469 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2470 msgid "IPv6 assignment length"
2471 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2472
2473 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2474 msgid "IPv6 gateway"
2475 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2478 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2483 msgid "IPv6 prefix"
2484 msgstr "Prefixo IPv6"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2488 msgid "IPv6 prefix length"
2489 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2493 msgid "IPv6 routed prefix"
2494 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2497 msgid "IPv6 suffix"
2498 msgstr "Sufixo IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2502 msgid "IPv6-Address"
2503 msgstr "Endereço IPv6"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2507 msgid "IPv6-PD"
2508 msgstr "IPv6-PD"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2511 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2512 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2515 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2516 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2519 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2520 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
2523 msgid "Identity"
2524 msgstr "Identidade PEAP"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2527 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2528 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2531 msgid "If checked, encryption is disabled"
2532 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2536 msgid ""
2537 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2538 msgstr ""
2539 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2540 "dispositivo fixo"
2541
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2544 msgid ""
2545 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2546 "device node"
2547 msgstr ""
2548 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2549 "um nó de dispositivo fixo"
2550
2551 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2552 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2554 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2556 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2561 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2567 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2568 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2569 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2570
2571 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2572 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2573 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2574 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2580 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2581 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2582 msgstr ""
2583 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2586 msgid ""
2587 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2588 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2589 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2590 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2591 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2592 msgstr ""
2593 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2594 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2595 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2596 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2597 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2598 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2599 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2602 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2603 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2606 msgid "Ignore interface"
2607 msgstr "Ignorar interface"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2610 msgid "Ignore resolve file"
2611 msgstr "Ignorar arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2614 msgid "Image"
2615 msgstr "Imagem"
2616
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2618 msgid "In"
2619 msgstr "Entrada"
2620
2621 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2622 msgid ""
2623 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2624 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2625 msgstr ""
2626 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2627 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2628
2629 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2634 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2635 msgid "Inactivity timeout"
2636 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2637
2638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2639 msgid "Inbound:"
2640 msgstr "Entrando:"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2643 msgid "Info"
2644 msgstr "Informação"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2647 msgid "Initialization failure"
2648 msgstr "Falha na iniciação"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2651 msgid "Initscript"
2652 msgstr "Script de iniciação"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2655 msgid "Initscripts"
2656 msgstr "Scripts de iniciação"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2659 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2660 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2663 msgid "Install package %q"
2664 msgstr "Instalar pacote %q"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2667 msgid "Install protocol extensions..."
2668 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2674 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2675 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2677 msgid "Interface"
2678 msgstr "Interface"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2681 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2682 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2685 msgid "Interface Configuration"
2686 msgstr "Configuração da Interface"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2689 msgid "Interface Overview"
2690 msgstr "Visão Geral da Interface"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2693 msgid "Interface is reconnecting..."
2694 msgstr "A interface está reconectando..."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
2697 msgid "Interface name"
2698 msgstr "Nome da Interface"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2702 msgid "Interface not present or not connected yet."
2703 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2708 msgid "Interfaces"
2709 msgstr "Interfaces"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2712 msgid "Internal"
2713 msgstr "Interno"
2714
2715 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2716 msgid "Internal Server Error"
2717 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2718
2719 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2720 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2721 msgid "Invalid"
2722 msgstr "Valor inválido"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2725 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2726 msgstr ""
2727 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2728 "são permitidos."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2731 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2732 msgstr ""
2733 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2734 "permitidos"
2735
2736 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2737 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2738 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
2741 msgid "Isolate Clients"
2742 msgstr "Isolar Clientes"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2745 msgid ""
2746 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2747 "flash memory, please verify the image file!"
2748 msgstr ""
2749 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2750 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2751
2752 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2753 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2754 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2756 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:296
2757 msgid "JavaScript required!"
2758 msgstr "É necessário JavaScript!"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2761 msgid "Join Network"
2762 msgstr "Conectar à Rede"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2765 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2766 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2769 msgid "Joining Network: %q"
2770 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2773 msgid "Keep settings"
2774 msgstr "Manter configurações"
2775
2776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2778 msgid "Kernel Log"
2779 msgstr "Registro do Kernel"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2782 msgid "Kernel Version"
2783 msgstr "Versão do Kernel"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2786 msgid "Key"
2787 msgstr "Chave"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
2790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
2791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
2792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
2793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2794 msgid "Key #%d"
2795 msgstr "Chave #%d"
2796
2797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2798 msgid "Kill"
2799 msgstr "Matar"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2802 msgid "L2TP"
2803 msgstr "L2TP"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2806 msgid "L2TP Server"
2807 msgstr "Servidor L2TP"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2814 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2815 msgid "LCP echo failure threshold"
2816 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2821 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2822 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2823 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2824 msgid "LCP echo interval"
2825 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2828 msgid "LLC"
2829 msgstr "LLC"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2833 msgid "Label"
2834 msgstr "Etiqueta"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2837 msgid "Language"
2838 msgstr "Idioma"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2841 msgid "Language and Style"
2842 msgstr "Idioma e Estilo"
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2845 msgid "Latency"
2846 msgstr "Latência"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2849 msgid "Leaf"
2850 msgstr "Folha"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2854 msgid "Lease time"
2855 msgstr "Tempo de concessão"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2858 msgid "Leasefile"
2859 msgstr "Arquivo de atribuições"
2860
2861 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2862 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2863 msgid "Leasetime remaining"
2864 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2868 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2869 msgid "Leave empty to autodetect"
2870 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2873 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2876 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2877 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2878
2879 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2880 msgid "Legend:"
2881 msgstr "Legenda:"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2884 msgid "Limit"
2885 msgstr "Limite"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2888 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2889 msgstr ""
2890 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
2891 "DNS."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2894 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2895 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2898 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2899 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2902 msgid "Line Mode"
2903 msgstr "Modo da Linha"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2906 msgid "Line State"
2907 msgstr "Estado da Linha"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2910 msgid "Line Uptime"
2911 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2914 msgid "Link On"
2915 msgstr "Enlace Ativo"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2918 msgid ""
2919 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2920 "requests to"
2921 msgstr ""
2922 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
2923 "encaminhar as requisições"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
2926 msgid ""
2927 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2928 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2929 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2930 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2931 "Association."
2932 msgstr ""
2933 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2934 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
2935 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
2936 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
2937 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
2940 msgid ""
2941 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2942 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2943 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2944 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2945 "PMK-R1 keys."
2946 msgstr ""
2947 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
2948 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
2949 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
2950 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
2951 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
2952
2953 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2954 msgid "List of SSH key files for auth"
2955 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2958 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2959 msgstr ""
2960 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
2961 "redes privadas (RFC1918)"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2964 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2965 msgstr ""
2966 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
2967 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2970 msgid "Listen Interfaces"
2971 msgstr "Interfaces de Escuta"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2974 msgid "Listen Port"
2975 msgstr "Porta de Escuta"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2978 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2979 msgstr ""
2980 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2983 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2984 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2987 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2989 msgid "Load"
2990 msgstr "Carga"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2993 msgid "Load Average"
2994 msgstr "Carga Média"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2999 msgid "Loading"
3000 msgstr "Carregando"
3001
3002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3003 msgid "Loading SSH keys…"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3007 msgid "Local IP address is invalid"
3008 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3011 msgid "Local IP address to assign"
3012 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3018 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3019 msgid "Local IPv4 address"
3020 msgstr "Endereço IPv4 local"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3024 msgid "Local IPv6 address"
3025 msgstr "Endereço IPv6 local"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3028 msgid "Local Service Only"
3029 msgstr "Somente Serviço Local"
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3032 msgid "Local Startup"
3033 msgstr "Iniciação Local"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3037 msgid "Local Time"
3038 msgstr "Hora Local"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3041 msgid "Local domain"
3042 msgstr "Domínio Local"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3045 msgid ""
3046 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3047 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3048 msgstr ""
3049 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3050 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3051 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3054 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3055 msgstr ""
3056 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3057 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3060 msgid "Local server"
3061 msgstr "Servidor local"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3064 msgid ""
3065 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3066 "available"
3067 msgstr ""
3068 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3069 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3072 msgid "Localise queries"
3073 msgstr "Localizar consultas"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3076 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3077 msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
3078
3079 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3080 msgid "Log output level"
3081 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3084 msgid "Log queries"
3085 msgstr "Registar as consultas"
3086
3087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3088 msgid "Logging"
3089 msgstr "Registrando os eventos"
3090
3091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3092 msgid "Login"
3093 msgstr "Entrar"
3094
3095 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3096 msgid "Logout"
3097 msgstr "Sair"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3100 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3101 msgstr ""
3102 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3103 "abbr>)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3106 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3107 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3112 msgid "MAC"
3113 msgstr "MAC"
3114
3115 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3116 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3120 msgid "MAC-Address"
3121 msgstr "Endereço MAC"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
3124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
3125 msgid "MAC-Address Filter"
3126 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3130 msgid "MAC-Filter"
3131 msgstr "Filtro de MAC"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
3134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
3135 msgid "MAC-List"
3136 msgstr "Lista de MAC"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3139 msgid "MAP / LW4over6"
3140 msgstr "MAP / LW4over6"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3143 msgid "MAP rule is invalid"
3144 msgstr "A regra MAC é inválida"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3147 msgid "MB/s"
3148 msgstr "MB/s"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3151 msgid "MD5"
3152 msgstr "MD5"
3153
3154 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3155 msgid "MHz"
3156 msgstr "MHz"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3160 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3162 msgid "MTU"
3163 msgstr ""
3164 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão\">MTU</"
3165 "abbr>"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3168 msgid ""
3169 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3170 "below:"
3171 msgstr ""
3172 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3173 "abaixo:"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3176 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3177 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3178 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3179 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3181 msgid "Manual"
3182 msgstr "Manual"
3183
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3185 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3186 msgstr ""
3187 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3188 "\">ATTNDR</abbr>)"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
3191 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3195 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3196 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3199 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3200 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3203 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3204 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3208 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3209 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3212 msgid ""
3213 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3214 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3215 msgstr ""
3216 "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
3217 "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3220 msgid "Maximum number of leased addresses."
3221 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3222
3223 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3229 msgid "Mbit/s"
3230 msgstr "Mbit/s"
3231
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3233 msgid "Memory"
3234 msgstr "Memória"
3235
3236 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3237 msgid "Memory usage (%)"
3238 msgstr "Uso da memória (%)"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3241 msgid "Mesh Id"
3242 msgstr "Identificador da Malha"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3248 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3249 msgid "Metric"
3250 msgstr "Métrica"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3253 msgid "Mirror monitor port"
3254 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3257 msgid "Mirror source port"
3258 msgstr "Porta de origem do espelho"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3261 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3262 msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
3265 msgid "Mobility Domain"
3266 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3267
3268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3274 msgid "Mode"
3275 msgstr "Modo"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3278 msgid "Model"
3279 msgstr "Modelo"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3282 msgid "Modem default"
3283 msgstr "Padrão do modem"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3287 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3288 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3289 msgid "Modem device"
3290 msgstr "Dispositivo do Modem"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3293 msgid "Modem information query failed"
3294 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3298 msgid "Modem init timeout"
3299 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
3302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
3303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
3304 msgid "Monitor"
3305 msgstr "Monitor"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3308 msgid "Mount Entry"
3309 msgstr "Entrada de Montagem"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3312 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3313 msgid "Mount Point"
3314 msgstr "Ponto de Montagem"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3317 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3319 msgid "Mount Points"
3320 msgstr "Pontos de Montagem"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3323 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3324 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3327 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3328 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3331 msgid ""
3332 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3333 "filesystem"
3334 msgstr ""
3335 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3336 "anexado ao sistema de arquivos"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3339 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3340 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3343 msgid "Mount options"
3344 msgstr "Opções de montagem"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3347 msgid "Mount point"
3348 msgstr "Ponto de montagem"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3351 msgid "Mount swap not specifically configured"
3352 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3355 msgid "Mounted file systems"
3356 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3357
3358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3359 msgid "Move down"
3360 msgstr "Mover para baixo"
3361
3362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3363 msgid "Move up"
3364 msgstr "Mover para cima"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
3367 msgid "NAS ID"
3368 msgstr "NAS ID"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3371 msgid "NAT-T Mode"
3372 msgstr "Modo NAT-T"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3375 msgid "NAT64 Prefix"
3376 msgstr "Prefixo NAT64"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3379 msgid "NCM"
3380 msgstr "NCM"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3383 msgid "NDP-Proxy"
3384 msgstr "Proxy NDP"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3387 msgid "NT Domain"
3388 msgstr "Domínio NT"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3391 msgid "NTP server candidates"
3392 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3393
3394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3397 msgid "Name"
3398 msgstr "Nome"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3401 msgid "Name of the new interface"
3402 msgstr "Nome da nova interface"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3405 msgid "Name of the new network"
3406 msgstr "Nome da nova rede"
3407
3408 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3410 msgid "Navigation"
3411 msgstr "Navegação"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3414 msgid "Netmask"
3415 msgstr "Máscara de rede"
3416
3417 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3418 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
3420 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3422 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3424 msgid "Network"
3425 msgstr "Rede"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3428 msgid "Network Utilities"
3429 msgstr "Utilitários de Rede"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3432 msgid "Network boot image"
3433 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3436 msgid "Network device activity (%s)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3440 msgid "Network device is not present"
3441 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3444 msgid "Network without interfaces."
3445 msgstr "Rede sem interfaces."
3446
3447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3448 msgid "Next »"
3449 msgstr "Próximo »"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3452 msgid "No"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3456 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3457 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3460 msgid "No NAT-T"
3461 msgstr "Sem NAT-T"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3464 msgid "No files found"
3465 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3466
3467 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3470 msgid "No information available"
3471 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3474 msgid "No matching prefix delegation"
3475 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3478 msgid "No negative cache"
3479 msgstr "Nenhum cache negativo"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3482 msgid "No network configured on this device"
3483 msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3486 msgid "No network name specified"
3487 msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
3488
3489 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3490 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3491 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3493 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
3494 msgid "No password set!"
3495 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3498 msgid "No public keys present yet."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3502 msgid "No rules in this chain."
3503 msgstr "Sem regras nesta cadeia"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3506 msgid "No scan results available yet..."
3507 msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3510 msgid "No zone assigned"
3511 msgstr "Nenhuma zona definida"
3512
3513 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3514 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3518 msgid "Noise"
3519 msgstr "Ruído"
3520
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3522 msgid "Noise Margin (SNR)"
3523 msgstr ""
3524 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3525 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3528 msgid "Noise:"
3529 msgstr "Ruído:"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3532 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3533 msgstr ""
3534 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3535 "abbr>"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3538 msgid "Non-wildcard"
3539 msgstr "Sem caracter curinga"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3543 msgid "None"
3544 msgstr "Nenhum"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3547 msgid "Normal"
3548 msgstr "Normal"
3549
3550 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3551 msgid "Not Found"
3552 msgstr "Não Encontrado"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3556 msgid "Not associated"
3557 msgstr "Não conectado"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3561 msgid "Not connected"
3562 msgstr "Não conectado"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3565 msgid "Note: interface name length"
3566 msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3569 msgid "Notice"
3570 msgstr "Aviso"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3573 msgid "Nslookup"
3574 msgstr "Nslookup"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3577 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3578 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3581 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3585 msgid "Obfuscated Group Password"
3586 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3589 msgid "Obfuscated Password"
3590 msgstr "Senha Ofuscada"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3593 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3597 msgid "Obtain IPv6-Address"
3598 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3601 msgid "Off-State Delay"
3602 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3605 msgid ""
3606 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3607 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3608 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3609 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3610 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3611 "<samp>eth0.1</samp>)."
3612 msgstr ""
3613 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
3614 "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
3615 "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de rede. "
3616 "Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</"
3617 "abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
3618 "<samp>eth0.1</samp>)."
3619
3620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3621 msgid "On-State Delay"
3622 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3625 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3626 msgstr ""
3627 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3628
3629 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3630 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3631 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3632 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3633
3634 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3635 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3636 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3637
3638 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3639 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3640 msgid "One or more required fields have no value!"
3641 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3644 msgid "Open list..."
3645 msgstr "Abrir lista..."
3646
3647 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3648 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3649 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3652 msgid "Operating frequency"
3653 msgstr "Frequência de Operação"
3654
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3656 msgid "Option changed"
3657 msgstr "Opção alterada"
3658
3659 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3660 msgid "Option removed"
3661 msgstr "Opção removida"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3665 msgid "Optional"
3666 msgstr "Opcional"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3669 msgid ""
3670 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3671 "starting with <code>0x</code>."
3672 msgstr ""
3673 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3674 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3675
3676 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3677 msgid ""
3678 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3679 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3680 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3681 "for the interface."
3682 msgstr ""
3683 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3684 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3685 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3686 "c:d::1') para esta interface."
3687
3688 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3689 msgid ""
3690 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3691 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3692 msgstr ""
3693 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3694 "pós quântica."
3695
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3697 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3698 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3699
3700 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3701 msgid "Optional. Description of peer."
3702 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3703
3704 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3705 msgid ""
3706 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3707 "interface."
3708 msgstr ""
3709 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3710 "interface."
3711
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3713 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3714 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3715
3716 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3717 msgid "Optional. Port of peer."
3718 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3719
3720 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3721 msgid ""
3722 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3723 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3724 msgstr ""
3725 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3726 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3727 "uma NAT é 25."
3728
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3730 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3731 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3735 msgid "Options"
3736 msgstr "Opções"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3739 msgid "Other:"
3740 msgstr "Outro:"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3743 msgid "Out"
3744 msgstr "Saída"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3747 msgid "Outbound:"
3748 msgstr "Saindo:"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3751 msgid "Output Interface"
3752 msgstr "Interface de Saída"
3753
3754 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3755 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3756 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3758 msgid "Override MAC address"
3759 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3760
3761 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3762 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3763 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3764 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3766 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3772 msgid "Override MTU"
3773 msgstr ""
3774 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3775 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3778 msgid "Override TOS"
3779 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3782 msgid "Override TTL"
3783 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
3786 msgid "Override default interface name"
3787 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3790 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3791 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3794 msgid ""
3795 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3796 "subnet that is served."
3797 msgstr ""
3798 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3799 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3800 "endereço."
3801
3802 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3803 msgid "Override the table used for internal routes"
3804 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3807 msgid "Overview"
3808 msgstr "Visão geral"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3811 msgid "Owner"
3812 msgstr "Dono"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3815 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3821 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3822 msgid "PAP/CHAP password"
3823 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3826 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3832 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3833 msgid "PAP/CHAP username"
3834 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3837 msgid "PID"
3838 msgstr "PID"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3841 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3842 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3843 msgid "PIN"
3844 msgstr "PIN"
3845
3846 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3847 msgid "PIN code rejected"
3848 msgstr "Código PIN rejeitado"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
3851 msgid "PMK R1 Push"
3852 msgstr "PMK R1 Push"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3855 msgid "PPP"
3856 msgstr "PPP"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3859 msgid "PPPoA Encapsulation"
3860 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3863 msgid "PPPoATM"
3864 msgstr "PPPoATM"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3867 msgid "PPPoE"
3868 msgstr "PPPoE"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3871 msgid "PPPoSSH"
3872 msgstr "PPPoSSH"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3875 msgid "PPtP"
3876 msgstr "PPtP"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3879 msgid "PSID offset"
3880 msgstr "Deslocamento PSID"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3883 msgid "PSID-bits length"
3884 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3887 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3888 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3891 msgid "Package libiwinfo required!"
3892 msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3895 msgid "Packets"
3896 msgstr "Pacotes"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3899 msgid "Part of zone %q"
3900 msgstr "Parte da zona %q"
3901
3902 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
3904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3905 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3907 msgid "Password"
3908 msgstr "Senha"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3911 msgid "Password authentication"
3912 msgstr "Autenticação por senha"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
3915 msgid "Password of Private Key"
3916 msgstr "Senha da Chave Privada"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
3919 msgid "Password of inner Private Key"
3920 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3923 msgid "Password2"
3924 msgstr "Senha2"
3925
3926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3927 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
3931 msgid "Path to CA-Certificate"
3932 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
3935 msgid "Path to Client-Certificate"
3936 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
3939 msgid "Path to Private Key"
3940 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
3943 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3944 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
3947 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3948 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
3951 msgid "Path to inner Private Key"
3952 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
3953
3954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3965 msgid "Peak:"
3966 msgstr "Pico:"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3969 msgid "Peer IP address to assign"
3970 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
3971
3972 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3973 msgid "Peer address is missing"
3974 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3977 msgid "Peers"
3978 msgstr "Parceiros"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3981 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3982 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3985 msgid "Perform reboot"
3986 msgstr "Reiniciar o sistema"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3989 msgid "Perform reset"
3990 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3993 msgid "Persistent Keep Alive"
3994 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3997 msgid "Phy Rate:"
3998 msgstr "Taxa física:"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4001 msgid "Physical Settings"
4002 msgstr "Configurações Físicas"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4006 msgid "Ping"
4007 msgstr "Ping"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4016 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
4017 msgid "Pkts."
4018 msgstr "Pcts."
4019
4020 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4021 msgid "Please enter your username and password."
4022 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4025 msgid "Policy"
4026 msgstr "Política"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4029 msgid "Polling interval"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4033 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4037 msgid "Port"
4038 msgstr "Porta"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4041 msgid "Port status:"
4042 msgstr "Status da porta:"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4045 msgid "Power Management Mode"
4046 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
4049 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4050 msgstr ""
4051 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4054 msgid "Prefer LTE"
4055 msgstr "Preferir LTE"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4058 msgid "Prefer UMTS"
4059 msgstr "Preferir UMTS"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4062 msgid "Prefix Delegated"
4063 msgstr "Prefixo Delegado"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4066 msgid "Preshared Key"
4067 msgstr "Chave Compartilhada"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4070 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4071 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4072 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4074 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4075 msgid ""
4076 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4077 "ignore failures"
4078 msgstr ""
4079 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4080 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4083 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4084 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
4087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
4088 msgid "Prevents client-to-client communication"
4089 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4092 msgid "Private Key"
4093 msgstr "Chave Privada"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4096 msgid "Proceed"
4097 msgstr "Proceder"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4101 msgid "Processes"
4102 msgstr "Processos"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4105 msgid "Profile"
4106 msgstr "Perfil"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4109 msgid "Prot."
4110 msgstr "Protocolo"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4117 msgid "Protocol"
4118 msgstr "Protocolo"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4121 msgid "Protocol of the new interface"
4122 msgstr "Protocolo para a nova interface"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4125 msgid "Protocol support is not installed"
4126 msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4129 msgid "Provide NTP server"
4130 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4133 msgid "Provide new network"
4134 msgstr "Prover nova rede"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
4137 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4138 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4141 msgid "Public Key"
4142 msgstr "Chave Pública"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4145 msgid ""
4146 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4147 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4148 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4149 "code> file into the input field."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4153 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4154 msgstr ""
4155 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4156 "clientes."
4157
4158 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4159 msgid "QMI Cellular"
4160 msgstr "Celular QMI"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4164 msgid "Quality"
4165 msgstr "Qualidade"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4168 msgid ""
4169 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4170 "servers"
4171 msgstr ""
4172 "Consulte todos os servidores <abbr title=\\\"Sistema de Nomes de Domínios\\"
4173 "\">DNS</abbr>"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
4176 msgid "R0 Key Lifetime"
4177 msgstr "Validade da Chave R0"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
4180 msgid "R1 Key Holder"
4181 msgstr "Detentor da Chave R1"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4184 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4185 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
4189 msgid "RTS/CTS Threshold"
4190 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4195 msgid "RX"
4196 msgstr "RX"
4197
4198 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4199 msgid "RX Rate"
4200 msgstr "Taxa de RX"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
4203 msgid "Radius-Accounting-Port"
4204 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
4207 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4208 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
4211 msgid "Radius-Accounting-Server"
4212 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
4215 msgid "Radius-Authentication-Port"
4216 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
4219 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4220 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
4223 msgid "Radius-Authentication-Server"
4224 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4227 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4228 msgstr ""
4229 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4230 "provedor requeira isso"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4233 msgid ""
4234 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4235 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4236 msgstr ""
4237 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4238 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4241 msgid ""
4242 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4243 "access to this device if you are connected via this interface"
4244 msgstr ""
4245 "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
4246 "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
4247 "conectado por meio desta interface"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4250 msgid ""
4251 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4252 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4253 msgstr ""
4254 "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
4255 "desfeita!\n"
4256 "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
4257 "através desta interface."
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4260 msgid "Really reset all changes?"
4261 msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4264 msgid "Really switch protocol?"
4265 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4268 msgid "Realtime Connections"
4269 msgstr "Conexões em Tempo Real"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4272 msgid "Realtime Graphs"
4273 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4276 msgid "Realtime Load"
4277 msgstr "Carga em Tempo Real"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4280 msgid "Realtime Traffic"
4281 msgstr "Tráfego em Tempo Real"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4284 msgid "Realtime Wireless"
4285 msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4288 msgid "Reassociation Deadline"
4289 msgstr "Limite para Reassociação"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4292 msgid "Rebind protection"
4293 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4297 msgid "Reboot"
4298 msgstr "Reiniciar"
4299
4300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4302 msgid "Rebooting..."
4303 msgstr "Reiniciando..."
4304
4305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4306 msgid "Reboots the operating system of your device"
4307 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4310 msgid "Receive"
4311 msgstr "Receber"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4315 msgid "Receiver Antenna"
4316 msgstr "Antena de Recepção"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4319 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4320 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4324 msgid "Reconnect this interface"
4325 msgstr "Reconectar esta interface"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4328 msgid "References"
4329 msgstr "Referências"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4332 msgid "Relay"
4333 msgstr "Retransmissor"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4336 msgid "Relay Bridge"
4337 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4340 msgid "Relay between networks"
4341 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4344 msgid "Relay bridge"
4345 msgstr "Ponte por retransmissão"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4348 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4349 msgid "Remote IPv4 address"
4350 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4353 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4354 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4357 msgid "Remove"
4358 msgstr "Remover"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4361 msgid "Repeat scan"
4362 msgstr "Repetir busca"
4363
4364 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4365 msgid "Replace entry"
4366 msgstr "Substituir entrada"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4370 msgid "Replace wireless configuration"
4371 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4374 msgid "Request IPv6-address"
4375 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4378 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4379 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
4382 msgid "Required"
4383 msgstr "Necessário"
4384
4385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4386 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4387 msgstr ""
4388 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4391 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4392 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4393
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4395 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4396 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4397
4398 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4399 msgid ""
4400 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4401 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4402 "routes through the tunnel."
4403 msgstr ""
4404 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4405 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4406 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
4409 msgid ""
4410 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4411 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4415 msgid ""
4416 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4417 "come from unsigned domains"
4418 msgstr ""
4419 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4420 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4421
4422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4423 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4424 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4425 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4426 msgid "Reset"
4427 msgstr "Limpar"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4430 msgid "Reset Counters"
4431 msgstr "Reiniciar contadores"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4434 msgid "Reset to defaults"
4435 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4438 msgid "Resolv and Hosts Files"
4439 msgstr "Arquivos de Resolv e Hosts"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4442 msgid "Resolve file"
4443 msgstr "Arquivo Resolv"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4448 msgid "Restart"
4449 msgstr "Reiniciar"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4452 msgid "Restart Firewall"
4453 msgstr "Reiniciar o firewall"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4456 msgid "Restart radio interface"
4457 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4460 msgid "Restore"
4461 msgstr "Restauração"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4464 msgid "Restore backup"
4465 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4466
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4470 msgid "Reveal/hide password"
4471 msgstr "Relevar/esconder senha"
4472
4473 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4475 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4476 msgid "Revert"
4477 msgstr "Reverter"
4478
4479 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4480 msgid "Revert changes"
4481 msgstr "Reverter as mudanças"
4482
4483 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4484 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4485 msgstr ""
4486 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4487
4488 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4489 msgid "Reverting configuration…"
4490 msgstr "Revertendo configurações..."
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4493 msgid "Root"
4494 msgstr "Raiz"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4497 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4498 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4501 msgid "Root preparation"
4502 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4505 msgid "Route Allowed IPs"
4506 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4510 msgid "Route type"
4511 msgstr "Tipo de rota"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4514 msgid "Router Advertisement-Service"
4515 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4519 msgid "Router Password"
4520 msgstr "Senha do Roteador"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4523 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4524 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4525 msgid "Routes"
4526 msgstr "Rotas"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4529 msgid ""
4530 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4531 "can be reached."
4532 msgstr ""
4533 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4534 "podem ser alcançado."
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4537 msgid "Rule"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4541 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4542 msgstr ""
4543 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4546 msgid "Run filesystem check"
4547 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4550 msgid "SHA256"
4551 msgstr "SHA256"
4552
4553 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4554 msgid "SNR"
4555 msgstr "SNR"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4559 msgid "SSH Access"
4560 msgstr "Acesso SSH"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4563 msgid "SSH server address"
4564 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4567 msgid "SSH server port"
4568 msgstr "Porta do servidor SSH"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4571 msgid "SSH username"
4572 msgstr "Usuário do SSH"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4576 msgid "SSH-Keys"
4577 msgstr "Chaves SSH"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4583 msgid "SSID"
4584 msgstr "SSID"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4587 msgid "SWAP"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4591 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4592 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4594 msgid "Save"
4595 msgstr "Salvar"
4596
4597 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4598 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4599 msgid "Save & Apply"
4600 msgstr "Salvar & Aplicar"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4603 msgid "Save mtdblock"
4604 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4607 msgid "Save mtdblock contents"
4608 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4609
4610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4611 msgid "Saving keys…"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4615 msgid "Scan"
4616 msgstr "Procurar"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4619 msgid "Scan request failed"
4620 msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4624 msgid "Scheduled Tasks"
4625 msgstr "Tarefas Agendadas"
4626
4627 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4628 msgid "Section added"
4629 msgstr "Seção adicionada"
4630
4631 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4632 msgid "Section removed"
4633 msgstr "Seção removida"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4636 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4637 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4640 msgid ""
4641 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4642 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4643 "your device!"
4644 msgstr ""
4645 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4646 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4647 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4650 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4654 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4655 msgid ""
4656 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4657 "conjunction with failure threshold"
4658 msgstr ""
4659 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4660 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
4663 msgid "Separate Clients"
4664 msgstr "Isolar Clientes"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4667 msgid "Server Settings"
4668 msgstr "Configurações do Servidor"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4671 msgid "Service Name"
4672 msgstr "Nome do Serviço"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4675 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4676 msgid "Service Type"
4677 msgstr "Tipo do Serviço"
4678
4679 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4680 msgid "Services"
4681 msgstr "Serviços"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4684 msgid "Session expired"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4688 msgid "Set VPN as Default Route"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4692 msgid ""
4693 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4694 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4695 msgstr ""
4696 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4697 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4698 "do hotplug)."
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4701 msgid "Set up Time Synchronization"
4702 msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4705 msgid "Setting PLMN failed"
4706 msgstr ""
4707 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4708 "falhou"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4711 msgid "Setting operation mode failed"
4712 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4715 msgid "Setup DHCP Server"
4716 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4719 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4720 msgstr ""
4721 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4722 "abbr>)"
4723
4724 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4725 msgid "Short GI"
4726 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
4729 msgid "Short Preamble"
4730 msgstr "Preâmbulo curto"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4733 msgid "Show current backup file list"
4734 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4735
4736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4737 msgid "Show empty chains"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4741 msgid "Shutdown this interface"
4742 msgstr "Desligar esta interface"
4743
4744 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4745 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4752 msgid "Signal"
4753 msgstr "Sinal"
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4756 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4757 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4758
4759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4760 msgid "Signal:"
4761 msgstr "Sinal:"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4764 msgid "Size"
4765 msgstr "Tamanho"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4768 msgid "Size of DNS query cache"
4769 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4772 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4776 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4777 msgid "Skip"
4778 msgstr "Pular"
4779
4780 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4782 msgid "Skip to content"
4783 msgstr "Pular para o conteúdo"
4784
4785 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4787 msgid "Skip to navigation"
4788 msgstr "Pular para a navegação"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4791 msgid "Slot time"
4792 msgstr "Intervalo de tempo"
4793
4794 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4795 msgid "Software VLAN"
4796 msgstr "VLAN em Software"
4797
4798 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4799 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4800 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
4801
4802 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4803 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4804 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
4805
4806 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4807 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4808 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4811 msgid ""
4812 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4813 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4814 "instructions."
4815 msgstr ""
4816 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
4817 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
4818 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4821 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4822 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4823 msgid "Source"
4824 msgstr "Origem"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4827 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4828 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4831 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4832 msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4835 msgid ""
4836 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4837 "to be dead"
4838 msgstr ""
4839 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
4840 "considerar que um equipamento está morto"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4843 msgid ""
4844 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4845 "dead"
4846 msgstr ""
4847 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
4848 "equipamento está morto"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4851 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4852 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4855 msgid ""
4856 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4857 "default (64)."
4858 msgstr ""
4859 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
4860 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
4861
4862 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4863 msgid ""
4864 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4865 "bytes)."
4866 msgstr ""
4867 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
4868 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4872 msgid "Specify the secret encryption key here."
4873 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4877 msgid "Start"
4878 msgstr "Iniciar"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4881 msgid "Start priority"
4882 msgstr "Prioridade de iniciação"
4883
4884 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4885 msgid "Starting configuration apply…"
4886 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração..."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4889 msgid "Starting wireless scan..."
4890 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4893 msgid "Startup"
4894 msgstr "Iniciação"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4897 msgid "Static IPv4 Routes"
4898 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4901 msgid "Static IPv6 Routes"
4902 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4905 msgid "Static Leases"
4906 msgstr "Alocações Estáticas"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4909 msgid "Static Routes"
4910 msgstr "Rotas Estáticas"
4911
4912 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4913 msgid "Static address"
4914 msgstr "Endereço Estático"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4917 msgid ""
4918 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4919 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4920 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4921 msgstr ""
4922 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
4923 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
4924 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
4925 "é provido."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
4928 msgid "Station inactivity limit"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4935 msgid "Status"
4936 msgstr "Estado"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4940 msgid "Stop"
4941 msgstr "Parar"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4944 msgid "Strict order"
4945 msgstr "Ordem Exata"
4946
4947 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4948 msgid "Submit"
4949 msgstr "Enviar"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4952 msgid "Suppress logging"
4953 msgstr "Suprimir registros (log)"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4956 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4957 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4960 msgid "Swap"
4961 msgstr "Espaço de Troca (swap)"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4964 msgid "Swap Entry"
4965 msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4969 msgid "Switch"
4970 msgstr "Switch"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4973 msgid "Switch %q"
4974 msgstr "Switch %q"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4977 msgid "Switch %q (%s)"
4978 msgstr "Switch %q (%s)"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4981 msgid ""
4982 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4983 msgstr ""
4984 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
4985 "não ser precisas."
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4988 msgid "Switch Port Mask"
4989 msgstr "Máscara da porta do Switch"
4990
4991 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4992 msgid "Switch VLAN"
4993 msgstr "Switch VLAN"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4996 msgid "Switch protocol"
4997 msgstr "Trocar o protocolo"
4998
4999 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5000 msgid "Switch to CIDR list notation"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
5004 msgid "Switchport activity (%s)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
5009 msgid "Sync with browser"
5010 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5013 msgid "Synchronizing..."
5014 msgstr "Sincronizando..."
5015
5016 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5021 msgid "System"
5022 msgstr "Sistema"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5026 msgid "System Log"
5027 msgstr "Registro do Sistema"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5030 msgid "System Properties"
5031 msgstr "Propriedades do Sistema"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5034 msgid "System log buffer size"
5035 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5036
5037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5038 msgid "TCP:"
5039 msgstr "TCP:"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5042 msgid "TFTP Settings"
5043 msgstr "Configurações do TFTP"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5046 msgid "TFTP server root"
5047 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5052 msgid "TX"
5053 msgstr "TX"
5054
5055 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5056 msgid "TX Rate"
5057 msgstr "Taxa de TX"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5062 msgid "Table"
5063 msgstr "Tabela"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5070 msgid "Target"
5071 msgstr "Destino"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5074 msgid "Target network"
5075 msgstr "Rede de destino"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5078 msgid "Terminate"
5079 msgstr "Terminar"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5082 msgid ""
5083 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5084 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5085 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5086 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5087 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5088 msgstr ""
5089 "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
5090 "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da antena. "
5091 "Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem fio (se o "
5092 "hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As configurações específicas "
5093 "de cada rede, como cifragem ou modo de operação estão agrupadas na "
5094 "<em>Configuração da Interface</em>."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5097 msgid ""
5098 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5099 "component for working wireless configuration!"
5100 msgstr ""
5101 "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
5102 "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5105 msgid ""
5106 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5107 "username instead of the user ID!"
5108 msgstr ""
5109 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5110 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5113 msgid ""
5114 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5115 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5116
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5119 msgid ""
5120 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5121 msgstr ""
5122 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5126 msgid ""
5127 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5128 "code> and <code>_</code>"
5129 msgstr ""
5130 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5131 "code> e <code>_</code>"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5134 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5135 msgstr ""
5136 "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
5137
5138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5139 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5140 msgstr ""
5141 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5142
5143 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5144 msgid ""
5145 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5146 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5147 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5148 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5149 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5150 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5151 msgstr ""
5152 "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
5153 "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações foram "
5154 "revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão realmente "
5155 "corretas, aplique as configurações sem verificação. Alternativamente, você "
5156 "pode dispensar este aviso e editar as configurações antes de tentar aplicá-"
5157 "las novamente, ou reverter todas as configurações pendentes e manter o "
5158 "estado atual em uso."
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5162 msgid ""
5163 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5164 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5165 msgstr ""
5166 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (ex: <code>/dev/"
5167 "sda1</code>)"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5170 msgid ""
5171 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5172 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5173 "samp>)"
5174 msgstr ""
5175 "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de armazenamento "
5176 "(<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de "
5177 "Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5180 msgid ""
5181 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5182 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5183 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5184 msgstr ""
5185 "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
5186 "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original para "
5187 "garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para iniciar "
5188 "o procedimetno de gravação."
5189
5190 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5191 msgid "The following changes have been reverted"
5192 msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5195 msgid "The following rules are currently active on this system."
5196 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5199 msgid "The given SSH public key has already been added."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5203 msgid ""
5204 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5205 "ECDSA keys."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5209 msgid "The given network name is not unique"
5210 msgstr "O nome de rede informado não é único"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5213 msgid ""
5214 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5215 "be replaced if you proceed."
5216 msgstr ""
5217 "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as configurações "
5218 "existentes serão substituídas se você proceder."
5219
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5222 msgid ""
5223 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5224 "addresses."
5225 msgstr ""
5226 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5227
5228 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5230 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5231 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5234 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5235 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5238 msgid ""
5239 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5240 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5241 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5242 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5243 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5244 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5245 msgstr ""
5246 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5247 "title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores em uma "
5248 "mesma <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr> podem se comunicar "
5249 "diretamente. <abbr title=\"Virtual local Network\">VLAN</abbr>s são muitas "
5250 "vezes utilizadas para separar diferentes segmentos de rede. Em geral, existe "
5251 "uma porta para o enlace superior (uplink) e as demais portas são utilizadas "
5252 "para a rede local."
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5256 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5257 msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
5258
5259 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5260 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5261 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5264 msgid ""
5265 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5266 "when finished."
5267 msgstr ""
5268 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5269 "quando terminado."
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5272 msgid ""
5273 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5274 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5275 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5276 "settings."
5277 msgstr ""
5278 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5279 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5280 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5281 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5282
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5284 msgid "The system password has been successfully changed."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5288 msgid ""
5289 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5290 "you choose the generic image format for your platform."
5291 msgstr ""
5292 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5293 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5296 msgid "Theme"
5297 msgstr "Tema"
5298
5299 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5300 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5301 msgid "There are no active leases."
5302 msgstr "Não existem alocações ativas."
5303
5304 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5305 msgid "There are no changes to apply."
5306 msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
5307
5308 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5309 msgid "There are no pending changes to revert!"
5310 msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
5311
5312 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5313 msgid "There are no pending changes!"
5314 msgstr "Não existem modificações pendentes!"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5317 msgid ""
5318 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5319 "\"Physical Settings\" tab"
5320 msgstr ""
5321 "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um dispositivo "
5322 "de rede na aba \"Configurações Físicas\""
5323
5324 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5325 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5326 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5327 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5328 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:287
5329 msgid ""
5330 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5331 "protect the web interface and enable SSH."
5332 msgstr ""
5333 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5334 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5337 msgid "This IPv4 address of the relay"
5338 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5341 msgid ""
5342 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5343 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5344 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5345 msgstr ""
5346 "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5347 "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema de "
5348 "Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5351 msgid ""
5352 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5353 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5354 "configurations are automatically preserved."
5355 msgstr ""
5356 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5357 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5358 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5359 "preservados."
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5362 msgid ""
5363 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5364 "password if no update key has been configured"
5365 msgstr ""
5366 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5367 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5370 msgid ""
5371 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5372 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5373 msgstr ""
5374 "Este é o conteúdo do /etc/rc.local. Insira seus próprios comandos aqui "
5375 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de boot."
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5378 msgid ""
5379 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5380 "ends with <code>...:2/64</code>"
5381 msgstr ""
5382 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5383 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5386 msgid ""
5387 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5388 "abbr> in the local network"
5389 msgstr ""
5390 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
5391 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5394 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5395 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5398 msgid ""
5399 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5400 msgstr ""
5401 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5402 "clientes"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5405 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5406 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5407
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5409 msgid ""
5410 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5411 msgstr ""
5412 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5413 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5416 msgid ""
5417 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5418 "their status."
5419 msgstr ""
5420 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5421
5422 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5423 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5424 msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
5425
5426 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5428 msgid "This section contains no values yet"
5429 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5433 msgid "Time Synchronization"
5434 msgstr "Sincronização de horário"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5437 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5438 msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
5441 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5445 msgid "Timezone"
5446 msgstr "Fuso Horário"
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5449 msgid "To login…"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5453 msgid ""
5454 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5455 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5456 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5457 msgstr ""
5458 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5459 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5460 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5461 "imagens do tipo squashfs)."
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5464 msgid "Tone"
5465 msgstr "Tom"
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5469 msgid "Total Available"
5470 msgstr "Total Disponível"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5474 msgid "Traceroute"
5475 msgstr "Traceroute"
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5480 msgid "Traffic"
5481 msgstr "Tráfego"
5482
5483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5484 msgid "Transfer"
5485 msgstr "Transferências"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
5488 msgid "Transmission Rate"
5489 msgstr "Taxa de Transmissão"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5492 msgid "Transmit"
5493 msgstr "Transmitir"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5498 msgid "Transmit Power"
5499 msgstr "Potência de Transmissão"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5503 msgid "Transmitter Antenna"
5504 msgstr "Antena de Transmissão"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5507 msgid "Trigger"
5508 msgstr "Disparo"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5511 msgid "Trigger Mode"
5512 msgstr "Modo de disparo"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5515 msgid "Tunnel ID"
5516 msgstr "Identificador do Túnel"
5517
5518 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5519 msgid "Tunnel Interface"
5520 msgstr "Interface de Tunelamento"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5525 msgid "Tunnel Link"
5526 msgstr "Enlace do túnel"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5529 msgid "Tx-Power"
5530 msgstr "Potência de transmissão"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5535 msgid "Type"
5536 msgstr "Tipo"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5539 msgid "UDP:"
5540 msgstr "UDP:"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5543 msgid "UMTS only"
5544 msgstr "UMTS somente"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5547 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5548 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5551 msgid "USB Device"
5552 msgstr "Dispositivo USB"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5555 msgid "USB Ports"
5556 msgstr "Portas USB"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5560 msgid "UUID"
5561 msgstr "UUID"
5562
5563 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5564 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5565 msgid "Unable to determine device name"
5566 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5567
5568 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5569 msgid "Unable to determine external IP address"
5570 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5571
5572 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5573 msgid "Unable to determine upstream interface"
5574 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5575
5576 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5577 msgid "Unable to dispatch"
5578 msgstr "Não é possível a expedição"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5581 msgid "Unable to obtain client ID"
5582 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5585 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5586 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5587
5588 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5589 msgid "Unable to resolve peer host name"
5590 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5591
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5593 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5594 msgstr ""
5595 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5596 "abbr>)"
5597
5598 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5599 msgid "Unknown"
5600 msgstr "Desconhecido"
5601
5602 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5603 msgid "Unknown error (%s)"
5604 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5605
5606 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5607 msgid "Unmanaged"
5608 msgstr "Não gerenciado"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5612 msgid "Unmount"
5613 msgstr "Desmontar"
5614
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5616 msgid "Unnamed key"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5620 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5621 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5623 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5624 msgid "Unsaved Changes"
5625 msgstr "Alterações Não Salvas"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5628 msgid "Unsupported MAP type"
5629 msgstr ""
5630 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5631 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5634 msgid "Unsupported modem"
5635 msgstr "Modem não suportado"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5638 msgid "Unsupported protocol type."
5639 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5640
5641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5642 msgid "Up"
5643 msgstr "Acima"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5646 msgid ""
5647 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5648 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5649 "compatible firmware image)."
5650 msgstr ""
5651 "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
5652 "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
5653 "atuais (requer uma imagem compatível)."
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5656 msgid "Upload archive..."
5657 msgstr "Enviar arquivo..."
5658
5659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5660 msgid "Uploaded File"
5661 msgstr "Arquivo Carregado"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5665 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5666 msgid "Uptime"
5667 msgstr "Tempo de atividade"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5670 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5671 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5674 msgid "Use DHCP gateway"
5675 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5676
5677 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5678 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5680 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5686 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5687 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5688 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5692 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5693 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5694
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5701 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5702 msgstr ""
5703 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5704 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5711 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5712 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5715 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5716 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5719 msgid "Use as root filesystem (/)"
5720 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5721
5722 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5723 msgid "Use broadcast flag"
5724 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5727 msgid "Use builtin IPv6-management"
5728 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5729
5730 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5731 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5732 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5734 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5740 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5741 msgid "Use custom DNS servers"
5742 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
5743
5744 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5745 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5748 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5749 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5755 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5756 msgid "Use default gateway"
5757 msgstr "Use o roteador padrão"
5758
5759 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5760 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5761 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5764 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5765 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5766 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5767 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5768 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5769 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5775 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5776 msgid "Use gateway metric"
5777 msgstr "Use a métrica do roteador"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5780 msgid "Use routing table"
5781 msgstr "Use a tabela de roteamento"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5784 msgid ""
5785 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5786 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5787 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5788 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5789 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5790 msgstr ""
5791 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de "
5792 "atribuição. O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o "
5793 "endereço <em>IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>nome do "
5794 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
5795 "requisitante."
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5798 msgid "Used"
5799 msgstr "Usado"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
5802 msgid "Used Key Slot"
5803 msgstr "Posição da Chave Usada"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
5806 msgid ""
5807 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5808 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5809 msgstr ""
5810 "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
5811 "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK normal."
5812
5813 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5814 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5815 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5818 msgid "User key (PEM encoded)"
5819 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
5820
5821 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5822 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5823 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5824 msgid "Username"
5825 msgstr "Usuário"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5828 msgid "VC-Mux"
5829 msgstr "VC-Mux"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5832 msgid "VDSL"
5833 msgstr "VDSL"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5836 msgid "VLANs on %q"
5837 msgstr "VLANs em %q"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5840 msgid "VLANs on %q (%s)"
5841 msgstr "VLANs em %q (%s)"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5844 msgid "VPN Local address"
5845 msgstr "Endereço Local da VPN"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5848 msgid "VPN Local port"
5849 msgstr "Porta Local da VPN"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5852 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5853 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5854 msgid "VPN Server"
5855 msgstr "Servidor VPN"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5858 msgid "VPN Server port"
5859 msgstr "Porta do Servidor VPN"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5862 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5863 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5866 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5867 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5870 msgid "Vendor"
5871 msgstr "Fabricante"
5872
5873 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5874 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5875 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5878 msgid "Verify"
5879 msgstr "Verificar"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5882 msgid "Virtual dynamic interface"
5883 msgstr "Interface virtual dinâmica"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
5887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5889 msgid "WDS"
5890 msgstr "WDS"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
5893 msgid "WEP Open System"
5894 msgstr "WEP Sistema Aberto"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
5897 msgid "WEP Shared Key"
5898 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5901 msgid "WEP passphrase"
5902 msgstr "WEP Senha"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
5906 msgid "WMM Mode"
5907 msgstr "Modo WMM"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5910 msgid "WPA passphrase"
5911 msgstr "WPA Senha"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
5914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
5916 msgid ""
5917 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5918 "and ad-hoc mode) to be installed."
5919 msgstr ""
5920 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
5921 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5924 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5925 msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5928 msgid "Waiting for command to complete..."
5929 msgstr "Esperando o término do comando..."
5930
5931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5932 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5933 msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5936 msgid "Waiting for device..."
5937 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5941 msgid "Warning"
5942 msgstr "Atenção"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5945 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5946 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
5949 msgid ""
5950 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5951 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5952 "key options."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5956 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5960 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5964 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5968 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5972 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5976 msgid "Width"
5977 msgstr "Largura"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5980 msgid "WireGuard VPN"
5981 msgstr "VPN WireGuard"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5986 msgid "Wireless"
5987 msgstr "Rede sem fio"
5988
5989 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5990 msgid "Wireless Adapter"
5991 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
5992
5993 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5994 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5995 msgid "Wireless Network"
5996 msgstr "Rede sem Fio"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5999 msgid "Wireless Overview"
6000 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
6003 msgid "Wireless Security"
6004 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
6010 msgid "Wireless is disabled"
6011 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
6016 msgid "Wireless is not associated"
6017 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6020 msgid "Wireless is restarting..."
6021 msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6024 msgid "Wireless network is disabled"
6025 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6028 msgid "Wireless network is enabled"
6029 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6032 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6033 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6036 msgid "Write system log to file"
6037 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6040 msgid "Yes"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6044 msgid ""
6045 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6046 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6047 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6048 msgstr ""
6049 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6050 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6051 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6052 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6053 "inacessível!</strong>"
6054
6055 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6056 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
6057 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6059 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:299
6060 msgid ""
6061 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6062 msgstr ""
6063 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6064 "funcionar corretamente."
6065
6066 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6067 msgid ""
6068 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6069 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6070 "or Safari."
6071 msgstr ""
6072 "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página corretamente. "
6073 "Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro navegador como o "
6074 "Firefox, Opera ou Safari."
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6077 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6081 msgid "ZRam Compression Streams"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6085 msgid "ZRam Settings"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6089 msgid "ZRam Size"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6093 msgid "any"
6094 msgstr "qualquer"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
6104 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6108 msgid "auto"
6109 msgstr "automático"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6112 msgid "baseT"
6113 msgstr "baseT"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6116 msgid "bridged"
6117 msgstr "em ponte"
6118
6119 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6120 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6121 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6122 msgid "create"
6123 msgstr "criar"
6124
6125 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6126 msgid "create:"
6127 msgstr "criar:"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6130 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6131 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6135 msgid "dB"
6136 msgstr "dB"
6137
6138 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6153 msgid "dBm"
6154 msgstr "dBm"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
6158 msgid "disable"
6159 msgstr "desativar"
6160
6161 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6165 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6166 msgid "disabled"
6167 msgstr "desabilitado"
6168
6169 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6170 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6171 msgid "expired"
6172 msgstr "expirado"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6175 msgid ""
6176 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6177 "abbr>-leases will be stored"
6178 msgstr ""
6179 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6180 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6181
6182 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6183 msgid "forward"
6184 msgstr "encaminhar"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6187 msgid "full-duplex"
6188 msgstr "full-duplex"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6191 msgid "half-duplex"
6192 msgstr "half-duplex"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6195 msgid "hexadecimal encoded value"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6199 msgid "hidden"
6200 msgstr "ocultar"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6205 msgid "hybrid mode"
6206 msgstr "modo híbrido"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6209 msgid "if target is a network"
6210 msgstr "se o destino for uma rede"
6211
6212 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6213 msgid "input"
6214 msgstr "entrada"
6215
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6226 msgid "kB"
6227 msgstr "kB"
6228
6229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6236 msgid "kB/s"
6237 msgstr "kB/s"
6238
6239 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6240 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6246 msgid "kbit/s"
6247 msgstr "kbit/s"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6250 msgid "key between 8 and 63 characters"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6254 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6258 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6259 msgstr ""
6260 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
6263 msgid "minutes"
6264 msgstr "minutos"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6267 msgid "mixed WPA/WPA2"
6268 msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
6269
6270 # Is this yes/no or no like in no one?
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6274 msgid "no"
6275 msgstr "não"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6278 msgid "no link"
6279 msgstr "sem link"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6282 msgid "non-empty value"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6288 msgid "not present"
6289 msgstr "não presente"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6292 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6293 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6294 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6295 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6296 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:251
6297 msgid "off"
6298 msgstr "desligado"
6299
6300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6301 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6302 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6303 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6304 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:248
6305 msgid "on"
6306 msgstr "ligado"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6309 msgid ""
6310 "one of:\n"
6311 " - %s"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6315 msgid "open"
6316 msgstr "aberto"
6317
6318 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6319 msgid "output"
6320 msgstr "saída"
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6323 msgid "overlay"
6324 msgstr "sobreposição"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6327 msgid "positive decimal value"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6331 msgid "positive integer value"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6335 msgid "random"
6336 msgstr "aleatório"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6341 msgid "relay mode"
6342 msgstr "modo retransmissor"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6345 msgid "routed"
6346 msgstr "roteado"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
6350 msgid "sec"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6355 msgid "server mode"
6356 msgstr "modo servidor"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6359 msgid "stateful-only"
6360 msgstr "somente com estado"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6363 msgid "stateless"
6364 msgstr "sem estado"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6367 msgid "stateless + stateful"
6368 msgstr "sem estado + com estado"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6371 msgid "tagged"
6372 msgstr "etiquetado"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
6375 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6376 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6379 msgid "unique value"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6383 msgid "unknown"
6384 msgstr "desconhecido"
6385
6386 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6387 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6389 msgid "unlimited"
6390 msgstr "ilimitado"
6391
6392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6394 msgid "unspecified"
6395 msgstr "não especificado"
6396
6397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6398 msgid "unspecified -or- create:"
6399 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6402 msgid "untagged"
6403 msgstr "não etiquetado"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6406 msgid "valid IP address"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6410 msgid "valid IP address or prefix"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6414 msgid "valid IPv4 CIDR"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6418 msgid "valid IPv4 address"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6422 msgid "valid IPv4 address or network"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6426 msgid "valid IPv4 address:port"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6430 msgid "valid IPv4 network"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6434 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6438 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6442 msgid "valid IPv6 CIDR"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6446 msgid "valid IPv6 address"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6450 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6454 msgid "valid IPv6 host id"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6458 msgid "valid IPv6 network"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6462 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6466 msgid "valid MAC address"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6470 msgid "valid UCI identifier"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6474 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6479 msgid "valid address:port"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6484 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6488 msgid "valid decimal value"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6492 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6496 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6500 msgid "valid host:port"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6505 msgid "valid hostname"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6509 msgid "valid hostname or IP address"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6513 msgid "valid integer value"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6517 msgid "valid network in address/netmask notation"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6521 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6526 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6530 msgid "valid port value"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6534 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6538 msgid "value between %d and %d characters"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6542 msgid "value between %f and %f"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6546 msgid "value greater or equal to %f"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6550 msgid "value smaller or equal to %f"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6554 msgid "value with at least %d characters"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6558 msgid "value with at most %d characters"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6564 msgid "yes"
6565 msgstr "sim"
6566
6567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6568 msgid "« Back"
6569 msgstr "« Voltar"
6570
6571 #~ msgid ""
6572 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6573 #~ "communications"
6574 #~ msgstr ""
6575 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
6576 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
6577 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
6578
6579 #~ msgid ""
6580 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6581 #~ "authentication."
6582 #~ msgstr ""
6583 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
6584 #~ "autenticação por chaves do SSH."
6585
6586 #~ msgid "Password successfully changed!"
6587 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
6588
6589 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6590 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
6591
6592 #~ msgid "Design"
6593 #~ msgstr "Tema"
6594
6595 #~ msgid "Available packages"
6596 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
6597
6598 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6599 #~ msgstr ""
6600 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
6601 #~ "coringa."
6602
6603 #~ msgid ""
6604 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6605 #~ "preserved in any sysupgrade."
6606 #~ msgstr ""
6607 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
6608 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
6609
6610 #~ msgid ""
6611 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6612 #~ "in a sysupgrade."
6613 #~ msgstr ""
6614 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
6615 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
6616
6617 #~ msgid "Custom feeds"
6618 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
6619
6620 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6621 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
6622
6623 #~ msgid "Distribution feeds"
6624 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
6625
6626 #~ msgid "Download and install package"
6627 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
6628
6629 #~ msgid "Filter"
6630 #~ msgstr "Filtro"
6631
6632 #~ msgid "Find package"
6633 #~ msgstr "Procurar pacote"
6634
6635 #~ msgid "Free space"
6636 #~ msgstr "Espaço livre"
6637
6638 #~ msgid "General options for opkg"
6639 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
6640
6641 #~ msgid "Install"
6642 #~ msgstr "Instalar"
6643
6644 #~ msgid "Installed packages"
6645 #~ msgstr "Pacotes instalados"
6646
6647 #~ msgid "No package lists available"
6648 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
6649
6650 #~ msgid "OK"
6651 #~ msgstr "OK"
6652
6653 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6654 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
6655
6656 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6657 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
6658
6659 #~ msgid "Package name"
6660 #~ msgstr "Nome do Pacote"
6661
6662 #~ msgid "Size (.ipk)"
6663 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
6664
6665 #~ msgid "Software"
6666 #~ msgstr "Software"
6667
6668 #~ msgid "Update lists"
6669 #~ msgstr "Atualizar listas"
6670
6671 #~ msgid "Version"
6672 #~ msgstr "Versão"
6673
6674 #~ msgid "none"
6675 #~ msgstr "nenhum"
6676
6677 #~ msgid "Disable DNS setup"
6678 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
6679
6680 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6681 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
6682
6683 #~ msgid "IPv4 only"
6684 #~ msgstr "Somente IPv4"
6685
6686 #~ msgid "IPv6 only"
6687 #~ msgstr "Somente IPv6"
6688
6689 #~ msgid "Lease validity time"
6690 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
6691
6692 #~ msgid "Multicast address"
6693 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
6694
6695 #~ msgid "Protocol family"
6696 #~ msgstr "Família do protocolo"
6697
6698 #~ msgid "No chains in this table"
6699 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
6700
6701 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6702 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
6703
6704 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6705 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
6706
6707 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6708 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
6709
6710 #~ msgid "Activate this network"
6711 #~ msgstr "Ativar esta rede"
6712
6713 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6714 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
6715
6716 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6717 #~ msgstr "A interface está desligando..."
6718
6719 #~ msgid "Interface reconnected"
6720 #~ msgstr "Interface reconectada"
6721
6722 #~ msgid "Interface shut down"
6723 #~ msgstr "Interface desligada"
6724
6725 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6726 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
6727
6728 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6729 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
6730
6731 #~ msgid ""
6732 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6733 #~ "you are connected via this interface."
6734 #~ msgstr ""
6735 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
6736 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6737 #~ "através desta interface."
6738
6739 #~ msgid "Reconnecting interface"
6740 #~ msgstr "Reconectando interface"
6741
6742 #~ msgid "Shutdown this network"
6743 #~ msgstr "Desligar esta rede"
6744
6745 #~ msgid "Wireless restarted"
6746 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
6747
6748 #~ msgid "Wireless shut down"
6749 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
6750
6751 #~ msgid "DHCP Leases"
6752 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
6753
6754 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6755 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
6756
6757 #~ msgid ""
6758 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6759 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6760 #~ msgstr ""
6761 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
6762 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6763 #~ "através desta interface."
6764
6765 #~ msgid ""
6766 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6767 #~ "connected via this interface."
6768 #~ msgstr ""
6769 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
6770 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
6771 #~ "através desta interface."
6772
6773 #~ msgid "Sort"
6774 #~ msgstr "Ordenar"
6775
6776 #~ msgid "help"
6777 #~ msgstr "ajuda"
6778
6779 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6780 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
6781
6782 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6783 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"